Livre:Fauche - Le Mahâbhârata, tome 2.djvu
Titre | Le Mahâbhârata |
---|---|
Volume | tome 2 |
Traducteur | Hippolyte Fauche |
Maison d’édition | Benjamin Duprat, Librairie de l'Institut à Paris ; Williams et Norgate à Londres |
Lieu d’édition | Paris et Londres |
Année d’édition | 1864 |
Bibliothèque | Hathi Cat |
Fac-similés | djvu |
Avancement | À valider |
Série | Trad. Hippolyte Fauche : 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 Trad. Louis Ballin : 1 • 2 |
Pages
Titre
Un mot avant d'entrer en matière.
Le Djatougriha
La mort de Hidimba
La mort de Vaka
Le Tchâitraratha
74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138
Le Swayamvara
139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167
Le Mariage
Le Voyage de Vidoura
L’obtention d’un royaume
L’habitation d’Arjouna dans les bois
Le rapt de Soubhadrâ
Les présents de noces donnés et reçus
L’incendie du Khândava
266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310
Le SABHA-PARVA
Épisode du palais des gardiens du monde
327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366
Le Râdjasoûya
367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394
La mort de Djarâsandha
La conquête des quatre points du monde
La célébration du râdjasoûya
L’hommage de l’arghya
La mort de Çiçoupala
Le jeu
489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582
Erratum
Table des matières
LE
MAHA-BHARATA
POÈME ÉPIQUE
DE KRISHNA-DWAÎPAYANA
PLUS COMMUNÉMENT APPELÉ
VÉDA-VYASA
c’est-à-dire le compilateur et l’ordonnateur des védas
Traduit complètement pour la première fois du sanscrit en français
par
HIPPOLYTE FAUCHE
Traducteur du Râmâyana, des Œuvres complètes de Kâlidâsa, etc.
Abréviateur du Râmâyana.
Abréviateur du Râmâyana.
DEUXIÈME VOLUME.
1864
TABLE DES MATIÈRES
Pages.
fin de la table des matières.