Wikisource:Scriptorium

Dernier commentaire : il y a 3 heures par LeDeuxiemeTexte dans le sujet liens entre ouvrages
Questions
Raccourci [+]
WS:S


Choix éditoriaux
Contenu des livres, mise en page, typographie, etc.


Questions techniques
Utilisation de Wikisource, de la syntaxe d'édition, de l'interface.


Questions légales
Droits d'auteurs sur les livres et questions juridiques.


Questions sur les Glyphes & caractères
Codage et représentation des glyphes et caractères.


Scriptorium
(Mois en cours, Archives, discussion générale en anglais)
Pour laisser un message qui ne concerne pas les cas cités.
Communauté : Forum des nouveaux - Annonces - Projets - Actualités - Newsletter technique - Pages à supprimer



Janvier 2024 modifier

Bonne Année ! modifier


~ ~ ~ Joyeuse année 2024 à tous les contributeurs de Wikisource ~ ~ ~

En cherchant à répondre par une citation de Wikisource, je trouve uniquement Verlaine, dont la vision du Nouvel An est bien éloignée des clichés… Bonne année tout de même à tous ! Seudo (d) 1 janvier 2024 à 17:29 (UTC)Répondre[répondre]
  Le ciel est par dessus le toit et Seudo : merci et bonne année à tout le monde. Il y a bien quelques vers de Desbordes-Valmore sur la nouvelle année, dans son poème « La première heure de l’année », pas encore relu sur Wikisource, mais peut-être d'ici la fin de l’année ;) ! --LeDeuxiemeTexte (d) 2 janvier 2024 à 13:13 (UTC)Répondre[répondre]
Bonne année ! Ælfgar (d) 2 janvier 2024 à 14:15 (UTC)Répondre[répondre]
Bonne année à tous ! Pour ceux qui manquent d'inspiration pour rédiger des vœux (« encore cet usage s’affoiblit-il chaque année »), quelques modèles et instructions ici   --Acélan (d) 2 janvier 2024 à 14:22 (UTC)Répondre[répondre]
Excellent,   Acélan : ! Cet ouvrage aurait mérité de figurer en une ces jours-ci... Seudo (d) 2 janvier 2024 à 20:55 (UTC)Répondre[répondre]
🍏 🍎 🍐 🍊 🍋 🍌 Je vous souhaite de la santé, du succès et de l'enthousiasme. 🍉 🍇 🍓 🍈 🍒 🍑 🍍 — Cantons-de-l'Est p|d|d 3 janvier 2024 à 12:24 (UTC)Répondre[répondre]
Bonne année à toutes et tous   --Poslovitch (d) 3 janvier 2024 à 21:23 (UTC)Répondre[répondre]

Amélioration du gadget Caractères spéciaux modifier

Pour bien commencer l’année, et continuer ce que j’ai commencé avec le gadget Erreurs communes (qui, j’espère, vous aide bien depuis sa modification), je vous propose d’améliorer le gadget Caractères spéciaux.

Ce gadget permet d’insérer facilement et en temps réel des caractères inaccessibles sur un clavier habituel, par exemple le s long : lorsque le gadget est activé, il suffit de taper ^s pour qu’aussitôt cette combinaison de deux signes se transforme en ſ, sans qu’il soit besoin de cliquer sur un bouton ou de rafraîchir la page. Je vous invite dans tous les cas à essayer ce gadget tel qu’il est aujourd’hui, pour vous familiariser avec, si ce n’est déjà fait : il suffit de l’activer dans l’onglet Gadgets de vos préférences. Vous trouverez la liste des codes déjà disponibles sur cette page, aux lignes 28-37 et 43-47 ; l’exemple que j’ai donné du s long devrait suffire pour vous permettre de comprendre comment lire ces lignes de code.

J’ai dressé une table des codes que je propose d’ajouter, table que j’espère cohérente et logique. Le gadget actuel permet d’insérer les apostrophes courbes (mais assez mal), les points de suspension, les s longs, la ligature du e dans l’a/o, les accents graves sur A, E, U et les tildes sur a, e, i, n, o, u. Je me propose de perfectionner l’insertion des apostrophes courbes et d’ajouter le tiret cadratin, les guillemets français, à peu près toutes les lettres diacritées utilisées pour les langues européennes écrites en alphabet latin (dont Ç et É) et certaines ligatures ou lettres additionnelles de l’alphabet latin (dont ß).

Il serait aussi possible de taper dans le modèle {{lang}} des lettres latines pour écrire des lettres grecques ou cyrilliques selon le code langue, mais dans un premier temps je ne pense pas le déployer, à moins bien sûr que cela intéresse la majorité des membres qui s’exprimeront.

Pour discuter de la modification ou de l’ajout de tel ou tel code, une section Discussions en cours est prévue en dessous de ladite table. Pour des questions d’ordre plus général (par exemple, ce gadget doit-il être déployé par défaut ?), vous pouvez les poser ici même, sur le Scriptorium.

Et surtout, bonne année à toutes et à tous : qu’elle soit fructueuse pour vous, tant sur Wikisource que dans la « vraie vie »  . — ElioPrrl (d) 2 janvier 2024 à 18:22 (UTC)Répondre[répondre]

Gadget intéressant, que j'utiliserai peut-être un jour car j'ai une boîte à outils puissante qu'il m'est difficile de partager. — Cantons-de-l'Est p|d|d 3 janvier 2024 à 12:44 (UTC)Répondre[répondre]
  Cantons-de-l'Est : Et on peut y jeter un coup d’œil, à cette boîte à outil ?   cela peut toujours donner des idées. — ElioPrrl (d) 3 janvier 2024 à 13:46 (UTC)Répondre[répondre]
ElioPrrl,

J'utilise une extension qui ne tourne que sur Palemoon (elle tournait sur Firefox jusqu'à ce que les développeurs de la Mozilla Foundation abandonnent XUL, une décision qui, selon moi, explique en partie la dégringolade en popularité de Firefox) :

  • qui fait apparaître un clavier virtuel (voir image plus bas)
  • qui permet de rechercher un mot sélectionné dans le moteur de recherche de mon choix
  • qui permet de rechercher un mot sélectionné dans un wiki (Wikimedia Commons, Wikidata, Wikipédia, Wikisource, Wiktionnaire...)
  • qui ajoute au mot sélectionné n'importe quelle combinaison de caractères Unicode (exemples : ''{{lang|la|...}}'', <math>...</math>), le mot sélectionné pouvant être inclus ou pas dans le résultat. Très utile pour les passages plus longs à taper et qui reviennent régulièrement (exemples : <includeonly>...</includeonly>, {{SéparateurFinChapitreEtNotes}})
  • qui met le mot sélectionné en CAPITALES ou en minuscules.
  • qui répète la dernière action sur Ctrl+F4. Très utile pour des actions à répétition (exemple : inscrire {{corr|...|...}})
  • qui permet d'inscrire des résumés de modification qui reviennent régulièrement : « Mise en page », « Relecture », « Réponse », « Wikification »...
  • d'autres trucs qui sont d'utilité limitée ou nulle pour la plupart des wikisourciens

Je collabore souvent avec deux navigateurs Web ouverts en même temps : Palemoon et Firefox. Le dernier est plus rapide, mais je ne peux pas utiliser mon extension. Selon la nature des travaux, je préfère l'un à l'autre. Par ailleurs, on peut demander au navigateur de ne pas montrer d'image, ce qui allège la charge des serveurs et du navigateur Web ; c'est souvent pour modifier manuellement des passages que j'utilise cette technique (par exemple, changer sur Commons les auteurs et les licences de trente images parmi cinquante images ; vérifier sur Wikisource un mot parmi vingt pages de transcriptions, avec la possibilité de devoir le modifier selon le contexte).

Cantons-de-l'Est p|d|d 3 janvier 2024 à 16:15 (UTC)Répondre[répondre]
Merci Cantons-de-l'Est !  pour cette longue réponse détaillée (je me suis permis de la mettre sous spoiler en partie pour ne pas trop interrompre la discussion, mais tu peux annuler si cela te dérange), qui effectivement donne des idées ! Si je me limite à ce qui ressemble directement à une insertion facilitée de suites de caractères :
  1. Si je comprends bien, tu insères les caractères spéciaux avec un clavier virtuel, donc en cliquant dessus, ce qui ressemble déjà assez aux palettes de caractères spéciaux intégrées à la fenêtre d’édition (qui ne sont pas flottantes cependant, ce qui impose effectivement des allers-retours pénibles lorsqu’il faut insérer des caractères en bas de page).
  2. Pour l’insertion de codes de langue, des balises math, le changement de casse : c’est peut-être moins pratique qu’un outil unifié, mais, en attendant un éventuel nouveau gadget qui reprendrait certaines de tes idées, il existe déjà plusieurs gadgets qui permettent d’ajouter quelques boutons à la fenêtre d’édition : j’invite tous nos membres à compulser la liste des gadgets de la section Édition dans l’onglet Gagdets de leurs préférences pour les tester.
  3. Je crois que la création de raccourcis clavier sur Wikisource (comme ton Ctrl+F4 pour répéter, ou plus simplement Ctrl+I pour les italiques, etc.) doit être absolument explorée, parce que je crois vraiment que cela manque (c’est déjà possible dans l’éditeur visuel, mais nous ne l’utilisons pas sur Wikisource). Si quelqu’un a déjà implémenté quelque chose de ce genre pour son propre compte, je veux bien qu’il m’en parle un peu sur ma page de discussion ou la mienne.
(Au passage : pour AWB, cette histoire d’autorisation est à tout le moins obsolète : je n’en ai jamais eu besoin. Il ne faut pas qu’elle freine un nouveau contributeur qui voudrait s’intéresser à AWB.) — ElioPrrl (d) 4 janvier 2024 à 09:14 (UTC)Répondre[répondre]
Merci @Cantons-de-l'Est et @ElioPrrl
1. Réponse au point 3. Les raccourcis clavier seraient une aide très précieuse, je dois mettre beaucoup d'élément en italique et le le fait manuellement.
2. Un gadget "le mot sélectionné en CAPITALES ou en minuscules" serait bien utile aussi en vue d'utiliser {{sc}}.
PS: j'ai découvert AWB et les regex c'est très pratique pour corrigé des erreurs récurrentes.
Bonne suite à chacun. Sicarov (d) 25 janvier 2024 à 12:45 (UTC)Répondre[répondre]
Intéressant et merci de ton effort pour rendre ce gadget plus complet et accessible à tous ! Ayant une version perso qui fait à peu près ça (de manière moins complète), je ne suis pas sûr de l'utiliser tout de suite car je suis habitué à mes propres raccourcis clavier  . Je fais partie de ceux qui ont inclus une gestion automatique des {{lang|grc|…}} et je trouve ça bien pratique. Apparemment tu gères mieux les apostrophes que moi, il faudra que je te pique un bout de code… Seudo (d) 4 janvier 2024 à 06:02 (UTC)Répondre[répondre]
  ElioPrrl : L'apostrophe courbe et les trois points de suspension ne fonctionnent pas sur Firefox. En effet, les keycode respectifs de l'apostrophe droite et du point sont de 52 et 59, avec des valeurs différents sur Edge. C'est pour cela que j'avais choisi dans ma version d'utiliser event.key.charCodeAt(0) (39 pour l'apostrophe et 46 pour le point) et non event.keyCode (cf. https://www.w3.org/TR/uievents/ : « In practice, keyCode and charCode are inconsistent across platforms, etc. »). Seudo (d) 12 février 2024 à 17:41 (UTC)Répondre[répondre]
  Seudo : Oui, j’avais effectivement repris ton débogage pour ma propre version du gadget  , qui remplacera l’actuelle si la communauté le veut bien. — ElioPrrl (d) 12 février 2024 à 17:51 (UTC)Répondre[répondre]
Ah oui, j'oubliais que le gadget n'a pas encore été modifié   Seudo (d) 12 février 2024 à 18:08 (UTC)Répondre[répondre]

Quelle transclusion pour un périodique mensuel ? modifier

Bonjour,

De ce que j'en sais, la transclusion des périodiques est loin d'être complètement rôdée, et je me retrouve aujourd'hui avec un cas un peu épineux.

Je vous présente donc Pour les femmes, un journal mensuel féministe qui a paru (vraisemblablement) de 1913 à 1914, et pour lequels j'ai importé tous les fac-similés disponibles sur Gallica, dont le premier est le suivant : Livre:Pour les femmes 1913-06.pdf. Et alors que j'achève la transcription du premier numéro, se pose évidemment la question de la transclusion ; épineuse question, comme je l'ai dit, car il y a plusieurs choses qui me laissent perplexe :

  1. Certains articles ne sont pas signés ;
  2. D'autres articles sont repris d'autres publications (cf la "signature" première colonne feuillet 4) : « Paru sous la signature d’Henri Meyer dans le journal La Liberté, de Levallois. » pour l'article « Anti-alcoolisme ») ;
  3. Les titres de certains articles sont très génériques (« Anti-alcoolisme », feuillet 3 ; « Ce que sera notre Journal », feuillet 1).

De surcroît, les conventions de transclusion pour les périodiques sont de transclure chaque article en tant que "texte individuel", pas en sous-pages. Or cette convention m'avait déjà posé problème il y a quelques années avec Le Peuple vosgien et ses articles/rubriques aux noms très génériques (« Intérieur », « Extérieur », « Chronique locale », « Variétés »…). J'avais donc transclus, sans grande conviction, tous ses articles en sous-page du numéro. On a donc une arborescence non conventionnelle pour cette transclusion, dont voici un bref aperçu :

Je ne prévois pas vraiment de reprendre le travail sur Le Peuple vosgien, donc ce n'est ici qu'un exemple qui me sert de tremplin pour le cas du périodique Pour les femmes.

Cette situation me tétanise un peu, alors j'en appelle à vos avis et à votre expérience, notamment pour répondre aux questions suivantes :

  1. Quelle arborescence adopter pour les transclusions des différents numéros ?
    • Question subsidiaire : Quelle norme adopter pour proposer une transclusion du numéro complet (en-tête, tous les articles et les éventuels morceaux de texte qui ne seraient pas transclus au sein d'un article : réclames, informations, etc.) ?
  2. Comment transclure les articles repris d'autres publications ? Accepte-t-on les « copies », ou préfère-t-on plutôt ne pas les transclure, ou lier vers l'article tiré de sa véritable source ? (il faudrait alors, par exemple, trouver et transcrire le numéro de La Liberté de Levallois où Henri Meyer y a posé son article « Anti-alcoolisme » ?)

Désolé pour le pavé, j'ai jugé pertinent d'adopter un ton didactique pour recueillir le plus de recommandations et conseils possible. Poslovitch (d) 3 janvier 2024 à 22:03 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour Poslovitch !
Où as-tu vu que pour les journaux la convention est « de transclure chaque article en tant que "texte individuel", pas en sous-pages » ? Je n’ai pas remarqué d'instructions à ce sujet sur Aide:Transclusion et ne vois pas de rubrique « Éditer de la presse » ou « Éditer des journaux » sur la page Aide:Aide à côté de « Éditer du théâtre » et « Éditer de la poésie », et donc quand j'ai lancé le travail sur Le Conseiller des femmes j'ai adopté un système d'arborescence similaire à celui que tu décris pour Le Peuple vosgien, qui m’avait semblé convenable, à part peut-être pour quelques articles qui sont répartis sur plusieurs numéros. Pour ces derniers, la « Liste alphabétique des articles traités » permet de rapprocher les parties d'un même article, mais un système de liens internes entre les pages feuilles des diverses parties devrait peut-être être ajouté lors de la transclusion (en « note de Wikisource » éventuellement ?)
Je suis donc curieux de voir moi aussi les réponses à propos des bonnes pratiques et de ta première question subsidiaire à laquelle l'organisation que tu montres pour Le Peuple vosgien, avec les liens « Texte entier », semble apporter une solution satisfaisante.
Quant à ta deuxième question subsidiaire, pour moi la réponse est claire : les pages de l’article repris constituent une autre édition du même texte, qui pourrait contenir des coquilles ou d'autres variantes donc il n'y a aucune raison d'intégrer la source de ces pages reprises plutôt qu'une transcription de ces pages elles-mêmes.
--LeDeuxiemeTexte (d) 4 janvier 2024 à 04:59 (UTC)Répondre[répondre]
  • Je ne vois pas non plus de problème avec une organisation hiérarchique lorsque cela paraît utile, en particulier pour des articles au nom très commun. C'est différent pour la RDDM parce que la plupart des articles de cette revue sont en fait de véritables essais qui pourraient être publiés indépendamment (mais un article au nom générique tel que Avertissement est précédé du nom de la revue).
  • De même, une reprise d'article est une nouvelle édition et elle est donc parfaitement acceptable.
Seudo (d) 4 janvier 2024 à 06:16 (UTC)Répondre[répondre]
  Poslovitch : Je suis tout à fait favorable à la transclusion d’articles en sous-pages : cela réduit le risque d’homonymie et permet de télécharger un numéro entier (sans les pubs, si je comprends bien) sur la page de ce numéro. Cela me paraît converger vers le système adopté pour les recueils de poèmes : de même, de nombreux poèmes sont ainsi désambiguïsés par leur simple insertion dans un recueil, et on peut télécharger un recueil de poèmes sur la page du recueil (et pas par la page Texte entier, qui donne invariablement une mise à page dégradée). Je dois même dire que le système adopté pour la RDDM me plaît moins que le système que tu proposes. — ElioPrrl (d) 4 janvier 2024 à 09:35 (UTC)Répondre[répondre]
  LeDeuxiemeTexte, Seudo et ElioPrrl : Merci pour vos réponses. Je vais répondre en un seul message.
Le fait est qu'il n'y a, comme tu l'as dit, pas de convention écrite à l'instar du théâtre et de la poésie pour les transclusions de journaux. Je me suis donc fié à la "jurisprudence" de la RDDM, et auquel je suis assez habitué car j'en utilise les mêmes règles pour les Mémoires de l'Académie de Stanislas.
Il semble que ce que j'ai proposé pour transclure Le Peuple vosgien ne vous a pas fait bondir au plafond, donc je vais reprendre ce système. Sous-page pour chaque numéro. Sous-sous page pour chaque "article"/rubrique de ces numéros. Avec une éventuelle étude au cas-par-cas s'il y a des feuilletons ou que sais-je.
Enfin, pour la deuxième question, je suis d'accord avec vos conclusions. Ce sont effectivement des éditions différentes, et en plus (et j'avais oublié de le souligner), il y a parfois de petites introductions ou contextualisations. Donc on a bien un intérêt à les transclure   ! Question bête…
Encore merci ! Poslovitch (d) 5 janvier 2024 à 22:42 (UTC)Répondre[répondre]
  Seudo, ElioPrrl et Poslovitch : vous auriez une suggestion pour les articles répartis sur plusieurs numéros (ou pour les feuilletons que tu évoques, Poslovitch) ? Je pense par exemple au premier et au deuxième article de « De l’avenir des femmes » dans le journal Le Conseiller des femmes. Utiliser une « Note de Wikisource » insérée soit au début de l'article pour indiquer le précédent (éventuellement en note de bas de page placée à la fin du titre ?), ou à la fin (éventuellement en note de bas de page après le nom de l'autrice, ou le dernier mot de l'article) pour indiquer le suivant ? Je ne suis pas sûr que refaire une transclusion supplémentaire avec toutes les parties de l'article à la suite les unes des autres, comme nouvelle sous-page du journal, soit très pertinent (car où lister de telles sous-pages ? dans quel ordre les organiser ?).
-- LeDeuxiemeTexte (d) 5 janvier 2024 à 23:10 (UTC)Répondre[répondre]
Je ne sais pas trop pour lier les différentes parties du feuilleton selon les numéros.
Cependant, transclure toutes les parties des feuilletons à la suite les unes des autres, cela devrait se faire — surtout qu'il y a un paquet de romans qui n'ont jamais été mis en volumes et sont restés découpés en feuilletons. Bien sûr, pas en sous page du journal, mais plutôt en tant que page « de haut niveau », comme on le ferait pour n'importe quel roman.
On aurait donc : les différentes parties du feuilleton en sous page des numéros concernés (et dont on doit donc trouver le moyen de les « lier » entre elles), et la page « dédiée » du roman qui recolle les différentes parties.
Ça donnerait donc (exemple au pif, pour un roman qui s'appellerait « Le Meilleur Roman du Monde » : Mon Journal/n° 1/Feuilleton, Mon Journal/n° 2/Feuilleton, Mon Journal/n° 3/Feuilleton et enfin la page Le Meilleur Roman du Monde qui regroupe tout  ). Poslovitch (d) 5 janvier 2024 à 23:17 (UTC)Répondre[répondre]
Salut @Poslovitch. Je me suis posé la question pour Wikisource en espéranto, où il n’y a pas d’aide et autre, et où une vaste majorité des facsimilés sont des périodiques. J’ai choisi de transclure en page individuelle. Voilà un peu ce que je fais (je me suis inspiré de Wikisource en français, notamment la RDDM, et j’ai adapté) :
  • sur la page nommée d’après le titre de la revue, je fais la liste, par publication, des articles (voir s:eo:Fervoja Esperantisto)
  • chaque article est transclus sur une page à part. J’ai choisi de faire comme ça, faute de quoi le titre devenait difficile à lire : "Fervoja Esperantisto/Aprilo 1911/Kroniko" (là, ça va, le nom est court, mais quand le titre, c’est "Raporto pri la XVIa Universala Kongreso de Esperanto en Wien", bon…)
  • pour les articles au titre générique, je désambiguïse comme sur Wikipédia (entre parenthèse, je mets le nom de la revue et la date). Par exemple : s:eo:Kroniko (Fervoja Esperantisto, Februaro 1911) et s:eo:Kroniko (Fervoja Esperantisto, Aprilo 1911) et je créé une page d’homonymie s:eo:Kroniko
  • pour les feuilletons (@LeDeuxiemeTexte) : je ne lis pas les articles d’un même numéro entre eux avec prev et next. J’ai estimé qu’il n’y a pas nécessairement de cohérence entre les articles d’un même numéro, si ce n’est d’être paru à la même date. J’utilise plutôt prev et next pour lier les numéros d’un même feuilleton entre eux, ou les articles portant le même titre d’un numéro à l’autre. Par exemple, un dictionnaire sur plusieurs numéros : s:eo:Kelkaj fervojaj vortoj (Fervoja Esperantisto, Junio 1911) (je compte aussi en extraire un dictionnaire à part, mais là, c’est pour exemplifier les feuilletons), ou les chroniques, déjà données plus haut, qui sont la même rubrique dans des numéros différents.
Voilà pour mes trois sous :)
À+, Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 6 février 2024 à 10:34 (UTC)Répondre[répondre]

transfert d’un message qui se trouvait par erreur sur l’espace principal modifier

page supprimée depuis : Wikisource:Proposte --Le ciel est par dessus le toit Parloir 5 janvier 2024 à 09:13 (UTC)Répondre[répondre]

Monsieur de Phocas par Jean Lorrain modifier

Distingués responsables de la Bibliothèque Libre,

Je suis un lecteur italo-suisse et j'apprécie votre engagement en faveur de la diffusion gratuite des classiques de la littérature en langue française. Merci pour la précieuse contribution que vous offrez à la communauté, en soutenant un effort qui n’est ni simple ni court.

Je vous offre la possibilité de mettre à disposition du public du portail, le roman Monsieur de Phocas de l'écrivain Jean Lorrain, datant de 1901. Ceci, évidemment, s’il n’y a aucune contrainte quant à sa numérisation.

En renouvelant mes remerciements, je vous prie d'apprécier ma chaleureuse cordialité.

Manfred Dorenwald

— Le message qui précède, non signé, a été déposé par 95.248.27.236 (discuter)

Jean Lorrain est mort en 1906 et l'ouvrage a été publié avant 1929. On est donc dans les clous question droit d'auteur. Le roman existe selon VIAF. Le roman est disponible sur Internet Archive, édition 1901. — Cantons-de-l'Est p|d|d 5 janvier 2024 à 20:49 (UTC)Répondre[répondre]
Et aussi déjà disponible en numérique chez gutenberg ► Lien gutenberg
Khardan (d) 5 janvier 2024 à 21:22 (UTC).Répondre[répondre]
Il est également sur Gallica. M0tty (d) 6 janvier 2024 à 00:09 (UTC)Répondre[répondre]

Fait   Aide à la mise en page d'un tableau modifier

Bonjour, je viens de terminer le remplissage de Page:Chasseriau - Précis de l’abolition de l’esclavage dans les colonies anglaises (1).djvu/37. Une gentille âme pourrait-elle faire la mise en forme ?

Merci d'avance. Newnewlaw (d) 6 janvier 2024 à 16:24 (UTC)Répondre[répondre]

Voilou.Khardan (d) 7 janvier 2024 à 12:01 (UTC).Répondre[répondre]
Merci Khardan !  Serait-il possible d'obtenir la même aide pour : Page:Chasseriau - Précis de l’abolition de l’esclavage dans les colonies anglaises (1).djvu/126 ?
Merci d’avance. --Newnewlaw (d) 7 janvier 2024 à 13:19 (UTC)Répondre[répondre]
Voilou. Ca peut passer comme cela. Khardan (d) 7 janvier 2024 à 17:50 (UTC).Répondre[répondre]
Merci Khardan !  --Newnewlaw (d) 17 janvier 2024 à 05:11 (UTC)Répondre[répondre]

Aide sur les Notes modifier

Bonjour, je suis en train de travailler sur Livre:Calmet - Traité sur les apparitions des esprits, tome 1, 1751.djvu et j’ai un petit souci avec les notes. Au lieu d’être numérotées, elles sont avec des lettres. Pour rester proche de l’édition originale pour le rendu, j’ai fait le choix d’utiliser le modèle:note au lieu du modèle:Références habituel. Mais le rendu est pas génial. Une fois transclus, le lecteur se perd pour retrouver la bonne note a ou b (Chapitre II). En "trichant" avec Ref, j’obtiens ceci : Chapitre XXII ; mais on s’éloigne du rendu originel.
Avez vous déjà croisé ce type de note ? Quelle est la meilleure solution ? Merci d’avance et Bonne année  . --Tylwyth Eldar (d) 7 janvier 2024 à 15:46 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour,
On est typiquement dans le genre de cas où la volonté de coller à l'original est plutôt contre-productive. Je ne vois pas du tout pourquoi on s'obligerait à respecter la graphie particulière des appels de notes. On peut le faire lorsqu'il s'agit de notes de fin de volume ; mais pour les notes de bas de page, ça n'a pas de sens, puisqu'on n'a pas les pages de l'original. Acélan (d) 7 janvier 2024 à 16:24 (UTC)Répondre[répondre]
Donc, je vais reprendre les pages avec les ref> </ref habituels. Merci   --Tylwyth Eldar (d) 7 janvier 2024 à 16:33 (UTC)Répondre[répondre]
Bonjour   Tylwyth Eldar :. Je suis tout a fait d'accord avec Acélan : la graphie particulière de l'appel de note n'a pas vraiment d'importance… ce qui compte, c'est de retrouver "clairement" le lien vers la note ad-hoc !  --Lorlam (d) 8 janvier 2024 à 00:41 (UTC)Répondre[répondre]

Reusing references: Can we look over your shoulder? modifier

Traduction en français avec DeepL.com

Je m'excuse d'écrire en anglais.

L'équipe Technical Wishes de Wikimedia Deutschland envisage (en) de faciliter la réutilisation des références. Pour notre étude, nous recherchons des contributeurs wiki prêts à nous montrer comment ils interagissent avec les références.

  • Il s'agira d'un appel vidéo d'une heure, au cours duquel vous partagerez votre écran. (en) Plus d'informations ici.
  • Les entretiens peuvent se dérouler en anglais, en allemand ou en néerlandais.
  • (en) Une compensation monétaire est disponible.
  • Les sessions auront lieu en janvier et février.
  • (en)Inscrivez-vous ici si vous êtes intéressé(e).
  • Veuillez noter que nous ne pourrons probablement pas organiser de sessions avec toutes les personnes intéressées. Notre chercheure [en expérience utilisateur] essaiera de créer un bon équilibre entre les contributeurs du wiki, par exemple en termes d'expérience du wiki, d'expérience technique, de préférences d'édition, de genre, de handicap, etc. Si vous êtes retenu, elle vous contactera pour fixer un rendez-vous.

Nous avons hâte de vous rencontrer, (en) Thereza Mengs (WMDE)

par contre je ne comprends pas l’objet de la demande --Le ciel est par dessus le toit Parloir 10 janvier 2024 à 14:40 (UTC)Répondre[répondre]
Hi   Thereza Mengs (WMDE) : It seems like Wikisource is out of the scope of your research, as the sign-up form only mentions Wikipedia. Thus I wonder why this message ever came up here on our Scriptorium, and if you plan to take feedback from Wikisource users. Changes on references editing UI on Wikipedia earlier last year caused the button to disappear entirely (and it finally came back a month ago, see phabricator:T348403) because we were overlooked. This call makes me worry it'll happen again. --Poslovitch (d) 10 janvier 2024 à 17:11 (UTC)Répondre[répondre]
Hi @Poslovitch, thank you for your message. I understand that the wording may be confusing. Before I like to explain why we choose to focus on the word Wikipedia, I want to say that we definitely want to include people with experience in other projects into the user research. You will see that in the form we also ask about other projects such as wikisource. We would be very pleased, if you like to participate and fill in the sign-up form.
Now to our choice of wording:
We chose to focus on wikipedia because we are trying to attract novice/intermediate editors into our research, and the assumption was that they would be confused or maybe even drop off if we talked about 'Wikimedia's technology' as they might not really know what Wikimedia exactly is and does. Also, our main focus is on improving the reuse of references for Wikipedia articles, but of course we want to ensure that we also improve (or at the very least not worsen) the experience for other projects. So of course our aim is to get people with experience in other projects into the user research as well. -- Thereza Mengs (WMDE) (d) 15 janvier 2024 à 11:03 (UTC)Répondre[répondre]
  • Traduction en français de mon message: Bonjour Thereza Mengs. Il semble que Wikisource ne fasse pas partie de votre recherche, car le formulaire d'inscription ne mentionne que Wikipédia. C'est pourquoi je me demande pourquoi ce message est arrivé sur notre Scriptorium, et si vous comptez recevoir des retours de la part de membres du contributorat de Wikisource. Des changements sur l'interface relative aux références sur Wikipédia l'année dernière ont fait entièrement disparaître le bouton de notre côté (et cela a seulement été réparé le mois dernier, voyez phabricator:T348403), car on a été "oubliés". Cet appel à participation m'inquiète : cela se produira-t-il à nouveau ?

Problème de boîte de navigation modifier

Bonjour,

Je me sens un peu embarrassé, mais je ne parviens pas à comprendre pouquoi Progrès et Pauvreté/Livre 7/2 n'a pas de lien précédent/suivant dans sa boîte de navigation, Progrès et Pauvreté/Livre 7/1 étant relié directement à Progrès et Pauvreté/Livre 7/3 ? J'ai bien sûr tout purgé. Il doit y avoir une erreur tellement évidente qu'elle m'échappe... Merci d'avance ! Seudo (d) 10 janvier 2024 à 09:55 (UTC)Répondre[répondre]

Il y avait un retour ligne dans le lien de la table des matières : cf https://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Page:Henry_George_-_Progr%C3%A8s_et_Pauvret%C3%A9.djvu/571&diff=prev&oldid=13908365
Visiblement le système n'aime pas ça !! Manseng (d) 10 janvier 2024 à 12:11 (UTC)Répondre[répondre]
Ah... Merci beaucoup   Manseng : ! Seudo (d) 10 janvier 2024 à 14:03 (UTC)Répondre[répondre]

Quelques fichiers supprimés de Commons modifier

Il me semble que les fichiers correspondant à ces textes on été supprimés de commons, Que fait-on ?

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 14 janvier 2024 à 07:50 (UTC)Répondre[répondre]

  Ernest-Mtl : peux-tu faire quelques chose ou pas ? si non je serais contraint de supprimer ces pages. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 17 janvier 2024 à 12:40 (UTC)Répondre[répondre]

Je vérifie... Merci! Ernest-Mtl (d) 18 janvier 2024 à 00:22 (UTC)Répondre[répondre]
L'autrice sera DP seulement en 2046 à cause de la nouvelle loi canadienne... Alors il faudrait supprimer... Comme la loi américaine reconnaît avec cette nouvelle loi le copyright canadien intégralement, même si c'est publié avant 1929, il n'est pas libre de copyright aux États-Unis, or nous n'avons pas le droit de conserver les œuvres publiées avant cette date. Ernest-Mtl (d) 18 janvier 2024 à 00:25 (UTC)Répondre[répondre]
  Ernest-Mtl : Suppressions effectuées, même si c’est à contre coeur, j’ai mis à jour la page auteur en conséquence. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 janvier 2024 à 08:47 (UTC)Répondre[répondre]
Je sais... Ce n'est que l'an passé ou l'autre avant je crois que nous avons eu la certitude de la date de décès en 1975... On ne peut passer outre... Originalement, comme la date de décès était inconnue, nous avions procédé en toute bonne foi pour ces livres... mais la loi est la loi... Nous allons passer au travers le 20 ans de grande noirceur ici au Canada... Qui sait, avec un peu de chance, j'aurai l'occasion de revoir du domaine public ici au pays si la santé me le permet! hehehe Ernest-Mtl (d) 18 janvier 2024 à 11:48 (UTC)Répondre[répondre]


Pour information :
  • le fichier original existe toujours pour :
  • autres cas :
    •   La dame de Chambly
      • Hathitrust : fichier original en version limité (peut-on modifier les restrictions, en fonction du pays de téléchargement par exemple ?)
      • une (autre ?) version du fichier est disponible sur Google

--Newnewlaw (d) 17 janvier 2024 à 16:51 (UTC)Répondre[répondre]

Les Œuvres de François Rabelais (Éditions Marty-Laveaux) modifier

Quelqu’un peut-il me dire ce qui se passe sur cette page et corriger le cas échéant. Merci --Le ciel est par dessus le toit Parloir 14 janvier 2024 à 12:15 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour. A tout hasard, je signale que le modèle {{Progression index}} est également en panne, et ce depuis au moins une semaine. Sait-on jamais, il y a peut-être une origine commune.. Merci aux volontaires   ! --EijiroSaito (d) 14 janvier 2024 à 18:07 (UTC)Répondre[répondre]
Ouais, j’avais mis un modèle ({{StatGr}}) pour indiquer la progression de chacun des 6 tomes (puisque le compteur en haut à gauche ne donnait que l’avancement du tome I) et je pense bien que cela a à voir avec la panne de cet autre modèle puisque les deux rajoutent une barre de progression. @Le ciel est par dessus le toit, je me suis chargé de retirer le modèle sur cette page, en attendant au moins que la situation s’améliore — Rafavannay (d) 14 janvier 2024 à 21:16 (UTC)Répondre[répondre]
Un ticket est en cours (Lien Phabricator) et une solution serait vraisemblablement deployée dans le courant de la semaine (release version:MW-1.42-notes (1.42.0-wmf.14; 2024-01-16)). Khardan (d) 15 janvier 2024 à 06:22 (UTC).Répondre[répondre]

  Rafavannay :Merci pour les explications, comme je ne savais pas à quoi correspondait le ({{StatGr}}) et comment il fonctionnait, je préférai demander. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 15 janvier 2024 à 08:11 (UTC)Répondre[répondre]

@Khardan,@Le ciel est par dessus le toit, @Seudo, @ElioPrrl apparemment le dysfonctionnement semble affecter tous les modèles de statistique : Catégorie:Modèle de statistique qui indiquent des erreurs lua dans les exemples, et {{ruban par titre}} qui indique (no data) comme dans cette page : Tableau des téléversements de livres à corriger. Cunegonde1 (d) 26 janvier 2024 à 08:09 (UTC)Répondre[répondre]
@Utilisateur:Cunegonde1 @Le ciel est par dessus le toit, @Seudo, @ElioPrrl
Je pense que les données utilisées par ce modèle (Modèle:ruban par titre) sont récupérées depuis le fichier suivant Module:ProofreadStats/Data qui est mis à jour toutes les 6 heures.
Or en regardant de plus près l'historique, il y a une chute brutale de la taille entre le 2 et le 3 janvier (passant de 2.1Mo à 900Ko). Soit un bon paquet de titres en moins dedans. Ce qui a bien pu se passer (et se passe encore) dans la tête de Utilisateur:BookwormBot n'est pas encore clair.
Khardan (d) 28 janvier 2024 à 23:51 (UTC).Répondre[répondre]
  Khardan : Je suppose que ceci est la raison de la diminution du fichier le 3 janvier. Ernest-Mtl (d · c · b) doit savoir mieux que moi comment fonctionne ce système. Seudo (d) 29 janvier 2024 à 10:18 (UTC)Répondre[répondre]
  Khardan, Seudo, EijiroSaito, Cunegonde1, Le ciel est par dessus le toit et ElioPrrl : En effet, nous avons dû retirer les méga catégories des suivis automatiques de BookwormBot car le fichier généré pour les stats était rendu trop volumineux. le système de mediawiki qu'utilise Wikisource possède un maximum quant à la grosseur des fichiers que nous pouvons générer… Cependant, même si la catégorie de Gallica, Google et Internet Archive ont été retirés par défaut, il y a moyen de faire un suivi sur les livres que vous décidez… En allant sur la page d'index d'un livre sur WS, il faut juste ajouter la catégorie Catégorie:Livres à suivre dans Bookworm et le livre en question recommencera à avoir ses stats générées par BookwormBot… --Ernest-Mtl (d) 29 janvier 2024 à 14:02 (UTC)Répondre[répondre]
Autre possibilité, c'est de vous créer une catégorie spécifique pour une série de livres, comme l'ont fait RDDM, Mémoires relatifs à l'Histoire de France, Index - Dictionnaires, etc… et d'ajouter cette nouvelle catégorie dans le fichier de configuration de BookwormBot
Merci @Ernest-Mtl pour l'information et le truc pour que ajouter des livres à suivre. Cunegonde1 (d) 29 janvier 2024 à 15:03 (UTC)Répondre[répondre]

Fait   Y a-t-il un comptable dans la salle ? modifier

Bonjour, je suis tombé ici sur cette phrase :

"Un capital de 100 francs, prêté dans ces conditions, se rembourse (intérêts et amortissement compris) à l’aide du paiement de trente annuités de 5 fr. 78 30 10."

Cette phrase a-t-elle un sens, manque-t-il une virgule, un signe ?

Merci d'avance. Newnewlaw (d) 14 janvier 2024 à 18:24 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour, oui cette phrase a un sens. Selon mes calculs (ou plutôt ceux de n'importe quel calculateur de prêt en ligne), un prêt de 100 francs à 4% sur 30 ans amènerait à un remboursement annuel de 5,729033 francs par an (soit une somme totale remboursée de 171,871 francs). On n'est pas très loin de ce qui est mentionné. Khardan (d) 15 janvier 2024 à 06:47 (UTC).Répondre[répondre]
Merci Khardan !  Il s'agit donc d'une ancienne notation ? Mais ce qui m'étonne c'est que donc il faut rembourser : 5,783010 fr ?
--Newnewlaw (d) 17 janvier 2024 à 05:10 (UTC)Répondre[répondre]
  Newnewlaw : Exact, 5,783010 francs par an pendant 30 ans (pour 100 francs empruntés) soit un peu plus de 173,4903 francs tout de même au total. Mais on ne doit pas avoir grand chose avec 100 francs. Quant à la notation qui m'étonne aussi, c'est peut-être pour des raisons de visibilité (10 000 francs empruntés donneraient un remboursement de 578,3010 frs par an, et pour 1 000 000 de francs, 57 830,10 francs alors). Khardan (d) 17 janvier 2024 à 06:17 (UTC)Répondre[répondre]
Quant au nombre en lui-même, il est conforme à ce qu'on trouvait dans les recueils de tables d'amortissement de l'époque, comme par exemple dans la page de cet ouvrage de 1873 sur Gallica (colonne: 4 % - Ligne: 30 ans). Khardan (d) 17 janvier 2024 à 10:44 (UTC).Répondre[répondre]
Merci Khardan !  Je modifie donc en conséquence : {{corr|5 fr. 78 30 10|5,783010 fr.}}.
--Newnewlaw (d) 17 janvier 2024 à 11:41 (UTC)Répondre[répondre]
Pourquoi corriger ? Peut-être était-il d'usage à l'époque une convention de regrouper les chiffres par paquets de 2 ? En tout état de cause, la typographie correcte serait aujourd'hui 5,783 010 (en regroupant les chiffres par paquets de 3) et pas 5,783010. Seudo (d) 17 janvier 2024 à 17:40 (UTC)Répondre[répondre]

Intérêt des imports de livres "pré-corrigés" ? modifier

Bonjour, je sollicite ceux d'entre vous qui ont corrigé des livres parmi ceux que j'ai importés et splittés après les avoir pré-corrigés (en particulier ceux de Rachilde), avec mise en forme, MAIS sans les avoir relus intégralement.

Est-ce que cette formule vous semble intéressante. Est-ce plus facile ou au contraire difficile de détecter les erreurs avec cette formule ? Devrais-je continuer dans cette voie ou est-ce du temps (non négligeable) perdu ? Je vous remercie par avance de vos avis. Cunegonde1 (d) 15 janvier 2024 à 11:12 (UTC)Répondre[répondre]

  Cunegonde1 : Pour avoir relu tes livres pré-corrigés (Nono et Alfred Jarry ou le surmâle de lettres), je peux te confirmer que ton travail est d’une excellente qualité ! En les relisant attentivement, je n’ai trouvé que très peu d’erreurs ou de scanilles restantes (le plus fréquent que j’ai croisé était des retours à la ligne entre paragraphe manquant dans ton travail, mais c’est anecdotique) Je pense que pour des livres comme ceux de Rachilde, c’est-à-dire des romans (mise en page simple) qui sont relativement récent (orthographe proche de la contemporaine, donc parfait pour l’OCR ; avec également un scan lisible), ce travail est grandement utile. Après, je ne sais pas si ce travail-là serait autant efficace pour des recueils de poèmes ou autres textes demandant un plus grand travail de mise en page, et je n’ose pas imaginer ce travail sur des ouvrages d’avant le xviiie siècle. Toutefois, si ce genre de préparation te demande une énorme quantité de travail, je ne sais pas si cela doit devenir la norme pour les romans sur WS (je ne voudrais pas que tu croules sous le travail et la demande  ). Dans tous les cas, j’ai beaucoup apprécié avoir ce travail fait en amont de WS. Merci  Rafavannay (d) 15 janvier 2024 à 17:43 (UTC)Répondre[répondre]
Bonjour   Cunegonde1 : Rafavannay a très bien résumé  . J'apprécie beaucoup ton travail. Je trouve très peu d'erreurs et le plus gros du boulot devient essentiellement de la mise en page. Merci   --Tylwyth Eldar (d) 16 janvier 2024 à 22:17 (UTC)Répondre[répondre]
Je me joins à ces remerciements  . Poslovitch (d) 17 janvier 2024 à 11:57 (UTC)Répondre[répondre]
Cette façon de procéder semble intéressante en particulier pour les novices qui peuvent ainsi découvrir les modèles tout en se concentrant sur la relecture. Ça va nous pousser à les signaler tout particulièrement lors des prochains ateliers Wikisource autrices, merci beaucoup ! -- LeDeuxiemeTexte (d) 21 janvier 2024 à 11:25 (UTC)Répondre[répondre]
Bonjour Cunégonde! J'ai trouvé cela très adéquat et cela accélère grandement le travail. J'aimerais beaucoup m'entretenir avec toi sur ta manière de procéder en "local" avant de faire l'import... J'ai un projet ici que je voudrais présenter aux centres de détention fédéraux au Canada pour encourager les détenus à participer à Wikisource. Cependant, l'accès à internet est interdit en milieu carcéral et donc, ils ne peuvent contribuer directement. Mon objectif était de travailler les livres sur un serveur local au centre de détention et d'importer les livres ainsi corrigés et/ou validés. L'objectif de ce projet est de favoriser l'intérêt à la culture générale par la littérature et apporter un sentiment de faire une bonne chose pour la communauté générale tout en étant incarcéré pendant leurs peines. Nous avons tenté de contacter la fondation qui malheureusement n'avait pas de solutions adéquates à nous proposer... or, comme tu l'as fait, je serais curieux de voir si je pourrais appliquer ta méthode à ce projet. Merci! Ernest-Mtl (d) 22 janvier 2024 à 03:49 (UTC)Répondre[répondre]
Bonjour @Ernest-Mtl, effectivement la plus grande partie de ma contribution à WS se passe hors de WS, c'est à dire en local. Les deux seules parties en ligne sont en amont la récupération des fac-similés sur les sites de bibliothèques ou plate-formes qui les détiennent, et en aval le téléversement du f-s au format djvu d'une part et le split du texte corrigé ou pré-corrigé sur WS avec la mise en place des TDM etc. La partie en local est la suivante sachant que je travaille principalement sous linux, sauf si je fais l'OCR avec Finereader sous Windows, tout le reste du travail étant sous Linux :
  1. Traitement du fac-similé avec les différentes méthodes d'OCR, voir ma PDD
  2. Correction ou précorrection de la couche texte avec le logiciel Sigil-ebook. Il s'agit d'un logiciel de fabrication d'epub. Son intérêt est sa très grande souplesse et la possibilité d'utiliser et de créer des dictionnaires multiples, d'utiliser ce qui est appelé des "clips" pour automatiser la mise en place des modèles, et surtout le traitement de tout le fichier avec une multitude d'expressions régulières que j'ai .créées au fil des besoins et qui me permettent d'automatiser un nombre très important d'opérations (installation des numéros de page, gestion des césures, installation du modèle tiret/tiret2, création puis déplacement à leur point d'insertion des notes de bas de page, vérification des scanilles possibles, vérification de la cohérence de la ponctuation, etc, etc.). Ensuite correction fine ou sommaire suivant les besoins et enfin copie du fichier corrigé et mis en forme dans un fichier texte que l'on peut directement splitter sur WS.
  3. Traitement des TdM et des fichiers des différents modèles d'import sur Commons, WS, pages auteur etc. avec un tableur (calc).
  4. Traitement des images (bandeaux, fleurons, vignettes, illustrations) avec Gimp
  5. Coût : En dehors de Finereader qui est payant, mais que l'on peut remplacer par Tesseract qui est gratuit, le seul coût est du temps, principalement un coût d’apprentissage important (apprentissage du langage regex notamment). Mais les clips, dictionnaires, et expressions régulières sont exportables, donc partageables au format txt et installable sur un autre poste.
En conclusion, la plus grande partie du travail peut parfaitement se réaliser en milieu carcéral sur postes non connectés à l'internet. Cunegonde1 (d) 22 janvier 2024 à 05:03 (UTC)Répondre[répondre]

Rabelais sur WS modifier

Bonjour à tous, j’aimerais vous faire part d’un projet que je conçois depuis quelque temps dans mon esprit. Pour voir le message original que j’ai envoyé à @Hsarrazin avant qu’elle me conseille de vous demander votre avis, regardez ici.

Voici ma réfléxion : Rabelais est un auteur important pour littérature française et également internationale mais ses textes restent difficile d’accès au grand nombre. Je me suis dit que WS pourrait proposer différentes éditions de l’écrivain afin de refléter les besoins de chacun. J’envisage trois types de lecteurs :

  • Le lecteur qui veut simplement lire le texte sans vraiment se compliquer la tâche : il cherche une édition simple à comprendre, proche de notre vocabulaire moderne, ou qui du moins lui rend Rabelais accessible. J’ai pensé pour cela à l’édition que j’avais transcluse avec @Lorlam, celle d’Henri Clouzot, qui présente des extraits choisis (les meilleurs selon l’éditeur) qu’il a modernisé et dont il a expliqué tous les mots désuets.
  • Le lecteur qui veut apprendre les dessous du texte de Rabelais, ses influences, une édition plus savante pour lui permettre de mieux saisir les enjeux de l’oeuvre : il cherche une édition très complète, riche en notes et n’a pas peur de lire le texte de base. Pour cela, j’avais évidemment pensé à l’édition de Marty-Laveaux, dans laquelle toutes les notes accompagneront le texte, qui sera retranscrit en le modernisant toutefois légèrement pour le rendre plus accessible, c’est-à-dire en enlevant les ſ, en dissimilant les u/v et les i/j.
  • Le lecteur médiéviste qui veut se plonger dans les éditions originales du xvie siècle, avec leur graphie d’époque. Ce serait alors les vrais manuscrits d’époque qui serait transcris rigoureusement afin de faire plaisir à tous les médiévistes (ce projet serait à faire après celui de Marty-Laveaux, car la demande est tout de même moins grande)

Je voulais connaitre votre avis là-dessus avant de me lancer vraiment dans ce travail colossal. De plus, je devrais changer les choix éditoriaux de certaines de ces éditions pour les faire correspondre au projet (celle de Marty-Laveaux par exemple, qui semble abandonnée depuis des années)

Avec hâte d’avoir vos retours dessus — Rafavannay (d) 16 janvier 2024 à 20:19 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour @Rafavannay. Je trouve que c'est un super projet de chercher à mettre en avant les différentes versions des œuvres de Rabelais ! Par contre, plutôt que de changer les choix éditoriaux de l'édition Marty-Laveaux, il est possible de la transcrire telle-quelle, et d'utiliser le modèle "Modernisation" qui permet une lecture plus facile. Je te souhaite une bonne continuation dans ton très bon travail sur Wikisource   Laurent Lorlam (d) 17 janvier 2024 à 08:10 (UTC)Répondre[répondre]
+1, d'autant que l'avertissement de l'édition Marty-Laveaux explique de manière détaillée les choix orthographiques et typographiques de cette édition : il est donc préférable de les respecter. Il existe des gadgets pour convertir en un clic tous les s d'une page en ſ longs (par exemple ma version sur Utilisateur:Seudo/LongSRestore2.js, qui gère les cas où le s apparaît dans des endroits où on ne souhaite pas la conversion, par exemple un nom de modèle). Seudo (d) 17 janvier 2024 à 09:01 (UTC)Répondre[répondre]
Effectivement, merci @Seudo. Je n'avais pas encore vu cet avertissement de l'éditeur qui dit en toute lettres "Il est grand temps d’ailleurs de reproduire avec une scrupuleuse fidélité les anciennes éditions de Rabelais"... Puisque c'était la volonté de l'éditeur, cela militerait à mon sens pour que l'on respecte l'orthographe d'origine du fs... Et merci, @Rafavannay, si tu as la volonté de reprendre cette "transcription abandonnée depuis longtemps"... Lorlam (d) 19 janvier 2024 à 08:13 (UTC)Répondre[répondre]
  Lorlam et Seudo : Merci d’avoir donné votre avis. Je connaissais la volonté de l’éditeur dans cet avertissement mais je me disais quand même que si nous avions déjà une autre édition de Rabelais qui serait scrupuleusement fidèle, nous pouvions prendre des libertés avec la volonté de l’auteur. Mais je vais suivre votre conseil et faire comme tu me l’as conseillé Lorlam, en utilisant {{Modernisation}}. Sinon, j’avais déjà le script d’@ElioPrrl pour le ſ, est-ce qu’il y a beaucoup de différence avec le tien Seudo ? — Rafavannay (d) 19 janvier 2024 à 15:05 (UTC)Répondre[répondre]
  Rafavannay : Si tu utilises déjà un script dont tu es satisfait, pas la peine de changer d'habitudes ! Seudo (d) 19 janvier 2024 à 15:45 (UTC)Répondre[répondre]

OCR Transkribus désormais disponible directement depuis Wikisource modifier

Bonjour,

L'OCR Transkribus (écriture manuscrite) pour le français était déjà disponible depuis ocr.wmcloud.org ; désormais, il est également disponible directement depuis le bouton « Transcrire le texte » dans l'espace Page  . Poslovitch (d) 17 janvier 2024 à 12:01 (UTC)Répondre[répondre]

Invitation to join January Wikisource Community Meeting modifier

Hello fellow Wikisource enthusiasts!

We are the hosting this month’s Wikisource Community meeting on 27 January 2024, 3 PM UTC (check your local time).

As we gear up for our upcoming Wikisource Community meeting, we are excited to share some additional information with you.

The meetings will now be held on the last Saturday of each month. We understand the importance of accommodating different time zones, so to better cater to our global community, we've decided to alternate meeting times. The meeting will take place at 3 pm UTC this month, and next month it will be scheduled for 7 am UTC on the last Saturday. This rotation will continue, allowing for a balanced representation of different time zones.

As always, the meeting agenda will be divided into two halves. The first half of the meeting will focus on non-technical updates, including discussions about events, conferences, proofread-a-thons, and collaborations. The second half will delve into technical updates and conversations, addressing major challenges faced by Wikisource communities, similar to our previous Community meetings.

If you are interested in joining the meeting, kindly leave a message on klawal-ctr@wikimedia.org and we will add you to the calendar invite.

Meanwhile, feel free to check out the page on Meta-wiki and suggest any other topics for the agenda.

Regards

KLawal-WMF, Sam Wilson (WMF), and Satdeep Gill (WMF)

Sent using MediaWiki message delivery (d) 18 janvier 2024 à 10:54 (UTC)Répondre[répondre]

  Propos japonais modifier

Bonjour, faut-il supprimer/neutraliser la préface de ce livre ; l'auteur, René Labelle est un canadien mort en 1965 ?

Je n'ai pas envie de travailler sur un livre qui finira par être supprimer de commons pour des questions de copyright ? Newnewlaw (d) 19 janvier 2024 à 11:18 (UTC)Répondre[répondre]

Newnewlaw, Si le livre est supprimé sur Commons, il sera possible de le rapatrier sur Wikisource. — Cantons-de-l'Est p|d|d 19 janvier 2024 à 16:26 (UTC)Répondre[répondre]
Pourquoi René Labelle est-il mentionné dans sa page auteur comme mort en 1931 ? Khardan (d) 19 janvier 2024 à 23:55 (UTC).Répondre[répondre]
  Khardan : Première phrase rayée, je me suis embrouillé.
Auteur du livre   Propos japonais : Urbain-Marie Yonekawa dit « Urbain-Marie Cloutier » (1890 — 1965)
Auteur de la préface : René Labelle (1862 — 1931)
  Cantons-de-l'Est : Cela semble contraire à la discussion quelques lignes plus haut : Wikisource:Scriptorium/Janvier_2024#Quelques_fichiers_supprimés_de_Commons.

--Newnewlaw (d) 20 janvier 2024 à 09:22 (UTC)Répondre[répondre]

L'auteur, Urbain-Marie Yonekawa dit « Urbain-Marie Cloutier » (1890 — 1965), est tombé selon la loi canadienne dans le domaine public au terme des 50 ans soit en 2016. La nouvelle loi applicable au Canada depuis le 30 décembre 2022 (faisant passer de 50 à 70 après la date de décès la durée des droits), n'est pas rétroactive pour les auteurs déjà dans le Domaine Public. Donc il y est et il y reste.
Lien ► Gouvernement du Canada, Office de la propriété intellectuelle du Canada

Modification importante

Veuillez noter qu'à compter du 30 décembre 2022 , la durée de protection générale du droit d'auteur au Canada passera de 50 ans à 70 ans après la mort de l'auteur. Cette modification ne concerne toutefois pas les œuvres qui relèvent déjà du domaine public. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez les modifications de la Loi sur le droit d'auteur sanctionnées en juin 2022.

En France, les oeuvres de cet auteur sont aussi dans le Domaine Public en application de cet article L123.12, qui applique les droits d'auteur du pays d'origine (si <=70 ans).
Lorsque le pays d'origine de l'oeuvre, au sens de l'acte de Paris de la convention de Berne, est un pays tiers à la Communauté européenne et que l'auteur n'est pas un ressortissant d'un Etat membre de la Communauté, la durée de protection est celle accordée dans le pays d'origine de l'oeuvre sans que cette durée puisse excéder celle prévue à l'article L. 123-1.
Pour ce qui est des USA, l'oeuvre est parue avant 1929 sans aucune mention de quelque copyright donc devrait aussi être dans le Domaine Public. Khardan (d) 20 janvier 2024 à 10:12 (UTC).Répondre[répondre]

Numéros de vers modifier

Bonjour, j’ai repris un peu le travail que j’avais entamé sur le recueil de fabliaux édité par Montaiglon et il n’y a pas de numéros de vers dans les fabliaux mais seulement dans l’en-tête de chaque page. Or, comme les notes de fin de volume font appel à ces numéros de vers et que les en-têtes disparaissent en mode Page, il devient compliqué pour l’utilisateur de consulter les vers convenablement. Je me suis alors dit que je pouvais rajouter des numéros de vers tous les cinq vers pour avoir un résultat ressemblant à cela :


Diva ! quar lai ester ta jangle : 1

Si te va séoir en cel angle,

Nos n’avons de ta jangle cure,

Quar il est raison et droiture
Par tot le mont, que cil se taise 5
Qui ne sait dire riens qui plaise.
Tu ne sez vaillant .II. festuz.
Com tu es ore bien vestuz
De ton gaaignaige d’oan !
Vois quiex sollers de cordoan, 10
Et com bones chauces de Bruges !
Certes, ce n’est mie de druges
Que tu es si chaitis et las.
Ge cuit bien, par S. Nicolas,

Votre avis ? — Rafavannay (d) 19 janvier 2024 à 15:41 (UTC)Répondre[répondre]

Oui @Rafavannay : bonne idée   Lorlam (d) 19 janvier 2024 à 15:48 (UTC)Répondre[répondre]
Oui, bonne idée. Pour ma part, j'aurais placé les numéros à gauche des vers pour une meilleure expérience utilisateur. Khardan (d) 19 janvier 2024 à 23:48 (UTC).Répondre[répondre]
@Khardan C’est vrai que c’est plus pratique ; je vais faire ça  Rafavannay (d) 20 janvier 2024 à 09:17 (UTC)Répondre[répondre]

Vote sur la Charte du Comité de Coordination du Code de Conduite Universel modifier

Vous trouverez ce message traduit dans d'autres langues sur Meta-wiki. Aidez-nous à traduire dans votre langue

Bonjour à toutes et à tous,

Je m'adresse à vous aujourd'hui pour vous annoncer que la période de vote pour la charte du Comité de Coordination du Code de Conduite Universel (U4C) est désormais ouverte. Les membres de la communauté peuvent voter et faire part de leurs commentaires sur la charte via SecurePoll jusqu'au 2 février 2024. Celles et ceux d’entre vous qui ont exprimé leur opinion lors de l'élaboration des Lignes directrices pour l'application du CCU seront familiers avec ce processus.

La version actuelle de la charte du Comité de Coordination du Code de Conduite Universel est disponible sur Meta-Wiki avec plusieurs traductions.

Veuillez lire la charte, procédez au vote et relayez cette annonce auprès des membres de votre communauté. Je vous affirme que le Comité de Construction de l'U4C se réjouit de votre participation.

Au nom de l’équipe du projet de CCU,

RamzyM (WMF) 19 janvier 2024 à 18:09 (UTC)Répondre[répondre]


Panne du gadget de Modernisation ? modifier

Bonjour ! Suis-je le seul à ne plus voir l’onglet de Modernisation sur les pages qui en sont normalement pourvues ? Je m’en suis aperçu hier, mais peut-être que cela remonte à plus longtemps (je consulte des textes en ancienne orthographe assez irrégulièrement). Je précise que je travaille avec l’ancien habillage Vector, et que je consulte Wikisource sur Opéra, sous Windows ; mais même en changeant d’habillage sur un même navigateur, ou en changeant de navigateur, je n’ai pas de meilleurs résultats. — ElioPrrl (d) 22 janvier 2024 à 20:42 (UTC)Répondre[répondre]

@ElioPrrl : j'ai aussi le problème :-( Lorlam (d) 23 janvier 2024 à 00:08 (UTC)Répondre[répondre]
Pareil, pourtant le gadget est bien activé dans la page des préférences. Cunegonde1 (d) 23 janvier 2024 à 06:08 (UTC)Répondre[répondre]
D'après mes tests, meta:User:He7d3r/Tools/LanguageConverter.js charge le module jquery.cookie qui est obsolète (cf. phab:T336018). En retirant le chargement de ce module j'ai réussi à faire apparaître l'onglet Modernisation (ici).
J'ai averti He7d3r. Seudo (d) 23 janvier 2024 à 09:51 (UTC)Répondre[répondre]
Toutefois, il ne semble plus guère actif sur les projets Wikimedia et il n’a jamais répondu au précédent bug signalé sur la page prémentionnée et sur Github. Je crains que ce gadget ne soit en état de mort clinique… Seudo (d) 23 janvier 2024 à 12:59 (UTC)Répondre[répondre]
Je n’ai pas beaucoup d’espoir que He7d3r réponde en effet. Je propose de rapatrier son code (modifié par les soins de @Seudo : merci aussi d’avoir aéré son code, je n’ai jamais eu le courage de m’y plonger pour cette raison !) sur notre Wikisource, pour qu’on puisse le modifier à loisir ensuite. On pourra ainsi résoudre plus facilement les bugs pendants déjà signalés à He7d3r. — ElioPrrl (d) 24 janvier 2024 à 12:13 (UTC)Répondre[répondre]
Le code est plus lisible sur Github. Je ne suis pas totalement sûr que ma version soit exactement celle qui est utilisée actuellement dans le gadget, mais le numéro de version est le même (2.35), donc je suppose que cela va à peu près. Pour que cette version soit utilisée dans le gadget, il suffirait normalement de faire référence à Utilisateur:Seudo/LanguageConverter.js dans MediaWiki:Gadget-modernisation.js (en me prévenant pour que je ne le modifie pas de manière intempestive...) Seudo (d) 24 janvier 2024 à 12:55 (UTC)Répondre[répondre]
  Seudo : Je vais peut-être attendre quelques jours, au cas où He7d3r se manifeste. Un problème si l’on ne modifie pas le gagdet via He7d3r, c’est qu’il est utilisé par plusieurs autres Wikisource : il est un peu bête de corriger le gadget de notre côté sans en faire profiter les autres. Si He7d3r ne répond pas et qu’on ne peut pas modifier sa page nous-mêmes, il sera peut-être intéressant que tu transfères ton code sur Wikimedia, le protéger pour que tout le monde ne puisse pas le corriger à l’envi, et prévenir les autres Wikisource de la modification à faire chez eux. Mais attendons un peu avant. — ElioPrrl (d) 25 janvier 2024 à 16:46 (UTC)Répondre[répondre]
Tout à fait d'accord. Seudo (d) 25 janvier 2024 à 17:31 (UTC)Répondre[répondre]

  Seudo : Comme du temps a passé sans que son auteur ne se soit manifesté, j’ai commencé à chercher les wikis utilisant le gadget de modernisation :

Il y a un modèle sur le Wikisource catalan, mais pas de gadget associé. Un message lors de la consultation communautaire de 2022 m’avait fait pensé qu’il y avait un gadget sur le Wikisource polonais, mais je n’en ai pas trouvé en y allant chercher. Finalement, je m’exagérais le nombre de Wikis appelant le code de He7d3r, et peut-être que l’on peut se contenter de régler le problème en local, comme les espagnols l’ont fait sur leur propre copie, quitte à prévenir pt.wikisource de faire la même chose que nous. Qu’en penses-tu ? — ElioPrrl (d) 8 février 2024 à 11:37 (UTC)Répondre[répondre]

Tout à fait. J'ai l'impression qu'il suffit de faire appel à la version que j'ai mise dans mon espace, n'est-ce pas ? Seudo (d) 8 février 2024 à 11:58 (UTC)Répondre[répondre]
On peut faire ça, mais un détail m’embête : n’importe qui peut modifier ta page, et je ne sais pas s’il est possible de la protéger de sorte que seuls toi et les administrateurs d’interface puissent la modifier. On pourrait aussi copier-coller ton code dans l’espace MediaWiki:, mais alors cela t’empêche de le modifier toi-même. Je te laisse juge. — ElioPrrl (d) 8 février 2024 à 13:56 (UTC)Répondre[répondre]
N'hésite pas à le mettre en endroit protégé. A priori le code est stable et tu seras parfaitement qualifié pour le corriger au besoin. C’est même mieux, j’utiliserai ma page pour des tests en cas de besoin. Seudo (d) 8 février 2024 à 14:02 (UTC)Répondre[répondre]
Fait   J’allais m’y pencher, mais je vois que tu as aussi, @Seudo, corrigé le bug du menu aux entrées toutes nommées Orthographe moderne. Merci   beaucoup ! — ElioPrrl (d) 8 février 2024 à 20:06 (UTC)Répondre[répondre]
Hé hé... Oui, je l'avais corrigé dans ma version suite à une discussion en mai 2023. Seudo (d) 9 février 2024 à 09:07 (UTC)Répondre[répondre]
  ElioPrrl : et   Seudo :, Bravo, ça fonctionne de nouveau, joli travail. Cobalt3d (d) 9 février 2024 à 14:46 (UTC)Répondre[répondre]
Bonjour, Merci pour ce super travail de rétablissement de l'outil. J'en profite pour signaler que je détecte certains mots qui ne se modernisent pas, et sans pouvoir l'expliquer. Par exemple : creut, dans La mort d’Agrippine reste en version originale, malgré sa présence dans le dictionnaire. J'ai également des difficultés à faire se transformer le I' (i majuscule-apostrophe) en J' (j majuscule-apostrophe). Soit je ne comprends pas bien le fonctionnement du modèle, soit il y a quelque chose qui ne fonctionne pas. Merci pour votre aide. M0tty (d) 9 février 2024 à 15:41 (UTC)Répondre[répondre]
  M0tty : Au moins pour le premier, cela vient d’interférences entre le gadget modernisation et le gadget erreurs communes. Pour le lecteur lamba, ce dernier étant désactivé, le problème n’a pas lieu. Je vais quand même essayer de résoudre cela, normalement il suffit que le gadget surligne tout le mot plutôt que sa seule fin. Le mieux bien sûr serait que le gadget Erreurs communes s’applique au texte modernisé, mais je ne sait pas comment faire cela. — ElioPrrl (d) 9 février 2024 à 17:58 (UTC)Répondre[répondre]
  ElioPrrl : He7d3r a finalement répondu sur Github et modifié meta:User:He7d3r/Tools/LanguageConverter.js. Donc peut-être est-il possible de revenir à sa version (je n'ai pas testé)... Seudo (d) 24 février 2024 à 18:01 (UTC)Répondre[répondre]

Arbre généalogique sur deux pages modifier

Bonsoir, auriez-vous une idée sur la bonne façon de transcrire l'arbre généalogique réparti sur les pages 14 et 15 du Journal d’une femme de cinquante ans ?

-- LeDeuxiemeTexte (d) 23 janvier 2024 à 21:08 (UTC)Répondre[répondre]

Je sais pas si ça peut être utile, mais il existe : w:Aide:Arbres_généalogiques et w:Modèle:Arbre généalogique.
Si quelqu'un s'y connaît suffisamment en informatique, peut-être peut-on copier ces modèles sur Wikisource fr ? --Newnewlaw (d) 24 janvier 2024 à 09:51 (UTC)Répondre[répondre]
  LeDeuxiemeTexte et Newnewlaw : J’ai déjà importé {{Arbre généalogique}}, pour réaliser celui-ci ; mais ce modèle n’est maniable que pour de petits arbres généalogiques. Peut-être que dans le cas présent, il serait bon de simplifier, en ne gardant dans l’arbre que les noms de personne et en reléguant les biographies plus bas, par exemple en note. — ElioPrrl (d) 24 janvier 2024 à 12:06 (UTC)Répondre[répondre]
Un grand merci pour vos réponses, et pour ton astuce des notes de bas de page, @ElioPrrl !
-- LeDeuxiemeTexte (d) 24 janvier 2024 à 12:54 (UTC)Répondre[répondre]

Pb avec Monsieur Chasse ! modifier

Bonjour, en tentant de corriger Monsieur Chasse ! de Feydeau, je me suis aperçu que le scan proposé est particulièrement défectueux. Au-delà des 2 pages mal scannées qui s'oublient facilement, les problèmes suivant existent :

  • la page 148 a été remplacée par la page 162
  • on passe de la page 161 à la page 164.

Je voulais simplement déplacé la page 162 à sa place pour corriger le problème mais il reste encore 3 pages manquantes !!! Le scan provient d'HathiTrust et je me demandais si quelqu'un pouvait vérifier si le document a été corrigé depuis. Sinon il existe un scan de l'édition de 1896 chez Ollendorf qui pourrait la remplacer. Merci de vos conseils et de votre aide. Toto256 (d) 24 janvier 2024 à 08:30 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour   Toto256 : La version actuelle du f-s de Hathi Trust est correcte. Il arrive que l'outil de téléchargement HathiDownloadHelper pose problème (oubli de pages), c'est pourquoi il est recommandé de toujours vérifier que le fac-similé est complet et les pages dans le bon ordre avant import des fac-similés. Au cas particulier, s'il est facile de corriger le problème de la page 148, pour les pages 162 et 163 manquantes, c'est plus ennuyeux, car l'insertion de nouvelles pages décalera le reste des pages du livre déjà corrigées. Il est facile pour moi de télécharger le scan-complet, mais son téléversement provoquera des dégâts. Cunegonde1 (d) 24 janvier 2024 à 09:48 (UTC)Répondre[répondre]
Bonjour @Cunegonde1, je ne suis pas à l'origine de l'upload du fichier mais j'ai voulu le corriger parce que le match-split, qui avait été réalisé, avait généré plein d'erreurs (italique entre 2 pages, personnage découpé...). Si tu me confirmes que le scan sur HathiTrust est corrigé, c'est une excellente nouvelle et je te saurais gré de refaire un téléversement. J'ai bien conscience que cela va casser des pages corrigées mais je suis prêt à réparer les dégâts pour avoir un document propre. Pour info, la pièce est plutôt sympa (c'est du Feydeau, bien sûr...). Merci par avance Toto256 (d) 24 janvier 2024 à 11:23 (UTC)Répondre[répondre]
  Toto256 : C'est en cours, mais il y a également un problème sur les pages 48-49 du djvu (pages 38-39 grisées). si je les supprime du f-s, puisqu'elles sont défectueuses et n'ont rien à faire à cet endroit, le décalage démarrera sur des pages déjà corrigées. Préfères-tu que je laisse ces deux pages défectueuses ? Cunegonde1 (d) 24 janvier 2024 à 12:12 (UTC)Répondre[répondre]
  Toto256 : C'est Fait  , j'ai conservé les deux pages défectueuses pour éviter le décalage des pages déjà corrigées et j'ai modifié le pagelist. Pour voir les différences, il faut purger l'index du livre (onglet en haut à droite ou copier à la fin de l'url ?action=purge Cunegonde1 (d) 24 janvier 2024 à 13:08 (UTC)Répondre[répondre]
  Cunegonde1 :, effectivement, ça me facilitera la vie et ça garde le travail déjà réalisé, si elles restent (et on les exclut lors de la transclusion). Encore Merci   pour ta réactivité. Toto256 (d) 24 janvier 2024 à 13:09 (UTC)Répondre[répondre]
  Cunegonde1 :, pour information, j'ai fini de décaler toutes les transcriptions et pu corriger toutes les pages. Encore merci pour ton appui, et peut-être bonne lecture. Cordialement Toto256 (d) 27 janvier 2024 à 17:48 (UTC)Répondre[répondre]
@Toto256 Merci pour l'information. Cunegonde1 (d) 27 janvier 2024 à 17:52 (UTC)Répondre[répondre]
   Toto256 : pour avoir fait la correction de cet ouvrage… celui-ci m'intéresse et je suis parti pour le valider…--Lorlam (d) 29 janvier 2024 à 22:33 (UTC)Répondre[répondre]

Pages non transcluses modifier

Bonjour,

Certains contributeurs, pour des raisons sans doute diverses, omettent l'étape de la transclusion. Il y a, de ce fait, des livres, parfois entièrement corrigés, mais qui restent totalement invisibles. Phe, lorsqu'il était encore actif sur Wikisource, lançait régulièrement son bot pour recenser de telles pages (cf [1]) mais ce travail mériterait d'être réactualisé.

Est-ce que quelqu'un serait en mesure de reprendre ce travail ? avec éventuellement des critères différents, ou les mêmes, selon ce qui est le plus faisable ; dans tous les cas, ce serait vraiment utile de pouvoir recenser ces pages. Acélan (d) 25 janvier 2024 à 13:44 (UTC)Répondre[répondre]

Tant qu’on y est dans les outils de Phe qui pourrait être utile de remettre à jour, il y aurait celle-là Utilisateur:Phe/Pages et livres/Doublon espace principal vers des djvus

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 25 janvier 2024 à 14:41 (UTC)Répondre[répondre]

Acélan, Livres à transclure (jaune et verts, avec certitude ; rouge, pointillés et violet, vous voyez)
Pour les autres ouvrages, je ne sais pas.
Cantons-de-l'Est p|d|d 25 janvier 2024 à 15:18 (UTC)Répondre[répondre]
En effet, il y a de quoi faire ; merci pour la suggestion. Acélan (d) 25 janvier 2024 à 16:01 (UTC)Répondre[répondre]
Bonjour.
  • Cas très particulier : une liste de pages validées dont le nom n'est pas de la forme "nom de l'index" "slash" "numéro de page" et qui ne sont dans aucun index ("espace livre"). Certaines sont transcluses directement depuis l'espace principal, mais la plupart ne le sont pas.
Page:Blaise Pascal n°4 - Blaise Pascal naquit à Clermont en 1623 - FR-631136102.pdf
Page:Charte constitutionnelle de 1830 Page 4 - Archives Nationales - AE-I-10-11.jpeg
Page:Constitution de 1791. Page 1 - Archives Nationales - AE-I-10-1.jpg
Page:Constitution de la Ve République (4 octobre 1958) Page 1 - Archives Nationales - AE-I-29 bis n° 19.jpg
Page:Copie-conforme-lettre Louis-Philippe Villeloin-Coulangé page1.jpg
Page:CPU - I, 010.jpg
Page:CPU - I, 157.jpg
Page:Déclaration des droits de l'homme et du citoyen de 1789. Page 1 - Archives Nationales - AE-II-1129.jpg
Page:Décret portant dissolution de 11 organisations d'extrême gauche -Archives nationales- 20100357-62.jpg
Page:Demande de financement faite par le Dr Charcot- Archives nationales- F-17-17234 (page 3).jpg
Page:Discours du général de Gaulle- 30 mai 1968- Archives nationales - AG-5(1)-1447.jpg
Page:Enseignement spécial pour les voyageurs au Muséum national d’histoire naturelle - Archives nationales - AJ-15-540 (1).jpg
Page:Expédition Baudin sur Le Géographe- Archives-nationales- AJ-15-569.jpg
Page:Handy to spaatz 1945.gif
Page:Hommage du comte de Flandre au roi Philippe Auguste à Compiègne. - Archives Nationales - AE-II-2357.jpg
Page:Information au sujet du vol avec effraction de Rousseau- Archives nationales-Y-15801-page1.jpg
Page:Journal de Louis XVI. Page 3 - Archives Nationales - AE-I-4 n°1bis.jpg
Page:Lettre de François, duc de Reichstad-Archives-nationales-AE-I-13-26.jpg
Page:Lettre de Henri Clarke, duc de Feltre, ministre de la Guerre (1806–1814) - Archives Nationales - AF-IV-1098 feuillet 174 - (1).jpg
Page:Lettre de Joséphine à Napoléon. Page 1 - Archives Nationales - AE-I-11-12-6-4.jpg
Page:Loi de séparation des églises et de l’État. Page 1 - Archives Nationales - AE-II-2991.jpg
Page:Minute originale de la Constitution de l'an III, décrétée le 5 fructidor an III (22 août 1795). Page de titre - Archives Nationales - AE-I-10-12.jpg
Page:Prospectus de lancement de l’inventaire des collections du musée des Archives- Archives nationales-AB-XII-4.jpg
Page:Rapport-Fouchet-Archives nationales- AG5-1-2227.jpg
Il y a un outil qui permet de rechercher les pages non transcluses pour un index : [2]. Мишоко (d) 26 janvier 2024 à 10:11 (UTC)Répondre[répondre]
Il produit un rapport seulement si on connaît le titre du livre. — Cantons-de-l'Est p|d|d 29 janvier 2024 à 15:18 (UTC)Répondre[répondre]

Editer "Statuts membres Société Olympique 1786" modifier

Bonjour à tous & Bonne année 2024 !

J'ai été absente quelques mois et j'ai comme l'impression que écrire sur mes pages perso et de discussion n'est plus ce que c'était avant mon absence... Est-ce une illusion ? Please, n'hésitez pas à me rééduquer.

Je suis en train de travailler sur Livre:Statuts membres Société Olympique 1786.djvu. Qui veut bien revoir les pages que j'ai corrigé ce jour à partir de 25 janvier 2024 à 17:43 diff hist et me dire si elles sont bien conforme à l'original. J'ai aussi rencontré des problèmes pour indiquer "Page corrigé" en résumé. D'anciens résumés s'inscrivaient dans le champ "résumé".

Merci de votre attention. [message non signé par] Ambre Troizat

Ambre Troizat, Plusieurs trucs :
  1. Inscrire s allongé aux endroits appropriés (je sais, le glype ſ est difficile à distinguer du glyphe f ; pour ma part, je prononce à voix haute tous les passages transcrits : des dissonnances apparaissent lorsque je prononce f/ſ).
  2. À partir de page 11, il ne s'agit pas d'un poème, mais d'une longue liste. Donc la balise <poem>...</poem> ne doit pas être utilisée. Voyez ce que j'ai fait dans la page 19.
  3. Dans la page 7, j'ai repéré des erreurs de transcriptions (orthographe, syntaxe, apostrophe droite). Le moteur de Wikisource en surligne plusieurs en rose. D'autres sont seulement visibles lorsqu'on parcourt le texte. Le bouton T en haut de la fenêtre d'édition élimine plusieurs erreurs que j'ai repérées. Par la suite, il ne reste plus qu'à relire avec attention.
  4. Ne pas inscrire , mais bien {{n°}}. Dans le premier cas, c'est le symbole des degrés ; dans le deuxième, c'est la lettre o en exposant (numéro).
  5. Vous devriez inscrire <nowiki/> (si c'est nécessaire) tout en haut de la fenêtre d'édition pour potentiellement éviter des sauts de ligne intempestifs dans les transclusions. lorsqu'il faut introduire un saut de page.
Désolé pour ce pavé.
Cantons-de-l'Est p|d|d 29 janvier 2024 à 15:14 (UTC)Répondre[répondre]
Merci, Cantons-de-l'Est.
Tout me sera nécessaire. Je mets dans mes modèles.
Sauf que je n'ai pas encore compris quand il faut inscrire (si c'est nécessaire). Quand est-ce nécessaire ?
Pour les s allongés... Le temps passe, les compétences s'amenuisent...
Apostrophe droite : ma machine fait automatiquement des apostrophes droites...
Bel bonjour. Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 29 janvier 2024 à 15:55 (UTC)Répondre[répondre]
Ambre Troizat, Inscrivez <nowiki/> (suivi d'un saut de ligne) quand une page commence par un nouveau paragraphe (exemple). Pour le s allongé, je copie-colle tout en lisant. Si cet effort vous est trop grand, alors les pages de cet ouvrage devraient être à l'état « Non corrigé ». Sur mon appareil, le clavier génère une apostrophe droite également, mais le moteur de Wikisource m'aide. Le bouton T en haut de la fenêtre d'édition transforme les apostrophes courbes en apostrophes droites, tout en corrigeant plusieurs trucs (l'essayer, c'est l'adopter :-). — Cantons-de-l'Est p|d|d 29 janvier 2024 à 16:46 (UTC)Répondre[répondre]

Liste des pièces de Feydeau modifier

Bonjour,

Sur la page de l' Auteur:Georges Feydeau, la liste des pièces de théâtre est assez "aléatoire" : il y a en premier lieu, 12 pièces qui sont citées dans un ordre de date (date de création ou date d'édition papier ???), puis juste derrière, une longue série de pièces qui sont citées dans un ordre alphabétique => je ne vois pas de raison à cela, et je suppose que ce découpage est "historique" sur WS... mais cela rend cette liste "peu lisible"... Je ne sais pas quelle méthode est la plus souhaitable, mais en tout cas il serait bien d'unifier les deux listes... qu'en pensez-vous ??? Bon, je ne souhaite pas forcément faire moi même la modification, mais c'était pour signaler ce point... Lorlam (d) 29 janvier 2024 à 00:30 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour,
En principe il faut lister les œuvres par ordre chronologique en utilisant le modèle {{document}}. S'il y en a beaucoup et de type différent, il est possible de les séparer (romans, poésie, théâtre, etc.) mais ce n'est pas le cas ici puisqu'il n'a écrit que du théâtre (ou presque). Cordialement. M0tty (d) 29 janvier 2024 à 06:37 (UTC)Répondre[répondre]
@M0tty Je suis d'accord pour un classement par ordre chronologique pour des romans ou autres œuvres écrites ; je le suis un peu moins dans le cas du théâtre : doit-on classer par ordre de création c'est à dire la première représentation de la pièce (qui est souvent mentionnée dans les recueils de théâtre mais pas toujours... et puis certaines pièces ont été écrites mais jamais jouées), ou par ordre chronologique de publication des recueils ou des livres (mais là aussi il peut y avoir plusieurs dates entre l'écriture originelle de la pièce et celle du recueil qui est en général postérieure)... je trouverais donc plus simple de classer toutes les pièces par ordre alphabétique... mais je ne suis pas formel, d'ou le fait que je pose la question. Ce qui est clair pour moi, c'est qu'il faut faire un choix entre les deux possibilités, et ne faire qu'une liste plutôt que deux !!! Lorlam (d) 29 janvier 2024 à 07:32 (UTC)Répondre[répondre]
  Lorlam : Je suis d’accord sur l’ordre chronologique ; pour être plus précis, je suis favorable pour classer par défaut par date de première divulgation : pour les œuvres « simples », cela peut être première divulgation sur scène ou sur papier, selon le cas ; pour les recueils (dont les recueils d’œuvres complètes), c’est la date de première publication. Pour les recueils, d’ailleurs, je distinguerais deux cas. Les pages Auteur: que je crée sont toujours organisées ainsi : œuvres complètes ; livres et recueils composés par l’auteur ; anthologies et recueils composés par d’autres éditeurs ; contributions à des périodiques ou ouvrages collectifs ; éditions de texte et traductions. Cette distinction a l’avantage de faire savoir au lecteur quelles publications respectent la forme voulue par l’auteur, et notamment pour les œuvres posthumes, si le livre a été prévu par l’auteur mais laissé inachevé, ou s’il résulte d’une construction de l’éditeur à partir de brouillons que l’auteur n’avait pas pensé réunir. — ElioPrrl (d) 29 janvier 2024 à 11:33 (UTC)Répondre[répondre]
@ElioPrrl : oui "ok" sur le principe   Lorlam (d) 29 janvier 2024 à 12:13 (UTC)Répondre[répondre]
Je rejoins @ElioPrrl pour l'ordonnancement par ordre de première divulgation pour les pièces de théâtre. Cordialement. M0tty (d) 30 janvier 2024 à 17:33 (UTC)Répondre[répondre]
Okay... j'ai commencé à re-classer certaines pièces de théâtre par ordre de création... à suivre   Lorlam (d) 31 janvier 2024 à 16:51 (UTC)Répondre[répondre]
... et voilà... j'ai reclassé toutes les pièces de Feydeau par ordre de date.   Lorlam (d) 31 janvier 2024 à 21:31 (UTC)Répondre[répondre]

Etrange modifier

Bonjour, cette Page:73COURDALPES-18640216.djvu/2 n’a pas de correspondant dans l’espace livre. Si on clique sur la flèche vers le haut on obtient ceci : [[3]] une page qui n’est pas créée par contre à partir de cette page si on clique sur "lancer une recherche sur le titre de cette page, on arrive au fichier suivant Fichier:73COURDALPES-18640216.djvu et il semble que le livre n’a pas été créé. D’où ma question comment une page du livre qui n’a pas été créée peut-elle exister dans l’espace page. Et que faire ? Je ping   Cantons-de-l'Est : qui a modifié cette page pour savoir comment il est arrivé jusqu’à celle-ci. Merci déjà à tous pour vos explications et vos solutions.

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 30 janvier 2024 à 08:50 (UTC)Répondre[répondre]

D'après la liste des contributions de Pierre18 (d · c · b), la page semble avoir été créée directement (il suffit d'entrer le nom Page:73COURDALPES-18640216.djvu/2 dans le champ de recherche). À mon avis, il suffit de créer l'index (Livre:73COURDALPES-18640216.djvu) comme d'habitude et tout fonctionnera. Seudo (d) 30 janvier 2024 à 09:57 (UTC)Répondre[répondre]
Le ciel est par dessus le toit, J'ai lancé une recherche sur Henri Ier, Henri I, Henri II, Henri III... Le moteur de recherche a renvoyé cette page, que j'ai modifiée par la suite. Donc, comme Google, le moteur de recherche de Wikisource trouve des pages cachées, abandonnées, confidentielles, temporaires, orphelines...  Cantons-de-l'Est p|d|d 30 janvier 2024 à 16:23 (UTC)Répondre[répondre]

  Cantons-de-l'Est : Merci pour les explications, j’étais vraiment perplexe. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 30 janvier 2024 à 16:43 (UTC)Répondre[répondre]

Modèle:roi pour les papes numérotés ? modifier

Bonjour,

J'applique régulièrement {{roi}} pour prévenir les coupures intempestives en fins de ligne des noms de rois numérotés (Henri V, Louis Ier, Charles VI...) Je vois aussi des papes numérotés (Innocent III, Jean IX, Boniface V...). Est-ce qu'il est préférable de créer un modèle qui serait un copier-coller de modèle:roi ou une redirection vers ce modèle suffit ?

Cantons-de-l'Est p|d|d 30 janvier 2024 à 17:40 (UTC)Répondre[répondre]

@Cantons-de-l'Est : Personnellement, j'utilise aussi le modèle "roi" de la même manière pour les papes... le résultat de la mise en page est conforme à l'attendu et cela me va. J'espère qu'aucun pape ne viendra se plaindre à Wikisource   Peut-être aurait-il fallu un nom de modèle plus "générique", car il y a aussi des numéros pour certains comtes, princes, et consort... Lorlam (d) 30 janvier 2024 à 18:25 (UTC)Répondre[répondre]
  Cantons-de-l'Est et Lorlam : Aucune contrindication à cet usage, il se contente de mettre une majuscule au nom propre et d’appliquer {{rom-maj}} au rang — il n’a pas d’autre contenu sémantique. D’ailleurs, un modèle {{reine}} qui fait exactement la même chose (sauf le changement de Ier en Ire) a été distingué, à mon avis assez inutilement. Quant à changer de nom, quel nom donner qui soit assez général (en plus si on le veut épicène… dynaste ? hiérarque ?) ? et surtout à quoi cela avancerait ? À mon avis, on rendrait le nom ou plus long ou moins clair ou les deux ; il suffit de clarifier la documentation. — ElioPrrl (d) 30 janvier 2024 à 18:55 (UTC)Répondre[répondre]
Je suis de l'avis de Lorlam , il y a aussi les empereurs, princes, grand-ducs, ducs ... S'il fallait, changer un mot plus générique comme souverain/souveraine pourrait en partie convenir, mais c'est plus long à taper. La documentation du modèle parle de "nom d’un personnage (roi, duc, etc.)" Manseng (d) 30 janvier 2024 à 18:56 (UTC)Répondre[répondre]
Merci pour vos retours. Je poursuis donc comme s'ils étaient tous des souverains, spirituels ou temporels.  Cantons-de-l'Est p|d|d 30 janvier 2024 à 19:59 (UTC)Répondre[répondre]
Bonjour. Je comprends bien cette règle typographique sur les espaces insécables, mais en tant que lecteur depuis des décennies, je n'ai jamais eu de souci pour lire le nom d'un roi s'il est réparti sur 2 lignes ^^. Je ne vais pas empêcher d'apposer ce modèle {{roi}} partout, mais je suis toujours perplexe devant la complexité que nous ajoutons peu à peu à nos transcriptions, juste pour gérer des espaces insécables. Ce modèle ne sera ni le premier, ni le dernier de la liste des modèles pour gérer ces cas bien inoffensifs pour les lecteurs. --EijiroSaito (d) 1 février 2024 à 14:09 (UTC)Répondre[répondre]
Personnellement, ce genre de modèle m'aide pour vérifier que le "numéro" n'a pas "sauté" que « Pierre II » ne s'affiche pas « Pierre IL » (exemple fictif). Mais je ne le considère pas comme obligatoire. --Newnewlaw (d) 1 février 2024 à 14:23 (UTC)Répondre[répondre]
  EijiroSaito : Je trouve tout de même gênant pour la lisibilité du texte de voir un retour à la ligne entre le nom du roi et son numéro, comme dans « Henri
IV ». Mais il est bien sûr optionnel et je ne reprocherai à personne de ne pas l'utiliser (y compris dans une page validée). Seudo (d) 2 février 2024 à 09:33 (UTC)Répondre[répondre]
+1 Seudo. Challwa (d) 2 février 2024 à 10:15 (UTC)Répondre[répondre]

Traduire de latin vers le français modifier

Bonjour,

Comment traduire "Aurea nafcitur, Ætas" ? Merci de votre attention.

Il y a certainement une erreur dans "nafcitur", c'est "Aurea nascitur, Ætas" soit "Un âge d'or est né"

Oui (cf ici en fin de page). Sans doute une édition ancienne avec un ſ long. Seudo (d) 1 février 2024 à 10:21 (UTC)Répondre[répondre]
Bonjour @Seudo, Je n'ai pas compris. aurea nascitur œtas = "Aurea nafcitur, Ætas" avec un s long.
Et que signifie cette belle expression latine ?
Il me semble que je n'ai pas validé le commentaire qui indiquait l'adresse de la page concernée. Il fera beau demain... ! Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 2 février 2024 à 22:31 (UTC)Répondre[répondre]
  Ambre Troizat : Il est courant que les textes issus d'une reconnaissance de texte (OCR) confondent la lettre f et la lettre ſ (laquelle est en fait un s avec une graphie ancienne). Donc le vrai texte de ce passage est probablement « Aurea naſcitur, Ætas », équivalent à « Aurea nascitur, Ætas ». La signification, comme indiqué plus haut, est « Un âge d'or est né ». Seudo (d) 6 février 2024 à 15:55 (UTC)Répondre[répondre]
@Ambre Troizat c'est toi qui a fait la demande ci dessus ? Si oui, il ne faut pas oublier de signer   Lorlam (d) 1 février 2024 à 23:12 (UTC)Répondre[répondre]
Au niveau des signatures, il y a quelque chose qui m'échappe. Comment on signe les posts maintenant ?
@Ambre Troizat Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 2 février 2024 à 22:19 (UTC)Répondre[répondre]
  Ambre Troizat : Cela n’a pas changé depuis : il faut aligner quatre tildes à la fin de son message, comme ceci : ~~~~. Pour la lisibilité, la plupart d’entre nous ajoute avant la signature un tiret ou une suite de tirets. — ElioPrrl (d) 8 février 2024 à 11:39 (UTC)Répondre[répondre]
Merci @ElioPrrl,
Je cherchais une signature automatique...
--Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 9 février 2024 à 14:54 (UTC)Répondre[répondre]
D'après les réponses que j'ai eu sur le net :
"Aurea nafcitur, Ætas" signifierait "Un âge d'or naît"
"Aurea nata est Ætas" signifierait "Un âge d'or est né" Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 9 février 2024 à 20:34 (UTC)Répondre[répondre]

Derniers jours pour voter concernant la Charte du Comité de Coordination du Code de Conduite Universel modifier

Vous trouverez ce message traduit dans d'autres langues sur Meta-wiki. Aidez-nous à traduire dans votre langue

Bonjour à toutes et à tous,

Je m'adresse à vous aujourd'hui pour vous rappeler que la période de vote pour la charte du Comité de coordination du Code de conduite universel (U4C) se terminera le 2 février 2024. Les membres de la communauté peuvent voter et faire part de leurs commentaires sur la charte via SecurePoll.. Ceux d'entre vous qui ont exprimé leur opinion lors de l'élaboration des Lignes directrices pour l'application du CdCU seront familiers avec ce processus.

La version actuelle de la charte de l’U4C est disponible sur Meta-Wiki avec plusieurs traductions.

Lisez la charte, votez et relayez cette annonce auprès des membres de votre communauté. Je vous affirme que le Comité de Construction de l'U4C se réjouit de votre participation.

Au nom de l’équipe du projet de CCU,

RamzyM (WMF) 31 janvier 2024 à 17:01 (UTC)Répondre[répondre]



Février 2024 modifier

{{nr}} automatique à la création de page change la numérotation ? modifier

Bonjour à chacun,

Lors d'une création de page le modèle {{nr}} se mets automatiquement. Mon problème est qu'il change les numéro de pages. Comment désactiver cette automatisation ? ou éviter que les numéro changes.

par exemple : Page:Alfred Vacant - Dictionnaire de théologie catholique, 1908, Tome 1.djvu/699

Je vous remercie. Sicarov (d) 1 février 2024 à 10:17 (UTC)Répondre[répondre]

Dans quel cas ce modèle est-il inséré automatiquement ? Si je clique sur Page:Alfred Vacant - Dictionnaire de théologie catholique, 1908, Tome 1.djvu/211, par exemple (page non encore créée), je ne vois pas ce modèle, ni dans le contenu, ni dans l'en-tête. Seudo (d) 1 février 2024 à 10:37 (UTC)Répondre[répondre]
  Sicarov : Évidemment je ne retrouve plus le nom de l'outil/script qui s'occupe de cela… Je vais me renseigner.   Seudo : l'outil s'active quand le modèle {{nr}} est déjà présent sur les deux pages précédentes. Je viens de le faire pour ta page en exemple, cela devrait marcher maintenant. Cdlt, VIGNERON (d) 1 février 2024 à 11:00 (UTC)Répondre[répondre]
l'outil change les numéros de pages : par exemple l'outil me donne automatiquement {{nr|385|ADAM|384}} pour la page donné par Seudo alors qu'elle devrait donner {{nr|387|ADAM|388}}. Sicarov (d) 1 février 2024 à 11:13 (UTC)Répondre[répondre]
  Sicarov : oui, ça c'est volontaire et une bonne chose dans 99 % des documents, car le numéro des pages augmente généralement de 1 à chaque page, c'est cet ouvrage qui est un cas particulier avec deux numéros par page. L'outil se base uniquement sur les entêtes des pages précédentes, il ne peut pas utiliser l'OCR (et là aussi tant mieux car l'OCR est autant ou moins fiable que ce qui existe dans les pages précédentes). Reste à trouver l'outil et à voir comment le désactiver pour ce cas particulier. Cdlt, VIGNERON (d) 1 février 2024 à 11:23 (UTC)Répondre[répondre]
C'est ce gadget : MediaWiki:Gadget-MiseEnPage.js. "Gadget généraliste d’aide à la création, la typographie et la mise en page" dans la page de préférences des gadgets. Poslovitch (d) 1 février 2024 à 11:33 (UTC)Répondre[répondre]
merci pour vos précisions, le gadget est décoché pour moi. Sicarov (d) 1 février 2024 à 12:38 (UTC)Répondre[répondre]

Du grec chez Champolion modifier

Bonjour,

Quelqu'un pourrait-il aider pour les deux parties en grec sur cette page : Page:Champollion - Lettres à M le duc de Blacas d’Aups, tome 2.djvu/11 ? merci d'avance. Lorlam (d) 2 février 2024 à 22:11 (UTC) … et aussi sur cette page : Page:Champollion - Lettres à M le duc de Blacas d’Aups, tome 2.djvu/12 ?! --Lorlam (d) 2 février 2024 à 22:12 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour. Dans ce cas, j'aime bien utiliser le modèle {{grec}} (cf. diff), car il y a quelques contributeurs qui s'assurent que la Catégorie:Mots manquants en grec ancien reste toujours vide. --EijiroSaito (d) 2 février 2024 à 22:44 (UTC)Répondre[répondre]
Contributeurs que je remercie bien chaleureusement  . Poslovitch (d) 4 février 2024 à 13:52 (UTC)Répondre[répondre]
Oui, moi aussi   Lorlam (d) 4 février 2024 à 17:56 (UTC)Répondre[répondre]

Deux catégories de maintenance pour le même objectif. modifier

Bonjour, serait-il possible de fusionner :

qui - il me semble - servent à la même chose ? Newnewlaw (d) 5 février 2024 à 11:06 (UTC)Répondre[répondre]

Déjà évoqué sur Wikisource:Scriptorium/Novembre 2023. La fusion s'impose en effet et « Image à insérer » est sans doute le meilleur libellé (même si c'est le plus récent). Seudo (d) 5 février 2024 à 13:11 (UTC)Répondre[répondre]
J'ai donné ma réponse dans le fil de novembre, je ne pense pas utile de combiner les deux catégories. Sicarov (d) 5 février 2024 à 14:45 (UTC)Répondre[répondre]
 Section invoquée. — Cantons-de-l'Est p|d|d 5 février 2024 à 21:39 (UTC)Répondre[répondre]
Je suis aussi d’accord pour la fusion ; pour le généreux contributeur qui téléversera l’image de bonne qualité, qu’il y ait déjà une image de mauvaise qualité sur la page ou qu’il n’y en ait aucune, cela ne change rien pour lui. Il me semble qu’on peut seulement arguer d’une différence de priorité : on peut raisonnablement penser qu’il est plus urgent de mettre une image là où il n’y en a aucune que de la remplacer là où elle existe. Mais même cet argument me semble faible : dans certains cas, une image absente peut ne pas empêcher du tout la lecture du texte (image purement ornementale) ; dans d’autres cas, une image existante de mauvaise qualité ne suffira pas pour assurer la compréhension du texte (carte ou graphique illisible). — ElioPrrl (d) 5 février 2024 à 16:02 (UTC)Répondre[répondre]
Les deux catégories ne servent pas à la même chose. Il faut toutefois déterminer si une image à insérer est d'une qualité suffisante et si une image à reprendre est de si mauvaise qualité. Débats subjectifs. — Cantons-de-l'Est p|d|d 5 février 2024 à 21:46 (UTC)Répondre[répondre]
Je partage l’avis de @Sicarov sur cette question et, avant de fusionner, il faut considérer le travail de ceux qui s’occupent de la maintenance. Ainsi, lorsque j’aurai un peu de temps à y consacrer, je ne veux pas avoir à parcourir toutes les pages listées pour trouver celles où les images sont de qualité suffisante pour être découpées, nettoyées et insérées. Dans la catégorie images à insérer, je m’attends à retrouver des pages répondant à ces conditions. Inutile de m’investir dans la catégorie image à reprendre puisque le scan ne convient pas ou encore que l’image est protégée par D.A. Dans « images à insérer », j’ai rapidement identifié deux ouvrages pour lesquels l’insertion des images permettrait de compléter l’étape de la correction. Cela représente environ 200 pages sur les 260 répertoriées. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 6 février 2024 à 05:11 (UTC)Répondre[répondre]

Problème dans l’intertextualité d’un livre modifier

Bonjour, comme alors que je travaillais sur le recueil de fabliaux d’Anatole de Montaiglon, j’ai découvert que M. Joseph Bédier avait rédigé une étude sur ce genre médiéval, ce qui piqua ma curiosité. J’ai alors commencé à relire le travail déjà fait et j’ai remarqué qu’il se basait sur « mon » recueil pour citer les fabliaux. Je me suis alors dit qu’il serait intéressant d’effectuer des liens directs vers le recueil pour lier ces deux textes (projet qui me semble pertinent).

Quelle fut alors ma surprise quand je remarquai que les indications de tomes et pages données étaient totalement erronnées !!! Prenons cette page, Bédier dit dans la première note que l’on trouve Le Prestre au lardier dans le tome II à la page 32, alors qu’elle est à la page 24 du tome (le vers donné après est correct par contre) ; la troisième note donne le tome VI au lieu du tome IV pour le fabliau le plus court tandis que la quatrième note donne le tome VI, page 99 pour le tome IV page 1 ! (Ce n’est qu’un exemple que j’ai choisi mais qui n’est de loin pas isolé)

Comme cette étude de Bédier a eu cinq éditions et que celle présente sur Wikisource n’est que la deuxième (celles qui suivent ne changent quasiment rien au contenu) je me suis demandé si ces erreurs avaient été corrigé mais non, une dizaine d’année après et trois éditions plus tard, les mêmes erreurs demeurent. J’ai cherché si une autre édition que je ne connaissais pas de Montaiglon et son recueil existait mais je n’ai rien trouvé.

Pensez-vous que je dois corriger l’entièreté de ces notes (et aussi faire les liens avec le recueil) pour permettre au lecteur une meilleure lecture conjointe des textes et de l’étude ? — Rafavannay (d) 5 février 2024 à 17:07 (UTC)Répondre[répondre]

Pour moi il ne faut surtout pas corriger le texte, nous n'en avons pas la légitimité (comment être absolument sûr que Bédier fait référence à l'édition des fabliaux présente sur Wikisource ? Il serait étrange qu'il y ait autant d'erreurs). En revanche, aucune opposition à faire des liens hypertextes vers le recueil de fabliaux tel qu'il apparaît dans Wikisource, et il est aussi possible d'expliquer les apparentes incohérences dans une note commençant par : Note Wikisource. Seudo (d) 5 février 2024 à 20:37 (UTC)Répondre[répondre]
Seudo a bien répondu. — Cantons-de-l'Est p|d|d 5 février 2024 à 21:48 (UTC)Répondre[répondre]
  Rafavannay :
Après analyse, les nombres en chiffres arabes me semblent faire référence au numéro du fabliau dans le tome.
Ainsi pour la note 3 (fabliau le plus court): « VI, 144 », il ne faut pas comprendre tome VI, page 144 mais tome VI, fabliau CXLIV (144), qui comporte bien les 18 vers auxquels la note fait référence, ici Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome VI.djvu/60.
Pareil pour la note 1: « Le preste au lardier, MR, II, 32 » qui est bien le fabliau XXXII (32) du tome 2 et bien à sa place: Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome II.djvu/38.
Pour la note 4 « IV, 99 » du fabliau le plus long, effectivement il y aurait une légère erreur: ce ne serait pas le fabliau XCIX (99) du tome IV, mais le fabliau LXXXIX (89) du tome IV. 89… 99, erreur du typographe… Khardan (d) 5 février 2024 à 23:45 (UTC).Répondre[répondre]
Et les « V. » sont suivis des numéros de vers (j'ai eu du mal à comprendre la note 2 « V. 167 » du coup car je pensais que c'était « V, 167 »). Pas simple à suivre... En tout cas, bon courage à toi sur ces ouvrages. Khardan (d) 6 février 2024 à 00:04 (UTC).Répondre[répondre]
Mais oui que je suis bête... Merci   @Khardan -- Rafavannay (d) 6 février 2024 à 06:31 (UTC)Répondre[répondre]
Bravo   Khardan : pour l'exercice de décryptage... Les erreurs attribuables au typographe sont, elles, corrigeables avec {{corr}}. Seudo (d) 6 février 2024 à 08:15 (UTC)Répondre[répondre]

Gadget pour appliquer des effets sur le facsimilé modifier

Bonjour, avec l’aide de @Darmo117, j’ai développé un petit gadget afin d’appliquer des effets sur le facsimilé dans l’espace Page. Ce gadget est inspiré de ce qu’on peut trouver sur les différentes archives en ligne pour modifier la luminosité, la saturation et autre. Ce gadget sort tout juste des fourneaux : j’ai donc besoin de retour pour l’améliorer. Si vous voulez l’essayer, il suffit de rajouter la ligne importScript('Utilisateur:Lepticed7/Sliders.js'); dans votre common.js. Après ça, allez sur une page, en mode édition. Un petit tableau apparait, contenant six réglettes permettant d’appliquer des effets sur l’image. L’effet est immédiatement appliqué, il n’y a pas à valider. Parmi les fonctionnalités que je souhaite mettre en place dans le futur, il y a la traduction des champs, la sauvegarde du paramétrage des filtres, et cacher ces réglettes dans un menu dépliant (ou autre). N’hésitez pas à faire des retours, ils sont les bienvenus ! À+, Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 5 février 2024 à 23:18 (UTC)Répondre[répondre]

  Lepticed7 : Cela marche très bien ! Pour être franc, je ne pense pas l’installer parce que je travaille surtout sur des fac-similés que je produis moi-même et dans lesquels donc j’ai fait les réglages nécessaires de l’image. Effectivement la barre de réglages est un peu envahissante, mais tu dis travailler à la cacher. Une autre observation : il serait peut-être plus « accueillant » de traduire cette barre en français. Bon courage  ElioPrrl (d) 11 février 2024 à 15:01 (UTC)Répondre[répondre]

Candidature au statut d’admin d’interface modifier

Bonjour, je candidate au statut d’administrateur d’interface et sollicite la communauté. Voici ma candidature : lien. Bonne journée, Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 6 février 2024 à 13:58 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour. Merci à toutes les personnes ayant voté de m’accorder leur confiance. Bonne journée, Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 23 février 2024 à 10:45 (UTC)Répondre[répondre]

Comment transformer un pdf en djvu sur wikisource modifier

Bonjour, Je suis prêt à mettre le texte de cet ouvrage en forme, mais hélas le match et split ne fonctionne pas! Est-ce possible de le convertir en djvu sans perdre la informations déjà présente sur la page? CyrMatt (d) 7 février 2024 à 20:43 (UTC)Répondre[répondre]

Gros travail à première vue. Plusieurs obstacles :
- le fait que l'ouvrage PDF ait déjà été travaillé : si remplacement par un .djvu, chaque page déjà corrigée devrait être déplacée ou renommée pour garder le travail préalable s'il était de qualité.
- je ne suis pas sûr que le fichier .pdf puisse être remplacé par un .djvu sur WikiCommons (pour faire une demande de remplacement c'est là.)
Je note cependant que le fichier PDF actuel est très mauvais, on s'y abime les yeux alors que le fichier source était très propre. Le téléverseur n'a pas pris toutes les précautions en 2019 :/ Ce serait légitime de se baser sur un fac-similé lisible en effet. Je crois avoir lu il y a peu qu'un match and split sur PDF fonctionnait. Je ne peux en dire plus, mais d'autres le pourront certainement ! syb~anicium 8 février 2024 à 11:27 (UTC)Répondre[répondre]
Merci pour votre réponse, oui le pdf est mauvais. J'attends déjà la fin du téléversement mais je pense que je vais repartir de zéro si le remplacement est trop difficile. J'attends que ia-uploader finisse son travail. CyrMatt (d) 8 février 2024 à 15:42 (UTC)Répondre[répondre]

Edit: Je viens de faire un nouvel upload (en cours) avec ia-uploader, mais je voudrais que ce fichier remplace le pdf.

@Anicium Dans le message évoqué, j'ai indiqué que le Match (découpage automatique du fichier texte) ne fonctionne pas avec les pdf.
En revanche le Split : insertion d'un fichier préalablement découpé avec les entêtes du type :
==Page:Monfichier.djvu/46==
blablablablabla
==Page:Monfichier.djvu/47==
suite de blablablablabla

correctement placées sur le texte fonctionne aussi avec les pdf.

@CyrMatt Je me permets d'ajouter qu'il est nécessaire de vérifier le djvu téléversé avec IAupload, cet outil ayant une fâcheuse tendance à mélanger les pages ou la couche texte en particulier sur les gros fichiers, ce qui est le cas ici. Cunegonde1 (d) 9 février 2024 à 10:53 (UTC)Répondre[répondre]

  CyrMatt : Au cas où cela pourrait servir, j'ai préparé un fichier djvu en noir et blanc, de qualité acceptable (300 dpi) et ne pesant que 65,5Mb ou bien 117,7mb (600dpi) de très bonne qualité, pour les 3104 vues de l'ouvrage à partir des images sources (jp2) d'Internet Archive. Je peux téleverser l'un ou l'autre de ces fichiers si c'est utile. Cunegonde1 (d) 9 février 2024 à 15:54 (UTC)Répondre[répondre]
Toutes mes excuses, bien que j'avais rechargé la page j'avais pas vu vos réponses, j'ai ouvert un autre fil que je vais supprimer, car vous répondez à mes questions. J'accepte la proposition du téléversement! Cela va-t-il remplacer le pdf? Pour la qualité, je n'ai pas de préférence. mais 117 M ça me semble pas exagéré pour ce que c'est.
Merci @Cunegonde1 CyrMatt (d) 9 février 2024 à 18:12 (UTC)Répondre[répondre]


Edit: je vois aussi le Header de la page, qui est incohérent, comme le modifier, voyez vous même le texte qui s'affiche:

Traduction par traduite en français, avec des notes par l'abbé Glaire.

Texte établi par Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux, Roger et Chernoviz, 1905 (p. 3059-3061).

Bonjour   CyrMatt : Il est impossible de remplacer un fichier pdf par un fichier djvu. Sur Commons on ne peut remplacer un fichier que par un autre de même type. Le remplacement est utile pour remplacer une version défectueuse (ie. pages manquantes) par une version réparée.
Compte tenu du fait que le travail est déjà très avancé sur le fichier actuel. L'import d'un djvu est-il quand même pertinent ?--Cunegonde1 (d) 10 février 2024 à 05:20 (UTC)Répondre[répondre]
@Cunegonde1pour moi oui l'import est pertinent. Tant pis, je ferais le transfert des pages vers le djvu. Le transfert peut se faire assez rapidement avec l'outil exporter. Mais surtout j'ai le texte de tout le reste.
Une fois fini on supprimera le pdf. CyrMatt (d) 10 février 2024 à 07:35 (UTC)Répondre[répondre]
  CyrMatt : C’est Fait   : Livre:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu Cunegonde1 (d) 10 février 2024 à 07:42 (UTC)Répondre[répondre]
  CyrMatt et Cunegonde1 :C’est fait ! Hum ! Ce travail ne peut se faire proprement sans l’intervention d’un administrateur tant sur Commons que sur Wikisource. Il y a près de 700 pages à renommer, reconstruire et/ou supprimer pour compléter cette opération. Peut-être que @Hsarrazin pourra vous aider ? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 10 février 2024 à 14:22 (UTC)Répondre[répondre]
@Denis Gagne52 Quand j'ai écris c'est fait, il était bien entendu que cela ne concernait que la préparation et l'import du fac-similé au format djvu, ce qui n'a pas été simple compte tenu de la taille des images source de IA (en moyenne 3Mb par image soit 9,4Go au total) le tout ramené à un djvu avec couche texte de 117Mo. Le but de ce travail étant de permettre de faire un Match et Split. Le reste est hors de ma compétence. Cunegonde1 (d) 10 février 2024 à 14:47 (UTC)Répondre[répondre]
  Cunegonde1 :Je ne remets pas en question la qualité de ton travail. Mais comme il en reste beaucoup à faire et que cela implique d’autres personnes qui n’ont pas été informées, il est important d’en être conscient. Le f-s que tu as préparé est tout simplement magnifique ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 10 février 2024 à 15:06 (UTC)Répondre[répondre]
@Denis Gagne52, je ne comprends pas bien ce qu'il faut faire. Je pensais simplement déplacer le contenu de pdf vers le djvu ce n'est pas suffisant?
Merci en tout cas pour l'aide précieuse! CyrMatt (d) 11 février 2024 à 08:55 (UTC)Répondre[répondre]
  CyrMatt : Simplement et proprement ne font pas toujours bon ménage. Une fois le fichier créé en format djvu, je considère que les opérations à effectuer sont les mêmes que lorsqu’on souhaite renommer un fac-similé sur Commons. Vous avez évoqué la possibilité d’utiliser « exporter » mais pour réimporter ces données (le wikicode, l’historique, les anciennes versions, ...), il vous faudrait être administrateurs et je ne crois pas que ce soit l’outil qui convient ici. Comme il s’agit d’une opération délicate, je vous rapporte ce qui avait été recommandé par Hélène en Novembre dernier : seul un.e admin peut faire le ménage proprement derrière... raison pour laquelle il n'est pas souhaitable de demander ce genre de renommage directement sur Commons, mais plutôt sur Wikisource, idéalement sur WS:RA. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 11 février 2024 à 17:24 (UTC)Répondre[répondre]

┌─────────────────────────────────────────────────┘
  Acélan et Le ciel est par dessus le toit :Actuellement @CyrMatt récupère des pages déjà corrigées et les recopie dans une version du même livre mais en format en djvu. Ce faisant, l’historique est perdue et la page apparaît comme ayant été corrigée par lui et non par celle/celui qui a effectué le travail initialement. Il en va de même pour l’index. Pouvez-vous intervenir afin que cette opération s’effectue selon les règles et proprement ? Je note qu’aujourd’hui 10 février @Arnapha corrige encore des pages sur la version pdf pendant que CyrMatt construit son doublon en format djvu. Tôt ou tard il faudra supprimer un de ces livres, autant intervenir immédiatement. Hélène est déjà impliquée auprès de Arnapha mais ne semble pas disponible actuellement. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 12 février 2024 à 00:34 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour,
Effectivement @CyrMatt, ce n'est pas la manière de procéder. Je peux déplacer les pages corrigées, pour conserver l'historique; mais pas avant cet après-midi. @Denis Gagne52, as-tu prévenu Arnapha qu'il fallait travailler sur l'autre FS ? Acélan (d) 12 février 2024 à 06:31 (UTC)Répondre[répondre]
Je vous présente mes excuses! Je n'avais pas vu vos réponses, ne recevant aucune notifications du scriptorium.
J'ai bien compris pour la prochaine fois. CyrMatt (d) 12 février 2024 à 15:17 (UTC)Répondre[répondre]

« Efferella » : une expérience de transclusion bilingue par section avec le modèle {{FRLA}} modifier

Bonjour à toutes et tous, petite annonce pour vous qui raffolez des expériences techniques sur des éditions bilingues* !

Ayant vu passer il y a quelques mois une discussion au sujet de la mauvaise qualité du fac-similé de l'Histoire naturelle de Pline l'Ancien, j'avais tâché de réparer cela, en produisant simplement de meilleurs fac-similés. Une fois ceci fait, la transclusion encore incomplète me poussa à chercher une méthode convenable pour proposer ce texte en version complète : c'est-à-dire sans perdre l'aspect bilingue de l'ouvrage.

En parcourant les trop rares éditions bilingues français/latin sur Wikisource, j'ai compris qu'il y avait quelque chose à créer...

Donc, emporté par le même élan qui nous avait poussés, avec @Hsarrazin, à créer un modèle pour des pages bilingues (voir {{EntêteBilingue}} et {{PiedBilingue}}), j'ai recherché un moyen stable, avec une part d'automatisation si possible (donc un modèle), pour pouvoir présenter une oeuvre bilingue français/latin sur une seule page de transclusion, en permettant au lecteur de pouvoir comparer les deux langues section par section, donc bien alignées. Et ce, tout en respectant le principe de ne transcrire que du texte français ici, et que du texte latin sur Vicifons.

Après quelques mois d'un patient bricolage, je vous présente donc le prototype d'un modèle qui permet, une fois les sections correctement transcrites sur Wikisource et sur Vicifons, de les réunir, de les aligner, et ce grâce à des paramètres qui se veulent simples[sic]. Pour peu que l'on respecte quelques règles de nommage ici et là-bas, on n'a plus qu'à intégrer ce genre de code :

{{TransclusionBilingue}}
{|
|colspan="2"|<pages index="Pline l'ancien - Histoire naturelle, Littré, T1 - 1848.djvu" from=6 to=6 displayed_from=99 displayed_to=107 header=1 prev="[[Histoire_naturelle/I/Bilingue/I|Livre I (bilingue)]]" current="'''Livre II (bilingue)'''" next="[[Histoire_naturelle/III/Bilingue/III|Livre III (bilingue)]]" />
{{FRLA|II|Titre|Naturalis_Historiæ (trad. Littré)}}}}
{{FRLA|II|1|Naturalis_Historiæ (trad. Littré)}}}}
{{FRLA|II|2|Naturalis_Historiæ (trad. Littré)}}}}
{{FRLA|II|3|Naturalis_Historiæ (trad. Littré)}}}}
(...)
{{FRLA|II|112|Naturalis Historiæ (trad. Littré)}}
{{FRLA|II|113|Naturalis Historiæ (trad. Littré)}}

Et nous obtenons : 113 sections alignées du LIVRE II de l'Histoire naturelle de Pline l'Ancien (version bilingue)

Ce modèle se double d'un modèle de navigation placé en haut à droite du header, qui permet au lecteur de passer du latin au français, du français à la version bilingue, sans se douter qu'il passe de Wikisource à Vicifons, et sans se soucier de quoi que ce soit d'autre que son intérêt pour l'oeuvre. Là aussi, l'objectif est d'offrir un outil semi-automatique pour peu qu'on ait suivi un nommage similaire sur Wikisource et Vicifons.

Je vous laisse avec un peu de lecture pour comprendre l'idée, et n'hésitez pas, sur la page de discussion associée, à laisser votre avis et surtout vos conseils d'optimisation, qui sait ! J'espère que cela vous donnera l'envie d'améliorer le concept, ou de l'expérimenter sur d'autres ouvrages :)

(oui, j'ai essayé de rendre tout ça un peu ludique, j'ignore si j'aurai réussi, mais je me suis en tout cas bien amusé tout en creusant certaines subtilités techniques !)

(Merci à @Hsarrazin et à @Tpt pour la suggestion du modèle {{TransclusionBilingue}} qui permet de forcer un affichage en pleine largeur. Merci également à @Denis Gagne52 pour son appel à l'aide sur Phabricator : grâce à lui le très sympathique @Jdlrobson a bien voulu réparer mon modèle de navigation ! Merci enfin à @Seudo pour son encouragement à travailler sur ce bon vieux Pline. Cela nous met modestement à la suite de la foule de copistes qui ont permis à ce texte antique de nous parvenir intégralement !)

*aucune édition bilingue n'a souffert au cours de ces expériences. syb~anicium 9 février 2024 à 17:49 (UTC)Répondre[répondre]

  anicium :Très original en plus de répondre efficacement au besoin. Bravo ! Je remarque qu’en naviguant de français à bilingue à latin, il arrive que les nos de pages soient déportés vers la gauche et empiètent sur le menu de Vicifons. Je n’ai pas réussi à déterminer pourquoi ni la séquence d’opérations qui provoque ce débordement. À ce moment-là, « Layout 1 » n’apparaît plus dans les choix au-dessous de « Display options ». Je ne sais pas si tu pourras reproduire ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 10 février 2024 à 17:10 (UTC)Répondre[répondre]
Je me suis dit tout d’abord que c’était un peu réinventer l’eau chaude, parce qu’il existait une extension DoubleWiki (certes bien améliorable) qui permet de faire ceci automatiquement. Malheureusement, sans qu’on nous ait jamais prévenu, il a été décidé d’archiver cette extension en 2023, et elle ne marche plus aujourd’hui  . Je vais donc regarder ton modèle de plus près.
(Remarque accessoire : le nom de la page bilingue Histoire naturelle (trad. Littré)/II/Bilingue/1 entre en contradiction avec les Aide:Conventions de nommages des œuvres : les sous-pages sont réservées pour des divisions du livre, et Bilingue n’est pas une division du livre II, pas plus que le paragraphe 1 de Bilingue. On n’accepte plus cette manière de faire, par exemple Œuvre/Traduction Untel pour distinguer des éditions différentes : à la place on demande Œuvre (trad. Untel). Tant qu’on est en phase de test, et que cela ne concerne qu’une poignée de pages, ce n’est pas bien grave, mais il faudrait se donner assez vite une règle. Je proposerais bien Histoire naturelle (trad. Littré, bilingue)/II, tout simplement. Cela aurait l’avantage de ce que seule la racine du lien change entre la transclusion française, la transclusion latine et la transclusion bilingue ; l’arborescence en dessous serait identique : ../II, puis ../II/1 pour toutes, sans l’intercalaison de Bilingue pour l’une d’elles.) — ElioPrrl (d) 10 février 2024 à 21:22 (UTC)Répondre[répondre]
(Remarque accessoire 2 : pourquoi sur Vicifons le titre est Naturalis Historiæ (au génitif, pas au nominatif) ? On s’attendrait à Naturalis Historia, voire Naturalis historiæ libri si on veut être plus royalistes que le roi, mais là le titre est erroné.) — ElioPrrl (d) 10 février 2024 à 22:55 (UTC)Répondre[répondre]
  ElioPrrl et SyB~Anicium : Peut-être parce que Naturalis Historiæ apparaît dans le fac-similé. Mais je pense que tu as raison : le génitif est justifié à cet endroit par le terme Liber 1 (premier livre de l'Histoire naturelle de Pline). Sur l'en-tête du livre, le nominatif est probablement plus adapté. Seudo (d) 11 février 2024 à 10:07 (UTC)Répondre[répondre]
Merci @ElioPrrl (et @Seudo) pour vos premières réflexions qui nourrissent la mienne. Je n'avais pas fait assez attention au nommage de l'édition latine, mea culpa. Trop concentré sur l'aspect technique, qui m'a fait cogiter un moment... En effet c'est bien liber qui est sous-entendu, d'où le génitif, mais puisqu'on évacue liber du nommage, eh bien, le nominatif semble plus correct. Un renommage s'imposera donc avant d'aller plus loin donc (gloups, si vous avez un robot sur Vicifons, j'avoue que je suis preneur).
Sur la question des sous-dossiers ici, c'est plus compliqué. Je prends bien sûr en compte ta solution, @ElioPrrl, qui est nettement plus élégante et qui ne contreviendra plus avec les règles établies [à moins d'une exception acceptée par la communauté]. Mais oui, Histoire naturelle (trad. Littré, bilingue) semblerait plus conforme. Si je comprends bien on aurait :
- Histoire naturelle (trad. Littré)/II/1 (section 1 en français)
- Histoire naturelle (trad. Littré, bilingue)/II/1 (section 1 bilingue)
- Naturalis historia (trad. Littré)/II/1 sur Vicifons (section 1 en latin)
1) Mais du coup on obtient deux index pour un même ouvrage ?
2) L'objectif que j'ai poursuivi avec {{FRLA}} était de simplifier la formule de transclusion manuelle, qui était évidemment très lourde dans les tests effectués sur mon brouillon... Le modèle ne fait qu'optimiser la transclusion des sections deux par deux, alignées sur deux colonnes invisibles :
<span id=ws-override-layout style="display: none; speak: none;">1</span>
{|
|colspan="2" |<pages index="Pline l'ancien - Histoire naturelle, Littré, T1 - 1848.djvu" from=6 to=6 displayed_from=99 displayed_to=106 header=1 prev=[[Histoire_naturelle/I|I]] current="'''Livre II (français & latin)''' ; [[Histoire_naturelle/II|Livre II (français)]] " next=[[Histoire_naturelle/III|III]] />
|-
|valign=top style="width:56%;padding:25px";|{{Manchette|G}}<pages index="Pline l'ancien - Histoire naturelle, Littré, T1 - 1848.djvu" from=123 to=123 fromsection="Titre" tosection="Titre" header_type=empty />
|valign=top style="width:44%;padding:25px";|<div style="font-family:Georgia">{{iwpages|la|Pline l'ancien - Histoire naturelle, Littré, T1 - 1848.djvu|123|123|Titre|Titre}}</div>
|-
|valign=top style="padding:25px";|{{Manchette|G}}<pages index="Pline l'ancien - Histoire naturelle, Littré, T1 - 1848.djvu" from=123 to=123 fromsection="1" tosection="1" header_type=empty />
|valign=top style="padding:25px";|<div style="font-family:Georgia">{{iwpages|la|Pline l'ancien - Histoire naturelle, Littré, T1 - 1848.djvu|123|123|1|1}}</div>
|-
Ce que le modèle {{FRLA}} abrège en :
{{TransclusionBilingue}}
{|
|colspan="2"|<pages index="Pline l'ancien - Histoire naturelle, Littré, T1 - 1848.djvu" from=6 to=6 displayed_from=99 displayed_to=107 header=1 prev="[[Histoire_naturelle/I/Bilingue/I|Livre I (bilingue)]]" current="'''Livre II (bilingue)'''" next="[[Histoire_naturelle/III/Bilingue/III|Livre III (bilingue)]]" />
{{FRLA|II|Titre|Naturalis_Historiæ (trad. Littré)}}}}
{{FRLA|II|1|Naturalis_Historiæ (trad. Littré)}}}}
{{FRLA|II|2|Naturalis Historiæ (trad. Littré)}}
MAIS : pour simplifier la transclusion, le modèle utilise actuellement des adresses relatives. D'où mon choix (contestable) de l'adresse Histoire naturelle (trad. Littré)/II/Bilingue/II, qui n'est finalement pas terrible. Penses-tu qu'on pourrait quand même obtenir la même simplicité de transclusion ({{FRLA|II|1|Naturalis_Historiæ (trad. Littré)}}}}) mais en remettant d'aplomb le nommage ?
Voilà l'idée de base et vers quoi j'aimerais qu'on aboutisse ensemble pour les (rares !) éditions bilingues. Ce n'est pas révolutionnaire, et c'est absolument perfectible (la preuve, mon souci de règle de nommage). Je cherche à présent des solutions, et je compte sur toi et @Seudo peut-être, pour parvenir au même résultat plus « proprement » (je manque clairement de compétences pour aller plus loin...). Rassurons-nous, ce n'est pas une demande récurrente d'une horde de latinistes ici ou ailleurs, je pense même qu'on est dans une réflexion de niche qui ne déchaînera guère l'enthousiasme... Voilà pourquoi on reste à l'état « d'expérience » et que je ne vais pas en faire une publicité incroyable, surtout tant que les soucis ne sont pas résolus. Mais c'est quand même parti du constat d'un manque (comparez cet essai de 2010, et le Livre II de Pline présenté ici).
Pour en causer plus facilement que sur le Scriptorium, je vous propose ici, et si vous voulez tester des trucs avec le Livre II ou le modèle lui-même, n'hésitez surtout pas  . syb~anicium 13 février 2024 à 18:32 (UTC)Répondre[répondre]
Merci @Denis Gagne52 pour ton appréciation :) J'ai essayé ! Peut-être qu'avec une réflexion plus large (et avec de meilleures compétences techniques, parce qu'honnêtement j'ai beaucoup ramé !), on arrivera à quelque chose de plus convaincant, au moins la piste est lancée... Je viens de tester à nouveau l'affichage sur Vicifons, j'avais repéré des fois que la page sautait, curieusement là tout de suite ça ne me le fait pas... Très bizarre l'affichage là-bas, j'ai eu aussi des pages qui "sautaient" d'un layout à l'autre sans raison. Cela me dépasse. syb~anicium 13 février 2024 à 18:36 (UTC)Répondre[répondre]
Edit : je crois que passer à la dernière mouture de skin proposé (Vector 2022) a justement résolu mes soucis de pages qui sautaient ; peut-être es-tu sur Vector 2010 ? (pour une fois qu'un affichage plus récent résout un souci !). syb~anicium 13 février 2024 à 18:40 (UTC)Répondre[répondre]

Des raccourcis clavier, ça vous tente ? modifier

Bonjour à tous ! Devant l’échec de la consultation sur le gadget Caractères spéciaux du mois dernier, j’ai décidé de faire un pas de côté. J’ai écrit un début de code pour créer des raccourcis clavier. Certains insèrent des modèles ou des balises : il suffit de sélectionner du texte dans la fenêtre d’édition, puis de faire la combinaison de touche qui insèrera automatiquement le code adéquat autour de la sélection. D’autres servent à la navigation, et s’exécutent dès la combinaison de touches effectuée.

Pour l’instant, ce sont les suivants :

  • dans une fenêtre d’édition :
    • Ctrl+I pour mettre en italiques ;
    • Ctrl+B pour mettre en gras ;
    • Ctrl+Q pour mettre en petites capitales ;
    • Ctrl+Espace pour insérer une espace insécable ;
    • Ctrl+Alt+C pour insérer {{corr}} prérempli (avec deux fois la leçon fautive) ;
    • Ctrl+Alt+R pour insérer une note ;
    • Ctrl+Alt+W pour insérer des doubles accolades ;
  • dans l’espace Page: :
    • Alt+Shift+ pour aller à la page suivante ;
    • Alt+Shift+ pour aller à la page précédente ;
    • Alt+Shift+ pour aller à la page d’index.

Je suis preneur d’autres idées de raccourcis, avec proposition de combinaisons de touches (il est difficile d’en trouver, les navigateurs en ayant déjà préempté beaucoup).

Pour le tester, cliquez sur le lien suivant : Special:MyPage/common.js et ajoutez-y la ligne suivante :

importScript('User:ElioPrrl/Raccourcis.js');

Merci d’avance pour vos idées et vos critiques !

Avis et critiques modifier

[P.-S. Si vous trouvez ce gadget inutile (ou le gadget Caractères spéciaux dont la consultation a fait pschitt mais est encore ouverte !), s’il vous plaît, prenez le temps de me le dire : sinon il est difficile de savoir si l’absence de réactions est due à l’indifférence des lecteurs, ou carrément au fait qu’il n’y a pas eu de lecteurs du tout !  ] — ElioPrrl (d) 11 février 2024 à 13:08 (UTC)Répondre[répondre]

De bonnes propositions.   Je ne sais pas si je vais adopter le gadget, toutefois, parce que ma pratique actuelle est bien ancrée et relativement efficace. — Cantons-de-l'Est p|d|d 11 février 2024 à 14:31 (UTC)Répondre[répondre]
Personnellement, peut-être comme d'autres contributeurs, je préfère éditer le texte source dans un éditeur plus rapide et plus efficace qu'un navigateur, du moins pour les nouveaux ouvrages (téléchargement de tout un ouvrage, puis ajout des pages mises en forme) ; pour la relecture, c'est sans doute différent !
C'est un peu similaire pour les caractères spéciaux, une extension de clavier me permet de doubler le nombre de caractères possibles pour chaque touche, donc pas vraiment de besoin pour les caractères relativement courants (toutes lettres acentuées ou lettres grecques).
Par contre je suis vraiment admiratif devant l'efficacité du surlignage des scanilles, extrêmement utile, et qui s'est bien amélioré depuis ses débuts ! F0x1 (d) 11 février 2024 à 16:51 (UTC)Répondre[répondre]
@ElioPrrl Tout à fait d'accord avec @F0x1, je corrige hors-ligne avec un logiciel permettant d'insérer les modèles via des regex. Mais je suis pleinement d'accord avec les louanges sur le surlignage des scanilles. J'ai passé tous les textes que j'ai corrigé avec cet outil et cela m’a permis de de corriger pas mal de scanilles, y compris sur des textes validés.
En matière de raccourci clavier, je suis aussi particulièrement intéressé par un raccourci clavier pour aller à la page suivante en mode page car
document.getElementsByClassName("oo-ui-icon-next")[0].setAttribute("accesskey", "g");
document.getElementsByClassName("oo-ui-icon-next")[0].setAttribute("accesskey", "d");
n'a jamais fonctionné chez moi (linux firefox). Cunegonde1 (d) 11 février 2024 à 17:17 (UTC)Répondre[répondre]
  Cunegonde1 : Fait   J’ai rajouté les raccourcis à la liste ci-dessus. accesskey varie selon le système d’exploitation et le navigateur, j’ai choisi Alt+Shift. — ElioPrrl (d) 11 février 2024 à 18:21 (UTC)Répondre[répondre]
  Pour un raccourci Page Suivante / Page précédente et peut-être aussi pour Validation (accéder au bouton demande souvent de scroller, malgré le lien situé en haut de page). F0x1 (d) 11 février 2024 à 18:53 (UTC)Répondre[répondre]
Fait   pour la navigation entre pages. Pour enregistrer les changements, il existe déjà au niveau de MediaWiki le raccourci Alt+S ou Alt+Shift+S (selon le navigateur). — ElioPrrl (d) 11 février 2024 à 22:12 (UTC)Répondre[répondre]
Merci ElioPrrl !  les raccourcis en édition vont me faire gagner du temps, surtout quand j'utilise un portable qui m'oblige à scroller sans cesse pour accéder à la barre d'outils. Les autres fonctionnent chez moi (windows + firefox) mais m'intéressent moins (reste à voir si je vais ou non m'y mettre, mais les premiers sont déjà adoptés). --Acélan (d) 11 février 2024 à 21:52 (UTC)Répondre[répondre]
Merci  @ElioPrrl, j'ai moi aussi récupéré ton script pour les raccourcis clavier dans une fenêtre d’édition, et c'est super pratique ! Je serais aussi intéressé par un raccourci pour mettre le texte entre {{}}... compte tu faire une page d'aide consultable avec tous les raccourcis à jour ? Encore Merci   Lorlam (d) 11 février 2024 à 22:42 (UTC) … Par contre, les raccourcis de navigation dans l’espace Page m'intéressent moins. --Lorlam (d) 11 février 2024 à 23:01 (UTC)Répondre[répondre]
J’ai répondu à la demande de Lorlam par un autre gadget dédié à l’insertion automatique des modèles courants d’abréviation. Pour tester l’insertion automatique de modèle via le bouton T, voyez plus bas la section #Insertion automatique de modèle. — ElioPrrl (d) 12 février 2024 à 11:42 (UTC)Répondre[répondre]
Bonjour ElioPrrl   Je ne suis pas tellement friand des raccourcis clavier et préfère habituellement continuer avec la souris qui doit déjà servir pour la sélection. Par contre, si un tel raccourci permettait de bâtir un {{corr}} avec la sélection insérée à la fois en paramètre 1 et 2, mon appétit s’activerait p-e même au point de saliver.  --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 12 février 2024 à 00:54 (UTC)Répondre[répondre]
  Denis Gagne52 : Je l’ai ajouté avec le code Ctrl+Alt+C (je voulais mettre Ctrl+Shift+C mais ça m’ouvre l’inspecteur, même si je demande de désactiver le comportement par défaut). Je te laisse tester. — ElioPrrl (d) 12 février 2024 à 10:24 (UTC)Répondre[répondre]
Merci ! tu peux ajouter mon nom à la liste des adeptes ! Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 12 février 2024 à 22:10 (UTC)Répondre[répondre]
@ElioPrrl : je pense que c'est de toutes façons mieux avec CTRL + ALT, comme pour les deux autres raccourcis que tu propose sur la fenêtre d'édition... Au fait, tu pourras donc rajouter cette commande dans ta liste ci-dessus. Et, encore merci pour ton investissement ! Lorlam (d) 14 février 2024 à 16:24 (UTC)Répondre[répondre]
Ca marche très bien ! À tout hasard, pour les utilisateurs de Vector 2022 qui constatent que AltMaj̟e fonctionne mal (le raccourci sélectionne la commande "Modifier" sans l'exécuter), il suffit de rajouter ceci dans le common.js (cf. T336211) ː
mw.loader.load( 'https://nap.wikisource.org/w/index.php?title=Utente:Ruthven/De-duplicateAccessKeys.js&action=raw&ctype=text/javascript' );
Seudo (d) 12 février 2024 à 08:27 (UTC)Répondre[répondre]
Bon, apparemment ce script désactive les autres raccourcis claviers. Il semble y avoir un problème. Seudo (d) 12 février 2024 à 10:35 (UTC)Répondre[répondre]
J'ai comme l'impression qu'il y avait un bug dans ce script. Je pose la question sur Phabricator et, en attendant, j'ai fait une version qui me paraît corrigée sur Utilisateur:Seudo/doublons-accesskey.js. Seudo (d) 12 février 2024 à 13:37 (UTC)Répondre[répondre]
1. J'encourage les raccourcis claviers.
2. Pour éviter de scroller, le menu pourrai se mettre sur le côté de la page de correction.
3. Grâce aux regex et awb, j'ai mis plein de rom et Rom-maj et fait de nombreuse corrections. Mais selon les dictionnaires il me faut faire attention à adapter les regex.
4. J'utilise des caractères spéciaux et souvent les mêmes. J'aimerai pouvoir les stocker dans un menu personnalisé, facilement accessible si c'est possible.
5. Réforme du menu avancé : par exemple la balise small est remplacée par un modèle, non ?
Merci Sicarov (d) 12 février 2024 à 22:50 (UTC)Répondre[répondre]
  Sicarov : Tes remarques sont un peu elliptiques, je ne suis pas sûres de les avoir comprises, mais je vais essayer d’y répondre de mon mieux  
1. J’espère que tu as testés les raccourcis que je propose et qu’ils fonctionnent pour toi.
2. Je ne sais pas ce que tu appelles menu : est-ce les onglets permettant de passer à la page précédente/suivante/d’index ou à l’image du fac-similé tout en haut à gauche de l’espace Page ? est-ce la barre avec tous les boutons G, I,  , etc. en haut de la barre d’édition ? est-ce l’ensemble des boutons Voir/Prévisualiser/Publier les modifications en bas de la fenêtre d’édition ? En tout cas, ce gadget ne déplacera pas du tout ces différents boutons. En revanche, il existe déjà des raccourcis clavier pour en déclencher certains : que j’ai créés moi-même ci-dessus pour les deux premiers cas ; que MediaWiki a créés pour le dernier cas. (par exemple Alt+Shift+S pour publier les modifications, Alt+Shift+P pour les prévisualiser, Alt+Shift+I pour marquer la modification mineure, etc. : ces raccourcis s’affichent en infobulle lorsque l’on laisse la souris sur les boutons correspondants). En particulier, Alt+Shift+B place le curseur dans la zone pour le résumé de modification, et donc cela fait défiler la page jusqu’en bas.
3. Pour tirer parti des regex, qui sont effectivement très puissantes pour corriger les erreurs fréquentes ou insérer les modèles d’abréviation ou de chiffres romains, je proposerai une amélioration du gadget Typo dans quelques semaines voire quelques mois.
4. Pour les caractères spéciaux, je ne propose pas un énième menu (même personnalisé), mais l’amélioration du gadget Caractères spéciaux qui sert normalement à cela : par exemple, il remplace automatiquement la suite de caractères ^s par ſ (tu peux activer le gadget dans tes préférences et tester, si tu veux). Jusqu’ici, il ne permet pas d’insérer les lettres diacritées ou les ponctuations indisponibles sur clavier les plus fréquentes du français : Ç, É, À, —, «», etc., mais je propose de le lui ajouter ces caractères (ainsi que beaucoup d’autres). J’ai essayé de rendre les séquences de caractères les plus cohérentes et simples à retenir possibles, pour que, si on sait le code pour insérer É, par exemple, on n’ait aucun mal à l’adapter pour insérer á, ć, ó, etc. Si des caractères spéciaux manquent, il suffit de me le signaler sur la page de discussion du gadget.
5. Le menu avancé est bien adapté pour les autres projets Wiki, peu pour Wikisource. Je n’avais pas encore songer à le modifier parce que je ne l’utilise jamais sur Wikisource. Je pourrais penser à le modifier si la communauté me le demandait. — ElioPrrl (d) 13 février 2024 à 17:11 (UTC)Répondre[répondre]
1. J'ai testé et ça marche, c'est très bien, en particulier l'italique, les smallcaps. Pour un débutant qui arrive et ne connais pas le codage, mettre une ligne de script dans le commons.js fait peur et ne donne pas envie de le faire. Maintenant j'ai compris, et c'est bien pratique. J'espère qu'il sera implémenté dans Wikisource directement un jour ET que le raccourci soit affiché dans l'info bulle.
2. Je parle des la barre avec tous les boutons G, I, et l'onglet avancé qui pourrait être mise sur le coté de la page pour éviter de scroller à chaque fois. Les raccourcis résolvent à leur manière le désagrément de scroller.
3. Merci pour l'amélioration futur du gadget Typo.
4. c'est super bien et très intuitif. Mais je ne sais pas quelle ligne de code coller, je crois avoir copier dans mon commons.js une ligne incertaine issu de cette page car il ne fonctionne pas.
5. J'utilisait le menu avancé pour les exposants, et je l'utilise encore pour les paragraphes en petit. Sicarov (d) 13 février 2024 à 20:01 (UTC)Répondre[répondre]
  Sicarov : 1. Le code dans son common.js, c’est normalement juste pour tester ; après la phase de test, je proposerai au vote de la communauté la création d’un gadget, qui pourra être activé comme les autres, en cochant une case dans ses préférences.
4. Pour tester le gadget Caractères spéciaux tel qu’il est (donc très limité), il faut aller dans Préférences > Gadgets > Caractères spéciaux automatiques (troisième coche de la section Édition). Comme je l’ai dit, à part les s longs et les points de suspension, pendant ce temps, il ne permet pas grand chose ; ma proposition d’amélioration, si elle est acceptée, l’enrichira considérablement. — ElioPrrl (d) 13 février 2024 à 21:12 (UTC)Répondre[répondre]

Aspects techniques modifier

Cas de Linux modifier

Merci @ElioPrrl mais cela ne fonctionne toujours pas chez moi. Cunegonde1 (d) 11 février 2024 à 18:29 (UTC)Répondre[répondre]

  Cunegonde1 : Est-ce que les autres raccourcis fonctionnent ? Fais aussi attention que je n’ai pas gardé d et g (parce que Alt+Shift+D normalement est déjà pris, pour supprimer une page), et l’ai remplacé par les flèches. — ElioPrrl (d) 11 février 2024 à 18:32 (UTC)Répondre[répondre]
Bonjour   ElioPrrl : Chez moi seuls Alt+Shift+E, Alt+Shift+P et Alt+Shift+S fonctionnent dans l'espace page et je les utilise depuis toujours.
  • Ctrl+Shift+I ouvre l'inspecteur,
  • Ctrl+i ouvre une fenêtre pop-up d'information sur la page en cours
  • Ctrl+Shift+B cache ou décache la barre de raccourcis de firefox,
  • Ctrl+b ouvre ouvre un volet de marques pages
  • Ctrl+Shift+Q ne fait rien,
  • Ctrl+q ouvre un pop-up de fermeture de la fenêtre et quitter firefox
  • Ctrl+Espace ne fait rien
  • Ctrl+Alt+Shift+R ne fait rien à part me désarticuler les doigts  .
Je précise que Ctrl+i et Ctrl+b fonctionnent dans l'espace principal et ici même.
Peux-tu à tout hazard vérifier qu'il n'y a pas d'erreur sur mon common.js ? Encore merci pour tes efforts Cunegonde1 (d) 12 février 2024 à 06:47 (UTC)Répondre[répondre]
  Cunegonde1 : Donc aucun ne marche… Vraiment bizarre. Je ne vois pas de problème dans ton Common.js. (Par contre, tu lis trop de vieux livres, on écrit hasard aujourd’hui   ) — ElioPrrl (d) 12 février 2024 à 10:30 (UTC)Répondre[répondre]

Par contre, comme pour @Cunegonde1, les raccourcis avec Alt ne fonctionnent pas (italiques, gras, petites capitales fonctionnent, mais pas l'insertion de note) ; je pense que Ctrl+Shift poserait moins de problème que Ctrl+Alt… F0x1 (d) 11 février 2024 à 18:53 (UTC)Répondre[répondre]

  F0x1 : Attention, c’est Alt+Shift, pas Ctrl+Shift. — ElioPrrl (d) 11 février 2024 à 18:59 (UTC)Répondre[répondre]
@ElioPrrl Justement, c'est quand il y a Alt que ça ne marche pas… F0x1 (d) 11 février 2024 à 19:07 (UTC)Répondre[répondre]
  F0x1 : Tu travailles avec quel navigateur et avec quel OS ? — ElioPrrl (d) 11 février 2024 à 19:14 (UTC)Répondre[répondre]
  ElioPrrl : Chromium sous Linux… F0x1 (d) 11 février 2024 à 19:18 (UTC)Répondre[répondre]
  Cunegonde1 et F0x1 : Chez moi (sous Windows), tout marche sous tous les navigateurs. Cela vient donc, je pense, de Linux. Je vais essayer de tester mon gadget sous Linux au travail (chut !…), mais donc pas avant demain. Je vais tester avant de rayer tous les codes contenant Alt, parce que sinon il ne restera pas beaucoup de possibilités. Par curiosité, est-ce que les codes définis par MediaWiki fonctionnent chez vous : par exemple Alt+E ou Alt+Shift+E pour éditer une page, Alt+S ou Alt+Shift+S pour valider les changements (justement) ? — ElioPrrl (d) 11 février 2024 à 19:26 (UTC)Répondre[répondre]
  ElioPrrl : Alt+P, avec ou sans Shift, fonctionne pour prévisualiser ; pour la modification, Alt+E me donne un menu de Chromium, mais avec en plus Shift oui ça marche. En fait, c'est Ctrl+Alt (pour les notes) qui ne fonctionne pas pour moi ; le Alt+Shift+flèche ne fonctionne pas non plus. C'est sûrement très compliqué de jongler avec tous les OS et navigateurs ! F0x1 (d) 11 février 2024 à 19:48 (UTC)Répondre[répondre]
  ElioPrrl : J'ai essayé dans mon common.js avec une simple parenthése ouvrante avec le code if (event.key == "(") { navPrec(); } pour charger la page précédente et là ça marche chez moi (pas besoin d'appuyer sur une autre touche). Mais il semble bien qu'avec les flèches ce soit impossible sous linux /Chromium(debian dans mon cas) F0x1 (d) 12 février 2024 à 13:07 (UTC)Répondre[répondre]

  F0x1 : Je ne sais vraiment pas quoi dire, j’ai essayé sur Linux avec Chromium, et je n’ai aucun problème. Je n’ai aucune idée d’où peut provenir la différence. Après, comme vous deux, @Cunegonde1 et toi, êtes peu intéressés par les raccourcis pour les italiques et autres éléments de mise en forme, à la limite je peux vous donner le code nécessaire pour naviguer de page en page par raccourcis claviers, et vous choisissez vos propres raccourcis claviers. Mais ça me laisse insatisfait. — ElioPrrl (d) 13 février 2024 à 16:23 (UTC)Répondre[répondre]

Bonjour @ElioPrrl, la perfection n'est pas... bref, si déjà je pouvais aller à la page suivante depuis l'espace page, je gagnerai pas mal de temps. Les autres raccourcis dont j'ai principalement besoin fonctionnant (à part la baguette jaune, qui serait pas mal aussi). En tous cas, encore un grand merci pour tes efforts. Cunegonde1 (d) 13 février 2024 à 16:36 (UTC)Répondre[répondre]
  Cunegonde1 : Si cela te tente, copie dans ton common.js ou dans une autre sous-page de ta page utilisateur que tu chargeras dans ton common.js les lignes 1 et 60-98 de mon Utilisateur:ElioPrrl/Raccourcis.js, et changes-en les trois lignes commençant par if (event.key === comme tu le souhaites : je penses que tu comprendras sans problème comment les modifier pour choisir le raccourci clavier que tu veux. — ElioPrrl (d) 13 février 2024 à 16:51 (UTC)Répondre[répondre]
Je suis assez peu enclin à créer des raccourcis clavier pour la baguette magique ou le bouton T, d’une part parce que tout le monde n’a peut-être pas activé ces gadgets, ensuite parce que cela voudrait dire que le raccourci clavier n’a pas en effet « localisé » (je veux dire par là : le raccourci modifie toute une page, pas seulement là où est le curseur), et que par conséquent il serait facile de faire le raccourci par erreur en croyant en faire un autre et de ne pas voir que la page a été modifiée parce que, par hasard, les modifications de la page n’ont pas eu lieu au niveau du curseur, là où les yeux se portent. — ElioPrrl (d) 13 février 2024 à 16:51 (UTC)Répondre[répondre]
@ElioPrrl Ok, merci, je testerai dès que j'aurai fini ce que j'ai en cours. Cunegonde1 (d) 13 février 2024 à 16:53 (UTC)Répondre[répondre]
Merci @ElioPrrl, comme dit plus haut, j'ai opté pour des simples touches [ ] et ! pour les pages précédente, suivante et index ; j'ai aussi essayé de me rajouter une possibilité de mettre la qualité au niveau maxi, et cocher la case « suivre cette page » avec la touche $, ça semble marcher avec un code peut-être un peu longuet (Special:MyPage/common.js).
À propos des scanilles, comme dit précédemment, comme pour @Cunegonde1 je le trouve excellent, mais entre "an" et "au" dans la phrase « ils ont fêté le nouvel an. » je suis étonné que le "an" soit marqué en rose, je ne pense pas que "au" puisse être suivi d'une ponctuation…
En tout cas merci pour toutes les améliorations   F0x1 (d) 13 février 2024 à 17:03 (UTC)Répondre[répondre]
  F0x1 : Pour juste suivre la page, il y a déjà Alt+Shift+W, et tous les boutons en bas de la fenêtre d’édition (sauf ceux de qualité des pages, c’est un ajout de Wikisource) ont un raccourci de Mediawiki, qui s’affiche en infobulle quand on les survole. Par exemple, Alt+Shift+B permet d’écrire le résumé de modifications, et par conséquent cela fait défiler toute seule la page jusqu’en bas. — ElioPrrl (d) 13 février 2024 à 17:18 (UTC)Répondre[répondre]
  ElioPrrl : Oui j'avais vu le Alt+Shift+w qui permet de suivre la page ; là avec la seule touche $ ça me met le bouton de qualité à sa plus grande valeur (le vert pour une relecture), et ça coche aussi le suivi de page… Mais bon, ça fait pas gagner tant de temps que ça… F0x1 (d) 13 février 2024 à 18:43 (UTC)Répondre[répondre]

Raccourcis inactifs modifier

  Seudo et Denis Gagne52 : Une question pour votre sagacité : j’ai ajouté l’encadrement par double accolade que demande @Lorlam (je ne suis pas très convaincu de l’utilité, mais autant tester, on fera un vote à la fin). Le code marche si je l’affecte au raccourci avec Ctrl+P. Mais comme celui-ci sert normalement à imprimer, je préfèrerais Ctrl+M (qui à ma connaissance ne sert à rien). Seulement le code ne marche plus. Quelle que soit la fonction que je lui associe, ce raccourci ne la déclenche pas. Cela ne vient pas d’une mauvaise lecture par JS de ma touche M, parce que si je demande à JS d’afficher à chaque touche que je presse une alerte contenant event.key, quand j’appuie sur M il m’affiche bien m. Si je mets mon bout de code sur un testeur comme JSFiddle, Ctrl+M exécute bien la fonction que je lui associe. Je suis à court d’idée. Avez-vous le même comportement ? Si vous voulez tester chez vous, voici un exemple minimal :

if (mw.config.get("wgAction") == "edit" || mw.config.get("wgAction") == "submit") { // les raccourcis ne marchent que dans la fenêtre d’édition (ligne facultative)
	document.addEventListener("keydown", 
	    function (event) { 
		    if (event.key === "m" && event.ctrlKey) { // raccourci : Ctrl+M
		        event.preventDefault(); 
		        alert("m !") // fonction associée à ce raccourci
		    }
		});
}

ElioPrrl (d) 12 février 2024 à 10:24 (UTC)Répondre[répondre]

  ElioPrrl : Dans le champ de saisie, Ctrl-m active un outil qui permet de choisir la méthode de saisie (cet outil, décrit ici, apparaît en haut à droite du champ de saisie). Il y a une option pour désactiver cet outil, et du coup Ctrl-M fonctionne (après, on peut le réactiver depuis les liens de langue interwiki)... Bref, il vaut mieux sans doute utiliser un autre raccourci. Seudo (d) 12 février 2024 à 10:57 (UTC)Répondre[répondre]
  Seudo : Merci ! As-tu trouvé un moyen d’avoir tous les raccourcis claviers utilisés par tous les outils, extensions, etc. de MediaWiki ? — ElioPrrl (d) 12 février 2024 à 11:05 (UTC)Répondre[répondre]
Non, j'ai juste regardé le trafic réseau lorsqu'on clique sur Ctrl-M dans le champ de saisie et j'ai noté un appel à l'API de Mediawiki avec des paramètres correspondant manifestement à un IME : quelques recherches Google plus tard j'ai trouvé de quoi il s'agissait. Seudo (d) 12 février 2024 à 12:27 (UTC)Répondre[répondre]
  ElioPrrl : En ce qui concerne les Alt-Maj, on peut exécuter le code suivant dans la console du navigateur pour avoir la liste :
:::Array.from(document.querySelectorAll( '[accesskey]') ).forEach((node) => {
:::    console.log("Raccourci : " + node.accessKeyLabel + " ; contenu HTML : " + node.outerHTML);
:::});
Seudo (d) 12 février 2024 à 13:44 (UTC)Répondre[répondre]
@ElioPrrl J'ai compris qu'il y avait eu plusieurs essais... mais du coup tu as trouvé un raccourci qui marche pour le "double accolade" ? a+ Lorlam (d) 12 février 2024 à 22:07 (UTC)Répondre[répondre]
  Lorlam : Est-ce que Ctrl+Alt+W (disons W pour Wiki, les modèles sont assez spécifiques à MediaWiki) marche ? — ElioPrrl (d) 13 février 2024 à 16:39 (UTC)Répondre[répondre]
@ElioPrrl : oui... c'est super !!! Merci   Lorlam (d) 13 février 2024 à 18:29 (UTC)Répondre[répondre]
@ElioPrrl : encore une fois merci pour cet ajout, qui, comme les autres raccourcis, me fait gagner beaucoup de temps ! Lorlam (d) 13 février 2024 à 22:33 (UTC)Répondre[répondre]

Demandes connexes faisant l’objet de gadgets dédiés modifier

Insertion automatique de modèle modifier

Note d’ElioPrrl : Pour tester en avance le gadget Typo amélioré qui permet d’insérer automatiquement certains modèles en appuyant sur le bouton T, ajouter dans son Special:MyPage/common.js la ligne suivante : importScript('User:ElioPrrl/TyposPartiel.js');. Cette amélioration sera proposée plus tard dans l’année.

Merci @ElioPrrl. À mon sens l'encadrement par double accolade est vraiment très utile : l'utilisation la plus fréquente est de mettre en exposant les "e", "ème", "er", les "o", etc... et une autre utilisation permet de gagner du temps pour insérer ensuite un nom de modèle... par exemple "roi", "M." et toutes les autres abréviations, pour lesquelles il suffit de rajouter le "|" qui est rapide à mettre au clavier avec un "AlrGr" + "6" Lorlam (d) 12 février 2024 à 10:33 (UTC)Répondre[répondre]

  Lorlam : Pour ce genre de manipulations, j’ai carrément modifié le gadget Typo pour qu’il insère ces accolades automatiquement lorsque j’appuie sur le bouton T : chez moi, le bouton T insère les modèles de civilité ({{M.}}, {{Mme}}…), les modèles bibliographiques ({{pg}}, {{vol.}}…), les exposants ({{e}}, {{o}}, etc.), et même {{rom-maj}}. Et pas besoin de revenir pour ajouter les |. Si cela t’intéresse, je peux te préparer un bout de code à copier-coller. (Je pense améliorer le gadget Typo de toute façon, mais peut-être ne veux-tu pas attendre  ) — ElioPrrl (d) 12 février 2024 à 10:39 (UTC)Répondre[répondre]
@ElioPrrl En effet, il y a aussi les accolades autour de "pg.", "vol." et autres... et moi je les rajoute "à la main" d'ou mon intérêt pour avoir un raccourci pour encadrer le texte par double accolade... C'est pas bête de demander ça au gadget Typo... quoi que j'aurais un peu peur des éventuelles modifications intempestives pour les exposants !?... Je préfère donc attendre une future évolution globale du gadget, mais c'est une bonne idée de faire rajouter ces fonctionnalités... en attendant, s'il y a un raccourci pour mettre les doubles accolades plus facilement ça m'aiderait beaucoup !