Ouvrir le menu principal

Bienvenue sur la Wikisource francophone


Wikisource est un projet collaboratif de la fondation Wikimedia visant à la mise à disposition du patrimoine écrit. La version francophone a vocation à accueillir les textes en langues françaises, y compris anciens français et la plupart des langues régionales.

Image logo
▷ Qu’est-ce que la Wikisource ; qu’est-ce qu’elle n’est pas ; comment fonctionne-t-elle : pour trouver des réponses à ces questions, une visite sur Qu’est-ce que Wikisource et Introduction à Wikisource vous est proposée.

Image logo
▷ Avant toute contribution, lisez le Guide du nouveau contributeur, les Conventions typographiques et Conventions de nommages des œuvres.
Si vous souhaitez insérer un nouveau texte, n’oubliez pas d’indiquer la source de celui-ci, ou mieux, un lien vers un fac-similé.
Vous devez également respecter le droit d’auteur.

Image logo
▷ Pour tout problème, un lien vers l’aide est disponible dans le menu de gauche et le Memo à l’usage des (nouveaux) contributeurs rassemble les principaux « trucs et astuces ».
Vous pouvez aussi demander de l’aide à la communauté des Wikisourciens sur le Forum des nouveaux ou le Scriptorium, ou en temps réel sur le chat IRC, ou encore en demandant à être parrainé.

Image logo
▷ Vous pouvez indiquer, sur votre page utilisateur, les langues que vous parlez, vos centres d’intérêt et/ou une brève description. Vous pouvez aussi l’utiliser pour organiser vos outils personnels, vos contributions, etc. Vous pouvez vous entraîner à utiliser les outils en vous créant une sous-page de brouillon à cet effet en cliquant ici. Un mode d’emploi est disponible sur la syntaxe Wiki.
Sur les pages de discussions, pensez à signer vos contributions en cliquant sur l’icône Signature icon april 2018 - 2.png de la barre d’outils.


Bonne continuation parmi nous, Lorlam !

Les contributeurs de Wikisource

--*j*jac (d) 15 novembre 2018 à 06:49 (UTC)

Tabarin et La Partie d'échecsModifier

Merci d’indiquer quelle est la source de ce texte.

Le ciel est par dessus le toit Parloir 22 novembre 2018 à 17:27 (UTC)

Pour Tabarin : texte recopié depuis le site : https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=hvd.hnxsc2;q1=ferrier%20tabarin

Pour La partie d'échecs : texte recopié depuis le site : https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=hvd.hn53h1;view=1up;seq=7

Théâtre, pour infoModifier

Catégorie Théâtre : Catégorie:Théâtre / Index Théàtre : Catégorie:Index - Théâtre

Pièces à formater : Catégorie:Théâtre à formater

Livres de théâtre : ... à corriger : Livres à corriger ... à valider : Livres à valider

Texte sur une seule pageModifier

Sur une page comme celle-ci : Livre:Leroux - La maison des juges.djvu ... il serait bien de rajouter une page "Texte sur une seule page" avec le livre dans sa globalité.

Voilà comment faire :

  • à la page La Maison des juges tu fais modifier et tu insères [[La Maison des juges/Texte entier]]
  • tu crées la page "Texte entier" avec :

<div class="text"> {{Titre|[[Auteur:Gaston Leroux|Gaston Leroux]]|[[La Maison des juges]]|1906| }} <pages index="Leroux - La maison des juges.djvu" from="5" to="86" /> </div> [[Catégorie:Textes entiers]] (tu ajoutes <references/> s'il y a des notes)

  • à la page La Maison des juges un lien "Texte sur une seule page" est apparu ! Pour finir, tu enlèves de cette page la mention [[La Maison des juges/Texte entier]] devenue inutile. *j*jac

Création auteur : Bai Juyi !?Modifier

pour l’auteur, c'est très simple de le créer, car il est déjà sur wikidata. Il suffit de créer Auteur:Bai Juyi avec
{{Auteur}}
 == Oeuvres ==
 * premier poème 
 {{Autorité}}
puis d'ajouter le lien Auteur:Bai Juyi sur Bai Juyi (Q313324), dans la section wikisource avec le code de langue fr (il faut avoir créé et enregistré la page ici d'abord).

Import des djvuModifier

importation des djvu sur Commons : le plus simple est d'importer avec le modèle par défaut, puis de remplacer le modèle Template:Information par défaut, par le modèle Template:Book

La description du template "Book" se trouve ici : https://fr.wikisource.org/wiki/Aide:Publier_un_livre  

BlanchimentModifier

Bonjour, merci de ne pas supprimer les infos sur les pages de discussion des textes, comme ici https://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Discussion:La_Dame_de_chez_Maxim&curid=2030596&diff=9670000&oldid=9669825, elles permettent de voir les difficultés liées à la construction des livres. Sur ta page de discussion utilisateur tu fais ce que tu veux, même si j’aurais plutôt tendance à te demander de conserver aussi. Les archives c’est toujours utile, ça permet parfois de renvoyer quelqu’un vers une discussion où le même sujet est abordé. Bien à toi.

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 29 mai 2019 à 07:50 (UTC)


  Le ciel est par dessus le toit : Okay... je pensais que le problème ayant été résolu, les différentes discussions étaient devenues obsolètes... mais je respecterai à l'avenir l'objectif de conserver l'historique... :-)

merci, a+ Laurent --Lorlam (d) 29 mai 2019 à 08:39 (UTC)

La dame de chez MaximModifier

Bonjour,
Si tu veux continuer la correction, ne te gêne pas pour moi : j'ai plein de projets en même temps, donc je risque de ne pas avancer vite.
Cordialement, --Acélan (d) 3 juin 2019 à 06:15 (UTC)

  Acélan : Bonjour Acélan... Oui en effet j'avais vu que tu avais ce projet en cours et c'est pourquoi, même en ayant fait pas mal de mises à jour de format sur beaucoup de pages, je ne suis pas allé jusqu'à l'état "corrigé"... cependant, il reste encore pas mal de boulot... en particulier sur les didascalies...! cela dit, j'ai moi aussi d'autres sujets en cours avec plusieurs pièces de théâtre d'Eugène Scribe. Je préfère donc laisser en l'état pour l'instant... je te laisse reprendre et je ferai peut-être la validation par la suite :-)
a+ et à bientôt - Laurent --Lorlam (d) 3 juin 2019 à 11:57 (UTC)
  Acélan : Re-bonjour Acélan… j'ai finalement avancé quelques pages jusqu'à l'état "corrigé"… a+ --Lorlam (d) 11 juillet 2019 à 17:32 (UTC)

' et ’Modifier

Je sais bien que WS impose l'apostrophe "courbe" (’) par rapport à la "quote" (')... cependant, c'est assez contraignant lors des modifications de page, car je ne sais taper avec mon clavier que cette "quote" (')...

Il existe l'outil "T" qui permet de faire des corrections de typographie, mais il y a des cas ou je ne souhaite pas l'utiliser car il modifie aussi d'autres aspects que je ne souhaite pas toujours... du style les "::" en début de ligne mode poème : lorsqu'il y a des "::" ou des ":::" en début de ligne en mode poême, l'outil "T" rajoute des espaces entre chaque ":"...

Hsarrazin => il y a un petit fix à copier/coller dans ton fichier common.js
/*********************
Typo personnel 
**********************/
function lorlam_typo_add() {
  $j.typo.add(function(str) {
    str = str.replace(/\n : */g, "\n:");             // fix pour les : dans les poèmes
    str = str.replace(/(:+) *: */g, "$1:");
    str = str.replace(/:: /g, "::");
        return str;
  });
}

$.when(
	mw.loader.using( [ 'ext.gadget.Typo' ] ),
	$.ready
).then(
	lorlam_typo_add
);

Si je n'ai pas fait d'erreur de recopie, cette manipulation permet ensuite d'ajouter des corrections qui seront automatiquement lancées lorsque Typo est utilisé... (voir mon propre fichier de correction si tu veux des idées...

c'est TON fichier perso... donc Utilisateur:Lorlam/common.js (je ne peux pas le faire pour toi)... ) --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 20 juin 2019 à 16:34 (UTC)
Autre question, j'ai vu en cherchant dans Préférences/Gadgets, qu'il y avait une option "Caractères spéciaux automatiques (accents, apostrophes)"... sais tu ce que ça fait ???
a+ --Lorlam (d) 20 juin 2019 à 17:45 (UTC)
tu ne l'as pas essayé ? tu ne risques rien... il fait des conversions automatiques pour certains caractères galère à trouver sur le clavier (dont ſ pour les textes anciens).... mais je n'ai jamais eu à m'en préoccuper pour d'autres caractères, y compris les apostrophes, vu que je suis sur Mac ;)

liste des "caractères spéciaux", convertis "à la volée" lors de la frappe (et non par un clic sur un bouton) - idem pour l'apostrophe (dans l'espace page)

 case "^s" : m = "ſ"; break;
 case "`A" : m = "À"; break;
 case "`E" : m = "È"; break;
 case "`U" : m = "Ù"; break;
 case "~a" : m = "ã"; break;
 case "~e" : m = "ẽ"; break;
 case "~i" : m = "ĩ"; break;
 case "~o" : m = "õ"; break;
 case "~n" : m = "ñ"; break;
 case "~u" : m = "ũ"; break;
      

c'est particulièrement utile pour des textes anciens ou étrangers... ça modifie lors de la frappe --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 20 juin 2019 à 18:34 (UTC)

Saut de page ?Modifier

  Hsarrazin : Bonjour Hélène,

Après quelques mois de pratique de Wikisource, et sachant que je m'embête en général pour ajouter des saut de lignes afin que la présentation des œuvres soit correcte après export en pdf... je me disais qu'il serait pratique de pouvoir placer des "saut de page" dans les pages saisies dans WS... par exemple après la page de garde, ou après la liste des personnages pour le théatre, ou bien à la fin des œuvres et avant les éventuelles notes... mais je n'ai pas trouvé cette fonctionnalité... tu me confirme que ça n'existe pas, ou bien il y a moyen de faire autrement ???

merci d'avance pour ta réponse... a+ Laurent --Lorlam (d) 20 août 2019 à 14:12 (UTC)

Salut Laurent :)
ça n'existe pas pour une bonne raison... tu imagines ce que ferait un "saut de page" au milieu d'un texte comme Tailleur_pour_dames/Texte_entier (où il y a toutes les pages, par définition) ? ...
mais une façon simple d'obtenir un saut de page à l'export est de changer de page dans l'espace principal... par exemple, normalement, sur Tailleur_pour_dames, il y aura un sdp avant chaque acte... et si tu veux un sdp entre la liste des personnages et le premier acte, mets la liste des personnages sur une sous-page :) --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 20 août 2019 à 14:53 (UTC)
Re-bonjour Hélène :) ok, je comprend... merci pour ta réponse  
Retour à la page d’utilisateur de « Lorlam ».