Discussion utilisateur:Seudo
Interventions d'un anonymeModifier
Bonsoir Seudo,
Anonyme encore une foisModifier
Bonsoir Seudo, même question que précédemment pour ceci, modification à conserver ? --Zyephyrus (d) 30 octobre 2013 à 15:54 (UTC)
Bonjour,
J’avais modifier le modèle pour que le lien se voit, pas pour qu’il devienne flashy, la couleur de fond que tu as ajouté rend le modèle beacoup moins discrêt (et très peu esthétique, en passant) que ce que j’avais fait. De plus le replacer vers le bas, ne facilite pas la navigation pour celui qui veut faire un retour immédiat, C’est pour celà que je l’avais fait flottant.
--Le ciel est par dessus le toit Parloir 29 mars 2016 à 11:52 (UTC)
- C'est toi qui a rajouté cette couleur de fond, mais avec une erreur de CSS qui faisait qu'elle n'apparaissait pas... J'ai donc corrigé cette erreur, ce qui a fait apparaître la couleur de fond ; mais je suis d'accord sur son inutilité, donc je viens finalement de la supprimer complètement.
- Quand à la position sur la page, j'ai justement retiré le paramètre qui imposait le placement du modèle en milieu de page par-dessus le texte existant. Libre donc à chacun de le positionner là où il le veut. Ce n'est pas à un modèle de navigation de décider où il doit se placer sur la page, et surtout pas en surimposition à du texte plus important que lui. Seudo (d) 29 mars 2016 à 12:11 (UTC)
Oups !Modifier
Bonjour,
Excuse-moi je t’ai bloqué 30 secondes, erreur de manip, mais je t’ai débloqué aussitôt. J’espère que ma bévue n’a pas eu d’incidence.
--Le ciel est par dessus le toit Parloir 25 avril 2016 à 13:47 (UTC)
- On me bâillonne, on me censure ! Bon, 30 secondes sans Wikisource, je peux supporter Seudo (d) 25 avril 2016 à 13:51 (UTC)
- Merci d’être aussi compréhensible --Le ciel est par dessus le toit Parloir 25 avril 2016 à 14:00 (UTC)
Bonjour, j'essaie de comprendre pourquoi le titre de la table des matières a un lien qui dirige vers cette page. Idem pour les tomes 1 et 2. Une petite explication serait la bienvenue. Cordialement, R [CQ, ici W9GFO] 17 juin 2016 à 09:34 (UTC)
RéponseModifier
Suite à ta question sur le scriptorium:
Je préfère répondre ici pour ne pas recommencer la polémique :
Moi je suis fortement contre, mais tu peux voir les avis divergeant de la communauté ici
cordialement,
Le ciel est par dessus le toit Parloir 28 juillet 2016 à 14:14 (UTC)
Mann dans la section « Sur Richard Wagner »Modifier
Comme la section est réservée aux seuls textes wikisource, il faudra en retirer le livre de Thomas Mann qui, posant des problèmes de droits en raison du décès en 1955, ne sera pas importable d’ici un bon moment. On m’avait signalé ça en 2011, et j’ai dû oublier de le retirer à ce moment-là. Cordialement. Fabrice Dury (d) 2 septembre 2016 à 17:40 (UTC)
Histoire de la décadence et de la chute de l'Empire romainModifier
Bonjour,
Dans les tomes d'HDCER, la table des chapitres apparaît avant la table des matières. Par exemple, voyez les pages 449 et 450 du tome 1.
— Cantons-de-l'Est discuter 10 janvier 2017 à 18:48 (UTC)
- Cantons-de-l'Est : Je l'ai bien vu, mais ce n'est pas pour cela qu'on doit faire de même dans la case "Sommaire" de l’espace Livre, car cela entraine une formation bizarre des exports Epub et Pdf, où l'introduction et les préfaces apparaissent en fin de volume et non au début. Mais ma tentative de correction a produit un résultat très étrange, donc je n'y toucherai plus pour ne pas faire de bêtise... Seudo (d) 10 janvier 2017 à 19:23 (UTC)
Bonjour ! La Fondation Wikimédia vous demande votre avis dans une enquête. Nous souhaitons savoir si nous répondons bien à vos attentes dans votre travail sur les wikis et à l’extérieur, et ce que nous pouvons faire pour améliorer les choses à l’avenir.[survey 1] Les opinions que vous partagez affecteront directement le travail actuel et futur de la Fondation Wikimédia. Vous avez été choisi au hasard pour répondre à l’enquête, car nous souhaitons obtenir des informations de la part de votre communauté Wikimédia. Afin de vous remercier pour le temps accordé, nous livrons 20 t-shirts Wikimédia à des personnes choisies au hasard parmi celles ayant répondu à l’enquête.[survey 2] Le questionnaire est disponible dans différents langages et requiert entre 20 et 40 minutes pour être complété.
Vous pouvez lire davantage d’informations sur ce projet. Cette enquête est hébergée par un service tiers et régie par sa déclaration de confidentialité. Visitez notre page des questions fréquentes pour trouver plus d’informations sur cette enquête. Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, ou désirez vous désabonner des communications futures au sujet de cette enquête, envoyez un courrier électronique à surveys@wikimedia.org.
Merci ! --EGalvez (WMF) (talk) 13 janvier 2017 à 22:26 (UTC)
- ↑ Le principal objectif de l’enquête est d’obtenir des retours sur le travail actuel de la Fondation Wikimédia, sans stratégie à long terme.
- ↑ Questions légales : pas d’achat nécessaire. Vous devez avoir l’âge de la majorité pour participer. Soutenu par la Fondation Wikimédia (Wikimedia Foundation) située au 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Se termine le 31 janvier 2017. Le don est annulé en cas d’infraction. Cliquez ici pour lire les règles du concours.
Primo, secundo, tertio...Modifier
Bonjour,
J'ai réfléchi à cette modification dans HDCER. Je sais que 1° est synonyme de « premièrement », mais je n'ai jamais pensé que c'est aussi synonyme de « primo » (ce qui explique la lettre « o » en exposant). Mutatis mutandis pour 2°, 3°, 4°... Je corrigerai ce genre d'erreur d'ici quelques jours dans tous les tomes d'HDCER.
— Cantons-de-l'Est discuter 15 août 2017 à 12:15 (UTC)
- Oui. Si tu as un robot qui peut faire ça, c’est une bonne idée. Idéalement, il faudrait utiliser
{{Abréviation}}
pour que les lecteurs d’écran (pour malvoyants par exemple) lisent "primo", "secundo", etc. C’est ce qui est fait dans{{n°}}
. Seudo (d) 15 août 2017 à 12:53 (UTC)
Je viens de voir l'annonce dans Discussion:Bible Sacy/Entete. Je ne cache pas mon manque d'enthousiasme pour ce genre de construction. Il suppose que la structure de l'ouvrage en ligne, qui n'est pas orthodoxe, ne variera pas. D'autres gens de bonne volonté avaient construit dans Wikipedia un modèle d'accès à la traduction Segond 1910 quand elle était la seule sur Wikisource, et ont été très tristes quand j'ai restructuré le domaine La Bible pour en accueillir d'autres, et donc renommé Segond. Il serait préférable de s'arrêter à la structure de base (traduction/livre) qui a peu de chances de changer, laissant l'utilisateur naviguer dans les chapitres et les versets. --Nyapa (d) 3 octobre 2017 à 04:17 (UTC)
- L’avantage du modèle est justement que, en cas de renommage de l’ouvrage (ou même des livres), il suffit de modifier le modèle pour que les liens continuent à fonctionner. Cette bible a été très bien structurée (ancres dénommées de manière quasiment identique pour tous les livres), il serait dommage de ne pas en profiter. Et si un jour les ancres vers les chapitres ne fonctionnent plus, ce n’est pas grave : le lecteur se retrouvera au sommaire du livre. Seudo (d) 3 octobre 2017 à 04:59 (UTC)
Icône récompenseModifier
|
Iconologie... Bravo !...Modifier
Bravo pour ce magnifique travail !!
Juste pour info... pour la transclusion, il est tout à fait inutile, voire nuisible du point de vue de la "propreté" du code, de mettre la balise <div class=text>. La balise de transclusion standard l'a rendue superflue depuis au moins 2010.
On n'a besoin de l’utiliser que lorsque le texte est en dur dans la page, et donc sans facsimile, afin de formater le texte sur une colonne étroite au lieu de la largeur de l’écran :)
Très cordialement, --Hélène (d) 6 septembre 2018 à 15:23 (UTC)
- Hsarrazin : Merci, je croyais être le seul à me réjouir que cette première partie de l’Iconologie soit enfin terminée, ça me fait plaisir que d'autres y prennent un intérêt. Merci aussi pour la remarque sur le DIV : j’y passerai un coup d’AWB un de ces jours (de toute manière il faudra que je fasse certaines vérifications systématiques, par exemple pour vérifier que j’ai bien mis des sections partout où il faut)…
- Avant de passer à la partie 2, je crois que je vais d’abord me consacrer à un ou deux projets plus rapides et avec moins de caractères bizarres … Seudo (d) 6 septembre 2018 à 16:00 (UTC)
- ça fait toujours plaisir de voir de la belle ouvrage, et j'ai un gros faible pour les livres anciens (je me suis coltiné Voltaire, Pascal, Montaigne en éditions anciennes)...
- tu en as de la chance de pouvoir utiliser AWB ! je fais ce type de ménage à la main, car AWB ne fonctionne pas sur Mac
- bonne continuation ! --Hélène (d) 6 septembre 2018 à 16:37 (UTC)
Récompense HDCERModifier
|
Voir autant d'erreurs dans le tome 4 me rend confus...
— Cantons-de-l'Est discuter 15 décembre 2018 à 14:23 (UTC)
renommage Vies des peintresModifier
Salut, j'ai vu que tu avais renommé ce bouquin... malheureusement pas les sous-pages qui existent déjà... (il faut être admin pour ne pas le faire 1 par 1).
Faut-il donc tout renommer ? --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 18 janvier 2019 à 10:17 (UTC)
- Hsarrazin : Aïe, je n’avais pas pensé à cela, désolé… Si tu peux facilement renommer l’ensemble des fichiers, ça serait sympa en effet ! Le nom complet de l’ouvrage est bien « Vies des peintres, sculpteurs et architectes ». Merci ! Seudo (d) 18 janvier 2019 à 11:32 (UTC)
- pas de problème : je pourrai facilement tout renommer effectivement, mais il vaut mieux être d'accord sur la structure, d'abord
- suite de la conversation chez Cobalt~frwiki vu qu'il y a aussi la question du nommage des chapitres... --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 18 janvier 2019 à 11:50 (UTC)
Description de Notre-Dame, cathédrale de ParisModifier
Merci d'avoir ajouté ce livre. Penses-tu le proposer pour le « défi 5000 » pour le mois de mai ? Ce serait un bel ajout selon moi. Au plasir, --Viticulum (d) 30 avril 2019 à 17:19 (UTC)
- Euh, je n'ai pas trop l'habitude de ce genre de défis. Mais pourquoi pas, le sujet est devenu à la mode... Seudo (d) 30 avril 2019 à 17:24 (UTC)
- Finalement, j’ai corrigé moi-même le livre. Seudo (d) 9 mai 2019 à 07:41 (UTC)
HDCER, œ et æModifier
Bonjour,
Avant tout, merci pour vos corrections. La retranscription de l’Histoire de la décadence et de la chute de l’Empire romain (HDCER) en est meilleure.
Dans un autre ordre d'idée, vous avez remplacé des « œ » par des « æ » dans la retranscription de cette page, mais le scan comprend des « œ ». Pour HDCER en français, François Guizot (ou les typographes) a volontiers recours à « œ » plutôt que « æ ». J'ignore la raison de cette préférence, mais je soupçonne l'usage d'une grammaire latine désuète aujourd'hui ou une difficulté typographique (par exemple, beaucoup de caractères typographiques « œ » et peu de caractères typographiques « æ »). Dans HDCER en anglais, si je suis exact, « œ » est moins souvent utilisé (par exemple, en anglais, c'est « Schlozer » [1] ou « Schlözer » [2], mais dans HDCER en français, c'est « Schlœzer » ou « Schlœzers »).
Pour des exemples avec « œ » dans les scans, voyez
- Schœpflin dans [3] ;
- in Cœsarib. et epit. dans [4]). Je ne saurais dire si c'est une erreur, faute de maîtriser le latin.
Pour des exemples avec « æ » dans les scans, voyez
- « Charræ » dans [5]
- « Cæsar. » dans [6] (autres éditions [7], [8], [9] ; dans chaque page, comparez « Cæsar. » et « Schlœzers »)
La typographie dans les scans ne laisse aucun doute à mon avis sur « œ » et « æ ».
Je vous laisse décider pour la suite.
— Cantons-de-l'Est discuter 8 mai 2019 à 09:37 (UTC)
- Bonjour Cantons-de-l'Est :. À mon avis, c’est plutôt un problème lié à la police utilisée dans l’ouvrage pour les citations latines en italique, qui ne permet pas de différencier facilement à l’œil nu les ligatures æ et œ. C’est le cas avec certaines polices très connues :
- En Times New Roman, æ et œ se ressemblent beaucoup en italique alors que æ et œ sont très différents en romain.
- En zoomant vraiment beaucoup, j'arrive à voir le sommet d’une petite barre verticale entre a et e dans in Cæsarib. sur cette page, alors qu'il y a un petit creux entre o et e dans Mœurs des Germains en bas de cette page.
-
æ
-
œ
- Et ici un excellent exemple d’expression combinant œ et æ (duæ fœminæ), comme on le voit bien en zoomant au maximum.
- Je ne peux d'ailleurs pas croire que le typographe ou l’éditeur ait choisi une lettre erronée (César, c’est bien Caesar et non Coesar en latin, ce qui donne Cæsar dans les ouvrages publiés entre le Moyen-Âge et le 19e siècle), s’agissant d'un ouvrage de qualité. Il s’agit en effet de deux lettres (ou diphtongues) bien différentes en latin et l’erreur serait grossière. æ, ou ae dans les inscriptions antiques et les cours de latin d'aujourd’hui, est extrêmement répandu (cf. le fameux rosa, rosa, rosam, rosæ…) alors que œ est beaucoup plus rare (plutôt des termes importés). Seudo (d) 8 mai 2019 à 10:44 (UTC)
- Je vais corriger, tout en sachant que j'introduirai quand même des erreurs à cause de la difficulté à distinguer ces deux caractères. La transcription sera meilleure. — Cantons-de-l'Est discuter 21 mai 2019 à 19:41 (UTC)
- Cantons-de-l'Est : Je viens de passer un coup d'AWB sur le tome 1 pour voir et, le cas échéant, corriger toutes les occurrences de œ (je n'ai pas vérifié les occurrences de æ). Il me semble que c’est à peu près bien maintenant, avec un doute sur fæmina qui est transcrit aussi fœmina à un autre endroit (mais les deux formes semblent acceptables). Ayant quelques souvenirs de latin, qui était ma matière favorite au lycée, je peux continuer sur les autres tomes… Seudo (d) 21 mai 2019 à 22:21 (UTC)
- Je préfère vous que moi, parce que je n'ai pas étudié le latin. Cet après-midi, je me suis demandé si le latin de 1819 ne préférait pas œ à æ ? Si jamais vous avez quelque lumière, j'apprécierais :-). — Cantons-de-l'Est discuter 22 mai 2019 à 00:57 (UTC)
- Cantons-de-l'Est : Je viens de passer un coup d'AWB sur le tome 1 pour voir et, le cas échéant, corriger toutes les occurrences de œ (je n'ai pas vérifié les occurrences de æ). Il me semble que c’est à peu près bien maintenant, avec un doute sur fæmina qui est transcrit aussi fœmina à un autre endroit (mais les deux formes semblent acceptables). Ayant quelques souvenirs de latin, qui était ma matière favorite au lycée, je peux continuer sur les autres tomes… Seudo (d) 21 mai 2019 à 22:21 (UTC)
- Je vais corriger, tout en sachant que j'introduirai quand même des erreurs à cause de la difficulté à distinguer ces deux caractères. La transcription sera meilleure. — Cantons-de-l'Est discuter 21 mai 2019 à 19:41 (UTC)
Bravo !Modifier
Bonjour,
Je tiens à vous féliciter pour tout le travail que vous abattez ici. J'observe du coin de l'oeil ce que vous faites et Wikiscan confirme mes observations. Je n'ose pas parler d'un ouvrage en particulier, parce que vous semblez partout. Néanmoins, je suis impressionné .
— Cantons-de-l'Est discuter 7 septembre 2019 à 10:28 (UTC)
Pages videsModifier
Bonjour,
ces pages servent-elles à quemque chose ?
cordialement,
--Le ciel est par dessus le toit Parloir 2 mars 2020 à 14:49 (UTC)
- Le ciel est par dessus le toit : Attention, le fichier .djvu a été renommé. Donc c’est les pages déjà corrigées qu'il faut renommer également. Cf. Discussion:Histoire_naturelle#Renommage_en_cours Seudo (d) 2 mars 2020 à 16:07 (UTC)
- Je ne touche à rien, car j’ai du mal à comprendre ;) --Le ciel est par dessus le toit Parloir 2 mars 2020 à 17:22 (UTC)
œ et æ dans Smarra ou les démons de la nuitModifier
Bonjour,
Dans Smarra ou les démons de la nuit, si vous pouviez corriger, le cas échéant, les œ / æ, j'apprécierais :
— Cantons-de-l'Est discuter 19 septembre 2020 à 14:34 (UTC)
- Cantons-de-l'Est : Voilà… Seudo (d) 19 septembre 2020 à 15:15 (UTC)
page d'aideModifier
Bonjour Seudo, je vois que tu mets à jour les pages d’aide entre autre celle là : Aide:Créer un fichier DjVu, je pense que tout ce qui n’est pas opérationnelle peut être enlevé comme : "ancienne méthode internet archive" qui se trouve dans les boites déroulantes. Parce que : 1° Ca ne sert plus à rien 2° la lecture n’est pas aisé pour comprendre ce qu’on doit faire. Si vraiment tu as quelques doutes par rapport à la suppression de ces paragraphes tu peux toujours les transférer en pdd (mais je n’en vois pas trop l’utilité). Merci pour ton travail --Le ciel est par dessus le toit Parloir 4 octobre 2020 à 18:24 (UTC)
- Le ciel est par dessus le toit : Je suis d'accord. Je le laissais en imaginant que ça reviendrait peut-être un jour, mais un message sur la PDD suffira et les curieux iront voir l'historique. Seudo (d) 4 octobre 2020 à 18:28 (UTC)
Bibliothèque historique de la ville de ParisModifier
Bonjour et bonne année !
J'ai vu sur le bistro de WP que vous avez pu aller à la Bibliothèque historique de Paris. Avec le confinement, je suis en province et je me demandais si vous pouviez consulter trois livres pour moi. Ce sont trois livres avec des pages à problèmes, manquantes ou illisibles pour que je puisse modifier les Djvu. Il n'y a bien évidemment pas le feu et voici les livres concernés :
- Livre:Rinn - Un mystérieux enlèvement, 1910.djvu, manque les pages 42 et 43
- Livre:Julie Philosophe, 1886.djvu, manque les pages 346 et 347
- Livre:Gouges - L Homme genereux.pdf, le haut de la page 17 est illisible. Merci ! --Shev123 (d) 13 janvier 2021 à 10:50 (UTC)
Flavius JosèpheModifier
Bonjour Seudo,
Merci pour l'import de toute la série ! Toutefois, nous avions déjà le tome VII ; Livre:OC Flavius Josephe, trad. dir. Theodore Reinach, tome 7.djvu est donc un doublon. --Jahl de Vautban (d) 16 février 2021 à 18:09 (UTC)
Gallica.py ne fonctionne plus chez moiModifier
Bonjour, Seudo. Je constate aujourd'hui que Gallica.py ne fonctionne plus chez moi, j'ai essayé sur linux (python 3.8)et sur windows (python 3.9) avec le même résultat. Le code est le suivant :
python3 gallica.py bpt6k15234823 1 379
Traceback (most recent call last):
File "gallica.py", line 79, in <module>
main()
File "gallica.py", line 55, in main
taille = get_size(ark, i)
File "gallica.py", line 13, in get_size
with urllib.request.urlopen(url) as f:
File "/usr/lib/python3.8/urllib/request.py", line 222, in urlopen
return opener.open(url, data, timeout)
File "/usr/lib/python3.8/urllib/request.py", line 531, in open
response = meth(req, response)
File "/usr/lib/python3.8/urllib/request.py", line 640, in http_response
response = self.parent.error(
File "/usr/lib/python3.8/urllib/request.py", line 569, in error
return self._call_chain(*args)
File "/usr/lib/python3.8/urllib/request.py", line 502, in _call_chain
result = func(*args)
File "/usr/lib/python3.8/urllib/request.py", line 649, in http_error_default
raise HTTPError(req.full_url, code, msg, hdrs, fp)
urllib.error.HTTPError: HTTP Error 500: 500
Est-ce un problème général ou bien cela vient-il de moi ? Je ne suis pas sûr de moi car j'ai configuré un partage entre windows et linux avec samba. Peut-être que ça a mis la pagaille dans ma configuration. Gallica.ml ne fonctionne pas non plus. Mon dernier téléchargement correct avec gallica.py date d'hier dimanche 29 août. Bien cordialement et encore bravo pour cet outil que j'utilise très régulièrement et qui me permet de réaliser des djvu de qualité. Cunegonde1 (d) 30 août 2021 à 13:12 (UTC)
- Bonjour Cunegonde1 :. En chargeant cette URL dans un navigateur je vois ce message : « A la suite d'une très forte fréquentation du site, votre demande n'a pu être satisfaite. Nous vous invitons à renouveler votre requête dans quelques minutes. (etc.) ». Donc j’espère que c’est un problème temporaire… Seudo (d) 30 août 2021 à 13:28 (UTC)
- Effectivement, moi aussi j'ai eu des erreur 500. J'essaierai à nouveau demain, j'espère également que cela fonctionne toujours. A suivre.--Cunegonde1 (d) 30 août 2021 à 13:35 (UTC)
- Ouf ! Ça remarche, cela venait bien de Gallica !, mais ça plante à la page 58. Attendons demain !--Cunegonde1 (d) 30 août 2021 à 14:04 (UTC)
- Effectivement, moi aussi j'ai eu des erreur 500. J'essaierai à nouveau demain, j'espère également que cela fonctionne toujours. A suivre.--Cunegonde1 (d) 30 août 2021 à 13:35 (UTC)
- Bonsoir Seudo, désolé de t'ennuyer encore, mais j'ai fait de multiples essais aujourd’hui et gallica.py ne fonctionne toujours pas sur le livre de Dreyfus : les pages 1 à 58 se chargent et ça plante systématiquement à la page 5+. J'ai essayé avec un autre livre et il n'y a pas de problème. Après essai sur plusieurs livres c'est assez aléatoire. Cunegonde1 (d) 31 août 2021 à 14:48 (UTC)
- En effet Cunegonde1 :, la plupart des pages sont indisponibles à partir de la 59 (certaines fonctionnent toutefois : ex. la page 70). Je viens d’envoyer un mail à Gallica pour voir s'ils ont une idée. Seudo (d) 31 août 2021 à 18:29 (UTC)
- Ok merci pour ta démarche. Je pense que Gallica est en cours de travaux : je constate également que le W qui marque les ouvrages de Gallica présents sur WS disparaît, puis réaparaît régulièrement. Cunegonde1 (d) 1 septembre 2021 à 05:00 (UTC)
- Bonjour Seudo. Je viens de refaire un essai sur deux ouvrages récemment numérisés (pages à dpi élevés) de 205 et 380 pages et tout s'est déroulé normalement comme avant. Bonne journée. Cunegonde1 (d) 6 septembre 2021 à 11:45 (UTC)
- En effet Cunegonde1 :, la plupart des pages sont indisponibles à partir de la 59 (certaines fonctionnent toutefois : ex. la page 70). Je viens d’envoyer un mail à Gallica pour voir s'ils ont une idée. Seudo (d) 31 août 2021 à 18:29 (UTC)
Utilisateur:Guisse95Modifier
comme vous l'avez vu cette utilisatrice est un de mes eleve et j'ai mis sur sa page seulemete les principales règles qu'elle doit suivre. Dans la version italienne de Wikisource ou je travaille, c'est permis de faire sa. Ciao Susanna Giaccai (d) 17 septembre 2021 à 18:15 (UTC)
ancore utilizateur:Guisse95Modifier
cette modification est la creation d'un link vers Wikipedia parce que tu l'ais supprimé? Susanna Giaccai (d) 17 septembre 2021 à 18:29 (UTC)
Gallica.py (résolu)Modifier
Bonjour, Je travaille sous linux mate et mon dernier essai avec gallica.py me donne ce résutat: python3 gallica.py bpt6k1423087j 10 15 -x 100 --largeur 1800 -y 400 --hauteur 2500 Page 10... Traceback (most recent call last):
File "/home/amour/gallica.py", line 86, in <module> main() File "/home/amour/gallica.py", line 80, in main with urllib.request.urlopen(url) as f: File "/usr/local/lib/python3.9/urllib/request.py", line 214, in urlopen return opener.open(url, data, timeout) File "/usr/local/lib/python3.9/urllib/request.py", line 517, in open response = self._open(req, data) File "/usr/local/lib/python3.9/urllib/request.py", line 539, in _open return self._call_chain(self.handle_open, 'unknown', File "/usr/local/lib/python3.9/urllib/request.py", line 494, in _call_chain result = func(*args) File "/usr/local/lib/python3.9/urllib/request.py", line 1417, in unknown_open raise URLError('unknown url type: %s' % type)
urllib.error.URLError: <urlopen error unknown url type: https>
- J'ai installé SSL pour que python puisse fonctionner. Merci pour le script.
Téléchargement d'images présentes sur CommonsModifier
Bonjour @Seudo, hier j'ai téléchargé pour en faire un djvu des images d'un livre, uniquement présentes sur Commons au format jpg ici, en l'absence de toute autre source.
J'ai donc cherché une solution pour télécharger les images plus facilement qu'en les éditant une par une et j'ai trouvé une script perl qui fonctionne : wikimgrab.pl. J'ai utilisé la ligne de commande suivante : perl wikimgrab.pl 'File:Collections_F.W._Ross,_La_Haye,_A._Durand,_Paris_et_al.,_p_'1'.jpg'
, etc., en remplaçant le chiffre final, mais j'aurai aimé pouvoir télécharger plusieurs images en une seule ligne de commande. AzaToth donne l'exemple suivant : wikimgrab.pl 'File:Battery Park City 895'{2..4}'.JPG'
. Mais après avoir essayé beaucoup de choses sans succès, je n'arrive pas à trouver la syntaxe pour remplacer le nombre final par n'importe quel nombre comme avec l'epression regex [0-9]+, apparemment la ligne de commande linux n'aimerait pas les regex. Aurais-tu une idée ?
Merci par avance de ton aide, si tu as le temps d'y jeter un œil. Cunegonde1 (d) 27 mai 2022 à 13:02 (UTC)
- Bonjour Cunegonde1 :,
- Je n'ai pas Linux et ne peux pas tester les subtilités des shells.
- Mais pour une solution rapide, il suffit de modifier le script Perl en remplaçant la ligne:
foreach my $image( @ARGV ) {
- par:
for my $i (1..164) {
my $image = 'File:Collections_F.W._Ross,_La_Haye,_A._Durand,_Paris_et_al.,_p_' . $i . '.jpg';
- (où
1..164
signifie "tous les numéros de 1 à 164"). Seudo (d) 27 mai 2022 à 14:51 (UTC)- @Seudo Merci beaucoup pour ta réponse rapide et adaptable facilement si une situation similaire devait se présenter. Cunegonde1 (d) 27 mai 2022 à 14:57 (UTC)
- Je viens de tester, ça marche super et c'est extrêmement rapide. Merci encore. Cunegonde1 (d) 27 mai 2022 à 15:03 (UTC)
- @Seudo Merci beaucoup pour ta réponse rapide et adaptable facilement si une situation similaire devait se présenter. Cunegonde1 (d) 27 mai 2022 à 14:57 (UTC)
nodataboxModifier
Bonjour. Lorsque je mets {{éditions|nodatabox=1}} à Pensées (Pascal), l'infobox ne disparaît pas. Est-ce normal ? <be>Au passage, je pense que les infobox devraient être enlevées pas défaut. Veverve (d) 3 juin 2022 à 13:16 (UTC)
- Veverve : Il y a déjà un appel au modèle
{{éditions}}
, donc il faut y rajouter le paramètre (et pas ajouter un autre appel au même modèle) : {{éditions|des '''Pensées'''|de [[Auteur:Blaise Pascal|Pascal]]|nodatabox=1}}
- Chez moi ça marche. Seudo (d) 3 juin 2022 à 13:44 (UTC)
Bravo et merciModifier
Quel plaisir de constater que quelqu'un s'est enfin penché sur tous ces textes latins de la Revue des Deux Mondes et qui s'accumulaient dans les « Mots manquant en latin ». Berniepyt (d) 13 juillet 2022 à 21:53 (UTC)
Brace2Modifier
Bonjour @Seudo, j’ai vu que tu avais testé ce modèle sur ws.fr. Si cela peut aider, il suffit de remplacer les deux lignes contenant rep par :
- {{#invoke:Repeat str|repeat_str|{{#expr: {{{1|1}}}-1 }}|\quad}}
et par :
- \ {{#invoke:Repeat str|repeat_str|{{#expr: {{{1|1}}}-1 }}|\\ \}}
N’ayant jamais utilisé l’extension math, je préfère ne pas transcrire un modèle dont je ne comprends pas le détail. Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 18 juillet 2022 à 01:15 (UTC)
Sur les Estampes de Michel HenninModifier
Bien le bonjour Seudo, j'espère que vous vous portez bien.
La présente est pour vous inviter à une petite cogitation en tandem. Vous vous souvenez peut-être de Page:Michel Hennin - Estampes relatives à l'Histoire de France, 1751-1755, tome 101.djvu/28. La présente est pour vous transmettre, d'une part, mes conclusions sur l'uniformité des estampes de la collection Hennin et, d'autre part, connaître les vôtres et tenter de s'entendre sur la meilleure présentation possible à avoir dans Wikisource. Après mes recherches, je conclus qu'il serait préférable de paginer les recueils en fonction de leur identité unique, c'est-à-dire la numérotation "Pièce XXXX", plutôt que les pages du document djvu. C'est ainsi qu'elles sont le plus aisément retrouvable, identifiable et cataloguable. Mon but est aussi de bien lier les éléments entre eux, la page que je vous ai transmise n'apparait pas dans Estampes relatives à l'Histoire de France, tome 101, pièces 8702-8788, période : 1751-1755, et ce serait donc une situation à corriger. Ainsi je me demandais quel est votre avis par rapport à tout ça, et si aussi vous êtes d'accord avec ce remaniement. Je suis tenté également de retranscrire l'ensemble du livre, mais n'ose procéder avant que nous débouchions sur la bonne marche à suivre.
Au plaisir de vous lire, et bien amicalement. Witcher of Izalith (d) 7 septembre 2022 à 17:28 (UTC)
- Witcher of Izalith : Oui, ce recueil semble en effet assez hétérogène pour mériter une transclusion distincte pour chaque estampe. Je viens de créer, à titre d'exemple, cette transclusion pour la gravure du jugement de Salomon dans Estampes relatives à l'Histoire de France, tome 101, pièces 8702-8788, période : 1751-1755/Pièce 8729. Toutefois, à mon avis le titre pourrait être simplifié en « Estampes relatives à l'Histoire de France/Pièce 8729 ».Seudo (d) 7 septembre 2022 à 18:06 (UTC)
- Seudo : Rebonjour! Je suis content que nous soyons sur la même longueur d'onde sur ce sujet, et suis d'autant plus heureux du geste que vous avez posé, car je suis encore tout à fait perdu dans toutes ces démarches (inutilement?) complexes sur Wikisource. Disons que j'ai un long parcours devant moi pour bien maîtriser ce projet wikimédia. Pour ce qui est du titre : je me fie entièrement à votre expertise. Je vous transmet les deux liens utiles, soit, de 1, la notice de l'estampe du jugement de Salomon et, de 2, la notice du 101e tome dans son entièreté. J'ai retranscrit tel quel le titre selon la notice, mais si vous jugez qu'une simplification est de mise, vous pouvez procéder. Je mettrais un petit hic, cependant :`peut-être serait-il mieux, advenant cette simplification, de conserver le nombre de tomes? Je ne suis pas certain, et faute de certitude, mon réflexe premier serait de laisser le titre en son état actuel. Bien à vous, et merci pour vos lumières :) --Witcher of Izalith (d) 7 septembre 2022 à 18:29 (UTC)
- Oui, le titre n'est pas très important. Le mécanisme de la transclusion est complexe parce que Wikisource produit des ouvrages à partir de fac-similés divisés en pages. En général, un ouvrage comprend plusieurs pages (et un fac-similé peut contenir plusieurs ouvrages). Wikisource doit donc faire la différence entre l'ouvrage (texte complet, produit par une transclusion qui réunit plusieurs pages), les pages et le fac-similé. Dans le cas présent la distinction est subtile parce que la transclusion contient une seule page (l'ouvrage est donc limité à une estampe avec sa légende), mais la plupart du temps la distinction est absolument nécessaire. Seudo (d) 7 septembre 2022 à 18:52 (UTC)
- Seudo : Je comprends un peu, oui. Je comprends surtout que vous comprenez, et cela est bien suffisant pour moi. Ainsi, si à vos yeux une simplification du titre est de mise, je vous encourage à le faire - je crains d'effacer par mégarde le recueil si c'est moi qui s'en charge x) Pour l'heure, j'ai commencé à m'amuser à retranscrire les autres pages et espère, dans un avenir rapproché, devenir un contributeur avec ses aises. Bien à vous et fort cordialement. --Witcher of Izalith (d) 7 septembre 2022 à 19:06 (UTC)
blanchimentModifier
Bonjour, pourquoi avoir blanchi cette page Grand dictionnaire universel du XIXe siècle/P1CHAT (Michel), auteur dramatique français ? Le ciel est par dessus le toit Parloir 10 septembre 2022 à 07:09 (UTC)
- Le ciel est par dessus le toit : Parce qu’il faisait doublon avec Grand dictionnaire universel du XIXe siècle/PICHAT (Michel), auteur dramatique français, dont le titte est correct. J’aurais dû le préciser dans l’historique. Seudo (d) 10 septembre 2022 à 07:42 (UTC)
- Ok, oui c’est sympa de préciser , je supprime donc la page --Le ciel est par dessus le toit Parloir 10 septembre 2022 à 07:45 (UTC)
Gallica.py ne fonctionne plus ?Modifier
Bonjour @Seudo, depuis quelque temps, Gallica.py ne fonctionne plus. J'obtiens le message d'erreur suivant :
python3 gallica.py bpt6k1521333n 1 20
Traceback (most recent call last):
File "gallica.py", line 79, in <module>
main()
File "gallica.py", line 55, in main
taille = get_size(ark, i)
File "gallica.py", line 13, in get_size
with urllib.request.urlopen(url) as f:
File "/usr/lib/python3.8/urllib/request.py", line 222, in urlopen
return opener.open(url, data, timeout)
File "/usr/lib/python3.8/urllib/request.py", line 531, in open
response = meth(req, response)
File "/usr/lib/python3.8/urllib/request.py", line 640, in http_response
response = self.parent.error(
File "/usr/lib/python3.8/urllib/request.py", line 569, in error
return self._call_chain(*args)
File "/usr/lib/python3.8/urllib/request.py", line 502, in _call_chain
result = func(*args)
File "/usr/lib/python3.8/urllib/request.py", line 649, in http_error_default
raise HTTPError(req.full_url, code, msg, hdrs, fp)
urllib.error.HTTPError: HTTP Error 404: 404
Je cherche à récupérer les images du livre Gallica, qui n'est pas 404.
As-tu une idée de la raison du dysfonctionnement ? Cunegonde1 (d) 22 octobre 2022 à 10:59 (UTC)
- Cunegonde1 : Cela fontionne chez moi sans problème avec cette commande. Je viens de modifier un peu le code de Wikisource:Gallica/gallica.py pour que les messages d’erreur soient, j’espère, un peu plus parlants. Seudo (d) 22 octobre 2022 à 13:01 (UTC)
- Merci beaucoup @Seudo, avec le nouveau code cela fonctionne. J'utilisai une version datant de mai 2020. Faut-il mettre à jour le code régulièrement en cas de dysfonctionnement ? Cunegonde1 (d) 22 octobre 2022 à 14:16 (UTC)
- Cunegonde1 : Je n'ai rien changé depuis mai 2020. Ce que j'ai rajouté aujourd'hui, c’est juste pour améliorer le message d’erreur affiché à l’utilisateur lorsque le site https://gallica.bnf.fr/iiif (utilisé pour récupérer les images) a des problèmes. Je suppose que ce site a eu une faiblesse temporaire, je ne vois pas d'autre explication. Seudo (d) 22 octobre 2022 à 15:52 (UTC)
- Ok merci. Bonne continuation. Cunegonde1 (d) 22 octobre 2022 à 16:13 (UTC)
- Cunegonde1 : Je n'ai rien changé depuis mai 2020. Ce que j'ai rajouté aujourd'hui, c’est juste pour améliorer le message d’erreur affiché à l’utilisateur lorsque le site https://gallica.bnf.fr/iiif (utilisé pour récupérer les images) a des problèmes. Je suppose que ce site a eu une faiblesse temporaire, je ne vois pas d'autre explication. Seudo (d) 22 octobre 2022 à 15:52 (UTC)
- Merci beaucoup @Seudo, avec le nouveau code cela fonctionne. J'utilisai une version datant de mai 2020. Faut-il mettre à jour le code régulièrement en cas de dysfonctionnement ? Cunegonde1 (d) 22 octobre 2022 à 14:16 (UTC)
Aurae ou Auræ ?Modifier
Merci pour tes corrections sur Page:Revue des Deux Mondes - 1840 - tome 24.djvu/187. Mais ne faudrait-il pas aussi corriger Aurae en Auræ ? Berniepyt (d) 25 octobre 2022 à 23:18 (UTC)
bonsoir Seudo,
Je suis en train de déployer le modèle sur les pages je croyais pourtant avoir fait comme pour les autres textes, mais là, y'a un bug à la ligne 88
Erreur Lua dans Module:Œuvre à la ligne 88 : attempt to index field 'datavalue' (a nil value).
Qu'est-ce que j'ai oublié ? ou bien, est-ce dû au fait que le poème n'a PAS de titre, mais seulement un incipit : il s'agit d'un cas très fréquent, donc il faudrait en tenir compte, si possible...), peut-être en remplaçant le titre par l'incipit entre guillemets ?
un truc genre « Baise m’encor, rebaise moy et baise… », qui permet de savoir que ça n'est pas un Titre, mais le premier vers du poème, qu'en dis-tu ? Hélène (la bot de service…) (d) 28 octobre 2022 à 18:46 (UTC)
- Hsarrazin : J’ai corrigé, c’est-à-dire fait en sorte qu’il n’y ait pas d’erreur affichée. J’imagine qu’une donnée était un peu exotique dans Wikidata et mal gérée. Dis-moi s’il y a des données importantes à récupérer en plus. Seudo (d) 28 octobre 2022 à 19:11 (UTC)
- Merci pour ta réactivité, mais en fait, tu as fait une correction sur WD, alors que l'élément WD était correct... le poème n'a PAS de titre (et il y en a des milliers dans ce cas : les sonnets de Shakespare, ceux de Labé, et plein d'autres)
- il faudrait donc modifier le module pour que si Titre = novalue, alors prendre Incipit et le mettre entre guillemets, à la place
- après, ça n'urge pas : je vais éviter de mettre le modèle tant que tu n'auras pas trouvé la solution... et je m'en occuperai plus tard
- Bonne soirée, et merci pour tout le boulot sur ce modèle... Hélène (la bot de service…) (d) 28 octobre 2022 à 19:33 (UTC)
- Hsarrazin : Je n’ai rien modifié sur Wikidata, seulement sur le module. Le module prend le label. Je veux bien prendre l’incipit (P1922, qui, sauf erreur, n’est pas renseigné sur cet item), mais le label me semble préférable lorsqu’il est renseigné (d’ailleurs il suffirait de modifier
{{Œuvre/boîte}}
pour afficher l’incipit, en principe). Seudo (d) 28 octobre 2022 à 20:00 (UTC)- au temps pour moi, j'ai cru que c'était toi :) - effectivement, l'incipit était renseigné sur l'édition, mais pas sur l'oeuvre... j'ai cru que c'était ça le pb... (my bad) Hélène (la bot de service…) (d) 28 octobre 2022 à 20:45 (UTC)
- Ok, je comprends qu'il y a à la fois la fiche Wikidata de l'oeuvre (où l'incipit n’est pas renseigné) et celle de l'édition (où il est renseigné, mais non utilisé, et de toute manière ne pourrait l’être que si le label n’était pas renseigné). Pourquoi ne pas mettre des guillemets dans le label ? Seudo (d) 28 octobre 2022 à 20:32 (UTC)
- parce que, si on recherche le titre, les guillemets posent problème pour trouver le poème... en tout cas, c'était le cas la dernière fois que j'ai testé...
- il est possible que les moteurs de recherche aient évolué (ou alors, mettre l'incipit sans guillemets en alias) -> je vais refaire quelques essais, mais pas ce soir, je suis un peu trop fatiguée, je risque de faire des bêtises... comme confondre l'élément oeuvre et l'élément édition... Hélène (la bot de service…) (d) 28 octobre 2022 à 20:49 (UTC)
- je confirme : je viens de tester sur un autre poème... si le libellé est entouré de guillemets, et qu'on recherche le texte, il ne le trouve pas... il faut mettre le même libellé, sans guillemets, en alias, pour que la recherche fonctionne...
- ex : essai de chercher (dans la barre de recherche) le texte "Diane estant en l'espesseur d'un bois" -> il ne trouve pas « Diane estant en l’espesseur d’un bois » (Q19239968) Hélène (la bot de service…) (d) 28 octobre 2022 à 20:54 (UTC)
- Hsarrazin : Je n’ai rien modifié sur Wikidata, seulement sur le module. Le module prend le label. Je veux bien prendre l’incipit (P1922, qui, sauf erreur, n’est pas renseigné sur cet item), mais le label me semble préférable lorsqu’il est renseigné (d’ailleurs il suffirait de modifier
- alors, pour certains poèmes, il existe une version enregistrée par Thalie envolée, mise sur Wikidata avec la propriété lecture du texte à haute voix (P989)
- Nous avons sur Wikisource un vieux modèle, qui permet de les ajouter sur une page, mais dont le résultat d'affichage n'est pas terrible Modèle:Version sonore, car il a été conçu il y a longtemps, et pose des problèmes d'affichage...
- voir (toujours) https://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Baise_m%E2%80%99encor,_rebaise_moy_et_baise%E2%80%A6&direction=next&oldid=12787393
- Penses-tu qu'il serait possible d'afficher directement ce fichier sonore, lorsqu'il existe, dans le bandeau d'Oeuvre (avec un petit bouton élégant pour l'écoute) ? Hélène (la bot de service…) (d) 29 octobre 2022 à 09:01 (UTC)
- Hsarrazin : Un enregistrement sonore ne devrait-il pas être lié à une édition, plutôt qu’à une œuvre ? Pour moi c’est une forme d’export, comme PDF, ePub… Seudo (d) 29 octobre 2022 à 10:40 (UTC)
- en fait, on n'a pas de moyen de savoir de quelle édition le lecteur s'est servi... donc il s'agit bien, dans la plupart des cas, d'un enregistrement sonore de l'oeuvre...
- à ce jour, nous ne faisons effectivement pas d'élément spécifique pour les enregistrements sonores... Ce serait une question à se poser... VIGNERON :, qu'en dis-tu ? Hélène (la bot de service…) (d) 29 octobre 2022 à 10:44 (UTC)
- Hsarrazin : Un enregistrement sonore ne devrait-il pas être lié à une édition, plutôt qu’à une œuvre ? Pour moi c’est une forme d’export, comme PDF, ePub… Seudo (d) 29 octobre 2022 à 10:40 (UTC)
Une idée d'ajout au modèle, pour éviter des "erreurs à la ligne 381", où on se demande le problème - ça m'est arrivé déjà 3 fois depuis hier… : un petit message d'alerte "Cette page n'est pas reliée à son élément Wikidata - Pensez à l'y ajouter pour un bon affichage." (ou équivalent)…
- Merci pour ce signalement ! J’ai rajouté quelque chose en ce sens, le but étant de réduire au maximum les messages d’erreur incompréhensibles. Seudo (d) 29 octobre 2022 à 10:40 (UTC)
- ça marche nickel ! -> on doit mettre le modèle sur la page et "enregistrer" avant de pouvoir l'ajouter sur Wikidata (surtout quand on remplace une redirection), donc avoir un truc qui rappelle de "NE PAS OUBLIER", c'est exactement ce qu'il faut Hélène (la bot de service…) (d) 30 octobre 2022 à 11:41 (UTC)
un cas d'édition qui ne s'affiche pas...Modifier
Salut,
sur C’est_la_complainte_d’outremer, l'édition en français, pourtant présente sur l'élément, ne s'affiche pas...
est-ce parce qu'il s'agit d'ancien français (fro) ? en ce cas, faudrait-il lister les langues que nous voulons afficher, car nous essayons de toujours préciser la langue "réelle", pas son rattachement (français)... ? : français (fr), moyen français (frm), ancien français (fro), picard, etc. ?
ou bien pourrions nous envisager d'afficher "toutes les langues d'éditions" disponibles sur l'oeuvre (quitte, si on n'en veut pas certaines, à les inhiber à l'aide du modèle) ? Hélène (la bot de service…) (d) 29 octobre 2022 à 10:36 (UTC)
- Hsarrazin : Au début j’avais pensé laisser toutes les langues d’éditions, mais imagine ce que ça va donner sur certaines œuvres… J’ai rajouté l’ancien français (Q35222). Si tu me donnes une liste d’identifiants Wikidata d'autres langues acceptables sur Wikisource-fr, je les rajouterai facilement. Seudo (d) 29 octobre 2022 à 10:56 (UTC)
- oui, sur des oeuvres comme Le_Corbeau_(Edgar_Allen_Poe), je vois très bien ce que tu veux dire... - d'un autre côté, c'est un peu dommage, à cause de quelques oeuvres de bloquer un accès à toutes les traductions (peu nombreuses la plupart du temps) aux autres langues, ainsi que, quand il s'agit d'une traduction, à la langue originale…
- après tout, le paramètre |éditions ne permet-il pas déjà d'éviter ce problème potentiel ?
- c'est pour ça que je proposais un paramètre permettant d'inhiber (ou de permettre) seulement certaines langues
- pour le français, il y a au moins "fro" (ancien français), "frm" (moyen français) et je te mettrai la liste au fur et à mesure... Hélène (la bot de service…) (d) 29 octobre 2022 à 11:01 (UTC)
- En fait tu peux essayer d'éditer toi-même Module:Œuvre/Langue française. Seudo (d) 29 octobre 2022 à 10:58 (UTC)
- ahhhh, nickel !! :) Hélène (la bot de service…) (d) 29 octobre 2022 à 11:02 (UTC)
Oeuvre - pour pouvoir afficher les autres langues, sans chargerModifier
Pour de nombreuses fables de La Fontaine, il existe des traductions, qui sont actuellement gérées avec des liens interwikis classiques, ce qui fonctionne mal, et est très peu lisible... voir par ex. sur La_Cigale_et_la_Fourmi_(La_Fontaine)
Je me demandais s'il ne serait pas possible de proposer des liens vers les textes existants dans d'autres langues, sous une forme à la fois compacte (donc non obstrusive) et d'accès facile.
Je pensais à un truc du type "barre horizontale" (comme pour les Autorités), qui listerait (automatiquement, ce qui simplifierait les màj) les autres langues existantes dans les édition (P747), en proposant un lien, mais juste avec le nom de la langue... - bien sûr en s'en tenant aux langues pour lesquelles il y a un lien ws… donc en ignorant l'édition "turque" sur L’Hirondelle_et_les_petits_Oiseaux
genre (je suis pas douée pour les trucs graphique, c'est juste un schéma),
Versions en : | Anglais | italien | polonais | portugais | russe | vietnamien |
Qu'en penses-tu ? Hélène (la bot de service…) (d) 30 octobre 2022 à 11:12 (UTC)
- PS : par ailleurs (point de détail), je constate sur Le_Corbeau_et_le_Renard_(La_Fontaine) que la barre des "Autorités" s'aligne à gauche sur les titres des textes (qui ont une puce) - ne serait-il pas plus élégant de l’aligner sur la marge, comme c'est le cas pour les pages Auteur - peut-être un caractère de fermeture manquant dans Modèle:Œuvre/boîte ?
encore un message d'erreur (sur Orgueil_et_Préjugés)Modifier
Erreur Lua dans Module:Œuvre à la ligne 327 : attempt to index field 'datavalue' (a nil value).[15]
je présume que c'est le traducteur anonyme de l'éditions Paschoud de 1922 qui provoque le hiatus... encore un cas à prendre en compte, car on en a beaucoup : si Auteur ou Trad. = "novalue" ou "unknownvalue", alors afficher "Anonyme"
Bon courage ! Hélène (la bot de service…) (d) 30 octobre 2022 à 14:07 (UTC)
- et un autre sur Le Coq et la Perle (Ésope) (même ligne) Hélène (la bot de service…) (d) 30 octobre 2022 à 17:13 (UTC)
- Hsarrazin : Fait Toutefois, en regardant la page de discussion de anonyme (Q4233718) l'utilisation de "anonymous" ne semble pas être vraiment claire pour tout le monde, donc je préfère ne rien afficher du tout s’il n’y a pas de nom. Le mieux est parfois l’ennemi du bien quand on code… Seudo (d) 30 octobre 2022 à 22:40 (UTC)
- le débat sur "anonymous", qui a d'ailleurs été résolu au profit de "valeur = unknown", concernait surtout les peintres, plus que les livres...
- car un livre porte "normalement" le nom (ou le pseudo) d'un auteur : tout livre qui n'en porte pas, ou juste des initiales est, par définition, "anonyme"... sauf si on parvient à identifier l'auteur ultérieurement.
- Pour les oeuvres d'art, les oeuvres ne sont pas systématiquement signées : le "unknown" signifie alors que les experts ne savent pas qui est l'auteur, mais "anonyme" ne convient pas : c'est une question de connaissance des experts, pas une question de volonté de l'auteur de ne pas se dévoiler. - du coup, il a fallu du temps, pour que, sur wikidata, on se mette d'accord...
- et il ne s'agit pas, en l'occurrence d'utiliser un lien vers Anonyme", mais de renseigner l'auteur comme tel... (il y a d'ailleurs un modèle kivabien
{{Anonyme}}
, qui permet de récupérer éventuelllement les initiales indiquées dans "indiqué comme" (qualifieur) : autrement dit "trad. anonyme" ou "trad. anonyme (S.B.)" - en l'occurrence, c'est moi qui ai renseigné ces données pour nos textes, donc je sais comment c'est fait, et à quoi ça correspond Hélène (la bot de service…) (d) 30 octobre 2022 à 22:57 (UTC)
- Hsarrazin : Fait Toutefois, en regardant la page de discussion de anonyme (Q4233718) l'utilisation de "anonymous" ne semble pas être vraiment claire pour tout le monde, donc je préfère ne rien afficher du tout s’il n’y a pas de nom. Le mieux est parfois l’ennemi du bien quand on code… Seudo (d) 30 octobre 2022 à 22:40 (UTC)
pb d'accessibilité/lisibilité en mode "mobile"...Modifier
je viens de jeter un coup d'oeil à ce que donne la page La Cigale et la Fourmi (La Fontaine) en format mobile [16] - bon, sur un téléphone (donc verticalement), le titre est carrément illisible (les lettres sont alignées verticalement)...
Sais-tu comment adapter un modèle comme ça pour mobile, car c'est un peu dommage.... le modèle Auteur passe un peu mieux... -> sinon, on pourrait essayer de trouver de l'aide sur le Discord des wikis...
va falloir qu'on essaie de faire quelque chose pour nos lecteurs sur téléphone Hélène (la bot de service…) (d) 30 octobre 2022 à 20:11 (UTC)
- Ca devrait être mieux maintenant... Seudo (d) 31 octobre 2022 à 00:04 (UTC)
- ah, oui, y'a pas photo ! nickel !! Merci Hélène (la bot de service…) (d) 31 octobre 2022 à 10:47 (UTC)
affichage de l'éditeur... ne pas confondre P123 (maison d'édition) et P98 (éditeur scientifique)Modifier
Bonjour,
je viens de voir sur Orgueil et Préjugés, que tu as mis les trad., puis les éd.... mais à cet endroit là (après le trad., on attendrait éditeur ou éditrice scientifique (P98), qui contribue à l'oeuvre, PAS la publié par (P123), qui devrait être indiquée (si on veut l'indiquer), avant la date d'édition... "Librairie Delamain, 1947, trad. Jules Castier"...
c'est à la ligne 348 de Module:Œuvre, mais je n'ose pas faire de bêtise... Hélène (la bot de service…) (d) 31 octobre 2022 à 10:07 (UTC)
- Hsarrazin : Merci pour la suggestion, c’est vrai que je tendais à confondre un peu les deux… Seudo (d) 31 octobre 2022 à 21:32 (UTC)
- en français, et en dehors des professionnels, tout le monde ou presque confond les deux... alors qu'en anglais les 2 termes sont bien distincts, "publisher" pour la maison d'édition, et "editor" pour celui qui commente et annote le texte, en français on dit "éditeur" pour les 2...
- d'où un gros problème, y compris ici, sur wikisource, où des contributeurs pourtant aguerris, se trompent encore (dans les Livre:) entre les 2 après plus de 10 ans de contrib'.
- Merci beaucoup pour la modif' Hélène (la bot de service…) (d) 1 novembre 2022 à 09:46 (UTC)
Orgueil et Préjugés n'a pas de Titre original ?Modifier
tout est dans le titre... :) Hélène (la bot de service…) (d) 31 octobre 2022 à 11:34 (UTC)
- Son titre est en anglais alors que cet ouvrage a deux langues, à savoir d'abord "anglais britannique" et ensuite "anglais". Je viens de faire en sorte qu’il considère un titre comme original s'il utilise n'importe laquelle des langues de l'ouvrage (et pas seulement la première)… Seudo (d) 31 octobre 2022 à 21:02 (UTC)
- alors, en principe, sur WD, quand il y a plusieurs titres qui ont été saisis, il est obligatoire de mettre un titre en rang "préféré"… c'est normalement celui-là l'original.
- Il n’y a qu’un seul titre, mais plusieurs langues… ce qui n’est pas forcément pertinent. Seudo (d) 1 novembre 2022 à 10:03 (UTC)
- ahhh, oui !
- c'est dû à la bataille (sournoise) entre anglais et américain, et au fait que, sur WD, "anglais" correspond en fait à l'"américain", puisqu'il y a une langue "en-br" pour l'anglais "britannique"... ce qui, bien entendu, met les britanniques en fureur (et je les comprends un peu) Hélène (la bot de service…) (d) 1 novembre 2022 à 10:28 (UTC)
- Pour moi, de toute manière, Jane Austen c’est presque du français ou une langue latine, par sa manière de former les phrases et par l'abondance des mots polysyllabiques, ce qui n’est pas pour rien dans le plaisir que j'ai à la lire dans le texte… Seudo (d) 1 novembre 2022 à 10:33 (UTC)
- c'est clair ! Austen, c'est de la confiture pour un amateur de la langue Hélène (la bot de service…) (d) 1 novembre 2022 à 10:38 (UTC)
- Attention ! : il pourrait (aussi) y avoir des cas d'ouvrages bilingues... en principe, une "oeuvre" ne devrait avoir qu'une seule langue... mais parfois l'auteur a écrit dans plusieurs langues à la fois... il faut donc alors les prendre en compte...
- PS : pour le titre "original", serait-il possible (quand ça n'est pas du français) de le coller dans un modèle
{{lang}}
et d'indiquer la langue entre parenthèses ? tout le monde n'est pas capable d'identifier du russe, du chinois, du polonais ou du hongrois à première vue...- genre Pride and Prejudice (en)
- Hélène (la bot de service…) (d) 1 novembre 2022 à 10:34 (UTC)
- Du coup, en nettoyant un peu le code, j’ai vu que titre (P1476) est en principe le titre original et lui seul, donc j’ai retiré le contrôle sur la langue. Cela permet de faire apparaître le titre original sur pas mal d’œuvres où la langue de l’ouvrage n’est pas exactement celle du titre dans Wikidata (ex. La Divine Comédie, toscan vs. italien). Cela a aussi quelques effets secondaires, comme d’indiquer que le titre original de La Bible est The Holy Bible, mais difficile de gérer toutes les incohérences dans Wikidata et je n’oserai pas retirer tous les titres de la Bible… Et la notion de titre original est de toute manière contestable pour la plupart des ouvrages anciens. Seudo (d) 1 novembre 2022 à 11:02 (UTC)
- oui ! mais en même temps, en rendant "visible" ces données incohérentes, ça va aussi permettre d'y faire le ménage - j'ai déjà viré un bon nombre de "titre" en anglais, tchèque ou russe sur des fables de La Fontaine, dûs au fait que des éditions avaient été fusionnées dans l'oeuvre... Hélène (la bot de service…) (d) 1 novembre 2022 à 11:06 (UTC)
- Du coup, en nettoyant un peu le code, j’ai vu que titre (P1476) est en principe le titre original et lui seul, donc j’ai retiré le contrôle sur la langue. Cela permet de faire apparaître le titre original sur pas mal d’œuvres où la langue de l’ouvrage n’est pas exactement celle du titre dans Wikidata (ex. La Divine Comédie, toscan vs. italien). Cela a aussi quelques effets secondaires, comme d’indiquer que le titre original de La Bible est The Holy Bible, mais difficile de gérer toutes les incohérences dans Wikidata et je n’oserai pas retirer tous les titres de la Bible… Et la notion de titre original est de toute manière contestable pour la plupart des ouvrages anciens. Seudo (d) 1 novembre 2022 à 11:02 (UTC)
- Pour moi, de toute manière, Jane Austen c’est presque du français ou une langue latine, par sa manière de former les phrases et par l'abondance des mots polysyllabiques, ce qui n’est pas pour rien dans le plaisir que j'ai à la lire dans le texte… Seudo (d) 1 novembre 2022 à 10:33 (UTC)
- alors, en principe, sur WD, quand il y a plusieurs titres qui ont été saisis, il est obligatoire de mettre un titre en rang "préféré"… c'est normalement celui-là l'original.
Deux questionsModifier
Bonjour Seudo, je te consulte pour ta connaissance bibliographique : deux questions:
- Pourras-tu faire selon les règles wikisource une page d'auteur pour A. Corsin, ou Augustin Corsin , dont nous avons discuté dans le scriptorium ?
- J'ai un exemplaire papier de Auteur:Georges d’Esparbès : Le Roi édition de 1910 (original de 1900, 374 p.) Est-ce que ça vaut de le scanner et télecharger ? --Havang(nl) (d) 22 novembre 2022 à 20:19 (UTC)
- Havang(nl) : J'ai créé la page Auteur, même si c’est un peu fragile car le prénom résulte de nos recherches mais on peut difficilement être sûr à 100 %… Pour ce qui est de l’ouvrage, pourquoi pas ? L'auteur a une page sur Wikipédia, donc je suppose qu’il a quelque chose d'intéressant même si je n'ai jamais entendu parler de lui. Seudo (d) 22 novembre 2022 à 23:22 (UTC)
- Fait Livre:D’Esparbès - Le Roi (1910).djvu. Je n'avais pas remarqué que deux pages de la préface de Maurice Barrès manquaient dans le livre papier. jettes-y un coup d'œuil et changes ce que tu veux. --Havang(nl) (d) 25 novembre 2022 à 15:23 (UTC)
Mise en forme et validationModifier
Rebonjour @Seudo : encore merci pour ton aide pour la mise en forme du tableau de l'ouvrage sur La Cité de Carcassonne. J'ai donc corrigé la page avec une petite modification mineure et ai répercuté le modèle sur la page précédente. Du coup, pour terminer, pourrais-tu STP valider les deux pages :
- Page:Viollet-le-Duc - La Cité de Carcassonne, 1890.djvu/42
- Page:Viollet-le-Duc - La Cité de Carcassonne, 1890.djvu/44
Il y a aussi la page Page:Viollet-le-Duc - La Cité de Carcassonne, 1890.djvu/50 à valider... et à ajuster si tu sais faire le trait au milieu !?.
Encore Merci . Laurent Lorlam (d) 31 décembre 2022 à 14:32 (UTC)
problème sur Ci commence le miracle de ThéophileModifier
Bonjour Seudo,
Tout d'abord, tous mes voeux pour 2023, tant dans ta vie personnelle que sur Wikisource, avec tous mes remerciements aussi pour ton superbe travail sur {{Œuvre}}
j'ai un problème sur ce poème de Rutebeuf, qui n'affiche pas l'incipit, non plus que le titre, alors qu'il est bien dans l'élément Wikidata. Est-ce parce que le poème est en ancien français ?
Merci pour ton aide ! Hélène (la bot de service…) (d) 10 janvier 2023 à 08:02 (UTC)
- Hsarrazin : Bonjour Hélène, excellente année 2023 également ! En effet, les langues assimilées au français n'étaient pas gérées pour l’incipit et le titre (dans ce cas, il me semble pourtant que le titre était bien affiché, car c’est le label qui est pris par défaut). J'ai modifié cela, dis-moi si cela va bien à présent. Seudo (d) 10 janvier 2023 à 08:43 (UTC)
- Nickel ! merci beaucoup :)
- j'ai entrepris de traiter les "redirections avec lien wikidata"... et donc, je suis tombée dessus un peu par hasard... Hélène (la bot de service…) (d) 10 janvier 2023 à 14:04 (UTC)
Message suppriméModifier
Bonsoir,
Peux-tu m’expliquer pourquoi tu as effacé ton message, ton opinion a-t-elle changée, ou… là tu nous laisse dans l’expectative.
Bien à toi.
--Le ciel est par dessus le toit Parloir 16 janvier 2023 à 19:47 (UTC)
- Le ciel est par dessus le toit : Désolé, j'ai préféré annuler ma réponse parce qu’elle était trop catégorique. En lisant mieux les échanges antérieurs (que j’avais un peu survolé auparavant), je me suis dit que ce n’était pas si simple. Seudo (d) 16 janvier 2023 à 21:10 (UTC)
- Merci pour les explications. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 17 janvier 2023 à 08:15 (UTC)
Forcer un renommageModifier
Je viens de voir ta demande et je n’ai pu m’empêcher de penser que ce serait tellement plus facile si tu étais toi-même administrateur. Oups ! Je ne voudrais pas te forcer la main mais… disons que je me croise quand même les doigts. Tu assumes déjà des responsabilités importantes, mais ne dispose pas des pouvoirs te permettant d’aller au bout de tes entreprises. Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 1 février 2023 à 16:19 (UTC)
Erreur Lua dans Module:Œuvre à la ligne 164 : attempt to concatenate local 'separateur' (a nil value).Modifier
bonjour, peux-tu jeter un coup d’oeil à cette page Le Faune qui indique l’erreur annoncée que j’ai mis en titre de ce message. Merci Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 février 2023 à 10:02 (UTC)
- Merci Le ciel est par dessus le toit :, c’est corrigé. Mais il y a peut-être un problème dans le champ "Publié dans" de l’édition en tchèque sur Wikidata (qui référence une édition française). Seudo (d) 3 février 2023 à 10:41 (UTC)
- Merci, quand à l’édition tchèque, j’avoue ne pas être compétent sur la question. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 février 2023 à 12:27 (UTC)
Autres erreurs LuaModifier
Sur :
--Le ciel est par dessus le toit Parloir 4 février 2023 à 13:48 (UTC)
- Fait Merci pour ces notifications ! Il faudrait que je prenne le temps de relire le code ligne à ligne pour m'assurer qu'il ne reste plus d'erreurs triviales comme celle-là... Seudo (d) 4 février 2023 à 15:04 (UTC)
- Comme j’ai un moyen rapide pour les repérer, ça ne me gène pas de te les signaler. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 5 février 2023 à 10:36 (UTC)
Autre erreur LuaModifier
Bonjour,
François le Champi et tous les livres du volume affichent : "Erreur Lua dans Module:Header_template à la ligne 109 : attempt to concatenate local 'label' (a nil value)." J'ai effectué une modif sur un des titres, mais l'erreur était déjà là, et persiste. Peux-tu voir ce qui ne va pas ? et si possible m'expliquer d'où ça vient, histoire que je puisse corriger ce type de problème éventuellement ? --Acélan (d) 24 mars 2023 à 13:38 (UTC)
- Acélan : Je venais justement de m’en rendre compte dans d’autres cas où l’œuvre a une fiche Wikidata mais pas de page sur Wikisource (en tout cas pas renseignée dans Wikidata). C’est corrigé, merci !Seudo (d) 24 mars 2023 à 13:46 (UTC)
Bonjour,
Cette fois-ci, c'est à la ligne 199 :) cf. Grand dictionnaire universel du XIXe siècle/Damiens (Robert-François) --Acélan (d) 25 mars 2023 à 13:41 (UTC)
bonjour j’ai la même ici et pour les sous pages : Jean Jaurès et les causes de la guerre --Le ciel est par dessus le toit Parloir 25 mars 2023 à 13:48 (UTC)
- Corrigé. Et pour une fois ce n’était pas dû à moi . Seudo (d) 25 mars 2023 à 14:01 (UTC)
- J'ai vu dans l'historique de tes contributions que tu n'y étais pour rien, mais je me suis dit que tu arriverais quand même à corriger ça . Merci ! Acélan (d) 25 mars 2023 à 14:46 (UTC)
- Merci aussi ! --Le ciel est par dessus le toit Parloir 25 mars 2023 à 14:55 (UTC)
- J'ai vu dans l'historique de tes contributions que tu n'y étais pour rien, mais je me suis dit que tu arriverais quand même à corriger ça . Merci ! Acélan (d) 25 mars 2023 à 14:46 (UTC)
Erreur de script sur Livre:Jevons - La monnaie et le mécanisme de l’échange.djvuModifier
Bonjour, Est-ce que les changements récents au module Module:Index data pourraient être à l’origine de ce problème. Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 mars 2023 à 15:43 (UTC)
- Oui Denis Gagne52 :, merci ! Corrigé à présent, mais il y a un problème dans le champ "traducteur" de l'élément Wikidata La Monnaie et le mécanisme de l’échange (Q19184706). Seudo (d) 27 mars 2023 à 17:04 (UTC)
- Bravo ! la liste de pages en erreur a été réduite de 60, mais il y a effectivement d’autres problèmes. Ici Auteur et traducteur ont été ajoutés à l’intérieur de la balise pages. Ces erreurs existaient possiblement avant vos changements. Prenez le temps qu’il faudra, il y a aussi plusieurs erreurs de script qui ne concerne ni header template ni index data. L’important, c’est de pouvoir disposer de compétences pour les résoudre ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 mars 2023 à 17:28 (UTC)
- Ah, je suppose que c’est Catégorie:Pages avec des erreurs de script. J'avoue que je ne connaissais pas cette page, j’y jetterai un coup d’œil tout à l’heure. D'autant que les erreurs du type
(a nil value)
sont (en général) très faciles à corriger. Seudo (d) 27 mars 2023 à 18:00 (UTC) - Denis Gagne52 : En fait, la quasi-totalité des pages restantes (espace principal et Page) dans cette catégorie étaient liées à une erreur dans
{{...}}
. Seudo (d) 27 mars 2023 à 20:40 (UTC)- Oui je sais et tu as même corrigé la page qu’Hélène m’avait laissée pour ajuster le module DroitsAuteur pour supporter Creator avec un nom ou un id wikidata. Je vais sauvegarder mon code écrit à l’aveugle et tester en prévisualisation. Ça devrait fonctionner . Bien content que tu te sois risqué dans les modules de Tpt. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 mars 2023 à 21:04 (UTC)
- Ah, pardon, tu peux revenir en arrière si tu veux poursuivre tes tests . Seudo (d) 27 mars 2023 à 21:06 (UTC)
- Mais non ! Tu ne pouvais pas mieux agir pour démontrer ton efficacité. Merci ! Super travail ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 mars 2023 à 21:29 (UTC)
- Ah, pardon, tu peux revenir en arrière si tu veux poursuivre tes tests . Seudo (d) 27 mars 2023 à 21:06 (UTC)
- Oui je sais et tu as même corrigé la page qu’Hélène m’avait laissée pour ajuster le module DroitsAuteur pour supporter Creator avec un nom ou un id wikidata. Je vais sauvegarder mon code écrit à l’aveugle et tester en prévisualisation. Ça devrait fonctionner . Bien content que tu te sois risqué dans les modules de Tpt. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 mars 2023 à 21:04 (UTC)
- Ah, je suppose que c’est Catégorie:Pages avec des erreurs de script. J'avoue que je ne connaissais pas cette page, j’y jetterai un coup d’œil tout à l’heure. D'autant que les erreurs du type
- Bravo ! la liste de pages en erreur a été réduite de 60, mais il y a effectivement d’autres problèmes. Ici Auteur et traducteur ont été ajoutés à l’intérieur de la balise pages. Ces erreurs existaient possiblement avant vos changements. Prenez le temps qu’il faudra, il y a aussi plusieurs erreurs de script qui ne concerne ni header template ni index data. L’important, c’est de pouvoir disposer de compétences pour les résoudre ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 mars 2023 à 17:28 (UTC)
Modèle "Oeuvre" et page "Revue"Modifier
Bonjour je ne comprends pas pourquoi ici il y a une description sous le titre de la revue : Le Diable boiteux (1816) et pas ici XVIIe siècle (bulletin) alors que j’utilise la même formule. quel élément WD dois-je remplir pour que la description apparaisse sur XVIIe siècle (bulletin).
Je risque de te déranger souvent, j’apprivoise le modèle.
Merci--Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 avril 2023 à 08:30 (UTC)
- Le ciel est par dessus le toit : Le modèle affiche le contenu du champ sous-titre (P1680) de Wikidata et pas la description proprement dite, d’où la différence entre ces deux pages. Donc soit tu renseignes ce champ dans Wikidata (si c’est vraiment un sous-titre), soit tu peux utiliser
{{Œuvre|description=blabla|…}}
. Seudo (d) 3 avril 2023 à 09:24 (UTC)
merci pour les explications, je vais tester. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 avril 2023 à 11:07 (UTC)
bon nouveau problème : j’ai créé la date de fin pour cette page https://www.wikidata.org/wiki/Q496011 mais j’ai un avertissement (point d’interrogation) qui s’affiche avec le contenu suivant "Une entité ne doit pas avoir de déclaration à la fois pour date de fin et date de dissolution ou de démolition." or si je ne mets pas la date de fin elle n’apparaît pas dans le modèle oeuvre. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 avril 2023 à 11:51 (UTC)
- En effet. Manifestement il vaut mieux éviter de mettre "date de début" et "date de fin" lorsqu’on utilise "date de création" et "date de dissolution". J'ai un peu modifié le modèle pour qu’il récupère "date de dissolution", qui est un peu l’opposé de "date de création". Seudo (d) 3 avril 2023 à 12:44 (UTC)
- Ok merci --Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 avril 2023 à 12:48 (UTC)
Encore un truc : j’ai un problème parce que des fiches WD regroupent en une entité uniques les titres successifs d’un même revue ex Annales d’histoire économique et sociale titre originel, ensuite la revue s’est appelée successivement "Annales d'histoire sociale", "Mélanges d'histoire sociale", "Annales d'histoire sociale", "Annales : économies, sociétés, civilisations" et enfin "Revue des Annales" ; ce qui me pose un problème car les textes figurants sur Annales d’histoire économique et sociale ne concernent que celle-ci et pas "Revus des Annales" ; d’ailleurs si nous avions des articles de cette même entité sous un nom différent je créerai une nouvelle page "revue", car sinon nous allons avoir des pages "revue" à rallonge. La solution serait que dans le modèle oeuvre ou puisse modifier le titre avec comme syntaxe pour cette page {{Œuvre|éditions=non|titre=Annales d’histoire économique et sociale|description=précédemment appelées "Annales d’histoire économique et sociale"|contenu=}} ou tu remarqueras que j’ai rajouté un "titre=". ce qui correspond à "nom=" sur les pages "auteur" Est-ce que c’est faisable ? --Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 avril 2023 à 16:09 (UTC)
- Le ciel est par dessus le toit : En effet, on peut avoir des raisons de faire une présentation sur plusieurs pages dans Wikisource même s'il y a une seule « œuvre » au sens de Wikidata, ou plus généralement d'afficher un titre différent de celui de Wikidata. J’ai rajouté un paramètre
label=
(car il s'agit de remplacer le label renseigné dans Wikidata). En plus ça pourra être utile si on veut faire de la mise en forme (par exemple si un titre contient « 1er »). - Toutefois, comme ce modèle commence à être beaucoup utilisé il vaudrait mieux que les discussions aient lieu sur Discussion modèle:Œuvre, ça permettra aux autres de comprendre les changements. Seudo (d) 3 avril 2023 à 22:09 (UTC)
- Ok je copie colle cette discussion en Pdd du modèle. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 4 avril 2023 à 06:47 (UTC)
Dictionnaire touareg – françaisModifier
To be honest, I don’t really like the new structure you constructed for the Dictionnaire touareg – français much better than the old one. The main sections are the units I organise my work by, and having them split up is less useful. Besides, you didn’t even bother to look for possible splitting points which are not in the middle of paragraphs. It’s also not the structure I had in mind to create when the text is finished or much closer to finished. I also preferred to have a main table of contents which primarily shows the original structure of the work which the author used. — Linus (disc) 3 avril 2023 à 19:05 (UTC)
- Linus Wolf : I should have talked about it first, sorry for doing it so hastily. But you cannot keep letter F or S on a single page, because they use so many template calls that the content cannot be displayed entirely, did you not notice that? So you need to split these pages at some point (or use less template calls, which would probably be very difficult). Feel free to choose any other splitting point that might be better than the one I chose. I don’t understand what you mean about "the original structure of the work which the author used", since the table of contents displayed in the index page is not the author’s table of contents anyway. Seudo (d) 3 avril 2023 à 21:08 (UTC)
- And I notice that the problem still exists at Dictionnaire touareg – français/Z (see at the bottom of the page). How do you think it should be solved? Seudo (d) 3 avril 2023 à 22:11 (UTC)
Bonjour,
Cette page t’es-t-elle encore utile : si oui il faudrait la relier à quelques chose, car ainsi elle est introuvable. Si non, puis-je la supprimer ?
Merci.
--Le ciel est par dessus le toit Parloir 27 mai 2023 à 12:31 (UTC)