À propos de ce flux de discussion

La discussion précédente a été archivée dans Discussion utilisateur:VIGNERON/Archive 1 le 2016-05-06.

*j*jac (discussioncontributions)
VIGNERON (discussioncontributions)

Bonjour,

Pas de problème à me "déranger".

Oui c'était presque parfait, presque car tu avais utilisé le bon modèle lors de l'import que tu avais ensuite modifié pour un modèle qui n'existe pas "PD-old-70-1902" (est-ce que tu voulais dire "PD-old-auto-expired|deathyear=1902" ? inutile de se compliquer la vie dans ce cas)

*j*jac (discussioncontributions)

Merci beaucoup ! Je ferai plus simple la prochaine fois. Et j'espère juste surtout...

Répondre à « Encore un souci de licence... »
Jahl de Vautban (discussioncontributions)
VIGNERON (discussioncontributions)

Bonjour,

Tout à fait, bien vu. C'est fait, merci du signalement !

Zyephyrus (discussioncontributions)

Bienvenue parmi les administrateurs d'interface de Wikisource !

Artiste au travail

Gros succès à prévoir :)

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

Bravo Nicolas... excellente nouvelle!

Répondre à « Admin encore meilleur »
*j*jac (discussioncontributions)
VIGNERON (discussioncontributions)

Bonjour,

C'est fait. Il y a plusieurs modèles qui peuvent convenir mais le plus simple ici était de mettre {{PD-old-70}}.

De plus, dans le doute, il vaut toujours mieux mettre une licence, même pas tout à fait correcte plutôt que rien du tout (ce qui déclenche tout un tas d'alertes et de procédure). Par défaut, cela peut être simplement le très générale modèle {{PD-old}}.

PS: est-ce qu'il ne faudrait pas supprimer les pages 1 et 2 de ce fichier ? (inutile si j'ai bien compris ce que tu souhaites et potentiellement problématique pour le droit d'auteur).

*j*jac (discussioncontributions)

Grand merci Vigneron pour cette réaction si rapide ! et pour les conseils. Pour les articles de journaux, il a été convenu qu'on mettrait dans le DjVu la page de garde et les pages concernées par l'article. Belle fin de journée...

Répondre à « À une dame traductrice »
Wuyouyuan (discussioncontributions)

{{ligat|f|i}}ls ou fils ? En reprenant cet ouvrage abandonné depuis un an, je constate que vous avez, sur plusieurs pages, inséré derrière mon passage le modèle Ligature pour les fi. Est-ce un simple passe-temps ou êtes-vous sérieux, attendant que je le fasse sur toutes les pages ?

VIGNERON (discussioncontributions)

{{ligat|f|i}}ls ou fils, peu m'importe. Par contre, il ne faut surtout jamais écrire fils, avec le caractère fi qui a été crée par Unicode pour ne pas être utilisé.

J'ai donc retiré ce caractère (et les autres similaires) sur toutes les pages de la Wikisource ; comme annoncé sur le Scriptorium, Wikisource:Scriptorium/Juin 2020#Remplacement automatique des ligatures esthétiques, je le referais régulièrement mais effectivement la prochaine je ne mettrais pas le modèle {{ligat}} qui n'est pas vraiment utile ni pertinent.

Wuyouyuan (discussioncontributions)

Le texte de départ avait été créé par la fonction OCR page par page. Je n'avais pas remarqué que c'était une ligature. Ce ne serait peut-être pas une mauvaise idée de retirer de la mécanique ce fi inconnu.

VIGNERON (discussioncontributions)

Qu'appelles-tu exactement « fonction OCR page par page » ? Le bouton présent sur chaque page ? Je viens de tester et celui-ci ne produit pas la ligature (ou plus, en tout cas). Cela m'intéresse beaucoup de savoir d'où viennent ces ligatures ? (à chaque fois que j'en trouve une source et que je corrige la source, il semble qu'une nouvelle source apparaissent :/ )

Wuyouyuan (discussioncontributions)

C'est bien le bouton OCR. Les pages dont nous parlons datent de juillet 2019.

Répondre à « Page:San-Tseu-King - Traduction Stanislas Julien, Georg, Geneve, 1873.djvu/71 »
Jahl de Vautban (discussioncontributions)

Bonjour VIGNERON. Je ne sais pas trop vers qui me tourner pour signaler ça, j'espère ne pas frapper à la mauvaise porte. Je viens de créer Auteur:François-Zénon Collombet, ici et sur Wikidata. Sur WD, l'identifiant BAnQ renvoie bien à la bonne page, mais il y a apparemment un problème sur WS du fait que l'identifiant est au format ncf\d{8} et pas 000\d{7}. Cela concerne plusieurs autres auteurs répertoriés dans une catégorie supprimée. Est-il possible de faire quelque chose ? Merci d'avance,

VIGNERON (discussioncontributions)

Hmm, je ne suis pas sûr de bien comprendre la situation.

Les auteurs de la BAnQ ont-ils :

  • deux identifiants, l'un commençant par ncf et l'autre non
  • un identifiant, commençant parfois par ncf et parfois non

J'ai lu d:Property talk:P3280 mais j'avoue que ce n'est pas très clair...

Dans tout les cas, je pense voir d'où cela vient dans le module et je vais essayer de voir pour accepter les deux formats (mais cela veut dire que cela laissera passer potentiellement plus d'erreurs :/ ).

Jahl de Vautban (discussioncontributions)

Ah oui, j'avais raté la discussion. Si je comprends bien, ce que je ne garantis pas, les valeurs 000\d{7} sont amenées à terme à être remplacées ou en tout cas à s'uniformiser sur le format de celles ncf\d{8}, c'est-à-dire un format semblable à celui des bibliothèque et Archives Canada (ce qui va conduire à des bizarreries comme pour François-Zénon Collombet, qui a actuellement deux identifiants distincts au format ncf\d{8}) ; la solution qui semble proposée sur WD est de créer une nouvelle propriété pour ces nouvelles valeurs, cela vaut peut-être le coup d'attendre pour voir ce que ça donnera.

VIGNERON (discussioncontributions)

Pas de problème, cela m'a permis de relire le code de Module:Autorité. Il y a sans doute pas mal d'identifiants à vérifier (je vois notamment d:P:P1670 qui est devenu obsolète suite au changement à la BAnQ si j'ai bien compris) et sans doute certains à ajouter. Je regarderais ça de plus près dans la semaine.

Répondre à « Identifiant BAnQ défectueux »
Berniepyt (discussioncontributions)

Bonjour,

J'ai vu votre modification sur Page:Sand - Œuvres illustrées de George Sand, vol 2, 1852.djvu/10. Je ne doute pas qu'il y a une raison, mais je ne vois pas laquelle. Pouvez-vous m'expliquer ce qu'elle apporte ? De plus, dans cette même page, on rencontre « suffi » (« Le plus petit village eût suffi ») dont le f et le i n'ont pas été ligaturés. Est-ce un oubli… ou y at-t-il une règle ?

VIGNERON (discussioncontributions)

Bonjour,

La raison est extrêmement simple : le caractère fi (et les autres ligatures esthétiques) ne doit jamais être utilisé (selon les créateurs même de ce caractère). J'ai donc procédé à son remplacement sur tout les textes de Wikisource pour corriger ces erreurs d'encodage. Je n'ai pas regardé le reste de la page, on peut y utiliser le modèle {{ligat}} si besoin ou inversement retirer le modèle et garder uniquement la séquence habituelle fi.

Voir aussi cette discussion Wikisource:Scriptorium/Avril_2020#Remplacement_de_caractères_mal_utilisés où j'annonçais procédé à ce changement.

Berniepyt (discussioncontributions)

Merci pour votre réponse. J'ai mis du temps à comprendre qu'il y avait un caractère qui, à lui seul, affichait deux lettres. J'ai, dans mes préférences, activé le gadget Scanilles ; ce gadget ne pourrait-il pas signaler ces caractères indésirables ?

Acélan (discussioncontributions)

Bonjour,

Le gadget scanilles signale bien ces caractères. Par ailleurs, la discussion m'avait échappé, je l'avoue. J'ai moi-même utilisé plusieurs fois AWB pour remplacer fi par fi quand je trouvais un livre dans lequel il figurait. Mais ce modèle de ligature me semble à la fois compliquer les choses, et surtout empêcher la recherche plein texte, ce qui est tout à fait regrettable, à mon sens, pour un texte numérisé.

Répondre à « Ligature f i »

Livre:Les capitelles des garrigues gardoises - Raymond Martin et Bruno Fadat - 1992.pdf

5
Melienes (discussioncontributions)

Bonjour,

Je ne sais pas comment répondre à votre message sur la page : Wikisource:Pages soupçonnées de copyright alors je le fais ici.

Cet ouvrage est bien sous licence CC-BY-SA, voir page 3 du PDF : "Publication 1992, mise en ligne en 2012 pour le Collectif des garrigues avec l’aimable autorisation des auteurs. www.wikigarrigue.info Licence Creative commons BY SA." Les auteurs sont membres du Collectif des Garrigues et lui ont accordé les droits au moment où l'Atlas des Garrigues a été écrit.

En effet, je débute sur wikisource, j'ai été initié ce samedi à l'occasion d'une rencontre aux Archives départementales de l'Hérault. C'est à cette occasion que j'ai partagé l'ouvrage sur Wikisource.

Cordialement,

VIGNERON (discussioncontributions)

Bonjour,

Merci beaucoup pour cette réponse. Cela change tout et cet ouvrage est sans doute acceptable sur Wikisource. Y a-t-il une preuve de cette cession de droit en dehors de la mention sur le document lui-même ? J'aurais tendance à faire confiance mais dans l'absolu n'importe qui peut prendre n'importe quel ouvrage et y ajouter une mention de licence libre, une preuve extérieure serait donc la bienvenue.

Je transmets votre message sur la page Wikisource:Pages soupçonnées de copyright.

Melienes (discussioncontributions)

Bonsoir, Je vous remercie pour votre réponse. Je peux demander à un des auteurs (Bruno Fadat, avec qui je travaille étroitement) de me fournir cette "preuve" qu'elle mention doit-elle comporter ? Où la déposer ? Par ailleurs, la personne qui m'a montré comment intégrer des documents dans wikisource m'a dit qu'il fallait passer par Commons, c'est pourquoi je l'ai déposé là dans un premier temps. Cordialement.

VIGNERON (discussioncontributions)

Bonjour,

Ce serait l'idéal et lèverait tout doute ! Il doit écrire un mail à l'adresse permissions-commons@wikimedia.org en indiquant bien la licence libre et qu'il s'agit d'un ouvrage pour Wikisource.

Oui, Commons est le bon endroit, c'est le lieu central pour déposer tout fichier quel qu'il soit. Par contre, c'est parfois une grosse machine pas toujours subtil, si il y a le moindre problème là-bas, on pourra toujours déplacer le fichier localement sur Wikisource (je pourrais m'occuper de ce point, pas d'inquiétudes).

Je suis disponible si il y a la moindre question.

2001:861:3941:3C00:E8A5:A2C0:FAA8:AD1F (discussioncontributions)

Merci beaucoup pour votre accompagnement !

Je demande de ce pas à l'auteur d'envoyer le mail.

Bien cordialement,

Répondre à « Livre:Les capitelles des garrigues gardoises - Raymond Martin et Bruno Fadat - 1992.pdf »
Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Bonjour

En attendant que tu aboutisses dans tes recherches sur les droits des discours de cet auteur, j'ai préparé un tableau que tu trouvera ici concernant les sources qui étaient indiquées en pdd de chaque texte.

Bien à toi

Répondre à « François Bayrou »
Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Bonjour


Déclaration du Premier ministre Shinzō Abe chez nous c’est une traduction wikisource. Je ne connais pas la langue originale dans laquelle à été prononcé ce discours, mais il s’agit d’une traduction de l’anglais Statement by Prime Minister Shinzo Abe mais en:WS n’indique pas la source ; la page auteur anglaise à deux bandeaux concernant le copyright mais parlant mal la langue je ne sais pas ce qu’ils racontent, mais je crois que cela concerne les USA et non le Japon.


Tu peux vérifier et me dire stp

VIGNERON (discussioncontributions)

Mon japonais est plus que rouillé mais grâce à G00gle Traduction, je vois sur la source que les textes issus du site officiel http://www.kantei.go.jp (le premier ministère japonais) sont sous licence CC 4.0 (le texte y est disponible en japonais, anglais, chinois et coréen), donc pas de problème pour conserver.

De façon plus générale, hors France, les textes officiels sont traditionnellement généralement dans le domaine public (ce que l'on nomme PD-Gov, dommage que cela n'existe pas en France).

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Merci, mais pour pas qu'il y est de controverse on va vérifier les droits pour chaque pays. et le spécifier dans la pdd de chaque texte et dans la page Wikisource:Discours

Répondre à « Discours auteurs étrangers »