Ouvrir le menu principal

Discussion utilisatrice:Hsarrazin

À propos de ce flux de discussion

Bienvenue sur ma page de discussion

Si vous laissez un message sur cette page, attendez-vous à ce que je vous réponde ici, et pas sur votre page de discussion.

Si j’ai laissé un message sur votre page de discussion et que vous souhaitez y répondre, merci de répondre sur votre page de discussion et pas ici.

La discussion précédente a été archivée dans Discussion utilisatrice:Hsarrazin/Archive 1 le 2018-11-08.

Quelques pages utiles :

Sapcal22 (discussioncontributions)

Merci de ne pas supprimer les redirections des pages de nom d'auteur vers le sous domaine auteur.

Elles sont utiles et je ne vois pas en quoi elles gênent… ~~~~

Répondre à « Pages de redirection des auteurs »
Ambre Troizat (discussioncontributions)
Hsarrazin (discussioncontributions)

Bonjour @Ambre Troizat,

Non, commons:Template:Book n'a pas beaucoup changé... par contre, il faut éviter d'y mettre des trucs qui sont faux...

en particulier, quand tu utilises commons:Template:Creator ne mets pas de guillemets autour du nom de l'auteur (ni, d'ailleurs autour de celui de l'éditeur, du traducteur, etc.)

Je ne sais pas qui sont "Martin & Walter" mais certainement pas les éditeurs scientifiques du document, vu qu'il s'agit d'un document d'époque... quant à "Révolution Française", ça n'est ni un imprimeur, ni un éditeur ^^ - tout au plus un contexte historique...

sur Grande dénonciation De MM. Charles & Alexandre de Lameth, Barnave, Duport, d'Aiguillon, Laborde, conspirateurs en chef (Q63438736) j'ai tous mis en "version, édition ou traduction", car c'est TOUJOURS le cas lorsqu'on catalogue un document qu'on a entre les mains (papier ou numérique). Le concept d'oeuvre écrite est tout à fait différent -> et elle est ici Grande dénonciation de MM. Charles et Alexandre de Lameth, Barnave, Duport, d'Aiguillon, Laborde, conspirateurs en chef (Q63525002)

sur wikidata, la propriété texte intégral disponible sur (P953) est à réserver à des sites sans identifiants, et comportant... le texte intégral en html... pas un facsimile en mode image

  • pour mettre un lien vers IA, il est plus simple et propre de créer la propriété identifiant Internet Archive (P724) et d'y coller l'identifiant du fichier... ça crée un lien automatiquement...
  • pour le lien vers commons, utiliser fac-similé (P996)
  • idem pour Gallica le cas échéant...

quant à la transcription sur wikisource, elle viendra en lien dans la section Wikisource, bien sûr...

par ailleurs, le nom de ton fichier me paraît beaucoup trop long... le début "Grande dénonciation De MM. Charles & Alexandre de Lameth,etc.djvu" serait amplement suffisant...

Veux-tu que je renomme avant la transcription sur wikisource ?

Ambre Troizat (discussioncontributions)

Merci, Hélène !

J'ai du travail sur la planche ! Est-il possible de réaliser une correction en nombre ou bien faut-il que je reprenne les items un à un ?

Je préfère que tu interviennes avant la transcription sur wikisource ! C'est plus prudent... Merci.

Hsarrazin (discussioncontributions)

pour le renommage... voilà qui est fait -> Livre:Grande dénonciation de MM. Charles et Alexandre de Lameth, etc.djvu


J'ai mis à jour ces 2 éléments, bien sûr... par contre, je te donnais les infos pour éviter que tu refasse la même chose dans d'autres cas ^^

y en a-t-il d'autres à corriger ? ... as-tu créé beaucoup de notices d'ouvrages ? ... il faut malheureusement aller vérifier et faire les corrections une par une à la main... ^^ - de manière générale, si tu as mis l'id BNF, sans erreur, ça devrait aller assez vite... (pense aussi à le mettre sur les auteurs - ce que je viens de faire sur Antoine Regnaut (Q63531110)... ça facilite ensuite le boulot pour compléter.

Concernant tes créations sur wikidata , ce qui m'embête le plus c'est que tu as souvent créé 1 élément par volume d'une édition... alors que c'est inutile et source de problèmes... on peut parfaitement indiquer les différents volumes sur une seule notice, comme les liens gallica sur une notice de la Bnf ^^ - ces éléments par volume contribuent à rendre la structure complètement incompréhensible :(

et pour toutes les questions que tu te poses sur les liens entre wikisource et wikidata, et comment mettre les infos, il y a Wikisource:Projet_Wikidata et surtout Wikisource:Projet_Wikidata/Propriétés... à lire intégralement, dans un premier temps, pour bien comprendre les principes.

Hsarrazin (discussioncontributions)

un exemple du nettoyage à faire... sur les éléments livre/oeuvre...

sur Histoire des Belges à la fin du XVIIIe siècle (Q30015734) tu avais mis "livre" (déjà, à proscrire) et tu avais mélangé les données de plusieurs éditions - les scans correspondaient à 2 éditions différentes...

si jamais on trouvait d'autres éditions (ou traductions), il suffirait de les lier à l'élément Histoire des Belges à la fin du XVIIIe siècle (Q63565327)

Je vais essayer de voir comment faire pour t'aider... vu le nombre (a priori env. 2500 créations)

Hsarrazin (discussioncontributions)

idem, sur Beatriz Palazuelos Mazars (Q63434940) autrice d'une thèse... j'ai ajouté les éléments biographiques et les ID Viaf... et complété les éléments "directeur de thèse"

j'ai créé l'élément Acapulco et le Galion de Manille, la réalité quotidienne au XVIIe siècle (Q63565425), qui est la thèse proprement dite, soutenue en 2012 (avec lien vers texte intégral https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00846697 et j'ai repris Acapulco et le galion de Manille (Q63434925) pour en faire une édition de ladite thèse, en transférant sur la thèse les infos qui lui sont propres - grâce à l'identifiant Sudoc et à celui des thèses, il sera possible d'enrichir cet élément.

Ambre Troizat (discussioncontributions)

Merci, Hélène d'avoir travaillé sur Acapulco et le Galion de Manille, la réalité quotidienne au XVIIe siècle (Q63565425). J'ai créé cet item en hommage discret à Jean Piel, mon directeur de mémoire(s). Il avait tant & tant attiré notre attention sur le Galion de Manille... Ou... comment écrire l'histoire avec les projets Wikimedia...

Merci de si bien documenter mes erreurs. Comme tu le sais la question de l'apprentissage à la contribution sur les projets Wikimedia me préoccupe beaucoup. J'espère avancer à l'occasion de WikiConférence à Bruxelles.

J'espère ta contribution sur ce sujet quelle qu'en soit la forme que tu pourrais adopter. Même & surtout si tu le fais à partir de mes erreurs.

Toutefois, corriger mes erreurs prendra beaucoup de temps... (a priori env. 2500 créations sur Wikidata). Je dois aussi corriger mes anciennes entrées bibliographiques sur Wikipédia & Wikiversité à partir des anciens modèles, voire de la dactylographie simple.

Wait & see...


Hsarrazin (discussioncontributions)

J'ai établi une liste des éléments que tu as créés (j'espère qu'il n'y en a pas que tu as juste... modifiés, car ils seront quasi impossibles à trouver)... et j'ai l'intention de travailler dessus méthodiquement... à partir des auteurs.

M'autorises-tu à fusionner les éléments de volumes vers l'élément édition ?

Ambre Troizat (discussioncontributions)

Mais bien sûr, Hélène je t'autorise à prendre toutes les initiatives qui peuvent conduire à une belle bibliographie sur la question des abolitions des traites & des esclavages.

Hsarrazin (discussioncontributions)

OK, j'ai donc créé une liste des éléments que tu as créés à revoir... et d:User:Hsarrazin/AmbreOK une liste de ceux que j'ai revus... (je transfère par petits paquets), en commençant par le bas de la liste (les plus anciens).

ça te permettra de voir élément par élément le boulot que j'ai fait, et de t'en inspirer pour l'avenir

ça te permettra aussi d'aller mettre des infos de "sujet" sur les "œuvres" (jamais sur les éditions) pour faire des bibliographies thématiques...

j'en profite pour enrichir les éléments éditeurs et auteurs qui sont nécessaires...

Ambre Troizat (discussioncontributions)

Quand ton propre travail te tombe sur les épaules... parce que ta marraine a mis le nez dedans ! Lol !

Bien. Je vais d'abord apprendre à lire...

Hsarrazin (discussioncontributions)

ben, les infos de "sujet"... c'est pas l'essence de ton boulot de bibliographie ?

Ambre Troizat (discussioncontributions)

Si je ne corrige pas, mes lignes bibliographiques restent rouges sur Wikiversité. Mais il est certain que je ne corrige que ce qui est indispensable. Merci Hélène.

Ambre Troizat (discussioncontributions)
Hsarrazin (discussioncontributions)

Bonsoir Ambre, (encore du délai pour répondre, j'étais très occupée sur Commons)

j'ai un problème avec tes messages : tu m'écris ici sur wikisource, dans un message à propos de la transcription d'un livre, pour des éléments de bibliographie créés sur wikidata afin de mettre au point une bibliographie sur wikiversité... pour des livres sans aucun rapport... du coup, les liens sont galère et je ne retrouve jamais l'accès à ta biblio sur wikiversité... je ne peux donc pas voir que quoi tu me parles...

A l'avenir, pourrais-tu, stp, m'écrire sur le site concerné par le problème ? j'aurai un peu moins de mal à retrouver de quoi il s'agit... et faire un nouveau message pour chaque nouveau problème, au lieu de me coller ensemble des problèmes sans relation directe ? Merci d'avance,

Bonne continuation,

Ambre Troizat (discussioncontributions)
Hsarrazin (discussioncontributions)

Pour un article de l'Encyclopédie, l'élément doit avoir P31: Article d'encyclopédie... Assiente ou Assiento (Q64212842)...

Quand au problème de fonctionnement en bibliographie, je ne peux pas voir ce qui se passe depuis wikisource...

Peux-tu, sur wikiversité, me mettre un message sur ma pdd, avec un lien vers la bibliographie qui pose problème, stp ? le lien vers l'élément wikidata ne me permet pas de voir ce qui cloche... merci.

PS : je viens de mettre un message à Zebulon84 sur sa pdd. Visiblement, le bug est réglé sur wikipédia, puisque les livres s'y affichent correctement avec le modèle Bibliographie...

Bonne journée,

Répondre à « Avant de transcrire... »
Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)
Hsarrazin (discussioncontributions)

c'est du chinois pour moi..… je suis incapable de comprendre de quoi il s'agit... en dehors du fait que ce sont des modèles de mise en forme dans l'espace page ^^

voies plutôt avec quelqu'un de compétent en lua comme Tpt, stp :)

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

ok merci pour ta réponse

Répondre à « contribution à vérifier »
Ambre Troizat (discussioncontributions)
Répondre à « Intégrité scientifique et Science Ouverte »
Ambre Troizat (discussioncontributions)

Bonjour Hélène,

J'ai participé aujourd'hui au premier atelier "Noircir Wikipedia".

Mon objectif premier était de documenter la page w:369e régiment d'infanterie (États-Unis) à propos du document Secret Information Concerning Black American Troops

Est-il possible de mettre le texte sur Wikisource ?

J'ai eu beaucoup de difficulté à trouver The Crisis, Vol. 58, n° 3, mars 1951, page 176. As-tu des conseils à me donner à ce sujet.

J'ai aussi travaillé sur Wikisource.- Jameson - Montesquieu et l’esclavage

Un atelier "Noircir Wikipedia" devrait avoir lieu à Paris les 1er & 2 juin prochain.

Bon week-end.

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

Salut Ambre... Je vais te faire un mini-djvu avec ce fichier... On aurait pu l'importer tel quel mais ça ne donne jamais de beaux résultats...

Ernest-Mtl (discussioncontributions)
Ambre Troizat (discussioncontributions)

Merci, Ernest-Mtl ! Je signale ta contribution sur la page du projet.

AfricanadeCuba (discussioncontributions)

Merci @Ambre Troizat et a @Ernest-Mtl, pour votre travail. Noircir Wikipédia, est un projet très jeune et on a besoin des ces contributions si importantes. Merci

Répondre à « Projet Noirci Wikipedia »

Discussion sur la patrouille à la Wikiconvention francophone 2019 ?

10
DaraDaraDara (discussioncontributions)

Bonjour Hsarrazin,

Je me permets de t'écrire car j'aimerais soumettre au programme de la wikiconvention francophone 2019 une conférence-discussion sur la patrouille, avec un point de vue multiprojets.

J'ai vu que tu ne t'es pas encore prononcée quant à ta participation à la wikiconvention 2019. Si tu peux y aller, est-ce que ça te dirait d'intervenir pour parler de la patrouille sur Wikisource ? Et si tu ne peux pas venir, est-ce que tu voudrais écrire un petit texte qu'on puisse partager le jour J, ou te filmer, ou autre ?

L'idée serait, en quelques minutes, de répondre à ces questions : qui patrouille ? En quoi consiste la patrouille sur ce projet ? Quelle quantité de travail ? Combien de temps de retard sur les contributions ? Comment la patrouille échange-t-elle entre ses différents membres et avec les personnes patrouillées ?

N'hésite pas si tu as des idées pour améliorer le contenu de cette intervention

À bientôt, ~~~~

Hsarrazin (discussioncontributions)

Salut @DaraDaraDara Je ne sais pas du tout si je pourrai venir... j'aimerai bien... mais c'est loin septembre, et des impératifs professionnels pourraient s'intercaler d'ici là ^^

Je vais tâcher de cogiter sur le sujet pour te donner des billes, au kazou. Ne compte pas sur moi pour une vidéo, c'est pas mon truc, je suis du siècle dernier

A bientôt...

DaraDaraDara (discussioncontributions)

Pas de problème, tu peux prendre ton temps. L'appel à soumission est jusqu'au 12 mai. Si au moins 2-3 intervenant.e.s confirment leur participation je soumettrais, mais rien ne t'empêche de te rajouter à notre intervention entre mai et septembre !

Ambre Troizat (discussioncontributions)

Bonjour DaraDaraDara & Hsarrazin,

Je suis très intéressée par le point de vue multiprojets. Je pense que les Wikipédiens qui dialoguent à propos du sujet Sur la recherche scientifique au sein des projets Wikiversité apprécieront les réflexions des patrouilleurs. Le projet est aussi pluridisciplinaire. Pour ce qui concerne l'histoire, tu le retrouves sur Meta:Wikimédia et Histoire. Cette contribution voudrait faire une synthèse. Sur Wikiversité toujours, voir la page Recherche:Activité scientifique au sein des projets Wikimédia créée par Lionel Scheepmans, Wikimédien très pluridisciplinaire & qui poursuis des études doctorantes en anthropologie au sein du laboratoire d'anthropologie à l'université de Louvain.

Hsarrazin est chaleureusement invitée à nous faire part de ses réflexions sur le sujet. D'autant plus qu'elle participe à mon travail sur Wikisource & Wikidata. Si vous vouliez participer aux rencontres que nous préparons à l'occasion de WikiConvention 2019, j'en serais personnellement ravie. Au moins, j'espère que les groupes de travail Meta:Wikimédia et Histoire &Recherche:Activité scientifique au sein des projets Wikimédia auront l'opportunité de participer à vos rencontres/conférence-discussion sur la patrouille, avec un point de vue multiprojets, si les programmations le permettent.

Bel bonjour.

DaraDaraDara (discussioncontributions)

Salut Hsarrazin, j'ai soumis la conférence ! J'ai aussi créé cette page pour qu'on puisse en discuter plus facilement. À très vite :)

DaraDaraDara (discussioncontributions)

Bonjour Hsarrazin, est-ce que tu as plus de visibilité pour la Wikicon ? Car on commence à être pas mal à avoir confirmé notre présence, dont Vigneron qui pourrait parler de Wikisource en plus de Wikidata. Si tu es intéressée je peux toujours te garder une place, mais si tu n'es pas sûre de venir pas de souci, Wikisource sera représenté :)

Hsarrazin (discussioncontributions)

Faut que je voies mes possibilités de congés... le premier jour (le 6 septembre), c'est le matin ou le soir le début ?

DaraDaraDara (discussioncontributions)

L'année dernière, il y avait visite de musée + éditathon le vendredi, et les conférences et ateliers le week-end. J'imagine que ce schéma sera conservé.

Hsarrazin (discussioncontributions)

ok, donc il faut que je pose le vendredi... et que j'ai un train le jeudi soir. merci

Ambre Troizat (discussioncontributions)

Oui, d'après mes informations, le schéma est conservé. Je serais heureuse de voyager par le même train que toi, Hélène et, éventuellement, de partager ta chambre. Les réservations de chambres sont ouvertes. Je peux être à Paris le jeudi matin. Je préfère repartir le lundi matin. Je voudrais me reposer avant la Fête de l'Huma qui commence le vendredi suivant.

Répondre à « Discussion sur la patrouille à la Wikiconvention francophone 2019 ? »
Reptilien.19831209BE1 (discussioncontributions)

Bonjour Hélène,

J'aimerais avoir ton avis et tes conseils. Dans ce livre (comme dans de nombreux livres en wallon), l'introduction et les commentaires sont en français, mais les poèmes sont en wallon. Je crois me rappeler qu'il est possible de transcrire sur une autre version linguistique, et, à l'aide d'un modèle, de transclure ici. Mais je n'arrive pas à mettre la main sur ce dont j'ai besoin.

Aussi, d'après toi, que devrais-je faire : transcrire ici, sur le projet francophone, les poèmes en wallon et transclure sur le projet wallonophone ou bien l'inverse ?

Hsarrazin (discussioncontributions)

Bonjour @Reptilien.19831209BE1

tu penses au modèle {{iwpage}} ? c'est ce qu'on utilise en particulier pour les bouquins bilingues fr/la

perso, je corrigerais sans doute les poèmes en wallon sur waws... avec transclusion ici...

pour voir ce que peut donner la transclusion intersite, tu peux regarder ce que fait Utilisateur:Anicium, et notre discussion à propos du Recueil des historiens des Gaules, ici - en transclusion bilingue ça peut donner a

Le bouquin est-il bilingue (texte en wallon et traduit), ou juste les textes en wallon ?

Reptilien.19831209BE1 (discussioncontributions)

Oui, c'est exactement ce à quoi je pensais. Non, le texte est monolingue, tantôt français, tantôt wallon. Je vais tenter de me familiariser avec ces nouveaux modèles. J'ai des questions plein la tête, la principale étant de savoir comment ça fonctionne pour l'exportation, étant donné que le livre est découpé sur deux projets...

Merci pour ton aide :-)

Hsarrazin (discussioncontributions)

il faudra faire quelques tests, mais, logiquement, une fois le texte transclus sur un projet, il doit être possible de l'extraire puisque wsexport travaille sur le rendu, pas sur la source des textes ^^

Bon courage !

Reptilien.19831209BE1 (discussioncontributions)

Je rencontre une petite bizarrerie technique, du coup je notifie Tpt :. Le modèle {{iwpage}} prend en paramètre 1 le code de la langue, dans mon cas wa mais pour le moment le projet wallonophone est hébergé sur le projet multilingue oldwikisource. Du coup, l'attribut html lang de la span est logiquement oldwikisouce (ce qui n'existe pas). Pourrions-nous envisager de créer un autre paramètre pour attribuer la langue réelle du contenu importé ? Aussi, ledit contenu est importé dans une span (élément de type inline) alors que le contenu est dans une div (élément de type block), et on sait qu'un élément de type inline ne peut pas contenir un élément de type block. Le code serait-il capable, en l'état, de fonctionner avec ce léger changement ? J'imagine que tout se joue avec l'id ou la classe de l'élément, non son nom ?

Hsarrazin (discussioncontributions)

là, tu me cause un peu chinois... je vois ce que tu veux dire... mais l'aspect technique m'échappe un peu...

après, tu peux aussi, dans un premier temps, considérer que le wallon est une des variantes/patois/dialectes liés au français... et tout corriger ici , en attendant que wavs soit autonome...

Si mes souvenirs sont bons, les projets qui sont sur l'oldwikisource ne sont pas actuellement gérés dans wikidata non plus... :(

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

Pardon de m'immiscer mais étant de descendance wallone (mon grand-père était wallon!), ça vient toujours me chercher un peu... D'ailleurs, en 2016, j'avais ajouté de petits livres pour enfants (Les ceux de chez nous), français/wallon déjà ici et les gens semblent avoir bien aimé... Je seconde Hélène en disant qu'on pourrait très bien le faire ici sur fr.wikisource... Je crois que la communauté serait d'accord également mais tu pourrais demander sur le scriptorium pour être plus sûr et cela aurait aussi pour effet de venir renforcer la communauté belge sur le projet, voire même en attirer de nouveaux! (ça c'est mon petit côté "directeur de projet" comme j'ai fait avec les québécois... lol) Ne m'oublie pas si jamais tu procèdes en ce sens, je serais très intéressé à participer! :)

Reptilien.19831209BE1 (discussioncontributions)

Je n'ai pas trouvé les livres pour enfants dont tu parles, pourrais-tu m'aiguiller ?


Hsarrazin (discussioncontributions)
Ernest-Mtl (discussioncontributions)

Oui je sais... j'ai les autres... je devais les ajouter mais comme j'ai quitté pendant 1 an et demi, je n'avais pas eu le temps... ;) Faudrait que je m'y remette pour compléter la série.

Reptilien.19831209BE1 (discussioncontributions)

Ah... d'accord, je vois maintenant, avec de vraies phrases en wallon, merci. Je pensais un instant qu'il s'agissait de Håre èt hote, dont les autres numéros sont sur la KBR si ça t'intéresse @Ernest-Mtl, et qui selon moi n'est pas véritablement du wallon mais une sorte de français wallonisé (à une exception près, et le titre).


Il y a d'autres œuvres de Marcel Remy sur la KBR, par exemple Bai èfant (« Bel enfant »).

Reptilien.19831209BE1 (discussioncontributions)

La bizarrerie n'empêche pas le bon fonctionnement des différents outils, c'est juste du tatillon technique qui n'a probablement d'importance qu'à mes yeux. L'inscrire ici me permet de le libérer de mon esprit.

Personnellement, ça m'est égal. J'avoue que pour des raisons de simplicité je préférerais que tout ce qui se trouve dans une édition soit transcrit au même endroit. J'entends par-là qu'une œuvre comme celle-ci, dont le titre, l'introduction et les commentaires sont en français, ce qui laisse penser que l'auteur a publié son œuvre pour des francophones connaissant le wallon ou curieux du wallon, est à mon avis plus à sa place sur le projet francophone. Je pense également aux œuvres de Jean Haust, qui sont désormais dans le domaine public et que je compte importer sur Wikisource, et tout particulièrement celles de la collection Nos dialectes, tels que Le mayeur ruiné par sa charge ou Simon le Scrinî (1934) ou encore Dix pièces de vers sur les femmes et le mariage (1941) qui contiennent de vieux textes wallons réorthographiés en système Feller. J'importerais alors les textes wallons sur le projet wallonophone avec les outils proposés, et si j'arrive à convaincre l'Université de Liège de nous fournir une copie numérique des manuscrits originaux, alors c'est sur le projet wallonophone qu'ils seront retranscrits dans leur orthographe d'origine (qui est un véritable sujet d'étude).

Par contre, pour ce qui est des œuvres écrites entièrement (ou presque) en wallon, je ne pense pas nécessaire de les retranscrire sur le projet francophone. Je notifie toutefois Lucyin et Srtxg : qui ont très certainement un avis sur la question.

Srtxg (discussioncontributions)

Bonjour,


Je suis aussi de l'avis de considerer une oeuvre comme un tout.

Le cas des ''éditions bilingues'' est un peu différent, puisqu'il s'agit, de fait, d'une oeuvre originale et d'une édition traduite; il se fait juste qu'elles sont reliées ensemble pour des raisons pratiques; mais pourraient être réeditées de façon separée; notamment pour ce qui est de leur encodage wikisource.


Concernant cette oeuvre en particulier, ne la connaissant pas je ne saurai dire; mais le critère pour moi serait de se demander "son but est-il de raconter une histoire?" ou bien "son but est-il de faire une étude sur une histoire?".

Autrement dit, si on séparait les parties dans les deux langues et on les "publiait" séparement, laquelle aurait de l'interêt en soi?


Répondre à « Poésies en patois de Liège »
Acélan (discussioncontributions)

Bonjour,

Est-ce que tu sais comment supprimer les pages d'un livre autrement qu'une par une ? Il y a un M&S qui a été fait avec un FS défectueux, et celui que je trouve, pour le remplacer, qui a la même page de titre, mais pas la même pagination (!) est plus "raccord" avec les autres tomes que celui qui est défectueux. Donc je me dis que si on supprime tout, on peut refaire un M&S, mais j'ai un peu la flemme de supprimer 440 pages à la main.

Hsarrazin (discussioncontributions)

Salut, @Acélan

je ne sais pas supprimer les pages d'un livre autrement qu'une par une... :(

par contre, on peut :

  • remplacer la page existante par une meilleure couche texte, tirée d'un nouvel ocr ou d'un nouveau fs (bouton [Tl], gadget "ExtractTextLayer.js"
  • normalement, on peut faire un nouveau M/S par-dessus un existant, si les pages sont encore roses (on pouvait dans le temps, en tout cas...)

Sinon, on ne peut pas supprimer des pages avec AWB ? et il existait un bot qui permettait de supprimer des pages en série... mais c'était phe qui le dressait...

c'est vrai qu'un outil admin qui nous permettrait de supprimer en série les pages tant à tant d'un bouquin, ça serait chouette :)

c'est quoi comme bouquin ?

Acélan (discussioncontributions)

Merci pour ta réponse. Il me semblait qu'il y avait une astuce, mais visiblement non, tant pis. Cela dit, si on peut écraser un M&S, ça peut m'intéresser. Je ne sais pas encore si je vais vraiment m'attaquer aux 4 tomes ;) Quant à AWB, non, je ne crois pas. Je vais quand même regarder.

Le bouquin, c'est Livre:Hugo - L'Homme qui rit, 1869, tome 4.djvu. Il y avait un problème que j'ai pu corriger sans trop de mal sur le tome I, mais pour le tome IV, il faut vraiment tout refaire.

Shev123 (discussioncontributions)
Acélan (discussioncontributions)

Merci Shev123. Mais ce sont les mêmes éditions que celle de Gallica. Je crois donc qu'il va tout falloir refaire (sur Google Books ce sont les mêmes aussi)

Hsarrazin (discussioncontributions)

y'a quelque chose que je ne comprends pas...

si ça n'est pas la même édition... pourquoi veux-tu supprimer/remplacer les pages ? il faut créer un autre Livre:... et refaire le match/split, non ? s'il s'agit d'un exemplaire fauté avec des pages manquantes, (lesquelles ?) on peut facilement renuméroter les pages après pour recaler le texte... je l'ai fait sur des tas de bouquins ^^

as-tu un lien vers le scan que tu as trouvé pour que je puisse comprendre de quoi tu parles, stp ?

Acélan (discussioncontributions)

C'est la même édition et pas la même. Mêmes indications sur la page de titre (avec une typo qui diffère un peu), sans doute peu de variation dans le texte, mais le texte ne se répartit pas de la même façon sur les pages, d'où le besoin de supprimer. Et comme c'est censé être la même édition, et que les 3 autres tomes sont OK, il faut vraiment virer l'actuel tome 4. Donc je peux créer un autre livre, mais quid de l'existant ? Même si on demande sa suppression sur Commons les pages seront toujours là.

Regarde la page de titre sur Gallica et sur l'actuel ; la 1re page de texte sur wikisource et la 1re page sur Gallica... L'édition qui est sur Gallica est identique à celle de Hathi Trust et de Google livres.

Hsarrazin (discussioncontributions)

ah M... ! une coédition... non signalée et non repérable a priori dans les catalogues de libraires ou alors, publication en 2 formats (de papier), provoquant une différence de composition... peut-être lié à l'histoire de la première édition -> voir sur wikipedia

a priori, la pagination des volumes de l'éd. originale serait "381, 307, 296 & 384 pp", sans garantie...

la BNF a 4 notices répondant à la même description "Librairie internationale + A. Lacroix, Verboeckhoven" en 1869 :

dont 2 sont sur Gallica... les scans Google dont nous disposons sont sans doute une des 2 autres

ok.... vu le contexte, je dirais, importer le nouveau bouquin, avec un OCR top... et utiliser le gadget de reprise de la couche de texte, au lieu de nettoyer et re-splitter... - si on ne peut pas splitter ''pardessus'' les pages roses, ça ira plus vite ^^


PS : sur L'Homme qui rit (Q43720190), je ne me suis pas amusée à essayer de différencier les éditions... J'ai indiqué les scans Gallica ET les scans IA...

Hsarrazin (discussioncontributions)

@Acélan

Je viens de trouver sur Google, un autre scan du même volume, apparemment avec la même composition que celui déjà en place... penses-tu pouvoir compléter ou substituer ? ça éviterait d'avoir à tout refaire...

Acélan (discussioncontributions)

Super, merci beaucoup, ce sera beaucoup plus simple comme ça ; je vais pouvoir faire comme j'ai fait pour le tome I. Et j'ai vérifié, il y a toutes les pages :)

Hsarrazin (discussioncontributions)

et tu as les droits pour renommer sans laisser de redirection pour recaler les pages , mais si tu veux un coup de main, je suis là (le soir)

Acélan (discussioncontributions)

ça va aller, je vais avancer à mon rythme, et tout n'est pas décalé, heureusement.

Répondre à « Supprimer les pages d'un livre »
Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

J'ai vu que tu avais rajouté ça sur ce livre Livre:Kropotkine - La Morale anarchiste.djvu , à quoi ça sert ? je demande parce que c'est la premier fois que je le vois et que le modèle n'est pas renseigné. Merci M'dame !

Hsarrazin (discussioncontributions)

c'est un modèle de catégorisation, pour les bouquins dont j'ai vérifié que tout est ok sur wikidata... donc wd ok ! ;)

quand je dis tout, ça veut dire, catalogage, liens bnf, gallica, ia, etc... et pour les recueils, chaque texte est catalogué individuellement... ^^

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

merci Hélène pour les explications et désolé pour le dérangement

Hsarrazin (discussioncontributions)

de rien... J'ai pas fait de pub dessus, parce que je ne voudrais pas qu'il soit mis à tort et à travers sur des bouquins, sans vérifications préalables complètes...

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

tu as raison, c'est plus sage

Répondre à « modèle {{wdok}} »
Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)
Aristoi (discussioncontributions)
Hsarrazin (discussioncontributions)

mmmmm.... les gens qui font un renommage sur Commons, mais créent un nouveau fichier sur wikisource, au lieu de renommer ^^

Bon, on supprime. Zoooooouuuuu....

merci Aristoi ! merci Le ciel est par dessus le toit ! :)

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)
Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)
Hsarrazin (discussioncontributions)
Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

je ne pense pas toujours à regarder les pages liées, c'est un tord ;) Merci

Répondre à « Sais-tu »
Retour à la page d’utilisatrice de « Hsarrazin ».