Ouvrir le menu principal

Discussion utilisatrice:Hsarrazin

À propos de ce flux de discussion

Bienvenue sur ma page de discussion

Si vous laissez un message sur cette page, attendez-vous à ce que je vous réponde ici, et pas sur votre page de discussion.

Si j’ai laissé un message sur votre page de discussion et que vous souhaitez y répondre, merci de répondre sur votre page de discussion et pas ici.

La discussion précédente a été archivée dans Discussion utilisatrice:Hsarrazin/Archive 1 le 2018-11-08.

Quelques pages utiles :

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)
Hsarrazin (discussioncontributions)

Aucune idée, mais clairement, tu ne peux pas télécharger, ni imprimer (il n'y a pas de bouton)...

La revue est clairement DP depuis longtemps... cela vient peut-être des conditions dans lesquelles a été faite la numérisation, qui réservent des droits de diffusion au numériseur... je ne sais pas...

Question à poser sur le Scriptorium, je pense... certains en sauront peut-être plus :(

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Merci pour ta réponse et le message sur le scriptorium.

Hsarrazin (discussioncontributions)

J'ai aussi posé la question à SINBAD (la Bnf), mais ils sont souvent plutôt lents à répondre... on verra bien ^^

En tout cas, tes recherches récentes ont le mérite de mettre en évidences certaines pratiques de la Bnf qui ne sont pas super clean... c'est intéressant... et ça permettra peut-être de les faire évoluer...

Hsarrazin (discussioncontributions)

Pour info, as-tu vu le message de Shev sur le scriptorium ? La Psyché est en libre accès sur Hathi Trust \o/

Je l'aurais bien indiqué sur la page du titre, mais je ne l'ai pas trouvée ^^

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

La page n'est pas encore créée, j'allais le faire quand je suis tombé sur ce problème ; non je n'avais pas vu le message de Shev. Je m'en occuperai après le week-end pascale

Hsarrazin (discussioncontributions)
Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

la page est créée La Psyché, reste à trouver la bonne page pour chaque texte

Hsarrazin (discussioncontributions)

il faut chercher un vers... les titres étant en caractères de fantaisie, ne sont pas correctement océrisés...

De la correction de poésie en perspective

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

merci, je ne disais pas ça pour que tu le fasse, mais en tous cas c'est très gentil à toi,

bises.

Hsarrazin (discussioncontributions)

bon, c'est mon dernier cadeau pour une semaine... je pars en voyage... à bientôt...

Bises

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

heureux séjour

Répondre à « convention 999 »
Hsarrazin (discussioncontributions)

@Zediniz Bonjour, j'ai vu que tu m'avais envoyé un mail, que je ne peux pas consulter d'où je suis... Il est beaucoup plus efficace de me poser les questions ici, où je peux répondre facilement, et de ne me contacter par mail que pour des questions confidentielles...

Puis-je t'aider ?

Zediniz (discussioncontributions)

J'ai un problème : parfois je vais pour me connecter et j'ai un message comme quoi je suis bloqué par Tegel jusqu'à juin 2019 je crois. Je ne comprends rien, je ne vois pas pourquoi on me bloquerait ? Si tu peux me guider…

Autre chose je suis en train de travailler sur le Port-Royal de sainte-Beuve; j'ai de problèmes avec des notes de bas de page (regrouper toute la note fou pas quand la note se prolonge sur la page suivante; comment mes 300 pages vont-elles être corrigées , Comment regroupe-t-on les pages pour faire un livre? Qui le fait : j'imagine les plus expérimentés


Merci de ton aide


Hsarrazin (discussioncontributions)

Bonjour, Pour le problème de blocage, je ne vois pas bien ce que je peux faire... qu'est-ce que Tegel ?

Pour les notes de bas de page, je t'ai répondu ici...

Pour la correction des pages... c'est à toi d'indiquer que tu les as corrigées... Lorsque tu édites une page, normalement, en bas de page, du devrais avoir une série de petits boutons radio de couleurs. Quand tu crées une page, celui-ci est rose. Quand tu estimes que tu as terminé la correction, il faut cliquer sur le bouton jaune (page corrigée) pour indiquer que tu as fait le travail. Une 2e personne pourra alors vérifier et "valider" (passer en vert) chaque page corrigée. C'est ainsi (par 2 corrections successives) que l'on obtient une qualité satisfaisante... mais si tu laisses les pages en état "non corrigé", ça n'incitera personne à venir les relire

Pour la transclusion des pages dans l'espace principal, il faut d'abord avoir construit une table des matières, avec les liens correspondant à chaque chapitre. Ensuite, elles peuvent facilement être créées...

J'ai commencé à finaliser la table actuellement mise en place sur Livre:Sainte-Beuve - Port-Royal, t1, 1878.djvu, en la mettant en forme, et en ajoutant des liens de transclusion. Structure [[Port-Royal/I/XX]], le I correspondant au numéro du livre, et XX au numéro de chapitre sur 2 chiffres...

Si tu as compris le système, tu peux continuer... sinon, je verrai ça ce soir

Il est important, avant tout, de finir la table des matières, et de passer les pages en "corrigées" (jaune).

Bonne continuation,

Zediniz (discussioncontributions)

Bonjour Hélène. J'ai bien avancé : tout le tome 1 est "océrisé". Evidemment j'ai des questions techniques; en voici qq'unes :

1 - les espaces avant les points d'exclamation, avant les deux points et avant les points virgules sont-ils à faire ou non car quand je termine une page j'ai des signalements en rose mais qui n'apparaissent pas dans le mode visualisation

2 - pour la table des matières je vais voir si je réussis à t'imiter dans ce que tu as déjà fait

3 - je ne sais pas faire les changements de police ou de taille de police : Sainte-Beuve ls utilise bcp

4 - à la fin d'une page lorsqu'un mot est coupé faut-il laisser le - qui indique la coupure du mot?

5 - donne-moi d'autres conseils, stp, en ayant vu mes productions

6 - les citations latines les laisse-t-on telles quelles alors qu'il y a de moins en moins de personnes les comprenant ?

edans tous les cas un grand merci pour ton aide et accompagnement

José (Zédiniz)

Hsarrazin (discussioncontributions)

Bonjour @Zediniz

Le livre est beaucoup plus qu'océrisé maintenant : il est "corrigé" (donc relu par au moins une personne), ça fait une énooorme différence !!!

1. Pour la typographie de la ponctuation, nous appliquons les règles de la typographie française, donc, oui, il faut mettre un blanc avant ; ! : et ? c'est pour ça que tu vois des petites marques roses, signalant un problème... mais inutile de te casser la tête à ajouter les blancs avant les ! et ; à la main... le gadget Typo (le bouton T dans la barre d'outils) fait ça très bien :)

2. La Table : n'hésite pas à demander si tu as besoin d'aide pour comprendre comment ça marche :)

4. pour les césures (coupure de mots en fin de page), tu peux soit laisser les mots coupés avec le tiret (nous avons désormais un outil qui se charge de reconstituer les mots en transclusion, soit utiliser le modèle {{tiret}} et {{tiret2}} -> voir ex. ici et page suivante

6. On laisse les citations latines telles quelles, et même on peut leur ajouter le code {{lang|la|citation latine}} pour indiquer qu'il s'agit d'un texte en latin. Si tu veux les traduire, tu peux le faire en page de discussion correspondante.

Pour le reste, je vais passer en validation derrière ton travail et te signaler si je remarque des choses qui posent problème...  :)

Zediniz (discussioncontributions)

Merci Helene

1 : pour la ponctuation j'ai compris j'ai commencé à corriger mes pages

2 : J'ai travaillé la table des matières : regarde si c'est bien

4 : je vais laisser les tirets

6 : mon niveau de latin "ecclesiastique" du séminaire au Portugal dans les années 50-60 (je suis de 42) n'est pas suffisant sauf pour comprendre le "Tolle, lege" de St.Augustin!

Merci beaucoup pour ton aide et guidage José (Zédiniz)

Répondre à « premier contact »
Martinpeacher (discussioncontributions)

Bonjour,

Je viens d’être informé d’une modification de la page « Maurice Barrès » : Les dates des ouvrages de la série « Culte du Moi » ont été modifiées – Remplacement de la date de création par la date d’édition du livre scanné. (1910 au lieu de 189-). Jusqu’alors il me semblait qu’on pouvait mentionné éventuellement l’année d’ édition mais en conservant la date de création ? Merci ~~~~

Hsarrazin (discussioncontributions)

Bonjour @Martinpeacher,

Moui, normalement, la page auteur liste des oeuvres, en indiquant leur date originelle... puisque c'est censé être la liste de tout ce qu'un auteur a écrit, permettant un tri chronologique... la date de publication peut être signalée après, lorsqu'on n'a qu'une édition, sinon sur la page d'éditions multiples des oeuvres...

C'est du moins l'usage avec le modèle {{Document}}... mais je ne suis pas sûre que ça ait été mis noir sur blanc dans les conventions de wikisource... ni que ça soit uniforme sur toutes les pages auteur... Il faudrait peut-être le faire

Tu devrais plutôt en parler avec la ou les personnes responsable(s) des modifications...

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

Bonjour à vous deux... il faudrait en effet avoir une discussion générale à ce sujet j'imagine, car, étant donné que c'est le genre de correction que j'apporte moi-même, je suis allé voir et c'est Viticulum qui a fait celle-ci. Ceci fait partie des précisions que l'on fait habituellement sur les œuvres québécoises car bien qu'un ouvrage ait été publié originalement en 18xx, si l'édition que nous offrons est celle de 19xx, on trouve cela un peu trompeur d'afficher au catalogue la date originale alors que celle que nous offrons est postérieure. La raison derrière laquelle se fondait cette convention non-écrite, c'est que des modifications sont souvent apportées d'une édition à l'autre et comme il arrive souvent que ces modifications soient étudiées et même parfois prises comme sujet de thèses par des universitaires, et que Wikisource peut se targuer de pouvoir être cité car nous offrons une reproduction presque exacte de l'ouvrage imprimé original, la précision quant à l'édition exacte que nous offrons semble donc essentielle.

Il serait peut-être bon d'en faire une convention écrite j'imagine et que chaque pays de la francophonie puisse avoir sa convention pour respecter les différences entre chacun (par exemple, La Convention de nommage en Europe et La convention de nommage au Québec qui s'appuie sur les règles officielles de l'OLFQ. ;-)

Répondre à « Références page auteur »

Discussion sur la patrouille à la Wikiconvention francophone 2019 ?

4
DaraDaraDara (discussioncontributions)

Bonjour Hsarrazin,

Je me permets de t'écrire car j'aimerais soumettre au programme de la wikiconvention francophone 2019 une conférence-discussion sur la patrouille, avec un point de vue multiprojets.

J'ai vu que tu ne t'es pas encore prononcée quant à ta participation à la wikiconvention 2019. Si tu peux y aller, est-ce que ça te dirait d'intervenir pour parler de la patrouille sur Wikisource ? Et si tu ne peux pas venir, est-ce que tu voudrais écrire un petit texte qu'on puisse partager le jour J, ou te filmer, ou autre ?

L'idée serait, en quelques minutes, de répondre à ces questions : qui patrouille ? En quoi consiste la patrouille sur ce projet ? Quelle quantité de travail ? Combien de temps de retard sur les contributions ? Comment la patrouille échange-t-elle entre ses différents membres et avec les personnes patrouillées ?

N'hésite pas si tu as des idées pour améliorer le contenu de cette intervention

À bientôt, ~~~~

Hsarrazin (discussioncontributions)

Salut @DaraDaraDara Je ne sais pas du tout si je pourrai venir... j'aimerai bien... mais c'est loin septembre, et des impératifs professionnels pourraient s'intercaler d'ici là ^^

Je vais tâcher de cogiter sur le sujet pour te donner des billes, au kazou. Ne compte pas sur moi pour une vidéo, c'est pas mon truc, je suis du siècle dernier

A bientôt...

DaraDaraDara (discussioncontributions)

Pas de problème, tu peux prendre ton temps. L'appel à soumission est jusqu'au 12 mai. Si au moins 2-3 intervenant.e.s confirment leur participation je soumettrais, mais rien ne t'empêche de te rajouter à notre intervention entre mai et septembre !

Ambre Troizat (discussioncontributions)

Bonjour DaraDaraDara & Hsarrazin,

Je suis très intéressée par le point de vue multiprojets. Je pense que les Wikipédiens qui dialoguent à propos du sujet Sur la recherche scientifique au sein des projets Wikiversité apprécieront les réflexions des patrouilleurs. Le projet est aussi pluridisciplinaire. Pour ce qui concerne l'histoire, tu le retrouves sur Meta:Wikimédia et Histoire. Cette contribution voudrait faire une synthèse. Sur Wikiversité toujours, voir la page Recherche:Activité scientifique au sein des projets Wikimédia créée par Lionel Scheepmans, Wikimédien très pluridisciplinaire & qui poursuis des études doctorantes en anthropologie au sein du laboratoire d'anthropologie à l'université de Louvain.

Hsarrazin est chaleureusement invitée à nous faire part de ses réflexions sur le sujet. D'autant plus qu'elle participe à mon travail sur Wikisource & Wikidata. Si vous vouliez participer aux rencontres que nous préparons à l'occasion de WikiConvention 2019, j'en serais personnellement ravie. Au moins, j'espère que les groupes de travail Meta:Wikimédia et Histoire &Recherche:Activité scientifique au sein des projets Wikimédia auront l'opportunité de participer à vos rencontres/conférence-discussion sur la patrouille, avec un point de vue multiprojets, si les programmations le permettent.

Bel bonjour.

Répondre à « Discussion sur la patrouille à la Wikiconvention francophone 2019 ? »
VIGNERON (discussioncontributions)

Bonjour,

Je viens un peu par hasard de retomber sur Page:Faguet - Simplification simple de l’orthographe, 1905.djvu/11 et je vois que tu as remplacé "simplication" par "simplification". Ce remplacement est-il correct et opportun? Le mot est certes très très rare (et nombreuses sont les attestations où il s'agit en fait d'une erreur) mais je me demande si en l'occurrence c'est volontaire (par simplification du mot simplification ? ou calque sur l'antonyme complication ? ou calque de l'anglais ?) ou non.

Hsarrazin (discussioncontributions)

Salut @VIGNERON

Je dois dire que je n'ai même pas imaginé que ce pouvait être volontaire ^^ J'ignorais purement et simplement l'existence de ce mot ainsi écrit.... il n'existe d'ailleurs pas (encore ?) au wikt

le plus gros des occurrences que j'ai trouvé était en anglais, voire en

J'ai cru à une bête coquille... si tu considères que ça pourrait être voulu, ne te gêne pas pour remplacer avec un {{sic2}} explicatif :)

Je viens de poser la question sur le wiktionnaire

VIGNERON (discussioncontributions)

Ben justement je ne suis pas sûr (si je l'avais été, j'aurais sans doute fait la correction directement).

Attendons la réponse des wiktionnaristes (très bon idée de les avoir contacter).

Hsarrazin (discussioncontributions)

oui, depuis quelques temps, j'ai pris l'habitude d'aller leur demander leur avis sur les mots bizarres qui ne figurent pas au wikt :)

le gadget de recherche auto dans le wix ne fonctionne plus (sauf sur Safari), mais j'ai trouvé une extension Fx qui le fait aussi bien \o/

du coup, j'ai appris le sens anglais de "simplication"

apparemment, @Lmaltier considère que c'est une coquille "évidente", surtout dans le contexte du livre concerné...

Répondre à « Correction correcte ? »
Roi Ménélas (discussioncontributions)

Bonjour.

Je suis l'auteur de la mise en ligne de la page "Les Chats d'Ulthar" (Les Chats d’Ulthar) que vous avez, à raison, mit en évidence pour copyright. J'ai changé le texte et mis à disposition une traduction originale, que j'ai composée depuis le Wikisource en anglais (https://en.wikisource.org/wiki/The_Cats_of_Ulthar). Vous pouvez vérifier si vous le désirez. Je vous remercie pour votre travail, et m'excuse pour la mégarde.

Bien à vous,


LEHOG

Cobalt~frwiki (discussioncontributions)

Bonjour,

j'ai effectué d'enthousiasme quelques modifications.

Hsarrazin (discussioncontributions)

Merci d'ajouter ton nom à la liste des contributeurs en pdd :)

Répondre à « Concernant la page "Les Chats d'Ulthar" »
Zediniz (discussioncontributions)

Sainte-Beuve écrit (dans Port-Royal tome 1 que je suis en train de travailler) avec beaucoup de notes de bas de page. Certaines sont très longues et passent sur la page suivante. Que doit-on faire ? Regrouper tout le texte de la note ou laisser la suite de la note la page suivante comme si c'était un texte isolé ?

Merci pour vos éclaircissements : je suis nouveau dans Wikisource

zediniz

Hsarrazin (discussioncontributions)

Bonjour @Zediniz

Les notes sur plusieurs pages sont très fréquentes sur les livres d'histoire...

Pour les notes qui se poursuivent sur 2 (ou plusieurs pages), on "nomme" la note, puis on indique à chaque page qui suit de "suivre" la note... voir -> Aide:Notes#Cas_particuliers

Il est important d'utiliser un nom qui ne se reproduira pas dans le livre, et facile à reproduire sans erreur ; personnellement, j'utilise le numéro de la page sur laquelle la note commence.

Par exemple, sur la note commençant, par exemple, page 145, on met <ref name=p145>début de la note</ref>

puis sur la suite de la note (en page 146) on met <ref follow=p145>suite de la note</ref>...

et si jamais la note se poursuit sur plusieurs pages... (ce qui est assez rare) on peut continuer de même.

Il est important de ne pas mettre de ligne blanche entre la fin du texte d'une page et le début de la note en "follow", car cela crée des coupures dans le texte transclus.

Pour un exemple, voir Page:Créquy_-_Souvenirs,_tome_4.djvu/30 et Page:Créquy_-_Souvenirs,_tome_4.djvu/31

Bonne correction :)

PS : je remarque que tu corriges le texte des pages, mais que tu ne les passes pas en état "corrigé" (jaune dans la page d'index). C'est intentionnel ? ou tu ne sais pas comment faire ?

Zediniz (discussioncontributions)

Bonjour Hélène. Merci beaucoup pour ta réponse

je ne sais pas "corriger" : j'imaginais en tant que débutant que c'était une prérogative des plus calés.

Merci beaucoup pour l'explication pour les notes de bas de page : je vais mettre cela en pratique en "corrigeant". Pour le moment je continue sur le livre II : c'est du boulot!

à bientôt et merci José

Hsarrazin (discussioncontributions)

Si tu as désactivé l'éditeur visuel (ou si tu le désactives à la volée après avoir corrigé ton texte, mais AVANT d'enregistrer - petit bouton "crayon" en haut à droite de la fenêtre de travail), tu as accès aux boutons d'avancement d'état juste en dessous du résumé quand tu enregistres... c'est là...

et non, marquer comme "corrigé" n'est pas réservé aux contributeurs expérimentés - tout le monde peut le faire...

tu peux tester dès maintenant sur la prochaine page que tu corrigeras... et si tu ne trouves pas le bouton, fais-moi signe

Répondre à « Notes de bas de page »
SyB~Anicium (discussioncontributions)

Bonjour Hélène :)

Je fête aujourd'hui la fin de correction du Tome 2 des Mémoires et procès-verbaux, et je souhaitais savoir comment faire pour créer "facilement" les éléments Wikidata de chaque article, comme tu l'avais fait pour une partie de ceux-ci.

Existe-t-il un outil, gadget, tutoriel pour ce faire ?

Merci d'avance !

Hsarrazin (discussioncontributions)

oui, il y a plusieurs outils... -> voir sur la page du projet Wikisource:Projet_Wikidata/Outils.

Généralement, je commence par une première passe avec Petscan en créant à partir du facsimile les éléments pour chaque article - il faut donner les droits sur Widar pour que ça fonctionne.

Ensuite, je repasse sur chaque article que je viens de créer dans wikidata avec l'outil WS2WD (qu'il faut installer dans son common.js sur wikidata

Je t'ai fait une requête kivabien à partir de Livre:Société agricole et scientifique de la Haute-Loire - Mémoires et procès-verbaux, 1879-1880, Tome 2.djvu ->  : elle recherche tous les articles liés à la page d'index (dans l'espace principal) et qui ne sont pas encore dans wikidata...

Je te laisse explorer les onglets de Petscan pour voir comment régler tout ça en fonction de ce que tu cherches... (pour d'autres traitements ultérieurs)

Pour des ajouts individuels d'éléments, je recommande les outils WEF, à installer en common.js. ça te permet d'ajouter, et de retoucher, depuis wikisource (donc sans basculer dans wikidata)...

Bon courage ! (en fait, une fois lancé, ça va très vite)

SyB~Anicium (discussioncontributions)

merci pour ta requête et toutes les infos ! Je vais expérimenter un peu et tâcher de classer tout cela ^^

Répondre à « Outils Wikidata ? »

The International Library of Famous Literature

3
Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Bonjour,

saurais-tu me dire si ce titre est une revue ou un livre. car j'ai ce texte La Poésie française du dix-neuvième siècle et je ne sais pas quoi en faire, si c'était un bouquin, ça m'arrangerait car je n'aurai pas à créer la page revue.


Merci

Hsarrazin (discussioncontributions)

Salut, c'est une collection en 20 volumes : (donc une anthologie, pas une revue).

https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb315234280

C'est une collection en 20 volumes, donc une anthologie, pas une revue. (6 volumes sont [https://archive.org/search.php?query=creator%3A%22Richard+Garnett+%2C++Leon+Vall%C3%A9e%2C++Alois+Brandl%2C++Donald+Grant+Mitchell%22 ici] Publiée en anglais... donc je suis un peu étonnée d'y trouver Brunetière en français...


Mais l'article a également été publié (en français) dans une autre anthology des mêmes compilateurs (Garnett et compagnie) 'The Universal Anthology', vol. 19 et voilà le lien https://archive.org/details/universalanthol03brangoog/page/n18

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Donc c'est une anthologie, pas une revue Merci ;)

Répondre à « The International Library of Famous Literature »
Wuyouyuan (discussioncontributions)

A la suggestion d'Ernest-Mtl, j'ai un peu travaillé sur Livre:Michelet - OC, Les Femmes de la Révolution, Les Soldats de la Révolution.djvu , corrigé des pages et créé des chapitres. Les entêtes mettent le titre du chapitre en majeur, et le titre de l'ouvrage en petit. C'est dû au type "recueil" du Livre: En effet, il y a plus d'une oeuvre dans le volume. Mais je trouve que ce n'est pas très adapté, contrairement au cas où il s'agit d'un "vrai" recueil, par exemple Œuvres de Sully Prudhomme/Poésies 1866-1872, j'ai une impression de bizarrerie, surtout si le titre du chapitre est seulement un numéro, comme Les Femmes de la Révolution/13. Dans un autre volume de Michelet, Œuvres choisies de Vico, j'avais conservé le type "Livre" pour six oeuvres. Je sais que vous tenez beaucoup à l'idée de recueil.

Hsarrazin (discussioncontributions)

Bonjour,

J'ai beau relire, je ne vois pas quelle est la question ?

Wuyouyuan (discussioncontributions)

Je trouve bizarre de ne pas avoir le titre de l'ouvrage, comme Les Femmes de la Révolution ou Les Soldats de la Révolution en majeur dans l'entête des chapitres. Sinon, cela n'empêche pas le monde de tourner. A noter que dans un autre volume dont je me suis occupé, Livre:Anonyme ou Collectif - Voyages imaginaires, songes, visions et romans cabalistiques, tome 25.djvu , on a la même chose, avec les libellés de chapitre dans l'entête des chapitres, et non le titre de l'un ou l'autre roman, qui n'y figure pas, ce qui donne une navigation insolite. C'est vous qui aviez fait passer le type de "livre" à "recueil" en mars.

Répondre à « Michelet. Les Soldats de la Révolution »
Retour à la page d’utilisatrice de « Hsarrazin ».