Wikisource:Forum des nouveaux

À propos de ce flux de discussion

Image logo

Vous êtes nouveau et vous avez besoin d'aide ?

Tapez directement votre demande dans la barre "Démarrer un nouveau sujet"

Notafish (discussioncontributions)

Bonjour, imaginons que dans une autre vie (haha) je veuille valider un ouvrage et/ou corriger des pages qui ont des photos/des dessins. Quelle est la façon dont je m'y prendrais ? Y-a t'il un tutoriel quelque part ? (tous liens vers les pages qui vont bien pour essayer de comprendre sont les bienvenus).

Sur cette page par exemple, je vois que le dessin a été nettoyé, le texte rajouté. Sur celle-ci en revanche, rien n'a été fait. Faut-il faire quelque chose ? Nettoyer l'image ? La recadrer et ajouter le texte en écrit ?

Merci de votre aide :)

Notafish (discussioncontributions)

Bon allez, je réponds à la partie flemmarde ma question moi-même, j'ai qu'à lire : Aide:Insérer une image.[edit: ce que j'ai fait, mais ça ne me dit pas tout sur le traitement des images] Mais ma question reste pour l'image en paysage, comment intégrer le texte lui aussi en paysage ? Possible ? Souhaitable ?

VIGNERON (discussioncontributions)

Nettoyer l'image est une option, c'est mieux mais ce n'est pas obligatoire (et il est possible de demander à des personnes expertes en graphisme, par exemple sur w:Wikipédia:Atelier graphique).

Sur la deuxième page, par contre, c'est vraiment le minimum minimorum : l'image n'a même pas été extraite (il s'agit juste du fichier djvu lui-même), ni tourner dans le bon sens ni recadrer. Et là, ce sont des opérations qui me semble nécessaire (et cf. remarque précédente, si une personne passe du temps à nettoyer le fichier, ces quelques opérations de bases sont triviales en comparaison).

PS: pour cette photo il vaudrait mieux repartir de la source original plutôt que du djvu où l'image n'est pas de la meilleure qualité (on lit à peine la signature de l'artiste Michel Jordy en bas à droite alors que sur https://archive.org/details/lacitdecarcass00violuoft/page/8/mode/2up elle est bien lisible).

Notafish (discussioncontributions)

OK, cool. (J'étais Wikigraphiste dans mon temps, donc nettoyer ça me plaît). Merci pour les infos et l'astuce de repartir sur la source, je vais voir :)

Répondre à « Images/Dessins, comment les intégrer ? »

Doublons de textes / éditions différentes

5
Salevlys (discussioncontributions)

Bonsoir,


Excusez moi de vous solliciter, j'aurais besoin d'éclaircissements sur des textes en doublons et sur la marche à suivre.

Je suis tombé sur cet article de Kropotkine :Livre:Kropotkine - La Commune, la Commune de Paris, La Brochure mensuelle, n° 180, déc. 1937.djvu

Il y a deux textes dans cet article, la Commune et La Commune de Paris qui sont également présents dans une autre édition, déjà validés, présente ici : Livre:Kropotkine — Paroles d'un Révolté.djvu

J'imagine qu'il faut dès lors utiliser le modèle Doublon sur le premier lien ?

Sur la page de l'auteur, l'article La Commune de Paris renvoie bien au texte présent dans Paroles d'un Révolté, mais l'article La Commune renvoie au premier lien. Je suppose qu'il serait bon de remplacer les liens sur cette page ?

Au delà de cette question, y a t il un intérêt à conserver et corriger la version de la revue ?


Je vous remercie par avance pour votre temps,

Cordialement,

Hsarrazin (discussioncontributions)

bonjour,

la pratique de wikisource est d'éditer différentes éditions d'un même texte. Il est donc tout à fait intéressant d'éditer la version de la revue...

ensuite, sur la page de l'auteur, on place un lien vers la page dite d'éditions multiples, comme La_Commune_(Kropotkine)

Le modèle Doublon n'est à utiliser que pour signaler des scans d'une même édition (téléchargement généralement accidentel d'un même livre, parfois de bibliothèques différentes). Il n'est donc pas du tout approprié dans ce cas.

Salevlys (discussioncontributions)

Merci beaucoup !

C'est entendu ;) ça fait donc sens d'effectuer les changements en respectant le fac similé de la brochure, ce n'est pas vain.

Bonne continuation !

Hsarrazin (discussioncontributions)

ça n'est jamais vain de corriger conformément au facsimile Sourire

Salevlys (discussioncontributions)
Répondre à « Doublons de textes / éditions différentes »
Palpalpalpal (discussioncontributions)
VIGNERON (discussioncontributions)

Bonjour,

C'est un cas spécial où (malheureusement) il n'y a pas de scan original (existe-t-il un scan dans le domaine public d'ailleurs ?).

Palpalpalpal (discussioncontributions)

Merci.

Est-ce que ça veut dire que je ne peux rien faire si je rencontre ce que je crois être des erreurs ?

VIGNERON (discussioncontributions)

C'est effectivement le problème des textes sans scans (et la raison pour laquelle on essaye de toujours voir un scan).

Après, cela dépend de l'erreur, si elle est "évidente" je pense qu'il faut corriger.

Répondre à « Comment voir le texte  original ? »
Textemagne (discussioncontributions)
ElioPrrl (discussioncontributions)

Il existe bien une propriété CSS pour cela (font-stretch: condensed, de mémoire) ; mais elle ne donne aucun effet sur Wikisource, et sur la plupart des liseuses — il faudrait pour cela que la fonte utilisée ait une version condensed, ce qui est très rarement le cas.

Jahl de Vautban (discussioncontributions)

Bonjour,

Il est possible d'utiliser le paramètre sp du modèle {{c}} ; l'effet "esthétique" est cependant dépendant de la police.

ElioPrrl (discussioncontributions)

sp cependant rapproche les lettres, il ne les rend pas plus étroites : il peut constituer un pis-aller, peut-être. En fait, ici, la solution serait utiliser deux polices distinctes, comme pour la page de garde de Mélanges d’histoire des religions, ici en image vectorisée.

Jahl de Vautban (discussioncontributions)

ElioPrrl : c'est très esthétique mais je ne suis pas certain de la plus value d'une image svg par rapport au fac-similé : le texte n'est pas accessible.

ElioPrrl (discussioncontributions)

Je ne fais ça que pour la couverture, et la page de titre, elle, par contre, est en plein texte.

De plus, une image en SVG contenant du texte est accessible aux lecteurs pour malvoyants et à la recherche CTRL+F (cf. cette référence) ; je suis bien conscient que MediaWiki ne permet pas encore un affichage des SVG sans passer par une image PNG, mais je ne doute pas que la situation évoluera vers une inclusion des SVG eux-mêmes.

Textemagne (discussioncontributions)

Je vous remercie. J'ai prévisualisé la page en utilisant le paramètre sp= et le rendu n'a pas été concluant. Tant pis.

Répondre à « Lettres serrées d'un titre »
Notafish (discussioncontributions)

Bonjour, je crois avoir compris qu'il ne faut pas garder le haut de titre récurrent (comme le "CORRESPONDANCES." en haut de page sur Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome48.djvu/14 par exemple), mais je n'en suis pas sûre. Du coup je demande ici :), faut-il le garder ? Ou pas ? Merci de votre aide.

ElioPrrl (discussioncontributions)

À votre convenance ! Vous pouvez utiliser le modèle {{nr}}, dont je vous enjoins à lire la documentation, si vous tenez à ces titres courants ; il faut par contre savoir que ces titres courants doivent être placés dans la boîte « en-tête », et pas dans le corps du texte (même entourés de noinclude). Quant à moi, pour être tout à fait honnête, je trouve que cela ne sert à rien de les transcrire, et que cela consomme du temps plus utile aux autres tâches. À vous de voir Sourire

VIGNERON (discussioncontributions)

Au final, cela importe. Personnellement, je préfère le garder.

Par contre, comme le dit ElioPrrl : dans tout les cas, ce qui est sûr est que le haut de page ne doit pas rester dans la page elle-même. Voir ce que j'ai fait Special:Diff/11335035. Pour afficher l'entête, il faut cliquer sur Aide à la relecture puis sur l'icône .

Hsarrazin (discussioncontributions)

personnellement, en tant que personne qui a dû renuméroter des livres entiers, pour cause d'insertion d'une page initialement manquante, je trouve les entêtes avec le numéro de page très utiles... car repaginer un livre dont on ne sait pas à quelle page correspond celle qu'il faut renommer, c'est plutôt galère

en ayant activé le "Gadget généraliste d’aide à la création, la typographie et la mise en page dans l’espace de nom Page. Automatique à la création d'une page, il peut être lancé par ailleurs à partir du bouton .", l'entête se propage ensuite tout seul de page paire en page paire et de page impaire en page impaire...

Notafish (discussioncontributions)

Parfait, je vais donc les placer dans l'en-tête et garder les numéros de page itou. Merci à tou.te.s :)

Répondre à « Titre de haut de page récurrent »
Textemagne (discussioncontributions)

Bonjour,


Je constate que le paramètre de la didascalie des modèles Personnage et PersonnageD ajoute une virgule pour introduire la didascalie. Or tous les auteurs n'écrivent pas de virgule avant leur didascalie et la virgule perd son sens dès lors qu'elle est suivie d'un verbe. Par exemple, "Antoine répète :" se voit imposer une virgule "Antoine, répète :" : Page:Flaubert - La Première Tentation de Saint Antoine, éd. Bertrand, 1908.djvu/94. Ne faudrait-il donc pas retirer la virgule des modèles susmentionnés ?


Cordialement,

ElioPrrl (discussioncontributions)

Il est possible de mettre un point ou un espace à la place de cette virgule :

Code wiki Rendu
{{PersonnageD|Antoine|c|répète :|e}}

Antoine répète :
{{PersonnageD|Antoine|c|Il répète :|p}}

Antoine. Il répète :

Pour plus de détail sur le modèle, vous pouvez consulter sa documentation.

Hsarrazin (discussioncontributions)

Bonjour @Textemagne

la virgule avant la didascalie étant le cas ''le plus fréquent'' c'est l'option par défaut du modèle

la ''suppression'' proposée de la virgule du modèle serait problématique pour les dizaines de milliers d'utilisations du modèle où il y a bien une virgule

mais il est possible de remplacer par un autre signe (y compris un blanc), ainsi qu'indiqué par @ElioPrrl

bonne contribution...

PS : sur un modèle, il ne faut jamais hésiter à aller consulter sa page de documentation, qui indique normalement s'il accepte des paramètres, et comment obtenir l'effet voulu...

Textemagne (discussioncontributions)

Je vous remercie, je vais regarder davantage la documentation.

Répondre à « Ajout de virgule par le modèle Personnage »
Мишоко (discussioncontributions)

Bonjour. Est-ce qu'il y aurait quelque chose à faire pour les guillemets avant "chose" dans cette page : Page:Lintier - Ma pièce, 1917.djvu/310, à part les supprimer ? J'imagine qu'idéalement, il faudrait qu'ils se positionnent automatiquement en début de ligne, en cas de retour à la ligne.

ElioPrrl (discussioncontributions)

Vous avez tout à fait raison ; seulement cet ajout automatique de guillemets en début de ligne est encore impossible en CSS. Donc supprimer ce guillemet me paraît le plus raisonnable.

Hsarrazin (discussioncontributions)

bonjour, c'est une ancienne pratique typographique, qui signalait au lecteur qu'on était toujours "dans" la citation...

effectivement, vu que les paragraphes sont recompactés, il est impossible d'obtenir ce rendu ;

il est donc nécessaire de retirer les guillemets en début de chaque ligne où elles sont ajoutées Sourire

Répondre à « double niveau de citation »

Livre:Assollant - Aventures merveilleuses mais authentiques du capitaine Corcoran, I.djvu

11
Tylwyth Eldar (discussioncontributions)

Bonjour,

Après avoir validé mon premier livre, j’ai commencé à relire un 2e roman : Corcoran. La différence avec le premier est la présence d’illustrations. J’ai regardé la page Aide:Insérer une image et j’aurai quelques questions concernant la gestion des images :


- la page d’Aide explique surtout le cas d’images insérées au milieu du texte. Dans Corcoran, elles sont présentées en pleine page, à part. Dans la page précédent une page d’illustration, j’ai parfois ceci : <includeonly>[[File:Assollant - Aventures merveilleuses mais authentiques du capitaine Corcoran, I.djvu|page=52|center|500px]]</includeonly>. Ce n’est pas présent à chaque fois et au début je pensai à un artefact / oubli puisqu’on le retrouve sur la page suivante de l’image. Cela correspond-il à la partie « Cas des images « décalées » par rapport au texte » de l’Aide ? Du coup, il ne faut pas que j'y touche ? C'est lié au formatage ?

J’ai testé l’export du livre en pdf, avec ou sans cette ligne, je vois l’image coupée en 2 (à cheval sur 2 pages). C’est d’ailleurs le cas pour presque toutes les images du roman. Il me semble que l'outil d'export ne marche pas correctement, du coup comment vérifier si les images sont bien calées ?

Ex :

Page:Assollant - Aventures merveilleuses mais authentiques du capitaine Corcoran, I.djvu/51

Page:Assollant - Aventures merveilleuses mais authentiques du capitaine Corcoran, I.djvu/52


- le deuxième point est que je trouve les images pas très « jolies ». En regardant d’autres livres, j’ai remarqué que parfois elles étaient retouchées et améliorées. Par conséquent, est-ce que je valide les pages d’illustrations ou je les laisse « à valider » ?

Merci

Cordialement

Jahl de Vautban (discussioncontributions)

Bonjour @Tylwyth Eldar,

Tout à fait, c'est lié au formatage : le but est de replacer l'image à un endroit où elle ne risque pas de poser problème en transclusion, ce qui est typiquement le cas si elle est située au milieu d'un paragraphe. Peut-être cependant conviendrait-il mieux de mettre les images au plus près du texte de la légende, parfois assez haut dans la page précédente. Vous noterez que pour les images insérées avec les balises includeonly, leur équivalent dans le fac-similé est encadré des balises noinclude. Ces balisent permettent, respectivement, l'une de ne voir le contenu qu'en transclusion (donc pas dans l'espace Page) et l'autre ne pas voir le contenu en transclusion (donc seulement dans l'espace Page). Pour l'export, peut-être que @Denis Gagne52 pourra vous répondre mieux que moi.

Pour ce qui est de la validation, j'aurai tendance à dire que oui, vous pouvez valider la page : après tout Wikisource se concentre sur le texte. Dans un soucis de qualité, on pourrait toutefois imaginer la création d'une catégorie qui recenserait les images de faible qualité dans l'optique de les améliorer un jour.

Bonne suite !

Tylwyth Eldar (discussioncontributions)

Bonjour @Jahl de Vautban,

Merci pour votre réponse.

Je vais recorriger mes modifs pour les 2 premières et ne pas toucher aux modèles suivants. Pour la qualité des images, j’ai trouvé la Catégorie:Images à reprendre. Sans contre-indication, je pense valider la page et rajouter cette catégorie. Merci encore, Cordialement.

Jahl de Vautban (discussioncontributions)

Je connaissais pas cette catégorie, mais elle me semble en effet être tout à fait adaptée !

Denis Gagne52 (discussioncontributions)

Bonjour @Tylwyth Eldar et @Jahl de Vautban,

Lorsque je rencontre ce genre de situation, j’utilise un modèle inspiré de la Ws anglais qui permet d’insérer une image flottante au centre d’un paragraphe :{{Img float-p}}. Je ne l’ai pas documenté car il me reste quelques retouches à lui apporter. Par contre, lorsque sur la même page, il est possible de déplacer l’image entre deux paragraphe, c’est ce qu’il faut normalement privilégier.

Il ne faut pas vous en faire si vos images sont sectionnées. Le format par défaut devait être modifié de A5 à A4, mais l’équipe de développement semble avoir déserté le chantier ws-export. @Tpt pourrait p-e modifier l’appel à partir de ws français pour forcer la taille A4 qui correspond davantage à celle de l’espace page. Ainsi vos images logeront sur une page sinon elles seront repoussées à la page suivante .

Autre point à considérer, la légende doit normalement être transcrite en wikitexte ; donc il vaut mieux la séparer de l’image en utilisant Croptools de Commons

Et finalement les images de ce f-s étant de qualité moyenne, il vaudra p-e mieux utiliser celles provenant de Gallica. Je vous en ai inséré une à la page 51 du fs pour que vous puissiez comparer.

Tylwyth Eldar (discussioncontributions)

Bonjour @Denis Gagne52

Si j’ai bien compris, cela ce fait en 3 étapes :

- aller sur Gallica chercher une version de meilleure qualité. C’est là que je coince. J’utilise parfois Gallica comme source pour Wikipédia mais à par ça, je ne connais pas vraiment le site. J’ai trouvé la page Wikisource:Gallica. J’ai testé le Télécharger/Imprimer mais j’obtiens toujours la même image médiocre. J’ai installé le plug-in iiif même résultat. Il y a un autre système ? Je me trompe de chemin ? Vous utilisez un autre système ?

Pour la suite, je ne devrai pas avoir de souci :

- sur Commons, utiliser CropTools pour réaliser une capture de l’image voulue du fac-similé (sans la phrase du bas). Cela permet d’avoir l’image d’origine avec la source et la licence. Puis la remplacer par la nouvelle version,

- sur Wikisource, copier votre modèle d’image flottante et compléter les paramètres pour finir de valider la page

Merci

Denis Gagne52 (discussioncontributions)

Bonjour,

Sur Gallica nous avons une édition plus récente de l’œuvre (1909) comprenant les mêmes images, c’est celle-là que j’ai utilisée.

La prochaine image à récupérer est celle-ci [Aventures merveilleuses mais authentiques du capitaine Corcoran (12e éd.) / par A. Assolant | Gallica (bnf.fr). Pour ce faire utiliser le bouton à droite Téléchargement / Impression. Puis récupérer les autres images une à une. Les renommer suivant cette forme : Assollant - Aventures merveilleuses mais authentiques du capitaine Corcoran, I p00xxx.jpg. Procéder au rognage et au blanchiment du fond si tu disposes d’un outil pour ce faire sur ton poste (sinon utiliser croptools après avoir téléversé). Enfin téléverser les images sur commons. Le plus simple est de téléverser à partir de cette page : Téléverser un fichier — Wikimedia Commons

Utiliser le modèle suivant (important de mentionner la licence sous la forme {{PD-France}}:

Description

Extracted from book : Assollant - Aventures merveilleuses mais authentiques du capitaine Corcoran, I

Source

Gallica

Date

1909

Auteur

Alfred Assollant

Licence
(Réutiliser ce fichier)

Modèle:PD-France

Tylwyth Eldar (discussioncontributions)
Denis Gagne52 (discussioncontributions)

Belle réussite ! Super ! Ne pas oublier d’ajuster le lien pour cibler la bonne page de Gallica ! Il y en a qui sont un tantinet pointilleux sur commons !

Tylwyth Eldar (discussioncontributions)

Ajuster le lien sur Commons ? La source pointe pourtant bien sur la bonne page de Gallica. J'ai zappé un truc ?

En tout cas merci pour l'aide. J'ai commencé à télécharger les autres images et à les arranger...

Denis Gagne52 (discussioncontributions)

...pour les prochaines images. Sourire

bonne continuation comme on dit ici !

Répondre à « Livre:Assollant - Aventures merveilleuses mais authentiques du capitaine Corcoran, I.djvu »
Kaderousse (discussioncontributions)
Hsarrazin (discussioncontributions)

salut !

en fait, tout livre corrigé est éligible à la validation... mais il faut que quelqu'un s'y attaque... donc en fait, il faut qu'il intéresse quelqu'un...

ça ne veut pas du tout dire que tu n'as pas fait du bon travail, mais simplement qu'on n'est pas très nombreux pour tout le travail qu'il y a à faire... Sourire

Kaderousse (discussioncontributions)

re,


Merci, le livre ce n'est pas moi qui l'ai corrigé, j'étais intéressée pour le lire et le valider dans le cadre de la mission 7500p...


Bonne soirée*


*@Kaderousse

Hsarrazin (discussioncontributions)

ah, tu voulais dire que tu l'as proposé au Défi ?

pardon, je n'avais pas compris ça Sourire - je ne m'occupe pas du tout du défi en ce moment...

c'est toi qui l'as mis dans la section "en attente d'un suivi" ? je l'aurais plutôt mis en section "Proposition d'ouvrages à valider", mais je dis peut-être une bêtise...


@Ernest-Mtl, Hektor, Denis Gagne52 ? on a quelqu'un ici qui voudrait bien valider ce livre... on pourrait l'ajouter au Défi sivouplé ? ou bien on ajoute juste la catégorie et on attaque ? Sourire

Denis Gagne52 (discussioncontributions)

@Hsarrazin une bêtise ? mais pas du tout. Ernest utilise la section en attente de suivi quand il manque une information pour pouvoir inscrire un livre au défi. Il précise habituellement ce qu’il y a à faire (ex : transclusion à compléter). Rien n’est indiqué dans le cas présent.

La catégorie permet bel et bien de compiler les statistiques du défi mais, puisqu’il faut tenir compte de ce qui a déjà été corrigé et validé avant que le livre soit inscrit, vaut mieux passer par Ernest (par @Hektor ou moi en son absence).

Je vérifie le tout et ajouterai le livre dans le courant de la journée. @Kaderousse peut donc commencer à préparer son artillerie Sourire

Répondre à « proposition livre à la validation »

La lettre de Leibniz contestée par Maupertuis

6
Valp (discussioncontributions)

Pour mon premier essai sur Wikisource, je veux ajouter la lettre qui causa la brouille entre Voltaire et le roi de Prusse, suivie de son départ précipité de Berlin. Ce document consiste en 8 pages, extraites d'un livre disponible sur Gallica (ici, p. 42 / f172) : Samuel König, Appel au public du jugement de l'Académie Royale de Berlin, sur un fragment de Lettre de Mr. de Leibnitz cité par Mr. Koenig, Leide, Elie Luzac fils, 1752.

J'ai extrait les 8 pages, effectué l'OCR, suis en cours de conversion du pdf en djvu, et vais le téléverser.

Auparavant j'aimerais le conseil d'un usager expérimenté, notamment pour décider s'il est recommandable de faire précéder la lettre de la première page du livre qui la contient.

Cordialement, -- Valp (d) 16 avril 2021 à 07:33 (UTC)

Jahl de Vautban (discussioncontributions)

Je pense qu'il serait préférable d'importer le livre entier ; on pourra toujours transclure la lettre individuellement.

Hsarrazin (discussioncontributions)

bonjour, oui tout à fait...

même si on souhaite ne corriger qu'une partie d'un livre de Gallica, il est toujours préférable d'importer le livre entier : ça permettra à d'autres contributeurs de travailler sur le reste Sourire

Valp (discussioncontributions)

Bien reçu. C'est d'accord. Je fais le nécessaire. Seulement, après téléversement, j'aurais besoin d'informations sur la manière de commencer. Merci au Parrain Expérimenté de m'aider sur ma Page de discussion...

Jahl de Vautban (discussioncontributions)

@Valp faites-moi signe quand vous aurez besoin d'un coup de main Sourire (en me notifiant avec {{ping|Jahl de Vautban}} pour que je le vois).

Valp (discussioncontributions)

OK et merci.

Répondre à « La lettre de Leibniz contestée par Maupertuis »