Bienvenue sur Wikisource en français


Wikisource est un projet collaboratif de la Wikimedia Foundation visant à la mise à disposition du patrimoine écrit. La version francophone a vocation à accueillir les textes en langues françaises, y compris en ancien français et dans la plupart des langues régionales.

Image logo
▷ Qu’est-ce que Wikisource ; qu’est-ce que ce n’est pas ; comment fonctionne-t-elle : pour trouver des réponses à ces questions, une visite sur Qu’est-ce que Wikisource et Introduction à Wikisource vous est proposée.

Image logo
▷ Avant toute contribution, lisez le Guide du nouveau contributeur, les Conventions typographiques et Conventions de nommages des œuvres.
Si vous souhaitez insérer un nouveau texte, n’oubliez pas d’indiquer la source de celui-ci, ou mieux, un lien vers un fac-similé.
Vous devez également respecter le droit d’auteur.

Image logo
▷ Pour tout problème, un lien vers l’aide est disponible dans le menu de gauche et le Memo à l’usage des (nouveaux) contributeurs rassemble les principaux « trucs et astuces ».
Vous pouvez aussi demander de l’aide à la communauté des Wikisourciens sur le Forum des nouveaux ou le Scriptorium, ou en temps réel sur le chat IRC, ou encore en demandant à être parrainé.

Image logo
▷ Vous pouvez indiquer, sur votre page utilisateur, les langues que vous parlez, vos centres d’intérêt et/ou une brève description. Vous pouvez aussi l’utiliser pour organiser vos outils personnels, vos contributions, etc. Vous pouvez vous entraîner à utiliser les outils en vous créant une sous-page de brouillon à cet effet en cliquant ici. Un mode d’emploi est disponible sur la syntaxe Wiki.
Sur les pages de discussion, pensez à signer vos contributions en cliquant sur l’icône de la barre d’outils.


Bonne continuation parmi nous, Denis Gagne52 !

Les contributeurs de Wikisource

--*j*jac (d) 9 janvier 2020 à 07:13 (UTC)Répondre


Archives

modifier

Renommages à corriger

modifier

  Le ciel est par dessus le toit : Tu souhaitais obtenir la liste des renommages à corriger sur commons. La voici. Il y en a 11 indiqués à réparer dans la colonne Opération requise, 4 ont déjà été faits. Si tu trouves quelqu’un pour réaliser cette tâche, il ne va rester qu’à corriger les dommages causés par notre ami CommonsDelinker et ça je peux m’en occuper. Bonne chance ! Pour info @Acélan.

Renommages problématiques
Commons — Nom d’origine Nom demandé par Veverve Nom de l’index ws.fr Op. requise CommonsDelinker
File:Nietzsche - Le Gai Savoir, 1901.djvu commons:File:Nietzsche - Le gai Savoir (1901, Mercure de France).djvu Livre:Nietzsche - Le Gai Savoir, 1901.djvu à réparer à réparer
File:Nietzsche - Ainsi parlait Zarathoustra.djvu commons:File:Nietzsche - Ainsi parlait Zarathoustra (1898, Mercure de France).djvu Livre:Nietzsche - Ainsi parlait Zarathoustra.djvu à réparer
PL Fryderyk Nietzsche - Ludzkie, arcyludzkie.djvu]] File:PL Fryderyk Nietzsche - Ludzkie, arcyludzkie, T1 (J. Mortkowicz, 1907).djvu Indeks:PL Fryderyk Nietzsche - Ludzkie, arcyludzkie.djvu
File:Nietzsche - Tako rzecze Zaratustra (Wacław Berent; Towarzystwo Wydawnicze "Ignis").djvu ‎ File:Nietzsche - Tako rzecze Zaratustra (Wacław Berent; Towarzystwo Wydawnicze "Ignis").djvu Tako rzecze Zaratustra
File:Nietzsche - Ainsi parlait Zarathoustra (trad. Albert, 1903).djvu commons:File:Nietzsche - Ainsi parlait Zarathoustra (trad. Albert) (1903, Mercure de France).djvu Livre:Nietzsche - Ainsi parlait Zarathoustra (trad. Albert, 1903).djvu réparé par Hektor
File:Nietzsche - Le Cas Wagner (trad. Halévy et Dreyfus).djvu commons:File:Nietzsche - Le Cas Wagner (trad. Halévy et Dreyfus) (Albert Schulz, 1893).djvu Livre:Nietzsche - Le Cas Wagner (trad. Halévy et Dreyfus).djvu à réparer
File:Nietzsche - Par delà le Bien et le Mal, trad. Weiskopf et Art, 1898.djvu commons:File:Nietzsche - Par delà le Bien et le Mal (trad. Weiskopf et Art ) (1898, Mercure de France).djvu Livre:Nietzsche - Par delà le Bien et le Mal, trad. Weiskopf et Art, 1898.djvu à réparer
File:Nietzsche - Considérations inactuelles, I.djvu commons:File:Nietzsche - Considérations inactuelles, vol. I (1907, Mercure de France).djvu Livre:Nietzsche - Considérations inactuelles, I.djvu à réparer
File:Nietzsche - Considérations Inactuelles, II.djvu commons:File:Nietzsche - Considérations inactuelles, vol. II (1922, Mercure de France).djvu Livre:Nietzsche - Considérations Inactuelles, II.djvu à réparer
File:Nietzsche - L’Origine de la Tragédie.djvu commons:File:Nietzsche - L'Origine de la Tragédie (1906, Mercure de France).djvu Livre:Nietzsche - L’Origine de la Tragédie.djvu à réparer
File:Nietzsche - La Nascita della Tragedia.djvu File:Nietzsche - La Nascita della Tragedia (Gius. Laterza & Figli, 1919).djvu Indice:Nietzsche - La Nascita della Tragedia.djvu ok car rétroaction de Mdaniels5757
File:Also sprach Zarathustra - ein Buch für alle und keinen (IA alsosprachzarath00niet 0).pdf File:Also sprach Zarathustra - ein Buch für alle und keinen (Insel-Verlag, 1908) (IA alsosprachzarath00niet 0).pdf ?
File:Nietzsche - Le Crépuscule des idoles.djvu commons:File:Nietzsche - Le Crépuscule des Idoles - Le Cas Wagner - Nietzsche contre Wagner - L'Antéchrist (1908, Mercure de France).djvu Livre:Nietzsche - Le Crépuscule des idoles.djvu à réparer
File:Nietzsche - La Volonté de puissance, t. 2.djvu commons:File:Nietzsche - La Volonté de puissance, t. 2, 1903.djvu Livre:Nietzsche - La Volonté de puissance, t. 2.djvu à réparer
File:L'Anticristo.djvu File:L'Anticristo (Casa editrice Cervieri).djvu ? réparé par un revert par Richardkiwi
File:Also sprach Zarathustra - ein Buch für alle und keinen (IA alsosprachzarath00niet 0).pdf File:Also sprach Zarathustra - ein Buch für alle und keinen (Insel-Verlag, 1908) (IA alsosprachzarath00niet 0).pdf ? ?
File:Nietzsche - Par delà le bien et le mal.djvu commons:File:Nietzsche - Par delà le bien et le mal (1913, Mercure de France).djvu Livre:Nietzsche - Par delà le bien et le mal.djvu réparé par Yann
Nietzsche (IA nietzsche00more).pdf File:Paul Elmer More - 'Nietzsche', 1912 (IA nietzsche00more).pdf ?
File:Διονύσου Διθύραμβοι.djvu File:Διονύσου Διθύραμβοι (1917).djvu ?
File:Così parlò Zarathustra.djvu File:Così parlò Zarathustra (1915, Fratelli Bocca Editori).djvu ?
File:Nietzsche - Humain, trop humain (2ème partie).djvu commons:File:Nietzsche - Humain, trop humain - 2ème partie, 'Le Voyageur et son Ombre' & 'Opinions et Sentences mêlées' (1902, Mercure de France).djvu Livre:Nietzsche - Humain, trop humain (2ème partie).djvu à réparer
File:Nietzsche - Aurore.djvu commons:File:Nietzsche - Aurore (1901, Mercure de France).djvu Livre:Nietzsche - Aurore.djvu réparé par Yann à réparer
File:Nietzsche - La Généalogie de la morale.djvu commons:File:Nietzsche - La Généalogie de la morale (1900, Mercure de France).djvu Livre:Nietzsche - La Généalogie de la morale.djvu réparé par Yann à réparer

Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 10 janvier 2023 à 21:31 (UTC)Répondre

Bonjour Hektor et Yann   Merci pour les corrections apportées sur Commons qui ont permis de rétablir la navigation à l’intérieur de 4 livres de Nietzsche. Il en reste 11 à corriger (voir tableau ci-haut). Pour ma part, j’ai effacé les modifications inappropriées de CommonsDelinker en vérifiant par après que la situation était bien rétablie. Lorsque ces 11 fichiers seront renommés sur commons, nous pourrons enfin tourner la page sur ce malheureux épisode. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 12 janvier 2023 à 17:57 (UTC)Répondre
Bonjour Denis, je ne sais pas pourquoi je n’ai pas reçu la notification, c’est en voyant dans ma liste de suivie ta modification d’aujourd’hui que j’ai été curieux de savoir de ce qu’il retournait. Le problème c’est que je n’ai aucun droit sur Commons, mais je proposerai volontiers de faire une demande de renommages général sur le bistro de commons en mettant un lien vers ton tableau. Bravo pour ce pistage, c’est très clair. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 12 janvier 2023 à 19:04 (UTC)Répondre
Bonjour Le ciel est par dessus le toit   Ça me surprenait que tu ne répondes pas mais je ne voulais pas te relancer sachant bien qu’on ne peut plus rien faire de notre côté. Les opérations réalisées par Yann et Hektor ont permis de tout corriger pour les 4 livres concernés. La liste des pages liées est même réapparue sur commons et il s’agit d’une info essentielle dans l’architecture. Alors, j’ai fait appel à eux en souhaitant qu’ils répètent les mêmes manœuvres ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 12 janvier 2023 à 19:49 (UTC)Répondre
Apparemment tous les fichiers ont été renommés sur Commons, sauf c:File:Nietzsche - Considérations inactuelles, vol. I (1907, Mercure de France).djvu car c:File:Nietzsche - Considérations inactuelles, I.djvu existe aussi. Yann (d) 12 janvier 2023 à 20:49 (UTC)Répondre
  Yann : C’est que tu as renommé le vol 2 en vol 1 (Yann moved page File:Nietzsche - Considérations inactuelles, vol. II (1922, Mercure de France).djvu to File:Nietzsche - Considérations inactuelles, I.djvu). On se retrouve donc avec 2 livres qui pointent vers le même f-s. Encore deux petits pas de danse et on y est. Le reste du peloton tourne à perfection. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 13 janvier 2023 à 03:25 (UTC)Répondre
OOPS. Réparé. Yann (d) 13 janvier 2023 à 09:16 (UTC)Répondre

Poirier - Les arpents de neige, 1909.djvu/62 nr à poser

modifier

Bonjour Denis,

Je voudrais changer le "nr", mais je ne vois pas l'emplacement ni la manière de le poser. Merci de ton intervention :))

Je viens de trouver ! Toutes mes excuses pour le dérangement --Kaviraf (d) 12 janvier 2023 à 08:03 (UTC)Répondre
Le jour où une communication venant de @Kaviraf sera source de dérangement, il faudra ajuster ma médication . Il m’arrive souvent d’oublier un nr à un changement de chapitre. Je remonte alors au premier pour corriger et, sur les pages subséquentes, il suffit d’utiliser la baguette magique de mise en page. Aussitôt que je réussis à dissiper la brume dans laquelle m’a plongé une vilaine grippe, je te reviens pour compléter ce livre assez intéressant. Je vais faire une tentative aujourd’hui. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 12 janvier 2023 à 14:48 (UTC)Répondre

  Denis Gagne52 : Bonjour Denis, Oui, il y a bcp de personnes enrhumées, grippées. C'est la période ! Tous mes voeux de bon rétablissement.
Viticulum m'a appris à me servir de "la baguette magique", mais présentement, cela ne fonctionnait pas. J'ai donc fait de la prospection (comme les mineurs...) en appuyant sur tous les boutons. J'ai fini pas actionner quelque chose qui ressemble à "un smartphone", et eurêka, j'ai trouvé le bon filon. J'ai pu rétablir le nr. Merci Denis :))--Kaviraf (d) 12 janvier 2023 à 16:28 (UTC)Répondre

Piquillo Alliaga

modifier

bonjour @Denis Gagne52. J'ai juste une petite question... j'avais vu il y a quelques temps que vous aviez commencé à retranscrire Piquillo Alliaga de Eugène Scribe dans le cadre de l'équipe "Chouette" de l'Échelle. J'avais une certaine curiosité, car de mon côté j'ai beaucoup retranscrit des pièces de théâtre et vaudevilles du même auteur, mais je ne connais pas ses romans. Par contre, j'ai vu que vous aviez arrêté ce projet, et je demande pourquoi : est-ce parce que ce roman ne vous a finalement pas intéressé, ou bien parce qu'il est difficile à retranscrire, ou bien trop long et vous vous êtes lassés ??? voilà, simple curiosité de ma part   Lorlam (d) 12 janvier 2023 à 19:56 (UTC)Répondre

Par contre je viens de voir que ce n'est que le volume 1... ce qui veut dire que l'ouvrage complet doit être très long !!! Lorlam (d) 12 janvier 2023 à 20:01 (UTC)Répondre
Bonjour Lorlam   Pour être honnête avec toi, je ne m’en sentais plus la force. J’avais anticipé plus d’intérêt dans le cadre d’un projet collaboratif. J’ai même pensé solliciter ton aide car je t’avais vu transcrire plusieurs de ses œuvres et je n’aime pas laisser un travail de côté. Ce f-s comprend tous les volumes (90 chapitres de mémoire) et j’avais atteint 50% de la correction. Alors surtout n’hésite pas si tu veux mettre la main à la pâte autant pour valider (car mes yeux en ont perdu récemment) que pour poursuivre la correction. J’ai cessé l’entretien du projet l’Échelle qui n’a pas connu le succès escompté. Dommage ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 12 janvier 2023 à 20:20 (UTC)Répondre
@Denis Gagne52 : ok... Pas avant longtemps car j'ai plein de sujets en cours ou à venir... mais oui, il est bien possible que j'y vienne un jour   Par contre, comme tu dis qu'il y a tous les volumes dans ce f-s, j'ai juste enlevé la mention "Volume 1" dans le livre. a+ Laurent Lorlam (d) 12 janvier 2023 à 21:28 (UTC)Répondre
@Denis Gagne52 : Et sinon : comment as tu fait pour insérer des illustrations plus belles dans dans le f-s ? tu les as récupéré ailleurs ?? (dans ce cas je veux bien savoir ou, pour que je continue plus tard)… Lorlam--Lorlam (d) 13 janvier 2023 à 08:12 (UTC)Répondre
  Lorlam : Il m’a fallu réduire la taille du f-s pour pouvoir le téléverser. Les pages ont toutes été converties en noir et blanc et la résolution réduite. Par contre, les images ont conservé leur qualité d’origine et tu les trouveras toutes sur commons.--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 13 janvier 2023 à 15:02 (UTC)Répondre
@Denis Gagne52 Merci. En fait, je compte bien reprendre Piquillo dans quelques temps, quand j'en aurais fini avec mes projets en cours   Lorlam (d) 13 janvier 2023 à 16:06 (UTC)Répondre
  Lorlam : Super ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 13 janvier 2023 à 16:11 (UTC)Répondre
@Denis Gagne52 : Dernière question, quand tu dis que les images sont "toutes sur commons", tu parles de celles des pages déjà transcrites ou vraiment de "toutes" ? Sinon, je peux faire un crop sur le fichier que tu mentionne ci-dessus ? Lorlam (d) 13 janvier 2023 à 16:14 (UTC)Répondre

┌─────────────────────────────────────────────────┘
  Lorlam : J’ai pris l’habitude d’extraire toutes les images avant de préparer un f-s et de tout charger en même temps sur Commons donc avant même d’entreprendre la transcription. Je serais surpris qu’il manque une seule image pour compléter Piquillo Alliaga. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 13 janvier 2023 à 18:04 (UTC)Répondre

@Denis Gagne52 Wouaouh !!! Alors c'est super !   Lorlam (d) 13 janvier 2023 à 18:44 (UTC)Répondre
@Denis Gagne52 : Je rebondis sur cette "ancienne' discussion... pour savoir si tu as une méthode "simple" et "rapide" pour importer sur Commons plusieurs images à relier à un fs ? merci d'avance. Laurent Lorlam (d) 3 mars 2023 à 23:46 (UTC)Répondre

@utilisateur:Lorlam Tout dépend de la provenance du f-s. Supposons qu’il s’agit de I.A. et qu’il y a 80 ill. à extraire :

  1. récupèrer les fichiers en format jp2,
  2. retirer les pages inutiles, ne conserver que celles qui composent le f-s ;
  3. renommer et convertir en jpg avec IrfanView -> batch rename & convert -> fichier 0001.jpg, ...
  4. ne conserver que les fichiers avec des illustrations -> rogner et blanchir le fond ;
  5. renommer en lot avec Rename_images.vbs ;
  6. produire la liste des illustrations avec List_images.vbs ;
  7. téléverser avec Pattypan ;
  8. mettre à jour la page du f-s avec le résultat de #6

Étape 5 : Fichier de traitement vbs pour le renommage des jpg localisés dans un ss-répertoire du répertoire principal au nom du f-s ex.: Scribe - Piquillo Alliaga, ou Les Maures sous Philippe III, 1857

Étape 6 : Fichier de traitement en lots pour produire la liste des images List_images.vbs :

Voilà ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 4 mars 2023 à 01:07 (UTC)Répondre

D'accord... un peu compliqué... moi je voudrais juste récupérer une série d'images jpg que j'ai dans un répertoire (provenant d'un livre fs), et les envoyer dans commons, reliés au fs d'origine. Lorlam (d) 4 mars 2023 à 01:30 (UTC)Répondre
tu utilises alors commons:Special:Upload et tu t’inspires des illustrations de Piquillo Alliaga pour compléter la description des illustrations et et le lien à partir du f-s --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 4 mars 2023 à 01:37 (UTC)Répondre
@Denis Gagne52 : merci beaucoup pour les validations que tu fais en ce moment sur Piquillo... j'essaie d'avancer les corrections de pages de temps en temps, au milieu d'autres contributions... en effet, je trouve le déroulement de ce roman intéressant, mais les pages ne sont pas aisées à retranscrire : déjà elles sont longues... par ailleurs l'OCR donne des résultats de textes quelquefois éparpillés en plusieurs morceaux, qu'il faut reconstruire comme un puzzle à la correction de la page... sans parler de toutes les scanilles... d'où la sommes de "retouches" qu'il faut faire lors de la phase de validation... mais, même si la retranscription est contraignante, je trouve que le jeu en vaut la chandelle, car le scénario est intéressant, et rend accessible ce texte méconnu... tout à fait dans la lignée de certaines séries qui passent de nos jours sur les écrans   Lorlam (d) 2 juin 2023 à 23:59 (UTC)Répondre
C’est moi qui te remercie. Le gros du travail, c’est toi qui le fais. Merci de me laisser quelques broutilles. Cette transcription exige un niveau d’attention et d’effort qu’il m’était difficile de maintenir. C’est la raison pour laquelle j’avais un peu lancé la serviette. Je suis bien content que tu aies pris le relais et tu peux compter sur moi pour verdir le tout. Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 3 juin 2023 à 00:18 (UTC)Répondre
  Lorlam (d) 3 juin 2023 à 09:44 (UTC)Répondre
Bonjour   @Denis Gagne52 : Je viens enfin de finir la correction de "Piquillo" !!! J'ai bien aimé cette histoire qui valait bien une retranscription ; mais j'avoue que j'en ai un peu bavé avec certaines pages … j'ai ressenti la fin comme un long marathon pour arriver au bout du livre, et pour tenir cet objectif que je m'étais fixé !!! Encore Merci   de m'avoir fait découvrir cette œuvre, et aussi Merci   pour ta validation et ton traitement des nombreuses coquilles restantes...  .--Lorlam (d) 27 juillet 2023 à 23:22 (UTC)Répondre

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Bonjour Lorlam   Bravo ! Content que tu aies aimé ! « J’avais lu Les Révoltés de Cordoue » lors d’un trop court séjour en Andalousie et je souhaitais en apprendre davantage sur cette époque tragique de l’histoire d’Espagne. Je t’avoue que sans toi je n’aurais probablement pas eu le courage de me rendre jusqu’à la fin. Tant mieux si tu me laisses quelques coquilles cela me permettra de rester éveillé. Ce fut un plaisir de travailler sur ce livre avec toi et je m’empresse d’en compléter la validation ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 juillet 2023 à 23:59 (UTC)Répondre

  Lorlam : Si c’est parfois un peu plus long c’est que j’en profite pour admirer les paysages   --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 28 juillet 2023 à 00:07 (UTC)Répondre

modèle {{C3}}

modifier

Bonjour,

J'ai vu que tu avais créé ce modèle, visiblement pour remplacer t3mp quand il n'a pas vocation à être remplacé par un balise de titre, si je ne me trompe. Mais comme tu n'as pas encore rédigé sa documentation, et que tu l'as encore assez peu utilisé, j'hésite à l'employer. Peux-tu m'en dire plus sur le sujet ? Acélan (d) 23 janvier 2023 à 17:07 (UTC)Répondre

Bonjour Acélan   Oui ! comme le modèle t3mp a été utilisé à toutes les sauces, j’avais eu l’idée de le remplacer par c3 quand t3 ne convient pas (centré + paramètres prenait un temps fou). Mais mon ordinateur fonctionne très mal depuis la dernière mise à jour de Microsoft, j’ai pratiquement tout arrêté. On m’a installé un correctif ce matin. Espérons que cela va rétablir ma situation. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 23 janvier 2023 à 20:43 (UTC)Répondre
Bonjour Denis,
Je viens de discuter avec Hélène à propos du remplacement du modèle t3mp, et je pense que ton nouveau modèle {{c3}} pourrait servir à remplacer t3mp dans les tables des matières de la RDDM, où elle m'indique qu'elle a souvent utilisé ce modèle. Penses-tu que c'est le cas ? en l'absence de documentation, j'hésite encore à l'utiliser. Acélan (d) 9 février 2023 à 17:25 (UTC)Répondre
Bonjour @Acélan Hélène n’est pas la seule à l’avoir utilisé dans ce contexte. Même chose pour t4mp mais dans une moindre mesure. Là on vient justement d’utiliser t4 dans une tdm car t4mp n’était plus disponible. Ce n’est pas approprié à cet endroit et on se retrouvait avec un sommaire du sommaire dans la page index. Quand on aura complété le remplacement de t3mp, il vaudrait p-e mieux conserver le modèle et s’en servir pour informer les anciens utilisateurs qu’il faut maintenant utiliser {{c3}} ou {{t3}} uniquement dans le cas d’un en-tête de chapitre. Donc, je suggère d’attendre un peu avant de l’effacer complètement, le temps d’assurer la transition. Idem pour t4mp. Il est souvent plus long de documenter que de créer le modèle, mais je vais m’y mettre un jour prochain. Voir la liste sur ma page perso. Je peux documenter c3 en premier si cela peut t’inciter à l’utiliser. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 9 février 2023 à 18:08 (UTC)Répondre
  Acélan :
Documentation de {{c3}} Fait   À toi de voir. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 9 février 2023 à 20:24 (UTC)Répondre
Merci   Acélan (d) 9 février 2023 à 21:09 (UTC)Répondre

D’où viennent les nouveau djvu des œuvres de St Jean Chrysostome

modifier

Bonjour @Denis Gagne52, Je voulais savoir où vous aviez trouvé les nouvelles sources, et sourtout comment vous les aviez converti en djvu de bonne qualité? Merci, CyrMatt (d) 28 janvier 2023 à 13:18 (UTC)Répondre

  CyrMatt : En ce qui concerne le tome 5 et le tome 7, est-ce que tu as pris connaissance des changements que j’ai apportés à la page index et sur Commons  ? Tu y trouveras réponse à ta première question. Ta page de suivi fait état de ces changements, tu aurais avantage à la consulter à l’occasion. Pour la qualité, c’est toi qui la détermine en précisant le dpi lors de la conversion pdf vers djvu. L’outil utilisé le plus couramment est pdf2djvu disponible sur à peu près sous tous les OS.
Exemple 1 si les pages 1 à 10 sont en couleurs : pdf2djvu.exe -o out1.djvu --dpi=400 --pages=01-10 out.pdf
Exemple 2 si les pages 11 à 20 sont en noir et blanc : pdf2djvu.exe -o out2.djvu --dpi=400 --monochrome --pages=11-20 out.pdf
Pour assembler out1.djvu et out2.djvu, tu peux utiliser djvutoy comme indiqué par ElioPrrl sur le scriptorium.
Il existe aussi des GUI pour pdf2djvu, si tu n’es pas à l’aise à travailler par ligne de commande.
Voilà la méthode la plus simple pour y arriver mais il en existe plusieurs. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 28 janvier 2023 à 15:20 (UTC)Répondre
Tout à fait j'ai bien vu les changements. Pour ma première question je ne sais pas où regarder, mais j'imagine avec la commande que vous avez simplement re-télécharger le pdf sur hathi?
Merci pour les autres commandes, pas de problème pour les utiliser. Je suis sous Linux, donc j'imagine que j'ai les même outils que sous Windows.

Edit: Je viens de faire le test avec la commande. Chez moi c'est très bizarre, une page sur deux est de mauvaise qualité si j'utilise l'option noir et blanc, j'ai testé avec les pages de table des matières du tome 5, celles qui sont déchirées. Si je prends l'option "couleur" alors c'est bon. CyrMatt (d) 28 janvier 2023 à 15:41 (UTC)Répondre

Hathi ne permet plus de télécharger un livre en entier seulement une page à la fois. De là les liens vers Google Livres qui sont ceux que j’ai utilisés sauf pour quelques pages ici et là. Les pages déchirées ont été remplacées par celles provenant de Princeton. Djvutoy ne fontionnera pas sous Linux. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 28 janvier 2023 à 16:08 (UTC)Répondre

Modèles Poem et Pom, documentations

modifier

Bonjour,

La documentation de {{poem}} et la documentation de {{pom}} indiquent respectivement :

  • Poem : « est particulièrement utile pour représenter des recueils de poèmes. {{Pom}}, mieux adapté aux recueils de poésie, »
  • Pom : « est particulièrement utile pour représenter des citations ou des extraits de poèmes. {{Poem}}, mieux adapté aux recueils de poésie, »

Vous avez créé la documentation du deuxième. Je vois une contradiction. Que faire ?

Cantons-de-l'Est p|d|d 31 janvier 2023 à 11:26 (UTC)Répondre

Effectivement ! J’ai apporté une modif. Merci de m’avoir notifié.--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 31 janvier 2023 à 13:44 (UTC)Répondre

Modèle Pds

modifier

Salut,

Je constate un petit problème dans le modèle {{Pds}} : utilisé dans un tableau de note de bas de page, il fait apparaître le texte et les points de suite sur un fond blanc plutôt que transparent. Comme ici Berniepyt (d) 27 février 2023 à 11:27 (UTC)Répondre

  Berniepyt : {{Pds}} est ainsi construit sinon on verrait le pointillé sous le texte. Un masque blanc sert à cacher les points.
La seule autre option que je connaisse est celle-ci:
15 vaisseaux, portant ensemble
..............................................................................................................................................................
1,266 canons.
2 vaisseaux
..............................................................................................................................................................
150
mais elle ne fonctionnera pas à l’intérieur d’un tableau. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 février 2023 à 14:21 (UTC)Répondre

Problème d'affichage des livres dans les projets Québec/Canada

modifier

Salut Denis.

Auparavant les livres s'affichaient en vignette de façon dynamique pour occuper toute la largeur possible, avant de changer de ligne. Maintenant il n'y a qu'un livre par « ligne ».  

Dans le projet Wikisource:Projet Québec/Canada/Livres à télécharger et Wikisource:Projet Québec/Canada/Projets/Le Roman Canadien . Ces pages utilisent le modèle Catalogue pour afficher les livres.

Même situation que ce soit sur iPad, ou Windows 10 navigateur Google, Firefox, Edge.

Pourrais-tu enquêter et si possible trouver une solution pour rétablir l'affichage, car actuellement c'est plutôt inutile...

Merci de toute ton aide. Viticulum (d) 2 mars 2023 à 19:12 (UTC)Répondre

Salut @Viticulum Bon retour sur Ws. Ouin ! @Sicarov nous a fait un p’tit tour de passe passe en insérant bien involontairement un saut de ligne au début de {{Catalogue}}. Ceci provoquait un changement de paragraphe à chaque nouvel appel du modèle. Le wikicode est tellement capricieux. Faut s’en méfier et valider après le moindre changement. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 2 mars 2023 à 22:02 (UTC)Répondre
Bonjour, pardon pour le saut de ligne et la gène occasionnée, merci @Denis Gagne52.
J'ai bien regardé et essayé de comprendre le bug.
}}</noinclude>
vers
}}
</noinclude>
Il faut que la balise < soit en début de ligne si j'ai bien compris.
Bonne journée, Sicarov (d) 3 mars 2023 à 08:54 (UTC)Répondre

Merci   Denis de ton intervention rapide. En effet il faut toujours tester nos modifications. --Viticulum (d) 3 mars 2023 à 20:20 (UTC)Répondre

@Sicarov En faisant du ménage dans ma PDD, je réalise que je ne t’avais pas répondu. Désolé ! Oui, un simple saut de ligne peut modifier le wikicode de façon significative, surtout si le code est bâti à l’intérieur d’un div. Il faut toujours vérifier quand on modifie un modèle. Ajouter un exemple au haut du code, on ne fait jamais cela. D’abord, on risque de bousiller le code et surtout, à chaque fois que le modèle est utilisé, cette information inutile au traitement est analysée par le serveur. C’est pour cette raison que la documentation est prévue sur une page distincte. Ce que tu as ajouté est déjà présent dans la doc à quoi cela peut bien servir de l’avoir mis là. À moins que ce ne soit indispensable au fonctionnement du modèle, il faudrait le retirer. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 mars 2023 à 23:58 (UTC)Répondre

@Denis Gagne52
Merci de ta réponse, j'ai mis sur quelques modèles, un exemple en première ligne pour être immédiatement visible au premier coup d'œil. Ainsi un nouvel utilisateur peut mieux juger si le modèle lui convient ou non. Sicarov (d) 28 mars 2023 à 06:30 (UTC)Répondre
En t'écoutant, afin d'éviter un soucis entre l'exemple et le code modèle, afin d'avoir un exemple visible au premier coup d'œil. Je propose de mettre un exemple type sur la première ligne de la documentation. Par exemple : Modèle:Catalogue Sicarov (d) 28 mars 2023 à 06:43 (UTC)Répondre
@Sicarov Ce modèle a été construit par et pour un groupe de 5 personnes afin de faciliter les travaux d’entretien des pages reliées aux projets communautaires qu’ils dirigent. Est-ce que tu as reçu un mandat de leur part ou veux-tu te joindre à eux sinon je ne comprends pas pourquoi tu insistes à modifier ce qu’ils ont construit. Placer un exemple au début de la page de documentation va à l’encontre des conventions qui prévoient que les exemples vont au bas de la page. Je ne comprends pas où tu veux en venir avec ça et ma PDD n’est pas vraiment l’endroit pour en discuter. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 28 mars 2023 à 13:45 (UTC)Répondre

A5

modifier

Bonjour, ça sort d’où ce A5 très moche sur Page:Raynaud - Chairs profanes, 1888.djvu/2 --Le ciel est par dessus le toit Parloir 9 mars 2023 à 15:52 (UTC)Répondre

Tu n’aimes pas la couleur, quoi ? Ça te donne une idée de l’espace dont tu disposes pour ne pas dépasser la hauteur d’une page de format A5 en pdf. Je le laisse afficher pour éviter que le prochain intervenant dépasse la hauteur du cadre qui nous est alloué. Pour le retirer, il suffit de retrancher pdf=a5. Moi je le trouve très classe ce A5 mais uniquement dans l’espace page --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 9 mars 2023 à 16:26 (UTC)Répondre

Je suis très fâché, c’est quoi toutes ces motifs, je me casse la tête à faire des tables propres et tu casses tout avec uns syntaxe incompréhensible pour le commun des mortels. la page de garde, les sous TDM, vraiment je comprends pas en quoi la présentation de cette page te gênait Chairs profanes/Idylles --Le ciel est par dessus le toit Parloir 9 mars 2023 à 15:56 (UTC)Répondre

  Le ciel est par dessus le toit : Si, au lieu de monter sur tes grands chevaux, tu essayais de comprendre pourquoi j’ai apporté ces modifications. Après cela, tu pourrais juger du résultat. Quant au travail que tu as fait, au contraire, j’essaie de le respecter, car je ne bâtis par mes TDM de cette façon depuis longtemps. Inutile de créer une page Titre soignée si on ne l’exporte pas. Inutile de s’astreindre à respecter la hiérarchie des chapitres si en exportation, on fout tout ça au même niveau. Si tu veux accaparer le rôle de premier correcteur, tu n’as qu’à ne pas laisser tes pages en rouge, mais si on doit corriger à ta manière pour que tu sois content, je vais devoir m’abstenir. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 9 mars 2023 à 16:26 (UTC)Répondre
Ces pages sont préparées pour le projet de "courts textes", je fais seulement un pre-travaille pour facilité la lecture des futurs correcteurs, voilà pourquoi elle reste en rouge. Pourquoi ce A5 moche qui ne figure pas sur le fs. Pourquoi une syntaxe compliquée qu’apporte-t-elle ? vraiment je ne comprends pas !, par ailleurs je monte sur les chevaux que je veux, petits ou grands… ou pas. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 9 mars 2023 à 16:31 (UTC)Répondre
Oui tant qu’il n’y aura pas de ruade. Tu ne veux pas savoir pourquoi. Je t’ai déjà fourni l’explication pour le A5 et tu me redemandes encore pourquoi. Ce que tu veux c’est que j’applique à la lettre ce que tu as fait et que je renonce à ce que je considère comme étant meilleur. Ça ne me convient pas. Alors je te laisse le plein contrôle sur ces courts textes. C’est ton projet et tu y consacres tellement d’effort. Je ne pensais pas te contrarier. Désolé ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 9 mars 2023 à 16:44 (UTC)Répondre

Désolé mais je n’ai pas la réponse au sujet du A5 ni pour le reste , ou alors t’as réponse n’est pas clair pour moi. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 9 mars 2023 à 16:46 (UTC)Répondre

La réponse suit la question et commence par « Tu n’aimes pas la couleur ». Qu’est-ce que tu ne comprends pas ? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 9 mars 2023 à 16:49 (UTC)Répondre
???? désolé mais je n’ai pas de décodeur. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 9 mars 2023 à 16:54 (UTC)Répondre
Est-ce que tu as lu la réponse entre ta première question et ta deuxième question. Là c’est moi qui vais finir par me fâcher ! Tu as dû remarquer que Canton de l’Est corrige toutes nos pages titres pour qu’elles n’excèdent pas la taille A5. Et bien A5 moche sert à lui éviter ce travail. Ainsi ce ne sera pas la page A5 du pdf que nous exportons qui sera moche. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 9 mars 2023 à 17:07 (UTC)Répondre

Si c’est pour éviter du travail à Canton, il suffit de créer une catégorie de maintenance non ? d’autant plus qu’il n’y a au aucun vote de la communauté à ce sujet, et que c’est incompréhensible pour le contributeur lambda. Et ma page de sommaire inbriqué que tu as modifiée c’est aussi pour Canton ? ça sort d’où ? --Le ciel est par dessus le toit Parloir 10 mars 2023 à 07:26 (UTC)Répondre

Tu n’es pas très réceptif. Alors je te répondrai une dernière fois :
  1. Si je remplace TES balises poem par le modèle poem c’est que je considère que tu ne rends pas service aux participants en proposant une solution qui n’est pas optimale. Acélan et Hélène encourage l’utilisation du modèle poem et toi tu vas à contre courant. Il n’est pas nécessaire de voter pour réaliser que le résultat est préférable surtout en exportation. Il suffit de le constater. Si tu avais pris la peine de vérifier, tu aurais remarqué qu’il ne reste qu’un vers déporté sur deux lignes dans le pdf exporté. Il y en avait plusieurs dizaines au départ avec tes balises poem.
  2. Si j’améliore le contenu des pages, c’est que, comme tu me l’as expliqué, ton pré-travail ne vise qu’à faciliter la lecture des contributeurs mais tu reviens encore avec « MA page de sommaire ». Ce ne sont ni tes pages, ni tes livres et il faudrait peut-être les diffuser dans les nouveautés pour qu’on sache qu’ils appartiennent à la communauté.
  3. Si j’ai modifié le sommaire, c’est pour répondre à ta demande de respecter la hiérarchie des titres. C’est bien ce qui est écrit sur ta page non ? Dans mon esprit, cela implique d’avoir une TDM à 2 niveaux sinon t2 et t3 vont se situer au même niveau hiérarchique dans le pdf. Si tu veux tenir un vote à ce sujet. Libre à toi de le faire mais je te conseille de lire cette page à la section « Comment harmoniser ebook et transclusion ? ». Pour t’assurer que j’ai bien respecté TA consigne, est-ce que tu as pris le temps de télécharger le livre en pdf pour vérifier que la hiérarchie y était respectée.
  4. Veux-tu bien m’expliquer où tu veux en venir avec ta catégorie pour s’assurer que la page titre n’est pas trop haute pour se loger dans une page A5. Il suffit de vérifier que la page n’excède pas le cadre qui est affiché sur la page par un pointillé bleu.
  5. Ton pré-travail je le trouvais bien utile mais je vais devoir m’en passer à l’avenir. Bonne continuation dans ton projet !

--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 10 mars 2023 à 14:30 (UTC)Répondre

1, je n’ai jamais rien dit sur le modèle poem quand il remplace las balises poem ; d’ailleurs Kaviraf le fait et je ne lui dit jamais rien à ce propos, sauf que moi je n’arrive pas l’utiliser, car il est trop complexe, mais ça je l’ai déjà dit.

2. Quand je dis MA page de sommaire, je dis seulement que c’est moi qui l’ait créé et rien d’autre. comment tu veux que je mette en nouveauté un texte non corrigé ?

3 Quand je parle de Hiérarchie des titres, je parle seulement de ne pas remplacer les T2 et T3 car il ont souvent été remplacés par des modèles {{c||fs=}} par des contributeurs arrivants ; désolé si ma précision n’est pas assez claire, mais jusqu’à présent la plupart comprenait ce que je voulais dire. Pour le reste je n’ai pas de réponse car je ne m’intéresse pas à l’export, et le lien vers l’aide que tu me donnes ne m’éclaire absolument pas, surtout ce qui est inscrit dans le tableau.

4 Pour le A5, tu m’as dit que Canton avait besoin de vérifier, donc une fois la vérification faite le A5 est obsolète et devrait disparaître , d’où ma proposition de catégories : "A5 à vérifier" et "A5 vérifié", ce qui me paraît logique. Mais effectivement je n’avais pas précisé le nom des catégories.

5 fais ou ne fais pas ce que tu veux. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 10 mars 2023 à 16:34 (UTC)Répondre

Peux-tu répondre à la question 2 :

1 poem : trop complexe ? plus aujourd’hui tu n’as qu’à retenir 3 paramètres : début sur la première page, suite sur les autres pages et fin sur la dernière page, aucun paramètre quand le poème est sur une seule page. Il faut que tu l’essaies
2 est-ce que les courts textes vont dans les nouveautés ou pas ? les textes que j’ai validés n’y étaient pas. Si oui, je vais ajouter les livres où j’ai contribué
3 tu ne t’intéresses pas à l’export ni à la hiérarchie des chapitres, je n’ai aucun problème avec ça mais, comme administrateur, ce serait bien de considérer le travail de ceux qui s’en préoccupe jusqu’à ce que les développeurs nous construisent un outil efficace de lecture en ligne.
4 La personne qui valide la page peut très bien retirer la mention pdf=a5. Je sais que si c’est Kaviraf le cadre sera utile car elle aime que tout soit bien aéré sans toutefois dépasser la hauteur du A5. Si le cadre est respecté, Canton de l’Est n’aura pas à corriger.
5 j’apprécie le travail que vous faites sur les courts textes et je dois t’avouer que j’aimais bien la formule mais je ne pourrai pas produire un travail de qualité moindre uniquement pour ne pas te contrarier. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 10 mars 2023 à 18:01 (UTC)Répondre

Ma page d’utilisatrice

modifier

Ce matin, vous avez réduit ma page d’utilisatrice à une seule contribution et j’aimerais bien savoir ce qui s’est passé. Elle est maintenant rétablie. Raymonde Lanthier (d) 19 mars 2023 à 13:50 (UTC)Répondre

  Raymonde Lanthier : Mille excuses et merci de m’aviser de cette tentative de sabotage de votre page personnelle ! En parcourant ma liste de suivi à partir de mon Ipad, mon doigt a probablement effleuré un des boutons « révoquer ». Le pire, c'est que l’opération s’est effectuée sans que je le réalise, sinon j’aurais réparé cette bourde. Je vais éviter d’accéder à cette page de suivi à partir d’un mobile à l’avenir.   --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 19 mars 2023 à 14:21 (UTC)Répondre
  Denis Gagne52 : Dans vos préférences, sous « Apparence » puis « Options avancées », si vous cochez « Afficher une demande de confirmation quand je clique sur un lien de révocation », vos effleurements ne devraient plus avoir d’effets désastreux. --Raymonde Lanthier (d) 19 mars 2023 à 15:21 (UTC)Répondre
  Raymonde Lanthier : Options avancées : C’est donc là que se trouve la boîte à surprises ! La case est grisée, je ne peux pas la cocher, mais au-dessous l’hyperlien permet d’accéder aux préférences globales. J’y découvre alors deux cases à cocher. Celle de gauche est déjà cochée (sans doute le comportement sur ordinateur) et celle de droite ne l’est pas, je vais la cocher en espérant que cela permettra d’éviter de telles aventures. Merci du conseil ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 19 mars 2023 à 16:54 (UTC)Répondre

Hmm

modifier

Bonjour Denis Gagne52,

Vous avez révoqué ma modification dans Page:Delarue-Mardrus - Rédalga, 1931.djvu/192. Pourtant, l'image est dans le domaine public en 2023 (1952 + 70 + 1 = 2023). De plus, l'ouvrage provient de Gallica [1], où il est déclaré dans le domaine public. Et vous n'avez donné aucune raison qui justifie la révocation. Alors, est-ce que j'ai tort de penser que l'image est dans le DP ?

Cantons-de-l'Est p|d|d 19 mars 2023 à 21:30 (UTC)Répondre

@Cantons-de-l'Est Sans doute n’avez-vous pas reçu la notification, mais je vous en ai fourni la raison. J’ai l’impression que vous n’avez pas regardé attentivement à quoi servait ce modèle avant de le remplacer et d’en faire la critique sur le Scriptorium. Si cette image s’affiche dans l’espace principal, c’est qu’elle est de domaine public, sinon un avis en informerait le lecteur de façon à ce qu’il soit conscient qu’il est en présence d’un extrait de l’œuvre et non d’une transcription fidèle. Ceci dit, une fois la date atteinte, le modèle peut très bien être retiré ou demeurer. Cela ne change rien au résultat, mais j’aurais préféré en être informé avant. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 19 mars 2023 à 21:54 (UTC)Répondre
Denis Gagne52, Je n'ai pas reçu la notification. Désolé si je vous ai blessé, mais je ne peux pas demander à tous les contributeurs des pages que je modifie la permission de modifier les pages, ça serait contre-productif et mon wikitemps n'est pas infini (je pense par exemple aux 30 000+ modifications que j'ai effectuées pour {{t4}}). Je perçois que vous êtes blessé à la suite de ma critique de {{DAChrono}}. Désolé encore. Sa documentation manque. Ce travail n'est pas agréable, mais il aide à rendre un modèle utilisable et compréhensible. J'ai pointé ses faiblesses selon mes observations, mais ça ne veut pas dire que je vous juge négativement. Soyez assuré que je respecte le travail que vous faites ici. — Cantons-de-l'Est p|d|d 19 mars 2023 à 22:13 (UTC)Répondre
  Cantons-de-l'Est : Je vous rappelle que les modifications à t4 avaient fait l’objet d’une discussion et la solution avait fait consensus. Je vous suis reconnaissant du travail accompli. Il en faut davantage pour que je sois blessé. Ma préoccupation est plutôt que vous prenez l’initiative d’apporter des modifications sans mandat ni consultation. Vous ne m’aviez pas habitué à cela. Si votre temps est compté, il vaudrait mieux éviter les interventions sans valeur ajoutée comme celle-ci. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 20 mars 2023 à 00:31 (UTC)Répondre

Image:Mauss - Essais de sociologie, 1971 page couverture.jpg

modifier

Bonjour Denis Gagne52,

Cette image que vous avez créé est sans licence valide. Pouvez-vous en fournir une ?

Challwa (d) 21 mars 2023 à 00:44 (UTC)Répondre

Bonjour @Challwa Cette image a servi à remplacer la page couverture du f-s qui provoquait un message d’erreur lorsque le livre était exporté en pdf. La seule solution consistait à la coloriser. Quand elle aura été détruite, la personne à l’origine de cette suppression devra aussi corriger cette page index Livre:Mauss - Essais de sociologie, 1971.pdf. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 21 mars 2023 à 01:59 (UTC)Répondre

Désolé, mais je ne comprends pas pourquoi vous écrivez « détruite », alors que je vous ai demandé une licence. Challwa (d) 22 mars 2023 à 10:04 (UTC)Répondre
@Challwa. Désolé mais je ne peux pas vous en dire davantage. Le bandeau mentionne : Cette image sera supprimée rapidement si la licence et les informations manquantes ne sont pas précisées. Les informations disponibles sur cette page ne permettent pas de déterminer quelle licence peut s’appliquer. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 22 mars 2023 à 15:16 (UTC)Répondre

petit bug lorsqu'on combine {{Poem}} et {{Lettrine}}

modifier

Bonjour Denis

en mettant en page ce poème, j'ai constaté, pas pour la première fois, que le modèle Lettrine, renvoie la fin du vers suivant à la ligne suivante, s'il est un peu long.

Il semblerait que la largeur automatique soit mal calculée en présence d'une Lettrine... peux-tu y faire quelque chose, stp ?

Merci d'avance ! Hélène (la bot de service…) (d) 25 mars 2023 à 14:14 (UTC)Répondre

Bonjour Hélène,

J’espère que tu as pu reprendre les heures de sommeil que tu avais perdues et que le soleil resplendit chez toi. Le lien que tu m’as fourni apparait en red link sur mon navigateur. Quand je clique dessus, j’arrive sur une page vide en création. Je remonte à l’index, la page 15 existe et est corrigée. Je ne sais pas ce qui se passe depuis 6 mois environ !

Alors, je peux te répondre, mais j’ai failli créer une nouvelle page.

J’ai constaté ce comportement déjà et il ne peut pas se régler à l’intérieur du modèle poem. Cela alourdirait beaucoup le code et il faudrait passer au Lua. L’élément html qui compose la lettrine n’est tout simplement pas considéré quand le poème est centré. La solution simple est d’élargir le poème de la largeur de la lettrine. Voir ma proposition.

En passant, le modèle Ornement n’est pas documenté. Ça ne me dérange pas du tout, mais il y en a beaucoup d’autres aussi et une décision semble avoir été prise à ce sujet.

À toi de voir,

P.S. : Je te laisse à ta belle poésie mais quand tu seras disposée à parler technique, il y a un sujet dont j’aimerais qu’on discute. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 25 mars 2023 à 15:16 (UTC) Oups !   Hsarrazin : Je ne t’avais pas notifiéeRépondre

un bug sur {{Séparateur de points}}

modifier

Bonsoir Denis,

J'ai entrepris de t'aider à vider la catégorie Catégorie:Pages avec des erreurs de script et j'ai découvert un grand nombre d'erreurs liées au modèle {{...}} ou {{séparateur de points}}

Normalement, on n'est pas obligé de préciser un paramètre, mais le modèle sans paramètre provoque une erreur sur les pages où il est employé -> ex. [[Catégorie:Pages avec des erreurs de script]]

{{séparateur de points}}

En même temps, c'est un mal pour un bien, car ça m’a permis de découvrir qu'un petit contributeur l'avait systématiquement employé à la place du caractère "…", sans s'apercevoir d'un problème, car il a splitté, probablement à partir d'un texte traité avec Word, et n’a rien relu… -> d'où tout un livre présent dans la catégorie…

J'ai entrepris de 1. renommer le livre, mal nommé, et 2. nettoyer toutes les pages, en les traitant au Typo…

Hélène (la bot de service…) (d) 27 mars 2023 à 20:07 (UTC)Répondre

  Hsarrazin : Oui c’est celui qui ressort le plus souvent. J’ai avisé le dernier à avoir modifié le modèle. Avec les ajustements de Seudo, on est quand même passé de 440 pages à problèmes à 268. Il n’en restera pas beaucoup une fois {{séparateur de points}} réparé. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 mars 2023 à 20:34 (UTC)Répondre
oui, d'autant que je suis en train de retirer tous les mauvais usages du modèle fait par Languageseeker dans La Domination   Hélène (la bot de service…) (d) 27 mars 2023 à 20:36 (UTC)Répondre
le bug est réglé... mais pas les mauvais usages du modèle : regarde comme c'est joli ! https://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Page:Noailles_-_La_domination,_1905.pdf/162&oldid=13179862 Hélène (la bot de service…) (d) 27 mars 2023 à 20:52 (UTC)Répondre

Groulx, index du tome 4

modifier

Les deux premières pages, 365 et 366, à vous mettre sous la dent. Raymonde Lanthier (d) 21 avril 2023 à 17:22 (UTC)Répondre

@Raymonde Lanthier Tout en écoutant un vieux CD (Analekta-1995) des Cantus Mariales (à défaut de pouvoir profiter de la vue sur le Memphrémagog). Ouf ! comme le temps a passé vite ! À noter que j’ai intégré la classe liste au modèle {{colonnes}} --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 21 avril 2023 à 23:41 (UTC)Répondre
@Denis Gagne52 Super ! Dans ma « préparation » d’autres pages de l’index du tome 4, j’en suis à la fin de la lettre B (page 376). Vous pourriez donc me laisser corriger ces pages et vous attaquer aux suivantes, si vous souhaitez toujours vous charger de cet index. --Raymonde Lanthier (d) 22 avril 2023 à 13:41 (UTC)Répondre
Mais oui. Je peux en faire à temps perdu. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 23 avril 2023 à 01:59 (UTC)Répondre

Texte en première page

modifier

Bonjour Denis,

J'ai une demande de la part de Zyephyrus (d · c) qui a un empêchement IRL et ne peut pas publier un texte. Serait-il possible que vous puissiez mettre un texte (peut-être canadien, je ne suis pas sûr d'avoir compris ce détail) si possible « léger et humoristique » (pour reprendre ses termes) en première page demain ?

Merci d'avance   ! Galdrad (Communiquer) 22 avril 2023 à 16:23 (UTC)Répondre

Bonjour   Galdrad : si tout fonctionne comme prévu, la page devrait s’afficher d’elle-même dans quelques minutes, car demain arrive un peu plus tôt chez vous qu’ici au Canada. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 22 avril 2023 à 23:09 (UTC)Répondre
Bonjour Denis, tout d'abord merci d'avoir répondu à la demande de la semaine dernière.
Il s'avère que Zyephyrus (d · c) a un empêchement à nouveau cette semaine et aurait la même demande pour cette fois encore. Zyephyrus a en ligne de vue un texte court qui, pour reprendre sa description, se termine par « ne fit-il pas mieux que de se plaindre ? »  
Serait-ce possible ? Galdrad (Communiquer) 30 avril 2023 à 16:58 (UTC)Répondre
Bonjour   Galdrad : Tout est possible même atteindre le raisin. Il suffira de me préciser ce que Zyephyrus a en tête. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 30 avril 2023 à 19:24 (UTC)Répondre
Bonsoir, voici plus ou moins ce que j'avais en tête :
1) Varier.
2) Tenter une forme ancienne de la langue (mais aussi courte que possible pour encourager une lecture directe).
3) Redonner à l'équipe particulièrement compétente qui semble travailler actuellement sur notre projet l'idée de raviver et améliorer un outil : celui qui permet d'obtenir d'un clic le texte modernisé correspondant et d'un clic revenir à la forme originale, outil que je n'ai pas su réparer.
4) Répercuter aussi « l'air du temps » tel que je le perçois : très multiple...
....et peut-être aussi mettre Denis en valeur car j'apprécie dans ce que je vois de son travail un grand nombre de qualités.
Amitiés à tous, --Zyephyrus (d) 30 avril 2023 à 21:46 (UTC)Répondre
Bonjour @Zyephyrus, Merci de m’offrir cette opportunité, mais je ne dispose pas des compétences requises pour réparer LanguageConverter.js. Avec Vector 2010 ou 2022, le même problème semble se répéter, peu importe la langue (espagnol, portugais, …). On a sans doute modifié le comportement de la liste déroulante.   Seudo : saura peut-être comment procéder. Salutations. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 1 mai 2023 à 18:49 (UTC)Répondre
Bonjour, le gadget de modernisation semble fonctionner correctement, à l’exception des libellés du menu déroulant qui deviennent erronés lorsqu’on clique sur "Ortographe moderne" (avec Vector, car le problème n'apparaît pas avec Monobook ou Timeless) : c’est bien de cela qu'il s’agit ? Seudo (d) 2 mai 2023 à 10:30 (UTC)Répondre
Bonjour @Seudo. Zyephyrus n’a pas précisé, mais c’est ce que j’ai constaté moi-aussi. Le rafraichissement des étiquettes ne se fait pas. Les liens sont tout de même fonctionnels. Ce problème ne se retrouve que dans la liste déroulante de Vector. Je ne sais pas vraiment comment déboguer du JS. Je fais partie de la génération des cartes perforées. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 2 mai 2023 à 11:39 (UTC)Répondre
En effet, c’est un bug dans LanguageConverter.js. J'ai fait un rapport de bug, mais je ne sais pas s’il est très activement maintenu. En attendant voici une alternative :-) Seudo (d) 2 mai 2023 à 12:48 (UTC)Répondre
Il fallait modifier l’identifiant des étiquettes. Bien vu ! Merci !--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 2 mai 2023 à 15:19 (UTC)Répondre
Merci infiniment à vous tous ! --Zyephyrus (d) 2 mai 2023 à 19:38 (UTC)Répondre

{{Poem}} ne semble pas prendre le paramètre Centré (C) ?

modifier

bonsoir, de retour de congés...

j'ai voulu tester un paramètre C (comme I) pour centrer Page:Éluard - Capitale de la douleur, 1926.djvu/14 ?

mais apparemment, c'est pas prévu. Serait-ce possible ? ou est-ce que ça risque de poser des problèmes avec d'autres paramètres ? Hélène (la bot de service…) (d) 23 avril 2023 à 18:54 (UTC)Répondre

Bonjour @Hélène, Il est préférable en effet que le centrage se fasse à partir du modèle {{poem}} et non avec {{centré}}. Donc il faudrait le prévoir. Je suis justement en réflexion à ce sujet et souhaite introduire différents modes d’affichage dans une éventuelle version 2 :
  • débordement sur une 2e ligne alignée à droite ;
  • débordement sur une 2e ligne en appliquant l’indentation ;
  • et on pourrait effectivement ajouter le centrage de tous les vers alors que {{Mpom}} le fait uniquement sur les vers sélectionnés.
Pour te donner un aperçu du résultat escompté, voir Page:Test affichage.djvu/29. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 29 avril 2023 à 13:52 (UTC)Répondre

Nouvelle page défectueuse sur Chrysostome

modifier

Bonjour Denis, Si jamais vous auriez un peu de temps, pourriez-vous me donner un coup de main pour une autre page défectueuse, elle se trouve ici Je le ferais bien moi-même mais j'ai déjà oublié comment faire! J'ai le pdf original, la page y est correcte.

Merci d'avance, CyrMatt (d) 10 juin 2023 à 07:20 (UTC)Répondre

Rebonjour,
Je viens aussi de voir qu'il y a une erreur de pagination à partir de la page 551, le fac-similé marque 531. CyrMatt (d) 10 juin 2023 à 07:27 (UTC)Répondre
Bonjour @CyrMatt Les pages 225, 227 n’étaient pas lisibles non plus. J’ai donc refait le f-s au complet. Il s’agit bien de la page 551 et non 531. Le 3 est affiché différemment avec la tête arrondie, voir page 535 pour comparer. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 10 juin 2023 à 19:36 (UTC)Répondre
Merci beaucoup Denis!
Au fait pourquoi je reçois pas d'alerte quand j'ai une réponse sur wikisource? Je suis pourtant abonné. CyrMatt (d) 11 juin 2023 à 07:31 (UTC)Répondre
@CyrMatt Veuillez vérifier ce qui est précisé dans vos préférences, si votre adresse courriel est exacte et particulièrement le contenu de l’onglet Notifications. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 11 juin 2023 à 12:26 (UTC)Répondre
Bonjour @Denis Gagne52, j'ai regardé dans mes préférences de notification, tout est correct, mais rien n'arrive. Pas grave!
Je viens encore de trouver quelques pages illisibles: https://fr.wikisource.org/wiki/Page:Jean_Chrysostome_-_Oeuvres_compl%C3%A8tes,_trad_Jeannin,_Tome_3,_1864.djvu/345 (avant et après)
Merci d'avance. CyrMatt (d) 23 juin 2023 à 18:09 (UTC)Répondre
  CyrMatt : Fait   Pages illisibles en trop grande quantité. J’ai recréé le fichier au complet.--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 24 juin 2023 à 21:06 (UTC)Répondre
Un tout grand merci!! CyrMatt (d) 25 juin 2023 à 15:41 (UTC)Répondre

Langlois - La decouverte de l'Amerique par les Normands vers l'an 1000

modifier

Hello Denis. Je vois que tu continue à t'intéresser à "La découverte de l'Amérique par les Normands vers l'an 1000". J'avais au départ l'intention de faire la correction de la Première Partie, mais le manque des quatre pages défectueuses sur la suite du livre fait que j'ai mis ce projet en "priorité 2". Si jamais tu as envie de commencer à corriger certaines pages, n'hésite pas à le faire... de mon côté, je pourrai tout aussi bien valider. Sinon, j'y reviendrai plus tard...   Lorlam (d) 14 juin 2023 à 06:52 (UTC)Répondre

@Lorlam Bonjour Laurent, pour le moment, je ne fais que remplacer la couche texte par celle qui est intégrée au nouveau f-s. Pour ce faire j’ai réactivé le script que nous avions corrigé pour le gadget ReplaceTextLayer. Voir Utilisateur:Denis Gagne52/common.js. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 14 juin 2023 à 13:26 (UTC)Répondre
Okay... il fait quoi ce script pour le gadget ReplaceTextLayer ? Lorlam (d) 14 juin 2023 à 13:39 (UTC)Répondre
@Lorlam Il remplace le gadget TL qui ne fait plus rien. Simplement ajouter la même ligne dans ton common.js et désactiver le gadget inopérant dans tes préférences. Alors, tu pourras l’utiliser toi aussi. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 14 juin 2023 à 16:35 (UTC)Répondre
Tu parle du gadget "Transcrire le Texte" en haut à droite ? Il n'est pas destiné à être "réparé" ? Lorlam (d) 14 juin 2023 à 19:10 (UTC)Répondre
@Lorlam Non pas du tout ! TL se définit comme suit : « Ajoute un bouton permettant de remplacer le texte de la page Page: par la couche texte du fichier. » Il est à droite du bouton Lang dans la barre d’outils. Les pages que tu as rosis contiennent l’OCR d’origine qui n’était pas très bon. En même temps que j’ai inséré deux pages blanches, j’ai refait l’océrisation du livre en entier. TL permet de remplacer le texte des pages roses par le texte contenu dans le fichier que j’ai téléversé en remplacement du précédent. Le bouton est identifié par les lettres TL. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 14 juin 2023 à 21:17 (UTC)Répondre
Ah Ok merci pour l'info...   Lorlam (d) 14 juin 2023 à 21:21 (UTC)Répondre

Marmette - Le chevalier de Mornac

modifier

Bonjour @Denis Gagne52 : En parallèle de "Piquillo", qui avance petit à petit, j'ai aussi commencé à travailler sur un livre canadien : Le chevalier de Mornac... J'ai corrigé et fait la transclusion hier du "Chapitre premier", mais aujourd'hui, je n'arrive toujours pas à voir ce chapitre lors de l'export en "pdf". Je ne comprend pas... je ne vois pas ce qui se passe... je sais bien qu'il y a quelquefois des problèmes de temps de latence liés au cache, mais depuis hier ça m'étonne... vois tu un problème dans ce que j'ai fais, ou alors c'est l'outil d'export qui bugue ? merci d'avance pour ton retour. Laurent Lorlam (d) 27 juin 2023 à 07:51 (UTC)Répondre

Bonjour @Lorlam, je ne vois rien dans ce que tu as fait qui explique l’absence du chap 1 dans le pdf. Sûrement un fichier qui reste encore coincé dans le cache du serveur ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 juin 2023 à 14:07 (UTC)Répondre
Bizarre bizarre... je t'ai envoyé le message le matin à mon travail... là je suis rentré chez moi en fin de journée... le chapitre "premier" n'apparait toujours pas à l'export en "pdf"... alors que je l'ai créé hier soir ! ça fait vraiment long, je trouve... peut-être une "fatigue" de l'outil d'export ??? mais je trouvais ça étrange, d'où ma question. a+   Merci   en tout cas d'avoir regardé ! Lorlam (d) 27 juin 2023 à 17:23 (UTC)Répondre
@Lorlam Je te confirme que le problème est relié à une mauvaise gestion du cache, problème qui revient constamment et qui s’ajoute aux lenteurs du service d’imagerie. J’ai fait un test à partir de cette page Test d’affichage et le chapitre 1 est bien présent dans le pdf exporté. Donc ton travail ne peut être mis en cause. J’ai l’impression qu’on régresse depuis 2 ans sauf pour l’outil d’OCR qui est lui-aussi hypothéqué par le delai à obtenir une image. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 28 juin 2023 à 01:36 (UTC)Répondre
Merci   Denis   Lorlam (d) 28 juin 2023 à 05:55 (UTC)Répondre

Sauras-tu « remonter » un tableau dans une note de bas de page ?

modifier

Merci, cher Denis, de jeter un œil ici, pour tenter de faire remonter le tableau à la hauteur du No de la note. Amitiés, Bernard. Berniepyt (d) 10 juillet 2023 à 21:38 (UTC)Répondre

Bonjour Bernard, @Berniepyt, Ton tableau est très réussi ! Il faut simplement en réduire la largeur sinon il n’y a pas suffisamment d’espace sur la première ligne de la note et il est déporté sur la 2e. J’ai remplacé le premier modèle table par pds car avec table les points de suite ne seront pas exportés en pdf. À toi de décider si tu appliques pds partout. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 10 juillet 2023 à 22:56 (UTC)Répondre
J'ai déjà eu une remarque concernant le modèle Table… peut-être de toi, d'ailleurs… Je comprends parfaitement que le modèle Pds est préférable. Cependant, le rendu de ce modèle me déplaît : soit les points sont minuscules, soit ils sont trop rapprochés, voire même - et c'est le cas dans ce tableau, en tout cas sur mon Mac - ils sont trop haut dans la ligne… Lorsque ce modèle donnera un résultat "propre", je m'y conformerai. En attendant, évitons l'export ! Berniepyt (d) 10 juillet 2023 à 23:25 (UTC)Répondre
Effectivement sur mon Ipad je remarque que le pointillé est pas mal plus haut que lorsqu’il est affiché dans windows. Il n’y a en réalité que .1em d’écart de hauteur entre le pointillé de table et celui de pds mais sur Ipad cet écart est amplifié de beaucoup. Il faudrait que j’emprunte un Mac un de ces jours pour vérifier car visiblement le rendu est différent.--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 10 juillet 2023 à 23:59 (UTC)Répondre
@Berniepyt Sous windows, il n’y a plus d’espace libre au haut de la note. La correction m’a pris 2 minutes à peine. Sur ton Mac je ne sais pas ce que tu obtiens mais sur mon Ipad l’espace blanc est toujours présent. IOS ne répond à aucune des commandes CSS que j’ai essayée. Je peux obtenir le résultat que tu recherches de plusieurs façons différentes sous windows mais aucune ne fonctionne sous IOS. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 11 juillet 2023 à 03:03 (UTC)Répondre

Dictionnaire Pratique et Historique de la Musique

modifier

Bonjour   et merci pour la partition ! Par contre, je ne maîtrise pas du tout le code LilyPound et du coup, je ne sais pas comment enlever la barre de lecture qui suit la partition… Est-ce possible de l'enlever ? Tambuccoriel (d) 24 juillet 2023 à 19:09 (UTC)Répondre

  Tambuccoriel : Quel intérêt y a-t-il à transcrire une partitions si on ne souhaite pas l’écouter ? Cela exige un temps fou et le résultat n’est alors qu’une image. Dans ce cas, autant extraire l’image du f-s. Pour retirer la barre de lecture, il suffit d’effacer Vorbis="1" mais alors, il te faudrait aussi retirer {{partition}} de toutes les pages pour éviter de commander un travail gigantesque qui n’apportera, selon moi, peu de valeur ajoutée. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 24 juillet 2023 à 19:34 (UTC)Répondre
  Tambuccoriel : Je constate que   JLTB34 : a initié cette tâche titanesque et qu’il réussit très bien. Oublie mon message ! Je lui lève mon chapeau !   --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 24 juillet 2023 à 19:44 (UTC)Répondre
Personnellement je ne vois pas vraiment la valeur ajoutée quand, pour un chant grégorien avec paroles, on entend de la flûte… À ce compte là, autant ne pas mettre de lecteur. Mais en terme de lecture pour audio-livre, une partition sera mieux lue qu'une simple image, je crois. Mais oui, merci à JLTB34pour le super travail qu'il fait sur ce dictionnaire ! Tambuccoriel (d) 24 juillet 2023 à 19:50 (UTC)Répondre

Les Climats

modifier

Bonjour Denis Gagne52  , juste pour te signaler un petit souci, où la lettrine est au-dessus du texte. Je n'ai pas encore fait le tour des autres poèmes, mais je ne sais pas d'où viens le problème. Probablement du modèle {{tm}} ? Tambuccoriel (d) 26 juillet 2023 à 12:11 (UTC)Répondre

Bonjour Tambuccoriel   Oui merci ! Même constat sur mon Ipad. J’ai déjà enlevé plusieurs tm car je constatais ce problème et d’autres aussi en exportation PDF. Merci aussi pour cette belle trouvaille. Si tu pouvais vérifier rapidement le rendu sur Apple une fois que j’aurai complété la validation du recueil au complet. Ce serait bien apprécié ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 juillet 2023 à 13:54 (UTC)Répondre
J'ai vérifié tous les poèmes qui ont déjà été validés et c'est bon. J'ai juste fait quelques basculement d'images, d'une transclusion à l'autre, que je trouve plus correct, tu as peut-être vu passer ça dans ta liste de suivi. Sinon, pas de bug outre mesure. Tambuccoriel (d) 26 juillet 2023 à 15:30 (UTC)Répondre
  Tambuccoriel : Je souhaitais que ces illustrations soient exportées. Ainsi le recueil sera complet. Effectivement, elles concernent davantage le poème suivant. Je vais donc déplacer le saut de page pour qu’il intervienne après et non avant l’image. SUPER ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 juillet 2023 à 16:33 (UTC)Répondre

Un problème d'indentation

modifier

Comment est-il possible de créer une identation négative lorsque le vers d'un poème dépasse la largeur qui lui est attribuée ? Exemple ici (dans le tableau). Berniepyt (d) 28 juillet 2023 à 22:13 (UTC)Répondre

  Berniepyt : Voir solution proposé. Dans un poème, il n’y a pas de paragraphe, donc impossible d’appliquer l’indentation sur l’ensemble du poème. Peut-être dans une prochaine version ? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 28 juillet 2023 à 23:11 (UTC)Répondre
Merci pour ta solution. Elle donne, en mode page, des résultats satisfaisants. Je sollicite néanmoins ton avis car, dans les pages suivantes (Page:Revue des Deux Mondes - 1842 - tome 32.djvu/853 et sqq), cette présentation en deux colonnes se poursuivant d'une page à l'autre, je me demande si ma solution de travailler avec un tableau est vraiment adéquate. En effet, le lecteur lit sur la première page d'abord la colonne de gauche puis celle de droite et recommence de même après la tourne de chaque page. La transclusion rend difficilement compréhensible cette méthode de lecture. Mais par quoi la remplacer ? Merci d'y réfléchir et de me donner un retour. Amitiés, Bernard.
PS: sur cette même page, je ne comprends pas pourquoi la deuxième colonne du premier tableau ne prend pas les mêmes marges que dans les autres tableaux… Berniepyt (d) 29 juillet 2023 à 17:11 (UTC)Répondre
  Berniepyt : Je te réponds dans l’ordre inverse :
  1. Pom par défaut centre le bloc de texte (habituellement un poème) dans la cellule. Si on ne veut pas centrer mais aligner à gauche, il faut préciser mg=0
  2. Personnellement je n’aurais utiliser ni un tableau ni pom mais le modèle {{colonnes}} avec une feuille de style. Voir exemple : Page:Groulx - Mes mémoires tome IV, 1974.djvu/458 --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 29 juillet 2023 à 21:54 (UTC)Répondre
J'ai fait un essai, sur la même page, mais le CSS text-indent ne semble pas fonctionner ! Où est l'erreur ? Berniepyt (d) 30 juillet 2023 à 13:50 (UTC)Répondre
Ok, merci pour ta correction ! Je l'ai répercutée sur les pages suivantes. Il me reste un dernier problème dans les pages Page:Revue des Deux Mondes - 1842 - tome 32.djvu/853 et suivantes : je n'arrive pas à conserver les deux colonnes dans la transclusion. (Cela doit sûrenent être lié à des « |2=début de page » et « |2=fin de page » mal placés ?). Admettons toutefois que la documentation du modèles Colonnes laisse à désirer. Berniepyt (d) 31 juillet 2023 à 20:23 (UTC)Répondre
  Berniepyt : Tu exploites en effet une amélioration non documentée du modèle {{colonnes}} qui fonctionne à l’image du modèle {{P début}} que tu n’as peut-être pas utilisé encore. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 31 juillet 2023 à 20:57 (UTC)Répondre

Ws-export and Charles et Éva

modifier

Bonjour SWilson (WMF)   This book was exported at least 100 X in 2021 and 2022 but we’re having this response in the last few weeks. Any idea ? Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 12 août 2023 à 00:31 (UTC)Répondre

Un monde inconnu

modifier

Merci beaucoup pour les améliorations que tu as effectuées. Si tu as le temps je te suggère La Guerre des mondes.Hektor (d) 8 septembre 2023 à 15:37 (UTC)Répondre

@ Hektor Fait   en ce qui concerne les images à découper, mais il me reste à compléter les hyperliens de la table des illustrations. Il y a quelques pages qui n’avaient pas été transcluses. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 9 septembre 2023 à 02:36 (UTC)Répondre
Merci encore. J’adore les illustrations de ce livre. Il y a aussi la première page de Une môme dessalée. C'était un livre que je voulais faire, mais je me suis fait griller… J’ai essayé de m’inspirer de ce que tu as fait mais je n’ai pas encore compris apparemment. Hektor (d) 9 septembre 2023 à 15:51 (UTC)Répondre
@ Hektor Le découpage était bon. Il suffisait de faire flotter à droite pour que le texte longe l’illustration du côté opposé. Dans la Guerre des mondes, le modèle Table n’a pas été utilisé, dommage, car en pdf, on se retrouve avec des nos de pages dans la TDM. Pas extra mais je n’ai pas l’intention de corriger. Pour le reste ça me semble assez bien. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 10 septembre 2023 à 01:56 (UTC)Répondre
Ah dommage j'y étais presque. Hektor (d) 10 septembre 2023 à 07:28 (UTC)Répondre

Page de titre

modifier

En tant que virtuose de la page de titre, pourrais-tu, à l'occasion, améliorer celle-ci ? Je trouve le rendu pas du tout satisfaisant. Acélan (d) 10 septembre 2023 à 15:12 (UTC)Répondre

@Acélan Elle était bien pourtant, mais comme tu n’étais pas satisfait, je l’ai vieillie de 250 ans. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 10 septembre 2023 à 17:50 (UTC)Répondre
Magnifique ! Encore mieux que ce que j'espérais. Merci beaucoup. Acélan (d) 10 septembre 2023 à 20:01 (UTC)Répondre
Bonjour,
Serait-ce abuser que de te demander d'exercer tes talents sur la page de titre de ce livre ? Si tu veux bien, dis-moi si tu préfères que je la crée au préalable. --Acélan (d) 16 octobre 2023 à 16:49 (UTC)Répondre
ABUSER ! Ah ! Ah ! S’il y en a un qui peut se le permettre c’est bien toi @Acélan --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 16 octobre 2023 à 20:46 (UTC)Répondre
Merci beaucoup ! c'est magnifique, comme d'habitude ! Acélan (d) 17 octobre 2023 à 04:55 (UTC)Répondre
Bonjour,
Puisque tu me permets d’abuser, j’abuse à nouveau  . Cette fois, c'est ici --Acélan (d) 30 octobre 2023 à 10:58 (UTC)Répondre
Merci beaucoup ! encore une fois, c'est magnifique. À chaque fois, je me dis que je me débrouillerai pour recopier la mise en page, mais à chaque fois il y a une bricole nouvelle qui me pose un problème. Acélan (d) 31 octobre 2023 à 06:47 (UTC)Répondre
  Acélan : Super ! Oui il y a des manipulations tellement pointues qu’on ne peut pas vraiment les automatiser. Cela deviendrait sans doute plus complexe à utiliser que le CSS lui-même. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 31 octobre 2023 à 14:48 (UTC)Répondre

Autour de l'Afghanistan

modifier

Génial, merci beaucoup ! Ælfgar (d) 16 octobre 2023 à 12:40 (UTC)Répondre

  Ælfgar : Ce fut un plaisir de participer à la transcription de ce livre d’autant plus que le résultat est exceptionnel. Je vous invite à le télécharger en format  .--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 23 octobre 2023 à 23:47 (UTC)Répondre
  Denis Gagne52 :  Ælfgar : Je suis tombé sur ce livre par hasard grâce à votre discussion ; et moi aussi je l'ai trouvé esthétique et vraiment très intéressant… c'est pourquoi j'en ai fait la validation des pages de texte !!!  --Lorlam (d) 6 novembre 2023 à 23:27 (UTC)Répondre
Merci @Lorlam ! J'ai personnellement été un peu déçu : je pensais avoir affaire à un récit de voyage en Afghanistan, mais il s'avère que le « Autour de » du titre était à prendre au pied de la lettre, puisque Bouillane de Lacoste n'y a pas mis le pied… Si tu veux continuer l'aventure, j'ai jauni d'autres livres sur ce pays toujours présent pour de mauvaises raisons dans l'actualité mais à l'histoire fascinante. Ælfgar (d) 7 novembre 2023 à 16:44 (UTC)Répondre
merci @Ælfgar... mais de mon côté le terme "autour" m'allait bien pour ce livre, car je ne suis pas particulièrement intéressé par l'Afghanistan en tant que tel, mais par l'Asie au sens large, et j'ai trouvé intéressant cette découverte de certaines contrées de l'Asie centrale à cette époque... Lorlam (d) 7 novembre 2023 à 17:15 (UTC)Répondre

noinclud

modifier

Bonjour, petite question à quoi cela sert-il de mettre entre noinclud, le mot magique DISAMBIG ? puisque de toute façon il n’apparait pas sur la page une fois enregistré ? Le ciel est par dessus le toit Parloir 22 octobre 2023 à 06:58 (UTC)Répondre

Bonjour @Utilisateur:Le ciel est par dessus le toit Si tu me poses la question c’est que tu n’as pas reçu la notification sur le Scriptorium. DISAMBIG empêche l’affichage du bouton Télécharger sur la page Sommaire et sur la page principale du livre. Le noinlcude empêche cette restriction de se propager ailleurs. On se demandait quelle était l’utilité de ce DISAMBIG dans ce contexte ? Il s’agit simplement d’une sous-page au même titre qu’une sous-page qui se nomme Chapitre 1. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 22 octobre 2023 à 14:34 (UTC)Répondre
OK, le DISAMBIG dans ce cas permet seulement que la page ne soit pas considérée comme sans fac-similé, puisqu’elles n’est pas rattachée à une page précise du fs, puisque dans ces fs il n’y a pas de TDM ou de page blanche pour la mettre. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 22 octobre 2023 à 16:04 (UTC)Répondre

La chanson d’Austerlitz

modifier

Bonjour. Si tu as le temps, je souhaiterais solliciter ton aide pour ceci : Page:Coignet - Aux Vieux de la vieille, 1853.djvu/188. Merci. Hektor (d) 27 octobre 2023 à 07:33 (UTC)Répondre

  Hektor : Fait   Me signaler si tu rencontres des discordances ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 octobre 2023 à 22:43 (UTC)Répondre
Fantastique ! Hektor (d) 27 octobre 2023 à 23:24 (UTC)Répondre

Le Trésor de Carcassonne

modifier

Bonjour @Denis Gagne52, et merci ; car j'ai vu que tu as essayé de modifier les pages Page:Robida - Le Tresor de Carcassonne, 1934.djvu/133 et Page:Robida - Le Tresor de Carcassonne, 1934.djvu/134... mais je n'ai pas constaté de changement sur l'export en pdf du livre Le Trésor de Carcassonne :-( Tu as une idée de la raison de ce problème ??? a+ Laurent Lorlam (d) 29 octobre 2023 à 09:46 (UTC)Répondre

Voir Réponse sur le Scriptorium ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 29 octobre 2023 à 15:41 (UTC)Répondre
merci c'est parfait ! a+ Laurent Lorlam (d) 29 octobre 2023 à 19:31 (UTC)Répondre

Modèle tiret

modifier

Bonjour,

Lorsque le modèle tiret est précédé d'une apostrophe, il se crée une espace surnuméraire à la transclusion : il faut donc inclure le mot élidé et l'apostrophe à l'intérieur du modèle : {{tiret|d’in|spirer}} et non d’{{tiret|in|spirer}}.

Cordialement, Acélan (d) 18 décembre 2023 à 13:21 (UTC)Répondre

  Acélan :Oups ! Ce détail m’a échappé à quelques reprises. Merci pour le rappel et surtout pour les corrections. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 18 décembre 2023 à 14:39 (UTC)Répondre

Fluidité du texte

modifier

bonjour Denis,

A l'occasion, pourrais-tu revoir l'insertion de toutes les illustrations tout en gardant la fluidité du texte.

Page:Octave Béliard Orient contre Occident 1914.djvu/1

Merci d'avance :) Kaviraf (d) 23 décembre 2023 à 10:20 (UTC)Répondre

  Kaviraf :Pour bien faire et si @Hektor est d’accord, j’utiliserais {{Img float-p}} partout et diminuerais un peu la taille pour ne pas dépasser en pdf.--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 23 décembre 2023 à 15:38 (UTC)Répondre
  Kaviraf : Pas de problème pour moi. Mais les illustrations sont très mauvaises et j’essaie de voir s'il y a moyen d'en obtenir de meilleures. Hektor (d) 23 décembre 2023 à 15:43 (UTC)Répondre

Hektor ; Denis Gagne52 Merci   à tous les deux :))--Kaviraf (d) 23 décembre 2023 à 16:32 (UTC)Répondre

Amélioration du fs Kirby

modifier

Aurais-tu un tuyau pour améliorer ce fs ? Merci d'avance

Page:Kirby - Le chien d'or, tome II, trad LeMay, 1884.djvu/133 Kaviraf (d) 23 décembre 2023 à 10:24 (UTC)Répondre

  Kaviraf :Bien sûr ! Est-ce que  celui-ci te conviendrait ? Il était dans mes projets avant que celui de Canadiana apparaisse sur ws. Tu peux comparer avec la page 133. Pour bien faire, il faudrait un nettoyage avec ScanTaylor. Ça ira p-e après Noël.--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 23 décembre 2023 à 15:08 (UTC)Répondre

  Denis Gagne52 : PARFAIT. Merci   :))--Kaviraf (d) 23 décembre 2023 à 16:28 (UTC)Répondre

  Kaviraf :À bien y regarder, il est préférable de conserver le fs de Canadiana. Sur IA, les pages impaires sont claires mais les paires floues ce qui occasionnera de mauvais résultats avec le OCR. Certaines pages sont à peine lisibles ou mal découpées. J’en ai identifié au moins 12 qu’il me faudrait absolument remplacer et les pages paires sont généralement de moindre qualité que ce que nous avons actuellement. Je n’ai pas trouvé d’autre scan que celui-là sauf en v.o. en langue anglaise.--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 23 décembre 2023 à 18:51 (UTC)Répondre

  Denis Gagne52 : Pourrais-tu améliorer cette page ? Merci d'avance
Page:Kirby - Le chien d'or, tome II, trad LeMay, 1884.djvu/148--Kaviraf (d) 30 décembre 2023 à 20:03 (UTC)Répondre

Renommage de pages dans Livre:Vauban - Traité des sièges et de l’attaque des places.djvu

modifier

Bonjour Acélan   Un petit service à te demander : J’ai ajouté les pages viii et ix qui étaient manquantes, pourrais-tu décaler les pages qui précédent soient : 5 vers 3, 6 vers 4, 7 vers 5, ... , 13 vers 11, 14 vers 12 et finalement 15 vers 13. Merci ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 13 janvier 2024 à 17:00 (UTC)Répondre

Bonjour Denis Gagne52   ; c'est fait. --Acélan (d) 13 janvier 2024 à 17:28 (UTC)Répondre
@Acélan Merci  --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 13 janvier 2024 à 17:30 (UTC)Répondre

Ludovic Brunet

modifier

Bonjour, je viens de créer la notice de Ludovic Brunet. N'hésite pas à corriger ! Newnewlaw (d) 25 janvier 2024 à 14:06 (UTC)Répondre

Super ! Merci   --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 25 janvier 2024 à 14:38 (UTC)Répondre

Insertion de gravures et transclusion

modifier

Je viens d’apporter des corrections mineures à La vie aux galères, et j’ai constaté que l’insertion des nombreuses gravures que renferme ce livre mériterait votre coup d’œil d’expert : dans les transclusions, les gravures apparaissant sur des pages distinctes entraînent des coupures dans le texte qui précède ou qui suit (ex., pages 20, 21 et 22). Je sais que c’est de l’histoire ancienne (vos contributions remontent à 2020), mais je sais qu’aujourd’hui, vous procéderiez autrement. Je dis ça en passant... [[Utilisateur:|Raymonde Lanthier]] (d) 27 janvier 2024 à 19:00 (UTC)Répondre

  Raymonde Lanthier : Expert ! ouf pas encore ! Chacun ses forces ! Oui, je procéderais différemment et ce serait beaucoup plus simple, mais, en 2020, je n’en étais qu’à mes balbutiements. Ces méchantes galères, elles étaient presque toutes au milieu d’un paragraphe  . J’ai créé {{Img float-p}} (à partir d’un template sur ws.en) un mois après avoir complété la transcription de ce livre mais j’hésitais à l’utiliser au début. Merci pour le signalement ! C’est corrigé, simplement purger la page en transclusion pour qu’elles prennent effet. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 28 janvier 2024 à 03:07 (UTC)Répondre
  Denis Gagne52 : Super beau magnifique! --Raymonde Lanthier (d) 28 janvier 2024 à 13:48 (UTC)Répondre

Test d’affichage

modifier

Bonjour, cette page ne devrait pas être dans l’espace principale, soit mettre:

soit en sous page de ton nom d’utilisateur.

Merci.

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 28 janvier 2024 à 13:51 (UTC)Répondre

  Le ciel est par dessus le toit :Renommage effectué. Peux-tu supprimer aussi Utilisateur:Test d’affichage. Merci et bonne journée ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 28 janvier 2024 à 14:03 (UTC)Répondre

suppressions effectuées. merci --Le ciel est par dessus le toit Parloir 28 janvier 2024 à 14:09 (UTC)Répondre

Petit bidule avec Img float-p

modifier

Page:Vimar - Le Boy de Marius Bouillabès.djvu/9
Page:Maupassant - Boule de suif, 1902.djvu/39
Bonjour. Avec ce modèle pour ma part il y a un petit machin qui traîne. Sais tu pourquoi ? Par exemple sur le lien fourni c’est un petit point au dessus de « joyeuse », il peut même être selectionné comme un caractère ou pour l'autre exemple (Maupassant) une barre à droite de l’image. Je me demande de quoi il s’agit. Merci. Hektor (d) 31 janvier 2024 à 07:40 (UTC)Répondre

  Hektor :} Hé ! Hé ! Merci  . J’ai dû échapper un pipe en apportant une modif au modèle il y a quelques jours, je l’ai remis dans sa boîte. C’est réparé grâce à ton œil de lynx. Merci encore et bonne journée !--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 31 janvier 2024 à 15:47 (UTC)Répondre

Livre:Phelan - Les deux anneaux (légende de la Nouvelle-France), 1853.djvu

modifier

Bonjour Denis, bravo d'avoir corrigé cet ouvrage. Mais je vois qu'il est "jauni", mais qu’on y a mis "terminé". N’est-ce pas un peu trop vite, ne fallait-il pas passer par "valider", pour l'avoir en "vert" ? Bonne continuation. JLTB34 ([[Discussion utilisateur:|d]]) 9 février 2024 à 06:11 (UTC)Répondre

Bonjour JLTB34  Oui ! Et une relecture sera sûrement profitable ! Merci pour le signalement ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 9 février 2024 à 14:55 (UTC)Répondre
Je viens à l’instant de terminer de valider le livre ! Bravo à vous tous pour votre travail HARASSANT de correction et à bientôt sur Wikisource ! Sturmami (d) 29 février 2024 à 19:09 (UTC)Répondre
Super et merci ! Ernest n’aura pas à le faire basculer dans la Mission de Mars. Cette œuvre produite à l’Atelier typographique de la Minerve marque les débuts de l’illustration au Canada suivant les techniques en usage en Europe. Pour le reste, il faut être indulgent et considérer le peu de moyens à la disposition des pionniers typographes de l’époque. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 29 février 2024 à 19:39 (UTC)Répondre

Livre:Grasset, Verneuil - La plante et ses applications ornementales.djvu

modifier

Bonjour Denis,@Denis Gagne52

Je souhaiterais continuer cet ouvrage en portant les illustrations, mais quelques difficultés apparaissent dans l'utilisation de croop tool et des illustrations proposées dans Commons. Pourrais-tu intervenir ? Merci d'avance :-) Kaviraf (d) 6 mars 2024 à 08:27 (UTC)Répondre

  Kaviraf : Bon ! Je me suis précipité pour découper et nettoyer les images sans rien vérifier et, une fois arrivé le moment de téléverser, j’ai réalisé que non seulement ces images étaient déjà présentes sur Commons mais que dans plusieurs cas, des D.A. peuvent s’appliquer. Voici la liste des illustrateurs et leur date de décès :

Maurice Pillard Verneuil — 1942
Aline Poidevin — ??
Camille Gabriel Schlumberger — 1958
Anna Martin — 1959
Juliette Milesi — 1959
Emma Herwegh — 1904
Georges Bourgeot — 1955
Marcelle Gaudin — 1935
Marc Mangin — 1959

Bonne idée que ces jolies images pour nous préparer au printemps mais... au moins 4 illustrateurs sont décédés après 1953. Il serait p-e préférable de retirer ce livre de la mission. Qu’en pensez-vous ? @Ernest-Mtl --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 6 mars 2024 à 18:53 (UTC)Répondre

Les illustrations non DP pourrait être indiquées en attente comme on le faisait avec les illustrations des livres de Marie-Claire Daveluy et on les a ajoutées à posteriori… --Ernest-Mtl (d) 6 mars 2024 à 22:23 (UTC)Répondre
  Kaviraf et Ernest-Mtl :Les illustrations D.P. sont disponibles ici mais je constate un autre problème. Ce recueil est disponible chez Gallica et chez INHA. Dans les deux cas, on retrouve 72 planches. Il n’y en a que 53 dans notre f.-s. Donc on a un f.-s. incomplet avec des illustrations sous D.A. Pffff ! Il vaudrait mieux tout supprimer et repartir à zéro. Je retourne à Germaine Guèvremont ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 7 mars 2024 à 00:14 (UTC)Répondre

  Ernest-Mtl et Denis Gagne52 : Merci de vos avis. Comme le suggère Denis, le mieux serait peut-être de retirer cet ouvrage de la mission. --Kaviraf (d) 7 mars 2024 à 15:39 (UTC)Répondre

  Ernest-Mtl et Kaviraf : je vais quand même corriger le f-s pour éviter que d’autres rencontrent les mêmes problèmes. Il faudra aussi que je demande de modifier le nom des images sur Commons car les nos de pages vont changer. Ensuite on pourra soit le retirer soit suivre le conseil d’Ernest. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 7 mars 2024 à 16:07 (UTC)Répondre
Merci Denis de ton investissement . Kaviraf (d) 7 mars 2024

à 16:57 (UTC)

  Kaviraf : Le f.s est corrigé et complet. Tu as les dates de décès de tous les illustrateurs ci-dessus. J’ai ajouté Mangin qui est D.P. Les demandes de renommage sont présentées sur Commons. Aussitôt fait, je t’avise. Voir la proposition pour les planches qui ne sont pas encore du D.P. et pour les autres Page:Grasset, Verneuil - La plante et ses applications ornementales.djvu/16. Bon jardinage ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 8 mars 2024 à 01:02 (UTC)Répondre
  Kaviraf : Je t’ai laissé les deux derniers chrysanthèmes à transplanter (Pl 70 et Pl 71). Ensuite tu pourrais valider ce que j’ai fait et il ne restera qu’à appliquer aux pages en rouge le même traitement que pour la planche 72. Beau projet, mais énorme travail de bêchage, arrachage…  --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 9 mars 2024 à 00:59 (UTC)Répondre
@Denis Gagne52 Un grand grand merci Kaviraf (d) 9 mars 2024 à 06:01 (UTC)Répondre

Livre:Poe - Les Poèmes d’Edgar Poe, trad. Mallarmé, 1889.djvu

modifier

@Denis Gagne52

Re, précédemment, je pouvais utiliser les liens concernant les numéros de pages sur la TDM.

Un petit lutin est intervenu et a retiré ces liens. Pourrais-tu m'aider à les remettre ?

Merci Denis. Kaviraf (d) 6 mars 2024 à 08:30 (UTC)Répondre

  Kaviraf : Celle qui a créé la page a indiqué pli dans la remarque mais ne les avait pas créés. C’est fait maintenant. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 6 mars 2024 à 19:20 (UTC)Répondre

@Denis Gagne52 Merci   de ton intervention rapide et efficace :-) --Kaviraf (d) 7 mars 2024 à 15:36 (UTC)Répondre

Fichiers inutilisés

modifier

Bonjour,

Pour le contexte, je suis en train de faire le ménage dans les fichiers inutilisés. Il ne reste presque que des illustrations issues de Livre:Delarue-Mardrus - Le Pain blanc, 1932.djvu. Serait-il possible de retranscrire ce texte et d'utiliser ces images ? (ou bien y a-t-il une raison pour ne pas le retranscrire ? et sinon, puis-je aider à la retranscription ?)

Cdlt, VIGNERON (d) 12 mars 2024 à 17:30 (UTC)Répondre

Bonjour VIGNERON  J’ai préparé deux livres de cette autrice pour Mission 7500. Le premier a été présenté ce mois-ci et est entièrement corrigé. Je réservais le Pain blanc pour avril, mais rien ne t’empêche d’y travailler si tu le souhaites. Je vais quand même insérer les images à l’avance si c’est cela qui t’embête ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 12 mars 2024 à 17:45 (UTC)Répondre
Merci beaucoup pour ta réponse, si tu veux garder ce livre pour plus tard, pas de problème, cela peut attendre (surtout si c'est le moins prochain). Je voulais surtout m’assurer que ces images n’avait pas été "oubliées". Cdlt, VIGNERON (d) 12 mars 2024 à 17:48 (UTC)Répondre

Livre:LeMay - Fables canadiennes, 1882.djvu

modifier

 @Denis Gagne52

Merci Denis de t'occuper de la TDM.

Si tu peux intervenir, il manque le lien (je suppose) pour la Fable XIV "LES DEUX ARBRES". Merci d'avance

Fable XIII — L’avare sur le point de mourir

Fable XV — L’arbre sec et l’arbre dépouillé par l’automne Kaviraf (d) 21 mars 2024 à 16:34 (UTC)Répondre

Oui cela arrive souvent quand on modifie une TDM. Il faut purger la page pour que les nouveautés y apparaissent. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 21 mars 2024 à 16:45 (UTC)Répondre
 @Denis Gagne52
Livre:LeMay - Fables canadiennes, 1882.djvu Merci Denis pour toutes les validations !
Pourrais-tu regarder le titre "LIVRE TROISIÈME" et changer ce qui ne convient pas afin que je puisse continuer les transclusions. Merci d’avance. --Kaviraf (d) 27 mars 2024 à 08:01 (UTC)Répondre
  Kaviraf : C’est corrigé ! Merci de me l’avoir signalé. S’il y a une fable qui mérite selon toi d’être publiée en page d’accueil, me l’indiquer. Merci. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 mars 2024 à 15:20 (UTC)Répondre

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Merci    @Denis Gagne52 Merci de ton aide précieuse. --Kaviraf ([[Discussion utilisateur:Kaviraf|d]]) 27 mars 2024 à 15:27 (UTC)Répondre

@Denis Gagne52 Toutes ces fables avec leurs morales sont très bien. C’est difficile d’en choisir une. Fais à ta guise :
Page:LeMay - Fables canadiennes, 1882.djvu/135
Merci   --Kaviraf (d) 27 mars 2024 à 16:43 (UTC)Répondre

Demande de renommage

modifier

Bonjour @Le ciel est par dessus le toit, pourrais-tu me dépanner en renommant ces deux pages :

  1. Fichier:Desforêts - Le p'tit gars du colon, 1934.djvu
  2. Livre:Desforêts - Le p'tit gars du colon, 1934.djvu

Objet : Remplacer l’apostrophe droite par une courbe sans laisser de redirection

Merci à l’avance, Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 mars 2024 à 01:35 (UTC)Répondre

je ne sais pas pourquoi je n’arrive pas à mettre dans le titre du fichier l’apostrophe courbe quand je veux renommer le fichier, je ping   Acélan : pour qu’il procède au renommage, et si elle avait une explication, je suis preneur. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 26 mars 2024 à 13:43 (UTC)Répondre

@Le ciel est par dessus le toit C'est fait. Par contre, je n'ai pas d'explication : je n'ai eu aucun problème pour le faire. Acélan (d) 26 mars 2024 à 15:03 (UTC)Répondre
  Acélan :Mystère, mystère, car j’avais même copier coller l’apostrophe courbe puisqu’elle ne voulait pas se mettre toute seule, mais ça la remettait automatiquement en apostrophe droite. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 26 mars 2024 à 15:20 (UTC)Répondre
Merci   @Acélan @Le ciel est par dessus le toit. Bien content que vous soyez là pour nous venir en aide ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 mars 2024 à 15:10 (UTC)Répondre

Les Plaisirs et les Jours

modifier

Merci beaucoup pour les améliorations à la page d'index, mais aussi aux illustrations ! J'avais échoué à blanchir le fond correctement, comment vous y prenez-vous ? J'imagine que ce doit être tout à fait simple, je suis juste absolument ignare en retouche d'image... Susuman77 (d) 30 mars 2024 à 10:48 (UTC)Répondre

  Susuman77 :Très simple effectivement ! Du moins pour celles que j’ai modifiées jusqu’à présent. Si vous êtes sous Windows, vous pouvez utiliser Irfanview -> Image -> Replace color. Cliquer avec le bouton de gauche de la souris sur la couleur à remplacer et choisir blanc comme couleur de remplacement et sauvegarder. Il ne restera qu’à effacer les petites saletés qui demeurent avec Paint3D par exemple. Pour le découpage des images et le téléversement en lots, je ne passe jamais par Croptool. Je pourrai vous préciser plus tard comment je procède si cela vous intéresse. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 30 mars 2024 à 13:05 (UTC)Répondre

Affichage incorrecte des chapitres

modifier

Bonjour Denis, j'ai affiché un message sur le scriptorium pour le Livre:Dubois - Tombouctou la mystérieuse, 1897.djvu et j'ai reçu de l'aide mais l'entête du chapitre VII, L’EMPIRE SONGHOÏ. n'affiche toujours pas de liens vers le chapitre précédent et le chapitre suivant. Peux-tu m'aider ? Stamlou (d) 8 avril 2024 à 20:04 (UTC)Répondre

Bonjour   Stamlou :, intéressant ce livre ! Dommage qu’il ne soit pas inscrit à Mission 7500. J’en aurais entrepris la validation. Il devait y avoir un saut de ligne dans le lien de la TDM. Une fois corrigé il faut purger la pge en tranclusion ce que j’ai fait et, magie ! tout est apparu. Pourquoi cacher le titre du chapitre dans l’en-tête avec current= "" ? L’éclipse totale quelle merveille ! Ici le ciel était entièrement dégagé !--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 8 avril 2024 à 20:22 (UTC)Répondre
Milles merci pour ton aide, je suis sortie voir l'éclipse dans un ciel presque dégagé, assez impressionnant ! Je trouve que ça fait redondant le titre dans l'en-tête et dans la page. Est-ce que je peux l'inscrire à la Mission pour le faire valider ? Je suis arrivé à ce livre parce que j'ai corrigé https://en.wikisource.org/wiki/Index:West_African_Studies.djvu de Mary Henrietta Kingsley. Purger la page est-ce "reload tab" ? Stamlou (d) 8 avril 2024 à 20:41 (UTC)Répondre
  Stamlou : C’est le purge de Wikisource. Dans Vector 2022, « Purger » est accessible à partir de la liste déroulante « Outils » située en haut à droite, 2e item de la liste. En anglais ce sera « Purge ». Très utile lorsque la page ne s’actualise pas suite une modification. Cela arrive souvent avec la TDM. Tu peux inscrire le livre pour validation mais j’ai l’impression qu’il ne répond pas aux critères :(. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 8 avril 2024 à 21:04 (UTC)Répondre

Demande d’aide

modifier

Bonjour. Désolé de t’embêter, mais je ne me souviens plus de ce qu’il faut faire Page:Renee-Dunan-Le-petit-passionne 1926.djvu/7 avec les sections. Cela m’est arrivé une fois il y a longtemps, je sais qu’il y a une solution mais plus moyen de m’en souvenir. Merci. Hektor (d) 10 avril 2024 à 21:52 (UTC)Répondre

  Hektor :Tu ne me déranges pas du tout ! Tu n’as qu’à désactiver l’option Mise en évidence de la syntaxe   qui ne devrait pas être disponible sur Wikisource, à charger puis à sauvegarder la page. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 11 avril 2024 à 01:53 (UTC)Répondre
Merci beaucoup. Je me souvenais que c’était simple, mais plus moyen de le retrouver. Hektor (d) 11 avril 2024 à 11:28 (UTC)Répondre

exclude pages sans texte dans Livre:Fagus - La Danse macabre, 1920.djvu

modifier

Denis Gagne52 bonjour.
Afin de procéder ultérieurement à la transclusion générale, j’aimerais codifier les pages sans texte par "exclude". Comme il y a plusieurs pages, pourrais-tu m’indiquer la syntaxe pour la codification multiple des "exclude" (faut-il mettre des ; entre chaque "exclude" ?). Merci   d’avance. --Kaviraf (d) 5 mai 2024 à 15:29 (UTC)Répondre

Bonjour Kaviraf  Des virgules mais ce n’est pas nécessaire de les exclure. Il suffit de t’assurer que la page sans texte est blanchie quand tu la sauvegardes. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 5 mai 2024 à 15:36 (UTC)Répondre
Merci   Denis Gagne52 : pour cette prompte réponse :-) --Kaviraf (d) 5 mai 2024 à 15:42 (UTC)Répondre

TDM Livre:Roy - L'épluchette, contes joyeux des champs, 1916.djvu

modifier

  Denis Gagne52 : Lorsque tu seras disponible, et si tu es désireux de m’aider, pourrais-tu me faire la TDM en y portant les liens. Merci d’avance. --Kaviraf (d) 5 mai 2024 à 15:34 (UTC)Répondre

  Kaviraf :Petit problème avec ce livre. La reproduction BAnQ est incomplète. Il manque les pages 73 à 96. Il faudra reprendre le f-s à partir de la copie disponible sur Internet Archive. Pour bien faire il faudrait une tdm dans l’ordre d’apparition dans le livre et une autre alphabétique. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 5 mai 2024 à 15:59 (UTC)Répondre
  Denis Gagne52 : Merci pour tous ces renseignements. --Kaviraf (d) 5 mai 2024 à 16:02 (UTC)Répondre

Adam Bede

modifier

Bonjour Denis,

Je m'occupe en ce moment de ce roman, qui semble avoir été abandonné en cours de route. Le découpage en tomes me gêne un peu : cela correspond à un découpage physique et contingent, et n'est pas franchement significatif, d'autant qu'il y a un découpage en livres prévu par l'auteure (et en anglais, à l'origine, le roman faisait 3 tomes). Est-ce que tu verrais un inconvénient à ce que je supprime ce découpage en tomes ? Acélan (d) 27 mai 2024 à 06:45 (UTC)Répondre

Bonjour @Acélan, La numérotation des chapitres étant continue et comme il n’y a que deux tomes, je ne vois pas d’inconvénient à les regrouper en transclusion. J’ai quelques livres comme celui-là que je conserve dans ma TO DO LIST mais que je tarde à la compléter. Tant mieux si tu m’aides à la réduire. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 mai 2024 à 13:33 (UTC)Répondre
OK, merci pour ta réponse. Acélan (d) 27 mai 2024 à 13:35 (UTC)Répondre

Source retrouvée et à récupérer

modifier

Bonjour Denis,

Pourrais-tu récupérer, ou obtenir que quelqu'un récupère, depuis [([2]) ou une autre source complète, l'Oiseau Bleu, incluant notamment les « Gros Bonheurs » (apparents), « Petits Bonheurs » (véritables), « Grandes Joies » que finit par embrasser « la Lumière », figurant tous dans un des plus merveilleux textes que je lisais et relisais dans mon enfance, repris ensuite au cinéma et ailleurs en constellations toutes explorables, mais le texte initial que nous avons eu semble s'être un peu brisé je ne sais comment au cours de son voyage dans Wikisource. Crois-tu pouvoir réparer ou faire réparer les morceaux ?

Merci pour tout !

--Zyephyrus (d) 11 juin 2024 à 21:57 (UTC)Répondre

Bonjour @Zyephyrus,
Je ne vois rien de cassé dans l’édition de 1909 disponible sur ws mais il s’agit de la version en 5 actes et 10 tableaux. J’espère que la version complète n’a pas été détruite (ce ne sont pas des doublons).
La version en six actes et 12 tableaux est disponible chez :
  1. Google via Internet Archive (1909),
  2. Gallica (1910),
  3. Internet Archive (1913)
  4. Internet Archive (1920).
En conlusion, on ne peut rien réparer sur Ws. Il faudrait entreprendre une nouvelle transcription. Je peux téléverser l’édition de ton choix mais il faudrait s’assurer qu’il y a quelqu’un prêt à s’y investir. Je vérifie auprès de @Lorlam qui manifeste de l’intérêt pour le théâtre. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 12 juin 2024 à 00:58 (UTC)Répondre
Bonjour et Merci    Denis Gagne52 : mais je ne suis pas partant pour ce projet…--Lorlam (d) 12 juin 2024 à 06:25 (UTC)Répondre
@Denis Gagne52 : Pas contre, en "parlant" de théâtre, je viens de mettre sous Commons le Djvu et de créer sur WS le livre suivant : Livre:Anicet, Masson - Les Quatre Fils Aymon, 1849.djvu. Il y a eu un problème sur la création de la première page dont le fs est vide (Page:Anicet, Masson - Les Quatre Fils Aymon, 1849.djvu/2) => j'ai scanné l'image pour la mettre comme couverture sur le livre, mais je ne sais pas comment faire pour "réparer" le Djvu ? Toi tu saurais comment faire ? Merci   d'avance pour ton retour. Laurent Lorlam (d) 12 juin 2024 à 12:14 (UTC)Répondre
@Lorlam J’ai refait le djvu à la même résolution que le pdf-source soit 600dpi. Le livre semble OK. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 12 juin 2024 à 14:13 (UTC)Répondre
@Denis Gagne52 : merci beaucoup   Lorlam (d) 12 juin 2024 à 14:59 (UTC)Répondre

Transclusion finale à revoir

modifier

Livre:LeMay - Deux poëmes couronnés par l'Université Laval, 1870.djvu   Denis Gagne52 : bonjour, Pourrais-tu finaliser la tranclusion afin que le titre n’apparaisse pas deux fois en ajoutant des sections à partir de L’hymne page 211, et Donnacota page 239. Merci d’avance. --~~~~ Kaviraf (d) 4 juillet 2024 à 15:42 (UTC)Répondre

  Kaviraf : J’ai simplement retiré la première page. Bonne journée !--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 5 juillet 2024 à 02:02 (UTC)Répondre
  Denis Gagne52 : Merci   Merci   --Kaviraf (d) 5 juillet 2024 à 06:13 (UTC)Répondre

Demande d’aide

modifier

Bonjour, je pensais savoir comment organiser des livres, mais je dois avoir fait une erreur. As-tu une idée de laquelle ? Livre:Adèle Esquiros histoire d-une sous-maitresse 1861.djvu. Merci. Hektor (d) 5 juillet 2024 à 12:06 (UTC)Répondre

Bonjour Hektor   Tu n’as pas fait d’erreur ! D’ailleurs, il est très rare que nous en trouvions dans tout ce que tu réalises. C’est un problème d’importation sur Commons où les métadonnées ne sont pas complètes au moment où la page se crée. Il faut alors purger la page sur Commons puis l’index sur Ws ou attendre que le cache se libère. Pour pouvoir purger sur Commons il faut modifier tes paramètres personnels. Voilà ! tout est réparé ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 5 juillet 2024 à 15:27 (UTC)Répondre
Merci beaucoup, je me fais toujours avoir avec ces histoires de cache. Hektor (d) 5 juillet 2024 à 20:36 (UTC)Répondre

Deux poëmes

modifier

Bonjour Kaviraf   De la même façon qu’en début de poëme, on retrouve : « Esprits d’amour qui chantez devant Dieu ! », je pense qu’il vaudrait mieux conserver la 2e personne du sigulier aux pages 215, 230 et 231. J’attends ton avis avant de poursuivre. Merci ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 17 juillet 2024 à 14:42 (UTC)Répondre

Bonjour Denis,
Pourrais-tu me donner les références de l'oeuvre stp. Merci. Kaviraf (d) 31 juillet 2024 à 14:16 (UTC)Répondre
Bonjour Kaviraf, je t’avais fourni les liens menant aux 3 pages, mais entre temps quelqu’un a procédé à la validation, ce qui a permis de compléter le travail. Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 5 août 2024 à 01:56 (UTC)Répondre

Fantômes et fantoches

modifier

Merci beaucoup pour tes corrections. Malheureusement, on trouve toujours des coquilles, malgré tous mes efforts ! J'espère que la version Belle Époque de Jurassic Park t'a plu. Je pense que l'auteur a voulu faire une sorte de pastiche de H. G. Wells, comme le montre l'envoi à son traducteur en français, Henry D. Davray. Hektor (d) 24 juillet 2024 à 08:13 (UTC)Répondre

Bonjour Hektor   Je ne me suis pas vraiment attardé au texte. Je l’ai seulement survolé de haut à la recherche de scanilles. Elles sont effectivement plus difficiles à déceler quand l’auteur se permet toutes sortes de fantaisies. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 24 juillet 2024 à 13:09 (UTC)Répondre

Mise en forme d'une page avec une image avec modèle polygon

modifier

Bonjour @Denis Gagne52 J'ai importé et corrigé un livre dont la première page comporte une illustration dont le bas est recouvert par le début du texte. Je crois que tu traites ce genre d'image avec le modèle polygon, j'ai regardé le css polygon, mais je n'arrive pas à faire quelque chose de correct (je n'arrive pas à faire un trapèze). Pourrais-tu si cela ne t'ennuie pas la mettre en forme pour que je copie ensuite le résultat afin de m'en inspirer à l'avenir. Il s'agit de la page : Page:Aristophane - Lysistrata (trad. Raoul Vèze), 1928.djvu/21, merci par avance de ce que tu pourras faire. Cunegonde1 (d) 29 juillet 2024 à 16:34 (UTC)Répondre

Bonjour @Cunegonde1 Ah ! Une colle pour mon retour de voyage. Il n’y a pas de modèle qui permette de réussir cet assemblage, pas à ma connaissance. Je t’ai proposé une solution maison en CSS. Voir si elle te convient. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 5 août 2024 à 01:52 (UTC)Répondre
Bonjour Denis et merci beaucoup pour cette mise en forme css. Je m'étais imaginé qu'avec les css polygon, ou shape on pouvait les intégrer dans le modèle style. Mais je ne comprends pas comment fonctionne polygon, ni si on peut programmer une figure en forme de trapèze. En tout cas merci, c'est très bien comme çà. Bon retour sur WS. Cunegonde1 (d) 5 août 2024 à 04:39 (UTC)Répondre
@Cunegonde1 J’utilise polygon dans le modèle {{Img float-p}} depuis longtemps, mais il faut que l’image soit flottante à gauche ou à droite pour que le texte puisse s’insérer dans l’échancrure découpée. Avec une image centrée ça ne fonctionnera pas. De plus on ne sait pas à quelle distance on se situe par rapport au bord de la page pour pouvoir définir le polygone (car la largeur de la page peut varier). Autre difficulté, même si on arrivait à découper un polygone au centre de l’image, le texte ne pourrait pas traverser le rideau qui demeure présent à gauche et à droite jusqu’au bas de l’image. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 5 août 2024 à 12:26 (UTC)Répondre
Merci encore pour ces éclairages fort instructifs sur les arcanes du css (langage qui devient de plus en plus riche et complexe). Merci également d'aider la communauté dans ces mises en forme particulières. Cunegonde1 (d) 5 août 2024 à 13:46 (UTC)Répondre

Adam Bedde (suite)

modifier

Bonjour Denis,

J'ai vainement essayé, il y a quelque temps, de reproduire pour le tome II la syntaxe utilisée pour le sommaire du tome I (cette page et la suivante), et j'ai finalement juste corrigé le contenu. Le rendu est très bon, mais c'est bien compliqué ; d'ordinaire, je fais plus simple, quitte à m'éloigner légèrement de la mise en page d'origine ; mais comme le tome I est fait, il serait dommage de ne pas avoir le même rendu pour le tome II. Est-ce que tu voudrais bien t'en charger, à l'occasion ? (aucune urgence, je n'en suis pas encore à la moitié). Acélan (d) 21 août 2024 à 06:20 (UTC)Répondre

Oui j’ai peut-être compliqué ça inutilement ! Je m’en occupe ! Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 21 août 2024 à 12:57 (UTC)Répondre
@Acélan Bon voilà ! Je t’ai servi quelque chose de plus comestible. Désolé pour l’affreux premier plat et les ennuis qu’il t’a causés. J’ai exploité deux modèles qu’on devrait utiliser plus souvent : {{Ell}} et {{CorpsTdM}}. Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 21 août 2024 à 21:40 (UTC)Répondre
Mille mercis, encore une fois ! Acélan (d) 22 août 2024 à 07:48 (UTC)Répondre

Liens vers/depuis un glossaire en fin d'ouvrage

modifier

Bonjour Denis !

Je touche au bout de la transcription d'un charmant ouvrage du début du xviie siècle, l'Estat de l'empire de Russie d'un certain capitaine Margeret, une sorte de mercenaire racontant ce qu'il a vu dans la Russie troublée de Boris Godounov et du faux Dimitri... Notre édition, de 1855, reproduit scrupuleusement les graphies originales du bon capitaine, mais l'éditeur a jugé bon de faire figurer en fin d'ouvrage une "rectification" des mots russes que Margeret avait retranscrits de la manière la plus fantaisiste. J'en viens à mon souci, que j'ose te soumettre en souvenir de l'aide que tu as bien voulu apporter il y a quelque temps sur les Martyrs: quelle serait selon toi la manière la plus élégante et pratique de lier les entrées de ce glossaire rectificatif à la première occurrence du mot dans le texte ? Je m'y perds un peu entre tous les modèles d'ancre et de reférences... En te souhaitant une excellente journée, Susuman77 (d) 27 août 2024 à 10:36 (UTC)Répondre

Bonjour @Susuman77, oui, j’avais remarqué ce texte au moment où tu as entrepris sa transcription, travail qui requiert trop d’attention pour mes méninges ankylosées, mais je peux te proposer quelque chose pour établir le lien entre le texte et les définitions. Si tu souhaites construire le mouvement inverse, cela pourra s’ajouter aussi, mais seulement vers la première occurrence du mot dans le texte. Voir Abtesqui Baiarj. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 août 2024 à 14:37 (UTC)Répondre
Eh bien ça m'a l'air parfait, et je n'aurai pas de mal à le reproduire pour toutes les autres entrées, merci beaucoup !!! Et oui, je serais bien preneur aussi d'une méthode pour faire un lien dans l'autre sens vers la première occurrence, comment faire ? Mille mercis d'avance, car tes méninges, tout ankylosés qu'ils soient, me semblent plus aptes que les miens à résoudre cette colle ;-) Susuman77 (d) 27 août 2024 à 17:50 (UTC)Répondre
Fait   Me signaler tout problème qui pourrait survenir.--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 août 2024 à 17:56 (UTC)Répondre
Ta générosité n'a d'égale que sa promptitude ! Merci encore, c'est super, je m'attelle à la tâche de réplication... Susuman77 (d) 27 août 2024 à 18:01 (UTC)Répondre
Argh, un problème se fait jour : les majuscules. Voir le cas de batogues, capitalisé dans le glossaire, mais pas dans le texte, les liens s'en trouvent inopérants. Y a-t-il moyen de permettre l'affichage d'un mot différent (ne fût-ce que par cette capitalisation) de l'ancre ? Susuman77 (d) 27 août 2024 à 18:19 (UTC)Répondre
Mais oui ! Bien sûr ! Il fut un temps où j’y aurais pensé à l’avance, mais… S’il y a autre chose, même numéro, même poste !--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 août 2024 à 19:41 (UTC)Répondre
Hosanna, ça fonctionne ! Blagodarstvouïou, comme disaient les Russes de jadis ! Susuman77 (d) 27 août 2024 à 20:08 (UTC)Répondre

Livre:La Sainte Bible, trad. Segond révisée 1910, ed. 1911.djvu

modifier

Bonsoir Denis, je me demandais si dans la table des matières il ne faudrait pas ajouter, (même si ces textes ne figurent pas dans celle-ci sur le fs) :

Qu’en penses-tu ?

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 12 septembre 2024 à 17:28 (UTC)Répondre

  Le ciel est par dessus le toit : Bien sûr ! À toi de voir ce qui sera nécessaire pour intégrer tout le contenu. Tu pourrais utiliser une note de bas de page pour indiquer que ces items ne font pas partie de la TDM originale. Il serait aussi souhaitable de séparer les deux volumes car Ws-export ne semble pas capable de produire un pdf contenant les 2. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 12 septembre 2024 à 19:16 (UTC)Répondre

désolé mais je ne comprends pas tout de ton propos, pour la TDM j’ai compris mais ce ce morceau de phrase ne me parle pas Il serait aussi souhaitable de séparer les deux volumes car Ws-export ne semble pas capable de produire un pdf contenant les 2. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 12 septembre 2024 à 19:36 (UTC)Répondre

  Le ciel est par dessus le toit :La taille du livre dépasse la capacité de ws-export. Je viens de réessayer et ws-export est incapable de produire un pdf à partir de Bible Segond 1910. Une fois que la TDM aura été complétée, je pourrai ajouter deux pages pour pouvoir exporter l’ancien et le nouveau testament séparément. Habituellement je m’assure qu’un livre soit exportable mais dans le cas d’une Bible je ne sais pas si cela répond à un besoin. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 12 septembre 2024 à 20:19 (UTC)Répondre

Quand j’aurai terminé mes transclusions, je te laisserai faire ce qu’il faudra, car là, je n’ai pas les compétences. Je te préviendrai à ce moment là. Merci. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 12 septembre 2024 à 20:28 (UTC)Répondre

Bonsoir Denis, j’ai complété la TDM, mais je te laisse mettre en forme si tu veux bien, et ajouter une note groupée pour dire que ces liens ne font pas partis de la TDM originale. Merci --Le ciel est par dessus le toit Parloir 13 septembre 2024 à 19:25 (UTC)Répondre

Demande d'aide Cinq siècles et demi d’activité coloniale

modifier

Bonjour, j’ai remplacé un facsimilé provenant d’HathiTrust par un facsimilé de meilleure qualité venant de Gallica. Malheureusement, il y avait des pages supplémentaires dans le facsimilé de Gallica, et certaines pages ont donc perdu leur belle couleur verte. Pourrais-tu m’aider à leur redonner leur teinte verte ? Merci. Cinq siècles et demi d’activité coloniale Hektor (d) 14 septembre 2024 à 02:01 (UTC)   Hektor : Je réalise que je n’ai pas répondu à ta demande. Désolé. En recopiant le contenu d’une page vers une autre, tu perds non seulement l’avancement, mais aussi l’historique. Seul un admin peut déplacer une page avec toutes ses caractéristiques. Vaut tjrs mieux faire appel à eux. Je ne peux que relire les pages et les valider pour les verdir. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 septembre 2024 à 16:53 (UTC)Répondre

Effectivement, ma demande concernait une démarche de verdissement, et il n'y en a que très peu… Hektor (d) 26 septembre 2024 à 17:18 (UTC)Répondre
  Hektor : Il ne reste que les pages d’index à valider mais elles ne sont pas exportables si les liens dirigent vers texte entier. Il faut que ce soit vers des pages de chapitres qui elles seront exportées et présentes dans le ebook. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 septembre 2024 à 17:31 (UTC)Répondre
  Denis Gagne52 : Corrigé ; avec un petit coup de main de ChatGPT cela a été vite fait.
Hektor (d) 26 septembre 2024 à 17:42 (UTC)Répondre

TDM Livre:De Taurines - La nation canadienne, 1894.djvu

modifier

@Denis Gagne52


Bonjour / bonsoir :))

S'il te plaît, pourrais-tu m'aider à faire la TDM et poser ton regard sur le départ de l'ouvrage (commencé par qqn d'autre) et que j'ai corrigé ?

Livre:De Taurines - La nation canadienne, 1894.djvu

Merci d'avance


Je viens de terminer l'ouvrage "Jeu Blanc" de Richard Wagamese roman traduit de l'anglais par Christine Raguet, ed. Zoe.

Je connais ton attirance pour les peuples autochtones.

Aussi je me permets de te suggérer cet ouvrage écrit à propos des Ojibwés du Nord, les Anishinabés.

Cela raconte l'histoire de Saul Indian Horse concernant son enfance rythmée par les légendes ojibwés, etc... Très intéressant. Kaviraf (d) 26 septembre 2024 à 15:29 (UTC)Répondre

Bonjour Kaviraf   Pour la TDM, j’ai complété la première partie. Tu me diras si tu souhaites que je poursuive. Merci pour la proposition de livre. Je reçois effectivement des livres en cadeau traitant de ce sujet dont deux dont je n’ai pas encore entamé la lecture. Super ton petit mot sur la 8e de Bruckner ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 septembre 2024 à 20:23 (UTC)Répondre
  Kaviraf :S’il te plaît à mon tour, pourrais-tu valider ce poème à paraître comme extrait de la semaine pour le début du mois d’octobre. Merci ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 29 septembre 2024 à 01:37 (UTC)Répondre
  Denis Gagne52 : Merci pour ton aide (TDM et autres) :))
Ok pour valider « ce » poème, mais lequel ? --Kaviraf (d) 29 septembre 2024 à 08:17 (UTC)Répondre
Fait   @Kaviraf Oups ! Page:Chapman - Les Fleurs de givre, 1912.djvu/72 Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 29 septembre 2024 à 08:33 (UTC):Répondre

Commons, pour aller au delà des 100 MO

modifier

Bonjour, j’ai trouvé cette page d’aide de Commons, mais comme mon anglais est limité, je ne sais pas si ça répond vraiment à la question. En tous cas je ne sais toujours pas pourquoi je suis autorisé à dépasser la limite des 100 Mo et pas toi. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 27 septembre 2024 à 12:16 (UTC)Répondre

  Le ciel est par dessus le toit : Merci, mais ça me semble pas mal compliqué, même si je comprends bien l’anglais. Sur Commons, nous disposons des mêmes droits, ceux accordés aux Patrouilleurs automatiques. Je ne comprends pas non plus pourquoi certains peuvent téléverser davantage. Tu n’es pas le seul dans ce cas. C’est peut-être relié à votre fournisseur de services internet. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 septembre 2024 à 12:59 (UTC)Répondre
@Denis Gagne52@Le ciel est par dessus le toit Désolé de m’immiscer dans cette discussion, mais pour moi, la façon la plus simple d'outrepasser la limite des 100Mo est :
Je précise que s'agissant des droits d'utilisateur, sur commons je suis utilisateur auto-confirmé et patrouilleur automatique, comme vous, ce n'est donc pas le problème.
J'ai essayé la technique de chunked-upload, mais c'est effectivement compliqué pour les imports de nouveaux fichiers. Dans ce cas le plus simple pourrait être de téléverser une première version du fichier tronquée en deçà de 100Mo, et la remplacer ensuite par le fichier complet. Cunegonde1 (d) 29 septembre 2024 à 05:06 (UTC)Répondre
Merci Cunegonde1 !  Voilà l’explication que nous cherchions ! Si je comprends bien, il suffit d’utiliser le formulaire offert par défaut. J’avais pris l’habitude de choisir la méthode alternative, plus rapide et qui permet d’exploiter directement le modèle Book. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 29 septembre 2024 à 13:46 (UTC)Répondre
@Denis Gagne52 C'est également ce que je fais pour les mêmes raisons. Je n'utilise l'assistant que lorsqu'il y a des illustrations issues du fac-similé à téléverser, et lorsque le fichier excède les 100Mo. Je rectifie ensuite en remplaçant les infos du djvu avec le modèle book. Cunegonde1 (d) 29 septembre 2024 à 15:03 (UTC)Répondre
  Cunegonde1 : Pour plus de 10 fichiers, Commons:Pattypan/fr s’avère efficace. C’est le seul avec lequel j’ai eu du succès pour le téléversement en lot.--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 29 septembre 2024 à 15:32 (UTC)Répondre
@Denis Gagne52 J'ai essayé effectivement, mais j'ai eu une mauvaise expérience en ne faisant pas assez attention sur le nommage des fichiers lors de l'import d'un lot d'illustrations. Du coup ça a été une pagaille sans nom, car comme tous les outils puissants, leur dangerosité est à la hauteur de leur puissance ! Depuis je préfère utiliser l'assistant pour les lots, qui est plus facile à vérifier avant d'appuyer sur le bouton. Cunegonde1 (d) 29 septembre 2024 à 16:16 (UTC)Répondre