Bienvenue sur Wikisource en français


Wikisource est un projet collaboratif de la Wikimedia Foundation visant à la mise à disposition du patrimoine écrit. La version francophone a vocation à accueillir les textes en langues françaises, y compris en ancien français et dans la plupart des langues régionales.

Image logo
▷ Qu’est-ce que Wikisource ; qu’est-ce que ce n’est pas ; comment fonctionne-t-elle : pour trouver des réponses à ces questions, une visite sur Qu’est-ce que Wikisource et Introduction à Wikisource vous est proposée.

Image logo
▷ Avant toute contribution, lisez le Guide du nouveau contributeur, les Conventions typographiques et Conventions de nommages des œuvres.
Si vous souhaitez insérer un nouveau texte, n’oubliez pas d’indiquer la source de celui-ci, ou mieux, un lien vers un fac-similé.
Vous devez également respecter le droit d’auteur.

Image logo
▷ Pour tout problème, un lien vers l’aide est disponible dans le menu de gauche et le Memo à l’usage des (nouveaux) contributeurs rassemble les principaux « trucs et astuces ».
Vous pouvez aussi demander de l’aide à la communauté des Wikisourciens sur le Forum des nouveaux ou le Scriptorium, ou en temps réel sur le chat IRC, ou encore en demandant à être parrainé.

Image logo
▷ Vous pouvez indiquer, sur votre page utilisateur, les langues que vous parlez, vos centres d’intérêt et/ou une brève description. Vous pouvez aussi l’utiliser pour organiser vos outils personnels, vos contributions, etc. Vous pouvez vous entraîner à utiliser les outils en vous créant une sous-page de brouillon à cet effet en cliquant ici. Un mode d’emploi est disponible sur la syntaxe Wiki.
Sur les pages de discussion, pensez à signer vos contributions en cliquant sur l’icône Signature icon april 2018 - 2.png de la barre d’outils.


Bonne continuation parmi nous, Denis Gagne52 !

Les contributeurs de Wikisource

--*j*jac (d) 9 janvier 2020 à 07:13 (UTC)


ArchivesModifier

Aide:TransclusionModifier

Bonjour Denis,

Merci beaucoup pour la documentation que vous venez d'ajouter sur la page Aide:Transclusion, cela manquait !

Si je comprends bien, pour l'export, un lien sera considéré comme lien vers un chapitre uniquement dans les deux cas suivants :

  • si le lien se situe entre des balises html contenant class="ws-summary" ou id="ws-summary" (j'ai remarqué que le id="ws-summary" semble également utilisé, par exemple sur À la recherche du temps perdu/Liseuse) ;
  • si le lien se trouve dans un sommaire de fac-similé, et que ce sommaire est transclus sur la page principale.

J'ai l'impression qu'il y a aussi d'autres cas où les liens sont considérés comme des liens vers des chapitres. Par exemple, le livre Vies et doctrines des philosophes de l’Antiquité n'utilise ni "ws-summary" ni transclusion de sommaire, et pourtant, le livre s'exporte bien avec tous les chapitres. Je ne parviens pas à l'expliquer.

Y a-il effectivement d'autres cas non décrits dans le documentation, ou est-ce simplement moi qui ai mal compris quelque chose ?

La doc anglaise ne semble pas donner énormément d'info sur le sujet.

CaLéValab (d) 17 octobre 2021 à 00:01 (UTC)

Bonsoir   CaLéValab : Effectivement un lien à une ss-page édité directement sur la page de tête semble considéré par ws-export comme s’il était étiqueté ws-summary. Je ne suis pas certain que cela puisse fonctionner à partir d’une page de 2e niveau. Il faudrait examiner le code de Tpt pour s’en assurer. Un 3e cas pourrait donc s’ajouter mais il vaudrait valider avant d’ajuster la doc --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 17 octobre 2021 à 00:26 (UTC)

  Denis Gagne52 : Ok, j'ai effectivement trouvé une réponse dans le code. Si WSExport ne trouve pas de lien sur la page principale en utilisant les méthodes décrites au-dessus ("ws-summary" + transclusion de sommaire), alors il extrait tous les liens dont la racine est la même que la page principale. Par exemple, Vies et doctrines des philosophes de l’Antiquité/Livre II a la même racine que Vies et doctrines des philosophes de l’Antiquité, il va donc l'extraire comme un chapitre. Trouvé dans le code ici : [[1]], fonction "getFullChaptersList" en ligne 117. Je complète donc la doc. CaLéValab (d) 17 octobre 2021 à 08:18 (UTC)
Bonsoir   CaLéValab : Bonne idée d’avoir transféré la discussion sur ma PDD. Je pense qu’on indispose plusieurs lecteurs quand on aborde des sujets trop techniques sur le Scriptorium surtout quand on verse dans la dentelle. J’ai pris connaissance du texte du premier paragraphe tel que remanié suite à votre intervention. J’avais compris que le filtre ci après reproduit ne retenait que les pages sous la page source ou principale (root.descendants). @id="ws-summary" or contains(@class,"ws-summary")]/descendant::a[…. Après vérification, il semble que non et ceci offrirait des possibilités que je n’ai pas encore exploitées. Toutefois je m’interroge quand plus loin on fait allusion aux liens dont la racine est la même que la page principale. Tel que formulé, une telle page pourrait se situer au dessus de la page principale et je ne crois pas qu’elle serait retenue par ws-export. Ça reste à vérifier. Merci de ces précisions qui apportent un éclairage nouveau sur des notions demeurées obscures trop longtemps. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 19 octobre 2021 à 00:43 (UTC)
Bonjour Denis,
En effet, les liens pris en compte par WS-Export, dans un premier temps, ne sont pas soumis à la contrainte d'être sous-pages de la page-feuille. Voir par exemple À la recherche du temps perdu/Liseuse, où les tomes Du côté de chez Swann, À l’ombre des jeunes filles en fleurs, etc, ne sont pas des sous-pages de À la recherche du temps perdu/Liseuse (car la racine n'est pas la même), mais sont quand même exportés par WS-Export (car les liens sont entourés de balises HTML avec id ou class "ws-summary", c'est suffisant). C'est dans un deuxième temps, si aucun lien n'a pu être extrait (car pas de ws-summary ou de transclusion de sommaire), que WS-Export se rabat sur l'ensemble des liens dirigeant vers une sous-page (càd page avec la même racine). Quand je parle de "racine", je considère le mot au sens de "ROOTPAGENAME" ou "BASEPAGENAME" des magic-words de mediawiki (je n'ai pas vérifié s'il suffisait que le ""ROOTPAGENAME" soit le même, ou s'il fallait que l'intégralité du "BASEPAGENAME" soit le même).
A propos du filtre que vous mentionnez, il s'agit d'un filtre XPath, qui ne sont pas des filtres spécifiques à Wikisource. Ce sont des filtres qui permettent de sélectionner des noeuds HTML sur une page HTML. Par exemple, le filtre cité demande de sélectionner : tous les noeuds html descendants ("::descendant") des noeuds html qui ont un id="ws-summary" ou possèdent une classe "ws-summary". Le "::descendant" désigne alors les balises html descendantes, et non les sous-pages au sens de Wikisource.
PS : je ne suis pas sûr de comprendre à quel transfert de discussion vous faites allusion.
CaLéValab (d) 19 octobre 2021 à 09:52 (UTC)
  CaLéValab : Une discussion sur le scriptorium est à l’origine de ce projet de documentation. Au départ j’avais effectivement confondu nom de page et nœud html. Je m’en suis aperçu quand j’ai constaté que le texte de mon premier paragraphe avait été modifié. Dans un premier temps, ws-export recherche bien des nœuds descendants, le nœud racine étant le nœud html. À la fin de de la documentation, on revient avec la notion de racine appliquée au nom de page alors que Tpt mentionne qu’on recherche les pages dont le nom commence par celui de la page courante (by finding all links that start with the current page's name) ce qui correspondrait davantage à "BASEPAGENAME" qu’à "ROOTPAGENAME". Ce serait à vérifier mais, à première vue racine ne conviendrait pas tout à fait à cette situation. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 19 octobre 2021 à 14:10 (UTC)

page de documentation de Modèle:PoemModifier

Salut Denis, et encore merci pour le travail que tu as fait sur {{Pom}} et {{Poem}}  

tu as pu voir sur le scriptorium que je suis perplexe… en fait, c'est la page de documentation de {{Poem}} qui m'embête…

d'après ce que j'ai compris, tu as aligné les fonctionnements de Pom et Poem, avec une différence de taille par défaut (à 100% sur Poem), mais la page de documentation signale une taille par défaut à 85%...

d'autre part, je constate que Poem fonctionne avec le texte en paramètre non nommé, mais qu'il y a aussi un paramètre nommé, |text, ce qui rend la chose un peu… bizarre…

je veux bien participer à la mise à jour de la Documentation (qui est indispensable si on souhaite que les gens puissent l'utiliser comme je le fais depuis 2 semaines), mais je ne comprends pas comment ce modèle est fichu…

peux-tu m'aider, stp ? Hélène (d) 17 octobre 2021 à 09:21 (UTC)

Bonjour Hélène,   Hsarrazin : Mais oui on fait quoi avec cette documentation ? Ça m’embête un peu ce modèle {{Poem}} mis en chantier en 2012 décrit depuis lors comme étant en phase de test, plus ou moins documenté et testé. J’ai l’impression que l’auteur de ce modèle a lancé la serviette voyant que les exemples de la page de documentation ne fonctionnait pas ou tout simplement oublié ce qu’il avait entrepris. J’ai donc arrondi les coins, corrigé quelques incohérences et redirigé les intéressés vers {{pom}} s’ils voulaient utiliser {{poem}} avec des paramètres différents. Visiblement cette approche ne te convient pas. Alors voici ce que je te suggère :
— changer la page documentation pour qu’elle reflète ce qu’on retrouve à {{pom}}
— inscrire à quelque part sur la page que cette nouvelle version de {{poem}} remplace une version obsolète qui n’a jamais été mise en production mais qui demeure fonctionnelle pour ceux qui auraient pu l’utiliser quand même et les inviter à consulter l’ancienne documentation (ajouter un lien à une sous-page documentation2 et y copier le contenu de documentation).
On résoudrait ainsi le problème d’une page qui dort sur une tablette depuis presque 10 ans. Qu’est ce que tu en penses ? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 17 octobre 2021 à 14:51 (UTC)
ok, je n'avais pas compris que c'était un modèle expérimental depuis 2012
ça n'est pas que ce que tu as fait ne me conviens pas… c'est que ça n'est pas clair, du tout… l'usage d'un paramètre nommé ou non nommé pour le texte, qui modifie la taille, c'est plutôt beurk…
en plus, sur pas mal de pages où il est utilisé, c'était visiblement pour faire ce que fait {{Pom}} (bloc centré et petite taille), donc il vaudrait mieux aller voir ces pages, et substituer {{Pom}}, de façon à clarifier la situation… (ce que j'ai fait déjà sur quelques unes) (voir [2]
j'ai extrait une liste des Pages: qui l'utilisent, en supprimant le recueil dont je m'occupe en ce moment… voir ici
quel est le recueil sur lequel tu l’as mis en place toi-même ? s'agit-il bien de Livre:Fière - Sous l’éventail, 1878.djvu ?
je vais essayer de faire le ménage des anciens usages… même si ça prend un peu de temps, ça ne devrait pas être bien méchant… quelques centaines de pages… --Hélène (d) 17 octobre 2021 à 15:30 (UTC)
Je comprend que tu veuilles dissiper la confusion mais pourquoi reprendre ce qui a été fait et dont le résultat est satisfaisant sous une forme ou une autre. Je doute que poem ait été utilisé avant mes modifications, considérant la documentation qui existait et surtout la mise en garde : ATTENTION : EN COURS DE TEST…. Ce qu’il faut retenir c’est que {{poem}} est maintenant conçu pour changer d’affectation en fonction des paramètres utilisés. Tout ce qui a pu être construit à partir de la version expérimentale de 2012 continuera à fonctionner de la même façon qu’auparavant. Poem est un mutant qui va continuer à se présenter sous deux formes la forme obsolète mais tjrs supportée et la forme que tu utilises avec fs à 100% par défaut où il est doté de pouvoirs additionnels. Alors est-ce qu’on change la doc de Poem ou pas ? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 17 octobre 2021 à 15:50 (UTC)
  Hsarrazin : Oupssss ! Attention là dans ta liste il y a plusieurs pages écrites de ma main ou plutôt de mes doigts en utilisant Poem donc avec taille par défaut à 100%. Il ne faut pas réduire à 90% en utilisant pom. Ex. Page:Fière - Sous l’éventail, 1878.djvu/23 --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 17 octobre 2021 à 16:03 (UTC)
je n'ai pas l'intention de le faire… je vais reprendre les pages où il y a le paramètre |text= et pour les autres, vérifier qui les a faites… j'ai viré "Fière - Sous l'éventail" de la liste  
pour pouvoir vraiment mettre la documentation à plat, il vaut toujours mieux nettoyer, sinon on s'expose à de gros problèmes un jour… le plus tôt est le mieux…
mais conserver un modèle avec 2 comportements différents, et sans clarifier, c'est dangereux, parce que certains vont l'utiliser pas comme il faut… donc, reprendre les utilisations qui sont maintenant correctement gérées (et simplement) avec {{Pom}}, c'est plus sûr…
pour les utilisations avec fond de couleur, on verra ce qui restera ensuite   --Hélène (d) 17 octobre 2021 à 16:11 (UTC)
  Hsarrazin : J’ai vérifié la possibilité de remplacer les anciens modèles poem par pom en commençant par la fin de ta liste. Ça ne fonctionne pas toujours. Pom est conçu pour centrer sans avoir à utiliser bloc centré. Ceux qui ont utilisé poem ont parfois réduit la marge de gauche ce qui donne un résultat assez différent. En voulant accommoder tout le monde, je me suis mis les pieds dans les plats. Il me faudrait presque ajouter un paramètre mg= (marge de gauche) pour gérer ces situations ou on conserve le paramètre texte=… Ouf quel merdier ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 19 octobre 2021 à 14:58 (UTC)

petit problème avec {{Poem}} et {{Pom}}Modifier

lorsqu'on les utilise dans une <ref> on a un interlignage bizarre…  voir Page:Clesse - Chansons, 1888.djvu/8

je ne comprends pas du tout pourquoi… et toi ? Hélène (d) 17 octobre 2021 à 18:20 (UTC)

Hélène je dois être hospitalisé mon cœur fait des siennes. Désolé ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 17 octobre 2021 à 18:55 (UTC)

  Hsarrazin : Là tu touches un point faible du Wikitexte ! Le problème que tu soulèves est une source de frustration sur Ws. Il s’agit du comportement des balises div imbriquées et situées sur deux lignes successives ce qui occasionne un saut de paragraphe alors qu’il faut normalement 2 sauts de ligne pour changer de paragraphe. Bon ce n’est pas évident à moins d’avoir codé des modèles et encore là. « poem » utilisé sous la forme de balise ou de modèle aura le même comportement une fois la transclusion complétée. En effet le parent d’un poème demeure tjrs un div. Si on insère un modèle dans un poème et que ce modèle est construit à partir d’un div, on s’expose à des difficultés.
Sur ta page, on a un modèle {{G}} au début du poème. En conséquence, on se retrouve avec un saut de ligne à la fin du modèle soit après le 3e vers et ce, dans la page sous sa forme actuelle qui n’utilise pas {{poem}}. Pour te démontrer que cela n’a rien à voir avec {{poem}} ni avec la présence du ref voici le poème écrit à la saveur {{poem}}. N-B : Je vais t’aider à retranscrire les pages que tu as listées mais j’ai reçu 2 chocs de 800V hier alors j’irai mollo dans les prochains jours. Amitiés ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 18 octobre 2021 à 22:08 (UTC)
Oups ! Il manquait le lien ! Le voici Page:Hugo - Notre-Dame de Paris, 1844.djvu/623. Tu pourras effacer après coup. On prend des risques aussi quand on utilise un objet flottant (Lettrine) dans un poème encadré avec bloc centré --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 18 octobre 2021 à 23:29 (UTC)

CœurModifier

Bonne chance et bon courage avec ton coeur <3 --Stamlou (d) 18 octobre 2021 à 13:50 (UTC)

  Stamlou : Merci, c’est gentil ! Je suis déjà de retour à la maison, on va m’opérer plus tard ! Le cardiologue m’a dit que je suis mort pour une troisième fois. J’entame donc ma quatrième vie et selon ma fille ce sera la plus belle. Merci à la personne qui a inventé le défibrillateur ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 19 octobre 2021 à 00:57 (UTC)

Poem (suite et fin)Modifier

  Hsarrazin : Bon matin Hélène, je t’informe que la documentation est complétée incluant 4 paramètres additionnels. Peux-tu y jeter un œil SVP {{Poem}} ? J’ai commencé les corrections à partir de la fin de ta liste. J’entame les lettre de Sévigné. Je pensais en faire la moitié et prendre une pause.

Petite curiosité: Poem utilisé à l’ancienne avec la balise <poem> est très limitatif. On ne peut pas y insérer un second poem. J’imagine que c’est la raison pour laquelle on a créé le modèle poem en 2012 ce qui devait permettre de créer, à l’intérieur d’un poème, une référence <ref> comprenant elle aussi un poème. L’idée n’était pas mauvaise. Le problème c’est que le poème en référence ainsi construit devient à double interligne. On a donc pensé appliquer un interlignage à 50% par défaut. OUPS ! Comme la doc n’indiquait pas bien comment modifier l’interlignage avec lh=, des utilisateurs ont réalisé qu’en doublant le modèle poem d’un poem imbriqué, on obtenait un interlignage acceptable (1/2 x 2 = 1). C’est ce que je corrige depuis 2 jours. Alors si tu rencontres une situation de ce genre de double interligne dans une référence, oublie la balise poem et ne travaille qu’avec pom, ce sera beaucoup plus facile. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 21 octobre 2021 à 00:59 (UTC)

Dans Sévigné, on semble avoir utilisé un modèle par ligne de poème. On voulait vraiment le tester à fond ce modèle. Je prends une pause.   --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 21 octobre 2021 à 01:28 (UTC)

création de pages sans sourceModifier

Salut Denis… Si je puis me permettre, la création des pages comme Notre-Dame de Paris, 1844/06/03 auront-elles un impact quelque part? Car ces dernières viennent créer des pages sans sources et vient directement affecter les statistiques générales du projet en augmentant les textes pour lesquels nous n'avons aucune source, ce qui n'est pas vraiment le cas ici… Si ces pages serviront, il serait bien d'ajouter {{index|Gibbon - Histoire de la décadence et de la chute de l'Empire romain, traduction Guizot, tome 13.djvu}} en première ligne… Ainsi, elle n'apparaîtra pas sans source dans les stats. Merci! --Ernest-Mtl (d) 22 octobre 2021 à 03:11 (UTC)

  Ernest-Mtl : Mais il faut te permettre sinon tu vas te retrouver avec un délinquant  . J’ai effacé le contenu des pages concernées que je n’avais utilisées que pour tester. Est-ce que cela suffit pour rétablir la situation. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 22 octobre 2021 à 13:21 (UTC)
Salut Denis… Hahaha Je ne voulais pas jouer à la police… Mais nous avons travaillé tellement d'années contre ces pages sans sources que je demeure toujours à l'affut. Oui, effacer les pages rétablit la situation… ou sinon, si la page est utile pour quelconque raison, le modèle index est tout aussi approprié! ;) --Ernest-Mtl (d) 23 octobre 2021 à 02:05 (UTC)
  Ernest-Mtl : Police ou plutôt travailleur social  .--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 24 octobre 2021 à 14:39 (UTC)

Pages à détruireModifier

Bonjour   Le ciel est par dessus le toit : Merci   d’avoir détruit les pages que j’avais blanchis. Je ne savais pas que cela produisait une demande en ce sens. J’en ai plusieurs à renommer en sous-pages dans ce livre Livre:Pailleron - Amours et Haines, 1869.djvu. Est-ce que je procède de la même façon pour détruire les pages qui ne serviront plus ? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 24 octobre 2021 à 14:37 (UTC)

en générale si tu blanchis la page complètement, je peux les retrouver facilement grâce https://phetools.toolforge.org/pages_without_scan.py?cmd=scan&lang=fr&limit=500, où elles figurent en tête (car zéro octet), mais faut pas être trop pressé car je n’y vais pas tous les jours et je suis un des rares à consulter cette page, si ça urge, il vaut mieux passer par Pages à supprimer que les utilisateurs et administrateurs connaissent mieux. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 24 octobre 2021 à 15:02 (UTC)

  Le ciel est par dessus le toit : Je ne suis pas pressé mais pas du tout. Je lis de la poésie ce que je n’ai pas fait de toute ma vie. Alors oui je blanchis ! Ha! Ha ! Ha ! à moins que ce soit contre-indiqué. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 24 octobre 2021 à 15:11 (UTC)

ce n’est absolument pas contre indiqué --Le ciel est par dessus le toit Parloir 24 octobre 2021 à 15:17 (UTC)

modèle {{Lien page}}Modifier

Bonjour Denis, en suivant l'échange Diverses Aides sur le scriptorium, j'ai vu que tu avais modifié {{Lien page}}. Par curiosité je suis allé voir un livre que j'avais transcrit en 2017 qui avait également une table des matières pléthorique : L’Histoire de l’Affaire Dreyfus dans lequel j'avais utilisé {{Lien page}} dans la table des matières. Je me suis rendu compte d’un comportement bizarre de ces liens. Ceux-ci fonctionnent dans l’espace page Page:Joseph Reinach - Histoire de l’Affaire Dreyfus, Eugène Fasquelle, 1903, Tome 2.djvu/721, mais ils ne fonctionnent plus dans l'espace principal Histoire de l’Affaire Dreyfus/T2/1. Chaque chapitre comporte une table au début, à cet endroit, je transclus la partie concernée de la TdM. En 2017, cela fonctionnait, mais plus aujourd'hui.

J'ai donc changé la forme des liens sur le tome 1 de {{Lien page|T1/1|23|1}} vers {{Lien page|1|23|1}}, cela fonctionne dans l'espace page et dans l'espace principal de chaque chapitre, mais je n'arrive toujours pas (pas plus qu'en 2017) à transclure une vraie table des matières du volume dans la page Histoire de l’Affaire Dreyfus/T1. Qu'en penses-tu ? si tu as un peu de temps pour regarder ça. Cunegonde1 (d) 26 novembre 2021 à 10:59 (UTC)

Les liens avec Lien page sont valable à l'intérieur de wikisource, mais morts dans la PDF...
  Cunegonde1 : Pour la table des matières, j'ai fait des changements, tu pourras les défaire si ce n'est pas ce que tu souhaites. --Havang(nl) (d) 26 novembre 2021 à 11:23 (UTC)
@Havang(nl) Quand je disais « je n'arrive toujours pas (pas plus qu'en 2017) à transclure une vraie table des matières du volume », je voulais dire avec des liens fonctionnels, j'avais essayé ce que tu as fait avec le même résultat (liens non fonctionnels). Cunegonde1 (d) 26 novembre 2021 à 11:35 (UTC)

Bonjour   Cunegonde1 : Je ne pensais pas que le chat allait sortir du sac si rapidement. Maintenant que tu m’as fourni tous les détails, je comprends mieux l’altération de 2017 et constate que vous étiez un peu complice tous les deux. Ha ! Ha ! Ha ! Ce faisant vous avez modifié le comportement du modèle {{Lien page}} (je vous concède que c’était là une amélioration) mais je ne vois pas que la documentation ait été modifiée. Alors voici mon problème. Quand ailleurs, dans la doc, on mentionne le « nom de la sous-page » de même que pour ce modèle avant 2017, je comprend qu’on veut référer à la dernière composante du nom soit « 1 » dans le cas de « Histoire de l’Affaire Dreyfus/T2/1 ». Comment un usager peut-il savoir que dans {{Lien page}} le nom de la sous-page doit être « T2/1 » suite à l’altération de 2017 et qu’il doit vérifier les liens qu’il a construit auparavant mais que dans le cas de {{Lien ancre}} il doit continuer à utiliser « 1 » comme nom de sous-page. Comme il n’est pas possible de passer d’un livre à l’autre autrement qu’en réactivant la version 2017, libre à vous de la réactiver mais de grâce ajuster la doc pour ne pas ajouter à la confusion. Le vrai nom de cette sous-page est en réalité « Histoire de l’Affaire Dreyfus/T2/1 ». --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 novembre 2021 à 15:31 (UTC)

J'ai aussi regarde l'exemple sur la page du modèle lien page en pdf : on sort toujours du pdf vers wikisource. C'est un lien, mais pas comme il faut pour les refs. : refl et refa donne les liens réciproques à l'intérieur du pdf, permettant d'aller de l'un a l'autre sans renvoi à wikisource. --Havang(nl) (d) 26 novembre 2021 à 15:59 (UTC)
@Denis Gagne52 Alors là en 2017 j'étais encore un peu newbie sur WS et je me suis contenté d'appliquer ce qui m'étais proposé par Jerome Charles Potts pour une table aussi complexe. Je me souviens juste que j'avais eu un mal de chien à la mettre en place. Loin de moi l'idée de modifier ce que les "sachants" font, je me contente d'être un utilisateur dans ce domaine. Le mien c'est plutôt regex, import de djvu, et transcription. Pour les Origines de la France contemporaine, je me suis moins embêté et j'ai fait au plus simple. Pour Dreyfus, il n'y a pas de solution "propre", à ton avis ? Cunegonde1 (d) 26 novembre 2021 à 16:41 (UTC)
@Cunegonde1 Si tu étais newbie en 2017, c’est que je le suis en 2021  . Si on souhaite que ça demeure agréable de travailler dans Ws, il vaut mieux rester newbie du moins d’esprit. Honnêtement je préfère la version de Jerome Charles Potts mais il faudra rendre ça compréhensible par les utilisateurs. Quant aux conséquences d’avoir modifier le comportement du modèle en 2017, après tant d’années, je ne suis pas en mesure de l’évaluer. Je fais la même chose en 2021. Il faut donc trouver une solution ENSEMBLE. Qu’est-ce que vous proposez ? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 novembre 2021 à 16:59 (UTC)
Avant de modifier quoi que ce soit à un système globalement satisfaisant, il faudrait pouvoir évaluer 1o si le cas de l'affaire Dreyfus est isolé ; 2o les éventuels effets de bord d'une modification de modèle existant. Le plus compliqué et important, je crois est de préserver la compatibilité avec ce qui a été fait auparavant. De ce point de vue, je trouve intéressant la démarche consistant à faire un nouveau modèle ex : {{Lien page}} et {{LienPage}}. Pour Dreyfus je vais explorer les solutions y compris {{Lien ancre}}. Cela dit, je vois que bien que cet ouvrage soit une somme absolument passionnante, personne n'a pris intérêt à le valider depuis 2017, alors… Mais pour finir, le plus important peut-être est de rendre le plus agréable possible la tâche des contributeurs.teurices sur ws.Cunegonde1 (d) 26 novembre 2021 à 17:09 (UTC)
  Cunegonde1 : j’ai fait quelques vérifications et on n’a pas le choix de revenir à la version 2017. Depuis 4 ans, le modèle fonctionne ainsi et il a fallu s’ajuster pour obtenir un résultat. J’ai même trouvé des situations où j’avais inscrit 01/01 comme paramètre au lieu de 01 sinon ça n’aurait pas fonctionné. D’autres ont sûrement fait de même. Si le changement apporté avait causé des problèmes pour les cas antérieurs à 2017, vous en auriez été avisé depuis 4 ans. Alors si tu es d’accord je fais marche arrière et te proposerai un changement pour la doc. J’attend ta réponse avant d’appuyer sur le bouton.--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 novembre 2021 à 18:59 (UTC)
@Havang(nl) Comment n’avons-nous pas pensé personne de vérifier l’exemple de la doc ? Belle initiative de ta part.   Avec la modification que j’ai apporté les liens de l’exemple fonctionnent en transclusion mais si je reviens à la version de 2017, ils vont sûrement devenir rouge. Quel merdier ! Il va falloir régler un problème à la fois. Il n’y a pas de raison pour qu’un lien interne au document soit correct dans Ws mais pas dans le pdf. Tu peux regarder cette requête Phabricator concernant les liens construits manuellement. Ce qui m’inquiète, c’est qu’on y indique qu’on a corrigé les cas les plus simples mais pas encore les cas complexes rencontrés moins fréquemment. Il est possible que les problèmes que tu soulèves fassent partie de ces cas complexes. Je vais regarder ça quand j’aurai une minute. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 novembre 2021 à 19:39 (UTC)
Pour moi, c'est du chinois. J'ai l'impression que l'on peut améliorer (je me demande si   Ernest-Mtl : sait faire cela) les modèles refl et refa dans le sens que l'on expand le modèle pour avoir en plus du lien dans le pdf un lien vers la page wikisource, cf en bas de Scriptorium#Diverses Aides ma proposition {{Refa|note A|(''A'')}} <noinclude>PAGE {{pli|30|58}}.</noinclude> et {{Refl|note A|num=(''A'')}}. <noinclude>PAGE {{pli|289|58}}.</noinclude> . Peut-être faut-il combiner les instructions dans Aide:Notes#Note de fin de chapitre et Aide:Notes#Notes avec balises noinclude et includeonly pour adapter les modèles ref1 et refa dans ce sens (lien page wikisource plus autre lien transclusion). --Havang(nl) (d) 26 novembre 2021 à 20:25 (UTC)
Je veux me rendre chez toi. Je demande à un passant : où se trouve M. Havang. Ce passant Rfl me répond au numéro 30. Un autre un dénommé Lia précise au 30 de la rue des Tenaces. Si je suis déjà sur la rue des Tenaces, je vais trouver M. Havang dans un cas comme dans l’autre mais si je suis à la gare, Refl ne me sera d’aucune utilité. Alors tu peux persister à utiliser Rfl mais ne te demande pas pourquoi tu ne te rends pas tjrs à destination. Avant de proposer la solution Rfl à d’autres, vaudrait mieux t’assurer qu’elle convient à la situation. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 novembre 2021 à 21:14 (UTC)
@Denis Gagne52 Ta métaphore est très éclairante sur la problématique de ces modèles. En fait on demande à un seul modèle de réaliser des liens :
  1. depuis Page-A vers Page-B
  2. depuis Principal A vers Principal B
Et donc de déterminer si l'appel du modèle se fait depuis Page-A ou Principal-A pour pointer vers la bonne destination. Ai-je compris ? Cunegonde1 (d) 27 novembre 2021 à 06:18 (UTC)
L'exemple dans l'Aide:Notes#Notes avec balises noinclude et includeonly est basé sur deux lignes avec utilisation de noinclude et include only : Dans Page:Reclus - L'Homme et la Terre, tome III, Librairie universelle, 1905.djvu/246 il réalise pour « voir la carte no 44 p. 325 » le lien de la wspage 246 vers la wspage 325, et dans L’Homme et la Terre/II/13 et son exportation PDF il réalise pour « voir la carte no 44 p.325 » le lien pdf à la carte pdf. Il faudrait combiner les modèles ref1 et refa avec le format (exemple) <noinclude>{{pli|323|18}}</noinclude><includeonly>[[#323|323]]</includeonly>.) qui marche bien à la Page:Reclus - L’Homme et la Terre, tome 1, Librairie Universelle, 1905.djvu/343 pour le lien interne et le lien à l'export, c'est à dire « qui réalise les liens depuis Page-A vers Page-B et depuis Principal A vers Principal B ». --Havang(nl) (d) 27 novembre 2021 à 08:34 (UTC)
Après quelques tests, je suis convaincu que c'est trop compliqué. Mais le lien Modèle {{Lien page}} quitte la PDF et va vers wikisource. --Havang(nl) (d) 27 novembre 2021 à 11:01 (UTC)

┌─────────────────────────────────────────────────┘
  Havang(nl) : Qu’est-ce qui est trop compliqué ? Tu as beau utiliser le français mais j’arrive difficilement à décoder ce que tu m’écris. J’ai vérifié les liens de l’exemple cité dans la doc de {{Lien page}} à partir de Bulletin de la société géologique de France/1re série/Tome III et je n’en ai trouvé aucun qui nous amène à Wikisource à partir du pdf. Heureusement que j’ai vérifié avant de soumettre le problème aux développeurs de ws-export. PFFFF ! Cela me fait perdre un temps fou. Déjà qu’il m’a fallu réparer les problèmes qu’on avait introduit à ce modèle en 2017.--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 novembre 2021 à 18:03 (UTC)

  Cunegonde1 : {{Lien page}} devrait maintenant supporter tout ce qui a été fait avant et après 2017. Je me croise les doigts. Peux-tu vérifier tout ce que tu avais construit avec ce modèle ?--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 novembre 2021 à 18:03 (UTC)
Oui !!! sur Dreyfus T2, j'ai fait un test et ça marche  . Je travaillerai dessus demain pour mettre des vraies TDM dans la page principale de chaque volume. Un super Merci   à toi pour ce travail. Bonne soirée. Cunegonde1 (d) 27 novembre 2021 à 18:22 (UTC)
Eureka ! Au besoin tu pourras faire un revert pour revenir à ce que tu avais codé en 2017. C’est @Havang(nl) qui m’as mis sur la piste lorsqu’il a mentionne que l’exemple que Phe avait mis sur la page de DOC était cassé.   à nous trois --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 novembre 2021 à 18:30 (UTC)
ET moi, je viens de découvrir que pour tester l'export, il ne suffit pas de tester un page ou chapitre, mais il faut tester le document entier. --Havang(nl) (d) 27 novembre 2021 à 19:56 (UTC)
Eureka encore ! J’ai pensé que tu avais pu procédé ainsi car si ws-export ne voit pas la cible dans le document pdf qu’il construit, il n’a pas le choix de revenir à wikisource pour la trouver. Dossier clos. On passe à autre chose ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 novembre 2021 à 20:04 (UTC)

espace principalModifier

Bonjour, pourquoi cette page Noinclude est-elle dans l’espace principal, de plus je vois qui existe aussi cette page Modèle:Noinclude, ne faut-il pas supprimer la première ?

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 2 décembre 2021 à 09:49 (UTC)

Bonjour   Le ciel est par dessus le toit :, il faudra peut-être la supprimer éventuellement mais j’en aurais encore besoin pour mettre au point un module LUA. Merci d’attendre que je te revienne là-dessus.--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 2 décembre 2021 à 14:40 (UTC)

pas de problème. Merci pour les explications. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 2 décembre 2021 à 16:01 (UTC)

Chevauchement des lignes Page:Petitot - Traditions indiennes du Canada Nord-Ouest, 1886.djvu/39Modifier

  Denis Gagne52 : J'espère que tout va comme tu le souhaites...

Les petits problèmes d'édition que je rencontre me donne le plaisir de te contacter à nouveau.

Merci pour les ajouts que tu as faits.

Concernant la page mentionnée dans le titre, après ta dernière correction pour compatibilité avec Aple, sur mon ordin. les lignes se chevauchent, et tout a été décalé. Merci de ton intervention éventuelle et bon week-end :))--Kaviraf (d) 11 décembre 2021 à 08:20 (UTC)

Bonjour   Kaviraf :, Oui, il y a longtemps qu’on a travaillé quelque chose ensemble. Petitot va p-e nous donner l’occasion de bien terminer l’année. Je n’arrive pas à reproduire ces chevauchements sur aucun navigateur ni ordi. J’ai simplifié le code au maximum. Si ça ne corrige pas, il va falloir que j’aille chez toi.  . Il y aura plusieurs pages comme celle-là. Autant corriger tout de suite. Tu peux m’envoyer un printscreen par courriel si ça persiste malgré les changements apportés. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 11 décembre 2021 à 15:06 (UTC)
  Denis Gagne52 : Merci   Denis, la page est parfaite maintenant.--Kaviraf (d) 11 décembre 2021 à 16:05 (UTC)

Problème de fragment lors de l’exportationModifier

Bonjour   Tpt : J’espère que tu vas bien. Je te signale un problème qui m’agace depuis longtemps. Les liens construits avec le modèle {{Lien page}} de Phe et qui dirigent vers un id : pagenum ne fonctionnent pas lorsque pagenum est situé à l’intérieur du même chapitre ni les liens directs utilisant uniquement le fragment #pagenum. Je pense que ce serait assez facile de corriger le premier cas en retranchant ces quelques lignes du code de ws-export :

PageParser (lignes 345 à 353)
		foreach ( $anchorList as $anchorNode ) {
				$aHref = $anchorNode->getAttribute( 'href' );
				if ( substr( $aHref, -strlen( $oldFragment ) ) !== $oldFragment ) {
					// Ignore links that don't end in the old fragment.
						continue;
				}
				$newHref = str_replace( $oldFragment, "#$id", $aHref );
				$anchorNode->setAttribute( 'href', $newHref );
			}
Comme ce code corrige uniquement les hrefs de la page courante, il me semble redondant car plus loin dans le traitement on a prévu corriger tous les liens incluant ceux déjà corrigés. Naturellement, comme certains liens ont déjà été corrigés, getids ne retourne rien et on se retrouve avec un fragment vide. Le lien ainsi construit nous amène toujours en début du chapitre.
Code à conserver dans BookCleanerEpub lignes 124 à 129
}       elseif ( in_array( $title, $this->linksList ) ) {
				$pos = strpos( $href, '#' );
				if ( $pos !== false ) {
					$anchor = substr( $href, $pos + 1 );
					$title .= '#' . array_search( $anchor, PageParser::getIds() );
				}

Concernant les liens de type href = "#pagenum", ça ne devrait pas être si compliqué de reconstruire le lien quitte à récupérer le nom du chapitre en l’absence de title. Actuellement on se retrouve dans Ws lorsqu’on clique sur ces liens. Je t’avoue que c’est décevant. On pensait que le projet allait permettre de corriger les rares bugs que nous avions signalés mais non on en a ajouté beaucoup plus qu’il y en avait au départ. Si je fais appel à toi, c’est que j’ai l’impression que ceux qui sont intervenus n’ont pas bien compris en quoi consiste le noyau de ws-export et ont travaillé surtout sur ce qui l’entourait. C’est dommage nous avions un bel outil. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 17 décembre 2021 à 04:18 (UTC)

Move horizontal/vertical layout to CSS onlyModifier

  Samwilson : With flex:1, the width of .prp-page-image remains unchanged when the scan image is on top of the edit area. See discussion in the fr Sriptorium. Could you fix this ? Thanks --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 18 décembre 2021 à 14:38 (UTC)

  Denis Gagne52 : Sorry about this! And thanks for pinging me. This sounds like the same issue that a few people have reported (e.g. phabricator:T297420, phabricator:T297339), and we've already got a fix for it merged. Unfortunately, the fix won't go out now until the new year because no deployments happen over the Christmas weeks. In the meantime, you can check if the issue is fixed by testing on Beta Wikisource. — Samwilson (d) 19 décembre 2021 à 01:08 (UTC)
  Samwilson : It’s the same issue as described in T297420. I’m glad it has been fixed and will be deployed after Xmas. Maybe you can have a look at the message just above this one. In ws-export numeric ids are prefixed with an alpha sequence. Some href are corrected twice afterward and the second correction wipes off the fragment. If the first correction was erased, I think we would get sane hrefs. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 19 décembre 2021 à 02:30 (UTC)
Editing Page:Test Book.pdf/3 works fine. Thanks. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 19 décembre 2021 à 02:43 (UTC)
  Denis Gagne52 : Hmm, I have this feeling that there's a whole overhaul wanted with the fragment handling in ws-export! I think it's still the case that some links are not working at all (in footnotes, perhaps?). I'll try to have a look at it over the xmas break! :-) And am glad the PRP display thing works in your testing. — Samwilson (d) 19 décembre 2021 à 03:41 (UTC)
  Samwilson : No problem observed with footnotes since the splitchapters function was removed. At least I don’t see it anymore in Github but the ticket is still opened phabricator:T258192. Sometimes users are choosing a wrong template to reach a target in another chapter or at the end of the book. This cannot be fixed in ws-export. I’ll consult my ws.fr colleagues to see if they have noticed any misbehaviour with links or footnotes other than those related to fragments. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 19 décembre 2021 à 15:37 (UTC)
I remember now, the footnote issue is with manually created links: phab:T275632 (you already know about it!). Samwilson (d) 20 décembre 2021 à 01:38 (UTC)
  Samwilson : Most of these links were created with {{Refl}}, a template used for footnotes before the <ref> tag was introduced. This template is still useful for footnotes at the end of a chapter. Refl builds a note like this one : <a href="#ancrage_4"><small><sup><span id="lien_4"><span id="word_id_47">4</span></span></sup></a> which is similar to a reference link : <sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="#cite_note-5">[1]</a></sup>. You already fixed the reference links but it was not applied to Refl links or those created manually. Another solution could be to add the baseurl when this condition is met : if ( substr( $href, 0, 1 ) === '#' ) in the setlinks function.
The links targeting on a pagenum are created with {{Lien page}} written by Phe.
Let me know if I can help for testing or whatever. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 21 décembre 2021 à 14:33 (UTC)
  Denis Gagne52 : Yes, I think the manual ones are likely in the minority. It'll be nice to fix it properly though! :-) I think you're right, we'll have to inspect the base URL and compare with that. At the moment though it sounds like embedded font support is more important (although it's hard to really know what to work on first with all these things!). I'll be sure to update the above ticket with any progress on the <ref> stuff. Samwilson (d) 22 décembre 2021 à 07:03 (UTC)

┌─────────────────────────────────────────────────┘
  Samwilson : It’s up to you to decide what should be done first. I always consider bugs as priorities. I don’t know when it was decided to modify some hrefs in the cleanids() function but the hrefs with a modified id as fragment are fixed later using the table : $ids[$id] = $oldId;. I believe this piece of code is useless and responsible for all the problems we have with links to a pagenum in the same document. Whatever you decide to priorize could you at least comment or remove this piece of code so that we can test if the situation is restablished :

PageParser (lines 345 to 353)
	foreach ( $anchorList as $anchorNode ) {
			$aHref = $anchorNode->getAttribute( 'href' );
			if ( substr( $aHref, -strlen( $oldFragment ) ) !== $oldFragment ) {
				// Ignore links that don't end in the old fragment.
					continue;
			}
			$newHref = str_replace( $oldFragment, "#$id", $aHref );
			$anchorNode->setAttribute( 'href', $newHref );
		}

--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 22 décembre 2021 à 15:33 (UTC)

Discussion Wikisource:Projets communautaires/L'échelle (2022)/JanvierModifier

  Denis Gagne52 : Un ptit coucou pour de souhaiter de joyeuses fêtes à toi, ta famille et... ton chien.

Comme tu m'assistes pour ce livre Livre:Petitot - Traditions indiennes du Canada Nord-Ouest, 1886.djvu (et pour d'autres également), voudrais-tu participer et porter ton nom sur les Projets communautaires/L'échelle (2022) qu'Ernest vient de créer ?

Je n'ai pas marqué de nom d'équipe afin qu'on le choisisse ensemble dans l’éventualité de ta participation.

Merci :)--Kaviraf (d) 20 décembre 2021 à 15:27 (UTC)

  Kaviraf : Mais avec grand plaisir d’autant plus que l’objectif premier va demeurer de produire un travail de qualité, de choisir des thèmes originaux et de soigner la présentation. Je t’avoue que le nombre de pages traités se retrouve un peu loin dans mon échelle de valeur mais ça permet d’ajouter un peu de piquant à l’exercice. J’aimerais bien qu’on ajoute une composante pour l’originalité, la présentation, la qualité, etc ce qui permettrait de décerner la mention de livre du mois et de l’apposer dans l’index livre, l’équivalent de ce qu’on retrouve sur ws.en. Je te ping pour ton info @Ernest-Mtl et en profite pour te remercier pour tous les efforts que tu consacres. Joyeuses fêtes à vous deux ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 20 décembre 2021 à 15:51 (UTC).

  Kaviraf et Denis Gagne52 : Je viens d'ajouter l'équipe… Il ne manquera que le nom et l'image commons s'il y a lieu, et l'ajout des utilisateurs de l'équipe. --Ernest-Mtl (d) 20 décembre 2021 à 17:11 (UTC)
  Ernest-Mtl : Merci, et bon accueil à ton nouveau projet :))--Kaviraf (d) 20 décembre 2021 à 17:19 (UTC)
Bonjour   Denis Gagne52 : As-tu réfléchi pour un nom d'équipe et pour un logo ? Que penses-tu de celui-ci ? Il me paraît chouette  
Bonjour   Kaviraf : Et oui ! « Chouette alors ! » ou « Machin-chouette ! » ou « Chouette! » tout simplement. J’ai fait un test mais c’est préliminaire. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 22 décembre 2021 à 17:32 (UTC)
Je verrais bien "Chouette" tout simplement à moins que tu aies un autre nom à proposer. Merci pour le test. Kaviraf (d) 22 décembre 2021 à 18:25 (UTC)
Ça va pour Chouette en bleu mais c’est toi qui sera la mascotte. J’ai plutôt le profil du vieil hibou, c’est mon nom de code d’ailleurs. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 22 décembre 2021 à 18:55 (UTC)
  Denis Gagne52 : STP, pourrais-tu éclaircir un peu le logo ?
J'ai regardé la bibliographie de Petitot. Il a fait des ouvrages très intéressants que nous pourrions éventuellement travailler plus tard.
J'espère qu'au contact de tous ces Indiens, il ne va pas nous pousser des plumes...
Il n'y a pas de mascotte qui tienne, car nous formons une équipe soudée.
A + Kaviraf (d) 22 décembre 2021 à 19:18 (UTC)

┌─────────────────────────────────────────────────┘
J’ai lu l’intro de Petitot et il mérite sûrement qu’on lui consacre plus de place sur Ws. En ce qui concerne le logo, c’est un peu compliqué. Le dessin est l’œuvre d’une personne d’origine allemande. On peut l’utiliser en mentionnant la source ce qu’on obtient en cliquant sur l’image. Si on la modifie faudrait sans doute obtenir sa permission et puis une chouette ça vit la nuit. Faut bien que ça soit un peu sombre ? Non ?   --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 décembre 2021 à 17:24 (UTC)

┌─────────────────────────────────────────────────┘
  Denis Gagne52 : Laissons ainsi le logo. --Kaviraf (d) 27 décembre 2021 à 18:54 (UTC)

TDM Page:Swift - Le Conte du tonneau - tome 1 - Scheurleer 1732.djvu/347Modifier

Bonjour   Denis Gagne52 :,

En février, j'aimerais travailler sur Le conte du tonneau.

J'aimerais apporter des améliorations à la TDM telle qu'elle se présente actuellement. Pourrais-tu m'y aider en la commençant ? Je poursuivrai la suite sur ton modèle. Merci :))--Kaviraf (d) 27 décembre 2021 à 08:27 (UTC)

  Kaviraf : Si je comprends bien, tu veux apprendre à construire des TDM en commençant par les plus difficiles. Il a fallu que j’y pense un peu avant de trouver une façon d’y arriver tout en évitant les collisions car ici on ne peut pas attribuer une largeurp à l’espace réservé à la page. Alors je vais te fournir une recette qui devrait fonctionner et Le conte du tonneau, en février ce sera. Est-ce que tu tiens à conserver les images avec le fonds de couleur ? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 décembre 2021 à 17:14 (UTC)
  Denis Gagne52 : Te sachant à mes côtés pour la TDM difficile, je pense que nous y arriverons,
Pour les illustrations et les lettrines, ce n'est pas la peine de mettre un fonds en couleur.
C'est un très bel ouvrage pour lequel un effort s'impose, et je te remercie de guider mes pas.--Kaviraf (d) 27 décembre 2021 à 18:47 (UTC)

Modification de Les péripéties de l’aviationModifier

  Denis Gagne52 : Denis, c'est quoi ce texte caché rajouté sur la page Les péripéties de l’aviation avec "à la manière des Abénakis, nous en servir comme leurre afin de manipuler notre outil d’exportation qui s’avère autrement intraitable" ????? hemmm.--Lorlam (d) 29 décembre 2021 à 00:22 (UTC)

Lorlam Ha ! Ha ! Ha ! C’est une ruse pour confondre Calibre qui attribuera à ce texte une taille de 20px et ainsi les légendes vont demeurer plus petites. Par contre tu te retrouveras avec une ou deux pages blanches à la fin de l’ouvrage. Tu peux l’enlever si ça te dérange mais les légendes en pdf vont reprendre la taille qu’elles avaient hier ou à peu près. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 29 décembre 2021 à 00:31 (UTC)
@Denis Gagne52 Ah ! je venais d'envoyer un message à @Cantons-de-l'Est pour lui dire qu'il y avait deux pages blanches à la fin, et que... les légendes étaient globalement trop petites... s'il y a un moyen d'augmenter un peu la tailles des polices des légendes dans tout le livre, ce serait "ok" !? Lorlam (d) 29 décembre 2021 à 00:36 (UTC)
@Denis Gagne52@Cantons-de-l'Est Au fait, plutôt que ce texte "bizarre" caché actuel, je serais d'avantage pour le fait de recopier les légendes de toutes les pages et de les compiler sur une nouvelle page à la fin ou au début de l'ouvrage !!!??? Lorlam (d) 29 décembre 2021 à 00:39 (UTC)
@Lorlam C’est une très bonne idée. Si je comprend bien tu construirais l’équivalent d’un index des images à partir du texte des légendes mais il faudrait tout de même agrandir un peu le texte sous chaque image. Je peux regarder si ça se fait à partir d’un style global css. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 29 décembre 2021 à 00:53 (UTC)
@Lorlam Les légendes sont maintenant à 9px. Si tu crées une page qui contient un peu plus de caractères que l’ensemble des légendes (en les précédant par un no par exemple), chaque image et sa légende logera sur la même page en format A5. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 29 décembre 2021 à 01:16 (UTC)
@Denis Gagne52Oui c'est bien ça que je pensais : on peut créer un "index", renvoyant sur chaque page... par contre je n'ai pas le temps de le faire maintenant... je vais être occupé pendant quelques jours. a+ Laurent Lorlam (d) 29 décembre 2021 à 07:54 (UTC)

Page:Petitot - Traditions indiennes du Canada Nord-Ouest, 1886.djvu/351Modifier

  Denis Gagne52 : Sur la page générale, alors qu'il a été consigné {{p fin}}, le restant du corpus sort en petits caractères. Si tu peux y jeter un oeil.

Traditions indiennes du Canada Nord-Ouest/04

Merci.--Kaviraf (d) 31 décembre 2021 à 18:49 (UTC)

Je pense que c’est corrigé. C’est un modèle que je n’avais pas utilisé ou très peu --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 31 décembre 2021 à 19:31 (UTC)
Merci     Denis Gagne52 : --Kaviraf (d) 31 décembre 2021 à 19:57 (UTC)

Page:Petitot - Traditions indiennes du Canada Nord-Ouest, 1886.djvu/371Modifier

  Denis Gagne52 : Merci de revoir cette page (transclusion ?). Il semblerait qu'il y ait un petit problème.--Kaviraf (d) 31 décembre 2021 à 20:06 (UTC)

@Kaviraf En effet Juxtav ne gère pas un changement de page à l’intérieur d’un paragraphe. Je vais utiliser des includeonly car cela impliquerait un effort trop important pour modifier un modèle qu’on n’utilisera pas souvent. Merci de garder l’œil ouvert. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 31 décembre 2021 à 20:46 (UTC)

Page:Petitot - Traditions indiennes du Canada Nord-Ouest, 1886.djvu/128Modifier

  Denis Gagne52 : problème sur cette page --Kaviraf (d) 31 décembre 2021 à 20:47 (UTC)

@ Kaviraf Avec ton œil perçant, fais attention à ne pas te transformer en Nontièlè. Tu te mériterais au moins une de ses belles plumes.   --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 31 décembre 2021 à 21:07 (UTC)
@ Denis Gagne52 Hah ! Hah ! Hah ! Toujours autant d'humour... les problèmes rencontrés provenaient certainement de ruses d'indiens... mais tes grandes capacités informaticiennes ont su toutes les déjouer.
Je profite de cette nouvelle année qui commence pour te présenter mes meilleurs voeux pour toi et pour tous ceux que tu aimes. Avec l'année que tu viens de passer, une bonne santé me paraît le principal à espérer pour toi. Donne une caresse au "toutou" et n'oublie pas de célébrer au quotidien des petits moments de bonheur.  .--Kaviraf (d) 1 janvier 2022 à 08:59 (UTC)
@ Kaviraf Merci pour les vœux. C’est gentil. Sois assurée que 2021 m’a appris à savourer le moindre petit moment que m’offre la vie. Toutou a fait la fête à Noël et en a même perdu la voix. Je te souhaite plein de douceurs en 2022 incluant le chocolat noir que je t’ai promis.  . Ton Petitot c’est le livre le plus costaud que j’ai rencontré à ce jour. Nous avons déjà dépassé la quantité de modèles permis pour une page. Il faudra donc se contenter d’un texte partiel sur la page texte entier. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 2 janvier 2022 à 03:50 (UTC)
@ Denis Gagne52 Par le passé nous avons connu le "Corbeau", qui fut mis en place grâce à tes talents d'informaticien. Et je n'ai aucun doute quant à la mise en forme que tu vas trouver pour la page texte entier de Petitot. Merci pour tout ce que tu apportes à WS :))--Kaviraf (d) 2 janvier 2022 à 08:13 (UTC)

Index et concordance des légendes p 509Modifier

  Denis Gagne52 : Pourrais-tu revoir la page citée pour :

"Erreur de script : le module a renvoyé une valeur de type nil. Il est supposé renvoyer un tableau d’exportations".

Merci.--Kaviraf (d) 2 janvier 2022 à 17:36 (UTC)

  Kaviraf : Cette page s’affiche bien dans tous mes navigateurs. Elle n’a pas été modifiée depuis que tu l’as validée et le script non plus. Je dois toutefois apporter des changements pour que les liens soient fonctionnels en transclusion et en exportation. Je t’aviserai et j’aimerais que tu vérifies après coup. Merci. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 2 janvier 2022 à 18:47 (UTC)

Page:Petitot - Traditions indiennes du Canada Nord-Ouest, 1886.djvu/539Modifier

  Denis Gagne52 : Sur le fs, à chaque changement de lettre de l'alphabet, il y a un interligne. Les as-tu mangés pendant les festivités de fin d'année ?

Personnellement, cela ne me dérange pas qu'il n'y en ait pas.--Kaviraf (d) 2 janvier 2022 à 19:52 (UTC)

  Kaviraf : Donc l’affichage est revenu. Bizarre ! Réponse à ta question: OUI j’ai coupé pour garder ma ligne mais ça ne sera p-e pas assez si je ne commence pas mon ski de fond bientôt. « Cela ne me dérange pas mais… » :) Comme ça : c’est mieux ??? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 2 janvier 2022 à 20:12 (UTC)


  Denis Gagne52 :

  • Non, l'affichage n'est pas revenu sur le texte entier (du moins sur mon ordin.)
  • Oui, l'interligne entre chaque différente lettre respecte maintenant le fs sur "Source".
  • Merci Denis  

ps : Avec le covid, j'ai arrêté mes activités sportives. Heureusement qu'il reste le chien à sortir...--Kaviraf (d) 2 janvier 2022 à 20:21 (UTC)

  Kaviraf : On parle bien de la page Page:Petitot - Traditions indiennes du Canada Nord-Ouest, 1886.djvu/539. À quelle ligne le problème se situe exactement ? et les pages suivantes c’est ok ou pas ? Il me reste 513 et 514 à modifier. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 2 janvier 2022 à 20:31 (UTC)

  Denis Gagne52 :
Bonjour, Sur la page du texte entier, l'affichage est revenu. Tout est rentré dans l'ordre. Merci. Sur mon ordin. je vois qu'il reste quelques interlignes à intégrer pour les différentes lettres :

  • D et F Divinité solaire et Effondrement terrestre
  • G et H Guerre et Hadès
  • L et M Loup blanc et Magie.

A + --Kaviraf (d) 3 janvier 2022 à 08:15 (UTC)

  Kaviraf : Fait  , Merci --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 3 janvier 2022 à 16:07 (UTC)

  Denis Gagne52 : Parfait.  --Kaviraf (d) 3 janvier 2022 à 16:40 (UTC)

  Kaviraf : Content d’avoir terminé. OUF ! Il n’était pas facile celui-là et le prochain s’annonce aussi coriace. J’ai commencé la tdm Page:Swift - Le Conte du tonneau - tome 1 - Scheurleer 1732.djvu/347. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 4 janvier 2022 à 04:38 (UTC)

  Denis Gagne52 :
Bonjour, Donc, c'est à moi de prendre la relève pour finaliser Petitot. Un grand merci pour ce travail collaboratif  

Pour le "tonneau", j'ai travaillé cet ouvrage à l'Université en Unité d'enseignement libre. Certes, cet ouvrage sera difficile à mettre en place, mais il y a bcp d'humour. Chez moi, j'ai une version abondamment annotée par Georges Lamoine (Ed. Aubier Montaigne) dans laquelle toutes les thématiques sont méticuleusement abordées et où transparaît un humour très décapant - de quoi s'éclater... On peut choisir un autre ouvrage si tu le souhaites. A + --Kaviraf (d) 4 janvier 2022 à 07:38 (UTC)

Page:Swift - Le Conte du tonneau - tome 1 - Scheurleer 1732.djvu/352Modifier

  Denis Gagne52 : Bonjour/bonsoir  

J'ai l'impression qu'il y a un problème sur la première page (Livre) dans la récapitulation générale de la TDM. J'ai remarqué qu'il manque quelques pages, et notamment le chapitre V et plusieurs pages avant. Qu'en penses-tu ? --Kaviraf (d) 7 janvier 2022 à 16:18 (UTC)


  Kaviraf : Une fermeture de noinclude qui s’était envolée. C’est corrigé merci. Un autre livre dont on va se souvenir.  J’ai remarqué que « à », la préposition, porte presque toujours son accent mais parfois elle est très effacée. Je pense qu’on devrait systématiser. Mardi jour prévu pour la mise au point de mon p’tit cœur. Je serai absent pour un jour ou deux. D’ici là je vais compléter la tdm et les pages avec illustration. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 7 janvier 2022 à 17:02 (UTC)


  Denis Gagne52 : Oui, cet ouvrage demande bcp d'attention, et je m'y consacre à petites doses.
Bonne idée de systématiser tous les "à".

Avant de procéder à ta mise au point médicale de "ton p'tit coeur", nous aurons fêter ton 2e anniversaire de ta venue sur WS, venue dont on se réjouit pour ton assiduité, pour tout ton investissement et pour toutes tes capacités informaticiennes.

Bon anniversaire et un grand merci pour ta présence au quotidien. Nos meilleures pensées sont avec toi.    --Kaviraf (d) 7 janvier 2022 à 18:00 (UTC)

Saurais-tu m'aider, stp ?Modifier

Bonjour Denis et très bonne année 2022 à toi  

Je m'adresse à toi parce que j'ai cru remarquer que tu touches sacrément ta bille pour des modèles qui simplifient la vie  

Voilà mon problème :

  • normalement, pour relier un auteur sur un texte, dans un livre, un sommaire, etc., on fait juste un lien Nom de l'auteur -> comme l'essentiel de nos auteurs sont bien dans le domaine public, aucun problème
  • mais je prépare des tables des matières pour des revues, qui sont dans le domaine public — en tant que revues, 71 ans après publication — mais dont certains auteurs n'y sont pas encore… - donc, j'indique, après chaque auteur identifié, son statut DP, pour permettre aux contributeurs de savoir quels textes posent problème… -> voir ex. ici.
  • mon problème est que, non seulement il faut vérifier, auteur par auteur, à chaque fois, si l'auteur est bien DP ou pas, mais il faut aller, chaque année, au passage du 1er janvier, modifier l'affichage de chaque auteur qui vient de changer de statut, sur toutes les pages où il est affiché avec  … -> comme il y a de plus en plus de revues dont le sommaire est préparé, ça devient très très lourd…
  • ce que j'aimerais — c'est peut-être un rêve fou et trop complexe — c'est un modèle qu'on utiliserait uniquement sur les auteurs dans ces TdM, qui afficherait le nom de l'auteur avec un lien, exactement comme le fait le lien, mais qui ajouterait à la fin, si l'auteur est catégorisé en Catégorie:Auteurs dans le domaine public aux États-Unis un petit  , et un petit   dans le cas contraire… - est-ce que cela te semble faisable ?

Merci pour tes suggestions et ton aide éventuelle   Hélène (la bot de service…) (d) 8 janvier 2022 à 06:53 (UTC)

Bonjour Hélène, je pourrais sûrement t’aider mais il me faudrait d’abord mieux connaître ton besoin ou le résultat que tu cherches à obtenir. Ce que je comprends c’est qu’une œuvre publiée avant 1923 est considérée du domaine public aux USA même si son auteur est décédé il y a moins de 70 ans. Dans le modèle auteur on considère uniquement la date de naissance de l’auteur. S’il est né avant 1903, il avait 20 ans et + en 1923 et il pouvait déjà avoir publié une œuvre qui sera considérée du DP. Jusque là, j’arrive à suivre mais que fait-on avec les auteurs qui sont nés à partir de 1903 et qui sont décédés après 1951. En fait la Revue Anglo-Américaine ayant été publiée à partir de 1923, je me demande bien en quoi elle peut être affectée par l’exemption couvrant les publications antérieures à 1923.
Je te propose donc deux possibilités :
  1. Tu me précises les filtres à appliquer (ex. délai : 70 ans par défaut, droits restrictifs : DP-EU par exemple , etc…) et les icones associés. Le modèle utilisera les données de wikidata pour le calcul (c’est un peu plus compliqué à construire mais je peux récupérer presque tout le code du module Auteur2)
  2. autre option : dans l’appel du modèle, tu pourrais toi-même préciser l’année-cible et l’icone sera modifié dès qu’elle sera atteinte. (Plus simple à programmer mais plus de travail pour toi.)

Pour le DP-EU avant 1923, je pense qu’il faudrait soit l’ignorer ou le signifier par un icone distinctif puisqu’on connait la date de publication de la revue.

Je suis à l’aise avec les deux options ou des variantes.--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 8 janvier 2022 à 22:47 (UTC)
Bonsoir Denis,
Il ne s'agit pas du tout du droit des oeuvres... les revues concernées sont toujours dans le DP, selon le droit français, c'est à dire 70 ans après publication... -> et sur wikisource, on applique le Droit d'auteur français (ou Canadien, Suisse, etc.), pas le Copyright US
le problème, c'est que les auteurs de certains articles ne le sont pas… et ce sont ces auteurs pour lesquels je voudrais automatiser avec un modèle l'affichage d'un petit   ou   à côté du nom, dans les Tables des matières… -> et ça pose un problème pour tranclure les articles dans l'espace principal...
-> tu peux voir ce que je fais actuellement sur les Tdm sur cette page par exemple : Page:Revue_Anglo-Américaine._Première_Année.djvu/1
la mise en place n'est pas un problème : le problème, c'est d'aller actualiser toutes les Tdm qui contiennent un auteur au 1er janvier où il accède au domaine public... -> René Pinon (DP en 2029), par exemple, figure, à ce jour sur au moins 76 tables des matières (RDDM) - je te laisse imaginer le plaisir que c'est le 1er janvier d'aller nettoyer…  
en fait je voudrais un modèle genre "Droits d'auteur" (par ex.) où je pourrais indiquer {{DA|Floris Delattre|F. DELATTRE}} et qui m'afficherait F. DELATTRE  (Delattre est DP)
et qui pour {{DA|Jean Guiffrey}} m'afficherait automatiquement Jean Guiffrey  jusqu'au 1/1/2023, puisqu'en 2023 Guiffrey passera dans le domaine public... et ensuite (sans intervention de ma part) Jean Guiffrey  -> sans avoir besoin de choisir, ni surtout d'aller changer, au 1/1/2023 chaque page où son nom est utilisé sur une Tdm…
l'idée, c'est de mettre le modèle une fois pour toute, et qu'il affiche la bonne icône, en fonction de la date à laquelle on est (et on sera)...
est-il possible d'utiliser le calcul - fait automatiquement - par les pages Auteur ? ou faudrait-il ajouter un paramètre de date d'accession au domaine public, qui permettrait le calcul ?
idéalement, l'info sera un jour complète dans wikidata, mais pour l'utiliser, je présume qu'il faudrait du lua, non ?
Est-ce que mon problème est plus clair ?
Merci pour tes suggestions… Hélène (la bot de service…) (d) 9 janvier 2022 à 00:23 (UTC)
Pour le besoin c’est clair. Ce qui ne l’était pas c’est uniquement cette catégorie à laquelle tu me référais Catégorie:Auteurs dans le domaine public aux États-Unis alors qu’elle s’appuie sur une disposition à l’égard des œuvres et non des auteurs. Alors oui il faudrait procéder en LUA. Les auteurs semblent presque tous arrimés à Wikidata. Il suffirait de nettoyer ces listes à l’occasion Catégorie:Pages utilisant le modèle Auteur avec des données à migrer et Catégorie:Pages utilisant le modèle Auteur avec une date locale. Si je ne trouve pas de date de décès dans wikidata, je vais donc afficher « D.P.? »
Utiles : {{cop}} et {{dp}} et DroitsAuteur et {{DA}}
TESTS : {{DA|Floris Delattre|F. DELATTRE}} et {{DA|Jean Guiffrey}} et {{DA|Hélène Labotdeservice}} et {{DA|Costa de Bastelica}} -> F. DELATTRE   et Jean Guiffrey   et Auteur inexistant et Costa de Bastelica  
--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 9 janvier 2022 à 02:25 (UTC)


ce fut rapide !!
apparemment, ça fournit effectivement bien ce que je souhaite…
pour Costa de Bastelica  , il devrait effectivement afficher   -> Costa de Bastelica, actif en 1850, ne peut en aucun cas être mort après 1950… -> j'ai ajouté des données sur WD…
je ne comprends pas ton module (moi et le lua)… tu vas chercher la date de décès sur ws ou sur wd ? -- la date de naissance est sans intérêt… du point de vue DA, sauf si elle est antérieure à 1850, auquel cas, l'auteur est forcément DP  
je ne suis pas sûre que ce soit intéressant de travailler sur les siècles antérieurs… je n'ai pas l'intention d'utiliser ce modèle sur des revues anciennes… => pour eux, personne ne se pose la question…
Question 1 : j’ai l'impression que ton module ne prend pas en compte la durée des droits, qui peut varier - pas la majorité des cas, mais suffisamment pour que ça soit problématique : (50 ans pour les Canadiens, 100 ans pour les "Morts pour la France") -> il y a dans ce cas un paramètre |droits=50 ou |droits=100 dans le modèle Auteur…
Tests :
pour les auteurs inexistants, ça serait bien d'afficher tout simplement le lien auteur normal (rouge) - et pour ceux dont les droits ne sont pas calculables, peut_être un truc comme   ou   (j’aime assez lr bicolore, qui dit bien - on n'est pas sûr) pour que, en le voyant, on sache qu'il faut aller renseigner l'auteur concerné ?
Question 2  : J'ai commencé à tester sur Page:Revue_Anglo-Américaine._Première_Année.djvu/1 et ça a l'air bon ! -> faudra-t-il purger les pages pour mettre à jour ces données ? ou ça devrait être automatique ? (je sais que pour les auteurs, je les purge le 1er janvier).
Concernant cette catégorie : oui, je sais ! - le nom de cette catégorie est une cata... il est faux, il induit en erreur :
il signifie : "cette catégorie regroupe des auteurs qui ne sont PAS dans le domaine public selon le droit appliqué sur wikisource, mais dont certaines oeuvres, publiées avant 1927 (on avance, c'est maintenant 2027 et non 2023), pourraient être considérées comme légitimes, selon le droit US"...
c'est une relique d'avant 2012, où nous appliquions le droit US (+ le droit européen), mais pas comme sur Commons : US et FR -> on on appliquait US ou FR - "le beurre et l'argent du beurre", ce qui nous mettais bien sûr dans l'illégalité des 2 côtés...
en 2012, un vote communautaire a décidé d'appliquer le droit d'auteur (et non le copyright), mais les textes mis en ligne antérieurement n'ont pas été supprimés (sauf demande des ayants-droits) -> d'où cette catégorie malnommée et trompeuse... -> mon rêve serait de s'en débarrasser, ou plutôt de la réformer...
mais une tâche à la fois ! Hélène (la bot de service…) (d) 9 janvier 2022 à 08:07 (UTC)

┌─────────────────────────────────────────────────┘

Si ce fut si rapide c’est simplement que j’ai récupéré le code du module Auteur pour pouvoir lire les données de Wikidata. Je vais modifier pour que la lecture se fasse bien dans le cas de Costa de Bastelica. Il y a en effet un petit bug à corriger.
  • Question 1 :
cas 1 : pour être bien franc, j’ai de la difficulté avec ces droits (durée) qu’on attache à l’auteur sans savoir dans quel pays l’œuvre a été publiée pour la première fois, je préfèrerais m’en tenir au 70 ans comme durée générale. Si par exemple 55 ans se sont écoulés, je pourrais à la limite mettre un bicolore à G Guèvremont car elle peut très bien avoir écrit dans une revue publiée en France. De la même façon, Marie Le Franc a publié au Canada et c’est le 50 ans qui s’appliquerait. Il faudrait alors, dans les deux cas préciser que pour cette œuvre c’est le 50 ans qu’il faut considérer. ex. : {{DA|Marie Le Franc|droits=50}}
cas 2 : droits = mpf ou 100 => entre 80 et 95 ans, on pourrait mettre un bicolore, moins de 80 ans rouge, plus de 95 noir.
  • Question 2 : cette question me purge.  On ne semble pas pouvoir purger dans l’espace page. Si tu corriges dans Wikidata, la page ne va probablement pas s’actualiser à moins que tu y apportes une petite modif.
J’attends tes commentaires avant de poursuivre. Ça risque d’être un peu plus long à compléter car je dois trouver une façon efficace de lire les droits inscrits dans la page Auteur. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 9 janvier 2022 à 16:44 (UTC)
  Hsarrazin : Une version 0.2 est disponible pour essais. Elle tient compte des droits inscrits avec {{Auteur}}. L’orientation retenue est la suivante : s’il subsiste un doute, on affiche l’icone bicolore et il faudra confirmer l’étendue des droits applicables en utilisant droits = XX. Au ce stade, le module pourra être ajusté sans trop de difficulté. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 10 janvier 2022 à 00:19 (UTC)
Merci !
je testerai ça demain... là, je vais dormir - bonne nuit ! Hélène (la bot de service…) (d) 10 janvier 2022 à 00:22 (UTC)

Consultation d'expert....Modifier

Bonjour,

en recherchant un modèle de mise en forme, j'ai l'impression que {{PM}} et {{Premier Mot}} font la même chose (de façon un peu différente)... peux-tu me le confirmer ?

et si oui, une redirection de PM vers Premier Mot ne serait-elle pas appropriée ?

merci pour ton aide, Hélène (la bot de service…) (d) 9 janvier 2022 à 09:07 (UTC)

Je n’utilise pas ces modèles mais le rendu est différent comme tu l’as remarqué. Dans un cas la lettrine est encastrée et suivie de petites majuscules et dans l’autre elle surplombe et elle est suivie de majuscules. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 9 janvier 2022 à 15:43 (UTC)

ſ longModifier

Bonjour   Kaviraf :, Merci d’avoir souligné mon 2e anniversaire. Comme le temps passe ! J’ai vu que tu avais fait appel au groupe pour faciliter la correction des s long. J’avais déjà expérimenté sans succès ce qui t’a été proposé et ça ne fonctionne pas mieux avec le texte que nous avons à corriger. Par contre j’ai testé Google OCR avec fro Franceis, François, Roman (1400-1600) et les résultats sont surprenant. La s long sont reconnus en grande majorité et l’accentuation ne se fait pas ou peu aux endroits où il n’y en a pas. Inconvénient il faut passer par les options avancés choisir la langue à chaque fois, transcrire et copier le résultat dans la page d’origine. Tu peux essayer. Après 5 pages, le bilan est assez positif. Je vais vérifier si on peut ajuster le paramètre de langue. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 10 janvier 2022 à 01:50 (UTC)

  Kaviraf : Si tu souhaites tester LongSRestore, tu dois créer cette page Utilisateur:Kaviraf/common.js en y ajoutant cette ligne :
importScript('User:ElioPrrl/LongSRestore.js');
En mode édition, tu auras un bouton qui permet de convertir les « s » en « ſ ». C’est efficace mais pas quand l’OCR nous produit des f à la place des s et c’est ce que nous retrouvons dans Le Tonneau. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 10 janvier 2022 à 13:58 (UTC)

  Denis Gagne52 : Merci Denis de ton intérêt pour cette question. Je vais essayer ta proposition.
J'ai essayé de transcrire le texte avec "Google OCR", mais cela n'a pas fonctionné sur mon ordin. Je n'ai peut-être pas effectué la bonne démarche.  --Kaviraf (d) 10 janvier 2022 à 16:05 (UTC)

  Kaviraf : Ce n’est vraiment pas convivial tous ces outils pour les s long. On dirait parfois que c’est construit pour des informaticiens et non des utilisateurs. Je vais préparer le reste de SECT I en Google fro non corrigé. Je pense que ça vaut la peine. J’ai trouvé un truc qui me fait sauver quelques clics. Pour que ça fonctionne tu choisis fro mais tu dois aussi peser sur le petit x pour enlever fr - français. Ça ne se fait pas automatiquement. C’est ce qu’on appelle un irritant. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 10 janvier 2022 à 17:07 (UTC)

  Denis Gagne52 : Toutes les pages que tu as mises en ligne avec la pastille rose paraissent - sur mon ordin - sans "s" long.
Merci pour tes explications, mais on trouve tout çà où ?
On a fait 25% de la correction. D'ici la fin de l'ouvrage on aura peut-être découvert le "smilblic"... A + --Kaviraf (d) 10 janvier 2022 à 18:50 (UTC)

  Kaviraf : Tu as corrigé la page 35 qui était en pastille rose et dont le contenu provenait directement de « OCR Google langage fro ». Il y avait au moins 20 « s » longs sur cette page. Il a fallu que tu en corriges un seul que Google n’avait pas reconnu. Comment as-tu pu savoir qu’il en y en avait 19 longs qu’il ne t’a pas fallu corriger, s’ils ne paraissaient pas sur ton ordin ? Je ne comprends pas. Peux-tu préciser STP ce que tu entends par ces pages paraissent sans « s » long ?

On trouve ça où? Réponse : En mode édition tu dois voir « Transcrire le Texte » juste à gauche des boutons de Zoom. Si tu pèses sur le petit v juste à droite, tu auras accès aux Options avancées. C’est là uniquement qu’on peut utiliser l’OCR Google en langage fro et il faut faire du copier-coller pour récupérer le résultat. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 10 janvier 2022 à 20:09 (UTC)

  Denis Gagne52 : Bonjour. J'ai suivi scrupuleusement tes conseils, et voici le résultat que j'obtiens pour la page 127 (91 du livre) :

DU TONNEAU. fut d'abord goutée, & l'on fe mit de nouveau à examiner; mais, une malheu- reufe étoile avoit tellement influé la- deflus,que la premiere fyllabe ne fe trou- voit dans tout l'écrit: néanmoins, pas celui qui étoit l'Auteur de cette inven- tion reprit courage. Mes Freres, dit- il, ne vous affligez pas: l'affaire n'eft pas encor tout-à-fait defefpérée. Si nous ne trouvons pas ce que nous cher- chons, totidem verbis, nitotidem fillabis, je me fais fort de le trouver, totidem lit- teris. L'expedient parut merveilleux,& les voilà auffi-tôt à l'ouvrage. En moins de rien, ils firent un recueil des lettres fuivantes N,U,D,S,D,E,P,A,U, L; E; mais, ils avoient beau fureter par- tout, la feconde lettre OE ne paroiffoit nulle-part *. La difficulté fembla d'abord importante; mais, le Frere à diftinêtions, qui

  • Næudd'Epaule eft exprimé par Shoulder-Knot

en Anglois: c'eft dans l'original fur la Lettre K, qu'on ne prononce point, que roule la fubtile dif- tinction du plus grand Clerc d'entre les Freres. Il eft impoffible de rendre tout ce qui fe dit là-deffus, en François; mais, pour y fubftituer un Equiv2- lent, je me fuis attaché à l'a, qui n'eft pas tout-a- fait utile dans le mot Næud, qu'on peut écrire tout de même par un e fimple.

Constat : la configuration de mon ordin. ne prend pas en compte ma demande. Modèle:Snif--Kaviraf (d) 11 janvier 2022 à 08:25 (UTC)

  Kaviraf : Il y a visiblement un problème de COMM entre toi et ton ordin. Tu aurais dû obtenir ceci. Peut-être es-tu moins scrupuleuse que tu ne le crois ? Ah ! Ah ! Ah ! Tu as bien sélectionner fro effacer fr et appuyer sur Transcrire toute la page ? Il est tôt ici, c’est ce matin qu’on va me transformer en super-héros. Bonne journée !--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 11 janvier 2022 à 10:48 (UTC)

Stats au 11 01 Livre:Swift - Le Conte du tonneau - tome 1 - Scheurleer 1732.djvu
Modifier

  • Pages sans texte : 22
  • non corrigées : 29
  • à problèmes : 0
  • corrigées : 6
  • validées : 91
  • manquantes : 216
  • % corrigé : 28.36
  • % validé : 26.6

A + --Kaviraf (d) 11 janvier 2022 à 08:39 (UTC)

Explications des "s" longs non visiblesModifier

  Denis Gagne52 :

Je te cite : Tu as corrigé la page 35 qui était en pastille rose et dont le contenu provenait directement de « OCR Google langage fro ». Il y avait au moins 20 « s » longs sur cette page. Il a fallu que tu en corriges un seul que Google n’avait pas reconnu. Comment as-tu pu savoir qu’il en y en avait 19 longs qu’il ne t’a pas fallu corriger, s’ils ne paraissaient pas sur ton ordin ? Je ne comprends pas. Peux-tu préciser STP ce que tu entends par ces pages paraissent sans « s » long' ?

Je réponds : en "jaunissant" quelques pages avec la pastille rose que tu as mises en ligne avec Google OCR (etc.), c'est à dire qui ajoute automatiquement des "s" long, je viens de comprendre que mes corrections de ces "s" long sur les pages roses n'apparaissent pas dans l'historique "comparaison de versions sélectionnées".
Sur les pages que tu mets "en rose", il y a - au minimum - 5 "s" non conformes à l'écriture ancienne. Je les corrige, mais ces corrections n'apparaissent pas dans l'historique.
Exemple : Page:Swift - Le Conte du tonneau - tome 1 - Scheurleer 1732.djvu/77

Ceci dit, ce n’est pas dramatique. Il faut faire tout simplement plus attention, mais à la longue le cerveau se formate  . A + --Kaviraf (d) 11 janvier 2022 à 09:45 (UTC)

  Kaviraf : Bien d’accord. On va prendre un peu d’expérience avec ce genre de texte et finir par s’y acclimater. Tu as tout à fait raison aussi pour les imprécision dans l’historique ! Il ne faudra plus se fier aux différences mais plutôt comparer les pages une à une. En page 35 tu avais bien corrigé 5 s qui n’avaient pas été détectés. Google en avait détecté 15 et non 20. Ce qui m’importe ce sont surtout les accents qui sont davantage respectées avec Google fro. Je constate que tu as utilisé ton feutre rouge. Tu aurais donc maîtrisé la bête. Au pied Google !   --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 12 janvier 2022 à 02:05 (UTC)

problème avec Page:Petitot - Traditions indiennes du Canada Nord-Ouest, 1886.djvu/562Modifier

Bonjour Denis,

Je ne comprends rien à ce que le code de cette page est censé faire... peux-tu m'expliquer, stp ? le message d'erreur, au moment où je te poste ce message est "Erreur de script : le module a renvoyé une valeur de type nil. Il est supposé renvoyer un tableau d’exportations."

Hélène (la bot de service…) (d) 18 janvier 2022 à 09:29 (UTC)

Bonjour @Hélène, Il te faudrait des petits lutins pour t’aider à accomplir tout ce que tu embrasses. J’aurais justement le profil. Je me suis levé ce matin avec un p’tit bouton sur le bout du nez. Ah ! Ah ! Ah ! Cette page est utilisée comme banc d’essai pour la mise au point d’un module qui sert à construire des index. Voir page Page:Petitot - Traditions indiennes du Canada Nord-Ouest, 1886.djvu/539 et suivantes. Comme dans CorpsTdM, les liens sont actualisés en fonction du réceptacle (espace page, espace principal et texte entier). Quant au module Test ce n’est qu’un bac vide qui sert à construire de nouveaux scripts, la sauvegarde se fait dans Notepad jusqu’à ce que le code soit fonctionnel et puisse être sauvegardé sous un nom distinctif. C’est pourquoi tu observes une erreur de script, le script n’étant jamais sauvegardé. J’avais maintenu le banc d’essai pour un upgrade du module mais n’ai pas de temps à y consacrer actuellement. Je vais donc effacer la page test dans Petitot. Je compléterai PliMulti quand j’aurai un index à construire qui n’est pas supporté dans la version actuelle. Je veux éventuellement récupérer les infos du pagelist et du sommaire pour convertir les liens de façon transparente. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 18 janvier 2022 à 15:09 (UTC)
OK, merci ! c'est en essayant de résoudre un problème de code sur des pages dont le fichier a été récemment supprimé, que je suis tombée dessus...   Hélène (la bot de service…) (d) 18 janvier 2022 à 15:42 (UTC)

Échelle (suite à l’escalade)Modifier

Bonjour   Kaviraf :, Est-ce que tu as pensé au prochain livre à corriger. On va bientôt compléter le tome 1 du Tonneau. Autant lui que le précédent furent pas mal exigeant. Si on enchaîne avec le tome 2, on va profiter de notre lancée mais j’aimerais qu’on travaille un autre livre en parallèle question de se la couler douce à l’occasion. Je te propose des titres que j’avais inscrits à Mission 7500 :

Ou encore :

--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 18 janvier 2022 à 16:57 (UTC)


Bonsoir   Denis Gagne52 : Tu as devancé ma demande ! Oui, comme tu le dis si bien, ces ouvrages ont demandé un très gros investissement à tous points de vue...
Oui, on va finir le tome 2 du Tonneau. Il est un peu plus court que le premier.
Choisir un autre ouvrage. Mais va-t-on encore savoir écrire le français moderne ?
Tout ce que tu proposes est sympa. Pour terminer le travail entrepris avec Ernest dans la langue algonquine, j'aimerais bien faire la traduction française de :
* Catherine Tekakwitha
* LE FRONT CONTRE LA VITRE
En fait, tout me convient. Je dois avouer que tout ton investissement m'aide grandement à avancer dans l'édition. Un très grand merci pour ce beau travail collaboratif :))
Cette fin de semaine, je n'aurais pas d'Internet, et une distribution de 2 000 colis de Noël m'attend. Mais j'aurai grand plaisir à te retrouver par la suite. Eh ! N'en fait pas trop ! Pense à ton petit coeur...
Amicalement --Kaviraf (d) 18 janvier 2022 à 17:14 (UTC)
@Kaviraf, Alors on y va pour ces deux-là. Par contre je t’ai proposé un compromis dans le cas de Catherine Tekakwitha. Ce n’est pas la traduction de Cholenec avec laquelle j’ai de la difficulté à composer. Édouard Montpetit m’intéresse beaucoup aussi. On le connait tous ici mais personne ne l’a lu. C’est bien vrai qu’en collaborant, on accomplit davantage. Je ne me serais pas attaqué seul à Petitot ni à Swift. Bonne chance dans ta distribution qui ne manquera pas de faire des heureux. Quant à mon p’tit cœur, l’intervention n’a pas réussi. Je m’en remets tranquillement et explore d’autres avenues notamment les risques reliés aux migraines avec aura. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 18 janvier 2022 à 18:57 (UTC)

Le lis des bords de la Mohawk et du St-LaurentModifier

  Kaviraf : Je vois que tu approches le fond du premier Tonneau. Quelle aventure ! Catherine Tekakwitha nous offre une odeur de sainteté bien différente et nous attend patiemment.  . Bonne journée ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 20 janvier 2022 à 14:27 (UTC)

  Denis Gagne52 : Merci  . Nous allons donc retourner chez les "Algonquins"... Bonne journée également. --Kaviraf (d) 20 janvier 2022 à 14:31 (UTC)
  Denis Gagne52 : Nous pourrions mettre Catherine Tekakwitha sur Février - histoire de souffler un peu - qu'en penses-tu ? As-tu regarder dans l'ouvrage s'il y a des mots écrits en langue algonquine ? --Kaviraf (d) 20 janvier 2022 à 14:41 (UTC)

  Kaviraf : Comme tu voudras ! De toute façon, février est à nos portes. Il va falloir que tu viennes visiter nos communautés autochtones un de ces jours. Les Innus-Montagnais, les Hurons-Wendake et les Mohawks sont bien organisés pour accueillir les visiteurs mais j’ai un faible pour les Algonquins, les Atikamèkws et les Abénakis qu’on a moins dénaturés. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 20 janvier 2022 à 15:25 (UTC)

  Denis Gagne52 : Nous avons une chaîne de télé spécialement dédiée aux "Voyages et découvertes", très souvent, nous avons des reportages sur le Canada. Ainsi, j'ai visité bcp de parcs naturels souvent présentés par des autochtones. Dernièrement, j'ai vu un reportage sur l'hötel 5 étoiles Banff. Oops ! --Kaviraf (d) 20 janvier 2022 à 15:32 (UTC)
  Kaviraf : Si c’était présenté par les autochtones, ils auraient dû utiliser un toponyme qui n’est pas une insulte à cette nature exceptionnelle. Banff, il faut vraiment manquer d’imagination alors qu’on dispose de :
  • nato-oh-siskoom : « source sacrée » en Pied-Noir
  • minihapa : « le lieu de la cascade » en Stoney
  • nipika-pakitik : nommé d'après les chutes à Cascade Mountain en Cri
  • tsa-nidzá : « dans les montagnes » en T'suu T'ina
et c’est ainsi partout au Canada mais on en a préservé quelques uns dont Kanata qui signifie « village » ou « bourgade ». Tout un village que le Canada ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 20 janvier 2022 à 16:43 (UTC)

Pastille Page:Swift - Le Conte du tonneau - tome 1 - Scheurleer 1732.djvu/347Modifier

  Denis Gagne52 : Je ne dispose pas de pastille verte pour valider la TDM citée en référence. Et toi ?--Kaviraf (d) 20 janvier 2022 à 16:07 (UTC)

Hé bien oui ! je me demandais ce que tu attendais pour procéder. Oups !!--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 20 janvier 2022 à 16:31 (UTC)--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 20 janvier 2022 à 16:31 (UTC)

Wikimedia OCRModifier

  Samwilson : Just wanted to thank you for this tool well designed. Is it possible to change our default language so that fro would be used directly from the page namespace ? Google OCR is quite effective on long s’s and it respects the fs accentuation. Thanks again ! Great tool ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 20 janvier 2022 à 19:56 (UTC)

  Denis Gagne52 : Not at the moment, I'm afraid it's not. :-( But it's definitely a wanted feature! The task is phab:T279405. It will be a per-user per-browser setting, the same as the current engine selection (but it'll have to be a popup dialog, rather than in the dropdown menu like the current options). Samwilson (d) 21 janvier 2022 à 00:28 (UTC)
  Samwilson : In the meanwhile I’ll just keep the OCR window opened and easily edit the page number. It’s much faster than having to modify most of the f to an ſ.   --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 21 janvier 2022 à 00:43 (UTC)
Yes I guess that's the easiest for now. We did look at adding page-by-page navigation to the ocr.wmcloud.org page by the way, but having it take just a URL is more flexible, and I do hope we can bit by bit remove the need to go to that page at all. :-) Samwilson (d) 21 janvier 2022 à 03:19 (UTC)

Wikisource:Projets communautaires/L'échelle (2022)/JanvierModifier

  Denis Gagne52 : Pourrais-tu s'il te plaît :

  • Dans la rubrique générale : Equipes de janvier mettre en coloris bleu le nom générique de notre équipe. Actuellement il s'affiche en rouge.
  • créer une nouvelle page pour février (page déjà commencée à la suite de janvier 2022).

Merci d'avance.--Kaviraf (d) 20 janvier 2022 à 20:34 (UTC)

  Kaviraf : La page de février est créée. Il suffira de modifier la ss-page onglets pour que l’onglet de droite dirige vers cette page quand nous serons arrivés en février. Ernest à créé des équipes à la fois dans un sujet de la page de janvier et dans une ss-page de janvier. Je n’ai aucune idée pourquoi il a procédé ainsi puisque les ss-pages ne sont pas actualisées. Je n’ai donc pas créés de ss-page en février. Je ne sais pas si tu as plus d’infos à savoir :
  • Comment doit se faire le basculement des livres non complétés ?
  • Qui répond aux demandes ? Je vois que Kaderousse n’a jamais reçu de réponse et les équipes qui se sont ajoutés après nous l’ont été par les instigateurs eux-mêmes.
  • Il sera difficile de calculer quoique ce soit si on ne sait pas dans quel état était le livre au moment de son inscription à l’Échelle. Qui fait le suivi ?
Ernest fera l'évaluation des équipes, donnera les récompenses, et fera la synthèse de ce "nouveau jeu" le moment venu je suppose.
À moins que tu aies réponse à ces questions, je suggère d’adapter la formule pour qu’elle soit plutôt participative du moins en attendant le retour d’Ernest un peu comme ce que vous faites avec Le ciel est par dessus le toit et j*jac et autres. Il manque un petit quelque chose pour tout attacher mais je considère qu’Ernest avait trouvé un bon filon qu’on peut tenter d’exploiter du mieux qu’on peut. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 20 janvier 2022 à 22:00 (UTC)

  Denis Gagne52 : Où est passée la page de Février ? Il n'y a aucune icône pour cliquer dessus et faire des ajouts éventuellement. Merci.--Kaviraf (d) 21 janvier 2022 à 04:02 (UTC)

  Kaviraf : Wikisource:Projets communautaires/L'échelle (2022)/Février. À quel icone fais-tu allusion ?--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 21 janvier 2022 à 13:56 (UTC)

L'icône, le bidule, le truc, le bouton, l'endroit pour activer le mois suivant. Merci. Kaviraf (d) 21 janvier 2022 à 16:36 (UTC)
  Kaviraf :J’ai bien peur qu’un tel bidule, truc, etc n’existe pas. Au stade où Ernest en était rendu, tout se faisait manuellement ou presque. Donc une fois arrivé en février, il faudrait:
  Denis Gagne52 : OK* modifier le lien qui apparaît sur la page d’accueil de ws pour qu’il mène à la page de Février. La page à corriger est celle-ci Wikisource:Projets communautaires/Défi 5000/ent
OK * modifier la page Wikisource:Projets communautaires/L'échelle (2022)/Onglets pour que l’onglet de droite soit février
Ne serait-il pas préférable que les équipes désireuses de participer à "l'échelle" s'inscrivent elles-mêmes avec les ouvrages qu'elles veulent travailler ? Par contre, on pourrait mettre un modèle avec la mention "ouvert" ou "fermé" à d'autres participants* copier le détail des équipes de janvier vers février mais en retirant les livres complétés
je pense que c’est tout ce que nous pouvons faire sans l’intervention d’Ernest.
--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 21 janvier 2022 à 17:50 (UTC)
  Denis Gagne52 : Tu n'as pas répondu à ma question : où est passée le module dans lequel j'avais commencé à porter des ouvrages pour Février ? Merci.--Kaviraf (d) 21 janvier 2022 à 19:49 (UTC)


  Kaviraf : 2 questions, 2 réponses

  1. Ajouter un gabarit à copier par les équipes qui voudraient s’inscrire en février est une très bonne idée dans la mesure où on ne compile pas de statistiques sinon il faut, au moment de l’inscription, qu’Ernest ajoute le livre à une catégorie et qu’il compile les mots déjà transcrits.
  2. À ta question : Où est passé le module? La question n’était-elle pas initialement : « Où est passée la page de Février ? » et je t’ai fourni le lien vers la page de février qui n’existait pas avant que je la crée en réponse à ta première question : « Pourrais-tu s'il te plaît : créer une nouvelle page pour février (page déjà commencée à la suite de janvier 2022) ». Comme tu avais ajouté un sujet « Équipes Février 2022 » à la page de janvier, j’ai récupéré ce sujet et l’ai copié dans la page que tu m’avais demandé de créer.

Mes questions :

  1. Est-ce que tu as regardé le contenu de la page Wikisource:Projets communautaires/L'échelle (2022)/Février ?
Oui, je viens de trouver la page. C'est exactement ce que je voulais. Merci
  1. Est-ce qu’Ernest t’a demandé de prendre en charge le projet l’Échelle et si oui, quelle information t’a-t-il fourni ?
Ernest ne m'a rien demandé, mais nous sommes un site collaboratif, et le wikisourcien qui peut prendre la relève le fait (ou essaye de faire de son mieux). Aucune info reçue.
--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 21 janvier 2022 à 21:08 (UTC)
  Denis Gagne52 : pour Livre:Swift - Le Conte du tonneau - tome 2 - Scheurleer 1732.djvu, la catégorie était restée sur janvier. A la place, j'ai porté la catégorie de février, mais cela s'affiche en rouge. Peux-tu intervenir pour que la catégorie s'affiche correctement ? Merci.--Kaviraf (d) 22 janvier 2022 à 05:23 (UTC)
  Kaviraf : Tu vas te faire taper sur les doigts par la bot de service… pour avoir assigné une catégorie inexistante malgré qu’avec la bot(te) on frappe ailleurs habituellement. Oups ! Ah ! Ah ! Ah ! Habituellement c’est moi qui se fait pincer par Hélène.
  • J’ai calculé les stats de Mission 7500 de janvier à mai puis j’ai remis mes outils à Viticulum qui a bien voulu prendre le relais après mes problèmes de santé donc en juin et en juillet soit jusqu’au retour d’Ernest. C’est Bookwormbot qui fournit les données pour effectuer ce calcul.
  • Le même bot a été relié à L’Échelle par le biais de la catégorie mensuelle. Voici ce que ce bot nous donne actuellement comme info pour janvier et ce, à intervalles de 6 heures : Utilisateur:BookwormBot/reports/L’échelle Janvier 2022. Comme nous sommes en janvier, notre prestation sur le Tome 2 du Tonneau devrait être calculée en janvier et le reste considéré en février donc pour tout ce que nous ferons après le 1er février. Si tu n’avais pas modifié la catégorie, le Tome 2 apparaîtrait au rapport de janvier mais ce n’est pas dramatique car, de toute façon, personne ne pourra calculer ces statistiques à partir de Bookwormbot. Le bot ne retourne pas dans le passé.
  • Ernest va p-e se manifester d’ici la fin du mois sinon a-t-on vraiment besoin de médailles pour effectuer du travail collaboratif ? L’interface conçue par Ernest est un petit bijou et cela me suffit amplement. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 22 janvier 2022 à 15:52 (UTC)
@Denis Gagne52
J'avais calculé à la main les stats pour l'échelle...
Non, on n'a pas vraiment besoin de médailles. L'essentiel pour moi, c'est surtout d'apprendre des nouvelles techniques éditoriales tout en lisant une histoire, d'essayer de finaliser l'ouvrage commencé, et avoir une communication répondante...
A + Kaviraf (d) 22 janvier 2022 à 16:31 (UTC)
@Kaviraf On se rejoint là-dessus mais si tu as compilé des résultats, libre à toi de les publier. Ça ne pourra qu’ajouter un peu de piquant à la sauce. Sens-toi bien à l’aise. On est là pour s’amuser ! Et pour apprendre on va apprendre. Ton choix de livres hausse la barre à des niveaux olympiques !   --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 22 janvier 2022 à 17:04 (UTC)
@Denis Gagne52 J'ai d'autres ouvrages du même acabit en attente (pour l'entraînement aux jeux olympiques)... Kaviraf (d) 22 janvier 2022 à 17:12 (UTC)
comment ça, taper sur les doights ?!! surtout pour une catégorie, ça n'est pas bien méchant  
par ailleurs, pour l'Echelle, je n'ai rien compris au système, et je dois dire que je n'ai pas non plus besoin de médailles pour participer, mais si @Ernest-Mtl voulait bien se manifester pour clarifier, je dois dire que j'apprécierais Hélène (la bot de service…) (d) 23 janvier 2022 à 11:43 (UTC)

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Zut alors !   Kaviraf : il va falloir trouver autre chose pour avoir droit à ce traitement de faveur  . @Hélène Je pense qu’Ernest souhaitait utiliser le Bookwormbot pour calculer la quantité de pages traités et ensuite leur appliquer un coefficient de difficulté mais ce n’est pas clair pour moi non plus. Peu importe ! On peut former des équipes. Laissons-nous le temps d’ajuster un peu et on verra si intérêt il y a.--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 23 janvier 2022 à 13:52 (UTC)

aide technique requise pour Livre:Cirbied - Grammaire de Denys de Thrace, 1830.djvuModifier

  Denis Gagne52 : Sur une proposition d'ouvrage de Psychoslave, Yland et moi avons fait un travail collaboratif linguistique. (Voir page de discussion ci-dessous).

https://fr.wikisource.org/wiki/Discussion_Livre:Cirbied_-_Grammaire_de_Denys_de_Thrace,_1830.djvu

L'initiateur de ce projet ayant disparu dans la nature, je n'ai pas les compétences techniques pour finaliser le travail énorme linguistiquement parlant qu'Yland et moi avons mené.

Pourrais-tu réfléchir à une solution éventuelle de mise en place et me faire un modèle pour que je continue sur tes pas avec ton soutien ?

PS : sens-toi libre de refuser si c'est un trop gros "casse-tête".  

Merci Denis.--Kaviraf (d) 21 janvier 2022 à 04:21 (UTC)

  Kaviraf : Puisque tu veux mon avis, le voici. Quelqu’un s’est présenté dans un atelier de peinture avec un projet d’ébénisterie. Il me semble que, sur le Scriptorium, quelqu’un l’a informé que nos outils ne convenaient pas à ce genre de projet. Mais comme il avait trouvé des adeptes d’ébénisterie, le projet s’est poursuivi. Le problème c’est que je connais l’ébénisterie mais quant à savoir le résultat attendu par l’instigateur de ce projet, je n’en ai aucune idée… Prendre un livre écrit en plusieurs langues dont on a mélangé toutes les pages, en faire la correction dans l’espace page pour finalement vouloir le transclure séparément langue par langue ne fait aucun sens. Si tu crois savoir vers quoi il voulait vous amener, faudra me le préciser. Je ne peux pas construire un modèle sans un projet qui tienne la route. Ce que vous avez fait est très bien mais je suis d’avis que Wikisource ne vous permet pas d’aller plus loin sans un effort démesuré. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 21 janvier 2022 à 13:48 (UTC)
Pour préciser ma démarche, je pense que viser, au moins dans un premier temps, un rendu qui rend compte de l'ouvrage original serait préférable.
Après techniquement, oui, ça me paraît tout à fait faisable de faire aussi une édition limité au seul texte en français.
Mais comme dit ci-dessous, bien que je n'oublie pas ce projet, j'ai d'autres activités qui me prennent déjà tout mon temps, donc ça ne sera pas dans l'immédiat en ce qui me concerne. Psychoslave (d) 8 février 2022 à 07:20 (UTC)
Salut ! 👋 Pour info je n'ai pas disparu dans la nature, et si on me mentionne, je tente de répondre tôt ou tard. Cela étant, je focalise actuellement mon temps de contribution sur un projet de recherche wikiversitaire, qui est dans la droite lignée de cette démarche de transcription de la grammaire de Deny de Thrace https://fr.wikiversity.org/wiki/Recherche:Sur_l’extension_des_genres_grammaticaux_en_français
Désolé de ne pas avoir explicité cela plus tôt, mais le projet ne m'est pas sortie de la tête, il est juste victime d'un empilement sous une large collection d’autres sujets de priorité. 😅 Psychoslave (d) 8 février 2022 à 07:16 (UTC)

  Denis Gagne52 : L'effort démesuré, nous l'avons déjà fait linguistiquement parlant.
Je ne suis pas dans la tête de l'initiateur du projet, donc je ne peux pas répondre à sa place.
Laissons en plan ce travail. Peut-être qu'un jour, un spécialiste finalisera cet ouvrage.
Merci Denis de t'être penché sur la question.--Kaviraf (d) 21 janvier 2022 à 16:41 (UTC)

  Kaviraf : Effectivement il y a énormément de travail là-dedans. La façon de rendre le tout exportable via une transclusion serait de découper selon la langue, donc tout ce qui est en langue française transclus ensemble, puis tout ce qui est en grec, etc. Ce qui était en deux colonnes pourrait être conservé tel quel donc une transclusion regroupant deux langues comme dans le cas du fameux Corbeau. La difficulté n’est pas vraiment technique mais conceptuelle. Il faut déterminer ce que vous voulez avoir comme résultat. C’est votre projet. Cette décision vous appartient. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 21 janvier 2022 à 18:02 (UTC)

  Denis Gagne52 : Un travail élaboré sur le modèle du "Corbeau" m'irait très bien. De la chouette, on passe... au corbeau, croa, croa. Que dirais-tu qu'on présente ce projet sur mars ? Cela nous laisserait le temps d'envisager et de mettre au point tous les détails techniques et conceptuels ? Tu dis qu'on pourrait le faire, alors, on va le faire. Au besoin, on peut toujours demander de l'aide sur le scriptorium.--Kaviraf (d) 21 janvier 2022 à 19:59 (UTC)

  Kaviraf : Mars permettrait d’attendre la prochaine migration bien que ce soit tous 2 des oiseaux d’hiver. N-B : Pourquoi les numéros de chapitres ne correspondent pas. Il y a un décalage à partir du 3e. Ce qu’il faudrait préciser pour que je puisse avancer quoique ce soit, c’est surtout le découpage. Est-ce que, par exemple, vous souhaitez une transclusion par chapitre avec succession des 3 langues fr, gr, arménien ou une transclusion distincte par langue (26 chapitres en français, 26 chapitres en grec, …) avec colonnes ou sans colonnes ou à vous de voir ? Attends-toi à avoir plusieurs sections à insérer. Je ne vois pas vraiment de grosse difficulté sinon celle de valider la transcription des caractères grecs et arménien et je ne dispose d’aucune compétence en la matière ni de dispositions pour devenir bénédictin. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 21 janvier 2022 à 21:55 (UTC)

  Denis Gagne52 : Sur la PDD du livre, je vais contacter Yland pour lui soumettre ces propositions et lui demander son avis, puis je reviendrai vers toi. Merci pour ces suggestions. --Kaviraf (d) 22 janvier 2022 à 16:35 (UTC)

  Kaviraf : Super ! On devrait pouvoir s’en sortir sans trop perdre de plumes. Pas certain que ce soit applicable à l’Échelle à moins de s’adjoindre les services d’un expert pour valider le travail impressionnant que vous avez accompli en grec et arménien. Pour ma part, je ne serai utile que pour la partie en langue fr. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 22 janvier 2022 à 16:56 (UTC)

@Denis Gagne52
Sur le scriptorium, on peut faire appel à des héllénistes.
N'étant pas d'orgine arménienne, avant de publier chaque page de travail, je l'ai communiquée à un linguiste arménien qui a apporté quelques corrections (notamment pour les abréviations pour lesquelles je n'avais pas saisi le mot).
Toutefois, il ne pourra pas le valider sur WS car il se trouve dépassé par le travail éditorial (chacun sa spécialité, sa spécificité, son ipséité).
Par contre, Yland connaît cette langue. S'il est disponible et désireux d'aider, on pourrait lui exposer la question concernant la validation de la lanque arménienne.
Merci Denis pour ta précieuse aide :)) Kaviraf (d) 22 janvier 2022 à 17:07 (UTC)

TDM Livre:Jouve - Coup d'œil sur les patois vosgiens, 1864.pdfModifier

  Denis Gagne52 : Bonjour :))

La TDM est bien présente ICI  : (page 119)

Page:Jouve - Coup d'œil sur les patois vosgiens, 1864.pdf/119


mais sur mon ordin. je ne vois pas les numéros de pages ICI :

Livre:Jouve - Coup d'œil sur les patois vosgiens, 1864.pdf

Serait-il possible que tu interviennes sur la TDM du "Livre" en y ajoutant les numéros de pages ? Merci.--Kaviraf (d) 23 janvier 2022 à 10:54 (UTC)

@Kaviraf Tout est possible mais, si ça te convient je vais plutôt t’expliquer ce qui ne va pas et c’est toi qui vas proposer la solution. Alors voici :
* Par défaut la TDM occupe 100% de l’espace disponible. Elle s’ajuste alors à son environnement.
* On peut toutefois préciser une largeur fixe. Ici on l’a établi à 36em (largeur=36em) ce qui correspond à la largeur standard dans l’espace page. Ça va bien aussi longtemps qu’on demeure dans l’espace Page mais une fois arrivé dans l’espace Livre on ne dispose plus de 36em alors une partie de la TDM ne peut se loger dans l’écran de ton ordi et la TDM ne s’ajustera pas puisqu’on lui a imposé une largeur fixe.
* Alors que dois-tu faire pour que la TDM s’ajuste à l’espace disponible dans l’espace Livre ?
N-B: J’hésite tjrs avant de corriger surtout si je ne connais pas les intentions de celui qui m’a précédé. Dans ce cas-ci, Poslovitch (d · c · b) voulait p-e que la TDM ne dépasse pas 36em dans le cas où la fenêtre serait plus large (ex. : export en pdf de grand format). Dans ce cas on pourrait modifier le paramètre comme suit : largeur = 100%;max-width:36em ce qui équivaut à la commande : ajuste-toi à l’espace disponible mais ne dépasse pas 36em. Si c’était le cas, il faudrait respecter les intentions du premier correcteur. Mais supposons le contraire, comment vas-tu procéder ? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 23 janvier 2022 à 14:52 (UTC)

@Denis Gagne52 Sur l'ordin. de Poslovitch, il semblerait que les pages de la TDM du Livre soient présentes, et non sur le mien. J'aurais tendance à diminuer la largeur du texte de la TDM... Merci de faire les ajouts nécessaires. --Kaviraf (d) 23 janvier 2022 à 16:14 (UTC)

@Kaviraf C’est simplement que l’écran de Poslovitch contient davantage que la tienne. Alors oui si tu réduis la largeur de la TDM elle finira par se loger entièrement sur ton écran mais elle sera trop petite pour Poslovitch. Pourquoi ne pas simplement laisser le navigateur ajuster la TDM pour qu’elle s’adapte à toutes les situations ? Pourquoi lui imposer une largeur fixe alors qu’on ne sait pas si elle conviendra à l’écran du voisin ? La largeur par défaut est 100% donc la TDM va occuper 100% de l’espace disponible sur ton écran comme sur celle de Poslovitch. Ne pas préciser de largeur équivaut à largeur=100%. C’est le passe-partout qu’on utilise toujours ou presque. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 23 janvier 2022 à 17:00 (UTC)
CQFD Super, mais je ne sais pas le faire. Kaviraf (d) 23 janvier 2022 à 17:05 (UTC)
Mais oui @Kaviraf, tu le sais il suffit de retirer « |largeur = 36em » à chaque Table. Il n’y aura pas de différence dans l’espace Page car 100% y correspond à 36em mais observe bien le changement dans l’espace Livre. On retient tjrs mieux ce que l’on fait soi-même. Je ne t’aide pas en ne te laissant pas procéder   --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 23 janvier 2022 à 17:22 (UTC)
@Denis Gagne52 Fait avec succès :)) Merci Professeur ! Bravo   Kaviraf (d) 23 janvier 2022 à 17:32 (UTC)
Bonsoir, Ce serait à retirer sur la page d'aide du modèle pour la TDM - pour éviter que ça ne se reproduise, car j'ai juste fait un copié-collé.
Je prends note pour les prochaines fois ! Merci de l'info Poslovitch (d) 23 janvier 2022 à 19:33 (UTC)
@Poslovitch Très juste, puisque je me souviens avoir agi de la même façon il n’y a pas si longtemps. Ici on apprend davantage les-uns des autres. Ceux qui rédigent la documentation prennent souvent pour acquis que le lecteur connait wikisource et le css aussi bien qu’eux. Les bons techniciens font rarement de bons professeurs. Ce qu’il faudrait surtout mieux documenter c’est le découpage de l’espace principale dont la structure se détermine dans la TDM. C’est ni plus ni moins la colonne vertébrale du livre qu’on va exporter. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 23 janvier 2022 à 20:08 (UTC)

import Livre:Lecompte - Catherine Tekakwitha, le lis des bords de la Mohawk et du St-Laurent, 1927.djvuModifier

  Denis Gagne52 : Bonsoir, :))

J'ai lu les premières page de l'ouvrage cité en référence. Hum... L'import n'est pas extra pour les raisons suivantes :

  • Tout le texte s'affiche sans aucun §
  • Quelques mots se promènent dans tout le texte, il faut reconstituer les phrases, ce qui demande un surcroît d'attention.

J'ai essayé par OCR, ce n'est pas trop formidable.

So what, qu'en penses-tu ? Merci  --Kaviraf (d) 24 janvier 2022 à 16:43 (UTC)


@Kaviraf est triste mais il ne faut pas. C’est ma faute. J’ai utilisé gscan2pdf pour convertir le pdf en djvu car il donne un fichier plus compact mais il a bouffé tous les retours de lignes. Je m’en suis aperçu qu’une fois arrivé dans ws. L’OCR de Google nous déplace du texte à l’occasion. On n’a aucun contrôle là-dessus. Je te suggère d’essayer avec Tesseract au lieu de Google. Je ne peux pas demander mieux avec les pages que j’ai testées. Mais si tu ne retrouves pas le sourire, je trouverai une autre solution. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 24 janvier 2022 à 19:06 (UTC)


  Denis Gagne52 : Bonjour,

L'illustration de Catherine Tekakwitha est magnifique.   ! On sent vraiment de l'inspiration...--Kaviraf (d) 25 janvier 2022 à 08:51 (UTC)

Kaviraf Elle est réussie en effet ! J’aime bien la sonorité de Tekakwita et sa signification aussi. Et que dire de son prénom  . As-tu activé Tesseract pour l’OCR ? Il suffit de le cocher et le changement va persister à chaque fois que tu pèseras sur « Transcrire le texte ». --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 25 janvier 2022 à 13:56 (UTC)
@Denis Gagne52
Jusqu'à présent, je faisais tout "mano mano"... Sur tes conseils, j'ai activé Tesseract. En effet, c'est bien mieux : les § sont respectés, les mots ne se promènent plus partout. Il y a juste quelques retouches à faire. Je vais pouvoir accélérer le mouvement. Merci Denis :)) Kaviraf (d) 25 janvier 2022 à 16:39 (UTC)

Mise en pageModifier

Bonjour. Je t’écris pour un conseil. Pour la mise en page y a-t-il un tutoriel quelque part pour expliquer comment on fait quand image et texte sont imbriqués. Je voudrais reproduire la mise en page de Page:H G Wells La guerre des mondes 1906.djvu/9 par exemple. Merci. Hektor (d) 24 janvier 2022 à 17:47 (UTC)

Il faut procéder comme dans l’exemple que j’avais placé ici Aide:Insérer une image#Cas_complexe. Il n’y a pas de Tutoriel. Le plus difficile est de composer avec des objets flottant, en clair d’empêcher le I de remonter au-dessus de l’image quand la page devient plus large que dans l’espace page. Je peux te la monter et répondre à tes questions ou si tu préfères essayer toi-même avant, libre à toi. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 24 janvier 2022 à 19:25 (UTC)
Merci c’est exactement ce que je cherchais. Je vais essayer et si je sèche j’appellerai au secours. Hektor (d) 24 janvier 2022 à 21:12 (UTC)
C’est un peu plus facile que dans l’exemple. Même principe à appliquer. Ne te gêne pas je l’ai déjà construit mais pas sauvegardé. Tu t’en rappelleras mieux si tu le travailles toi-même.  --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 24 janvier 2022 à 21:16 (UTC)
Merci beaucoup pour tes propositions qui enrichissent la présentation de ce beau livre. Très apprécié. Maintenant il va falloir que je comprenne... Hektor (d) 28 janvier 2022 à 19:51 (UTC)

L’échelle et les catégoriesModifier

Bonjour   Kaviraf : Tu t’es risquée à ajouter des catégories aux Livres de L’Échelle   mais il va falloir compléter l’opération :

  • Première étape : créer la catégorie pour qu’elle cesse de s’afficher en rouge. Alors tu appuies sur le lien en rouge et tu vas te retrouver en mode création. Tu y copieras le contenu de la page Catégorie:L’échelle Janvier 2022 en allant en mode édition puis avec copier - coller vers la page de Catégorie:L’échelle Février 2022. Ne pas oublier de modifier, à l’intérieur du texte copié, Janvier pour Février dans le lien qui dirige vers la page de Projet. Je te fournirai le détail de la 2e étape quand tu auras complété la première. Un échelon à la fois jusqu’au sommet. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 25 janvier 2022 à 15:22 (UTC)
  Denis Gagne52 : Hum... Ne faudrait-il pas attendre Février pour faire tous les changements que tu suggères ? --Kaviraf (d) 25 janvier 2022 à 16:41 (UTC)

  Kaviraf : Il faut tjrs créer la catégorie avant de l’assigner à des livres donc tu as sauté une étape. Normalement on prépare tout à l’avance pour ne pas se retrouver à la dernière minute avec des problèmes à résoudre. C’est ce que faisait Ernest. Au premier février, il doit ne rester qu’un lien à modifier pour changer de mois. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 25 janvier 2022 à 16:57 (UTC)

  Denis Gagne52 : Comment vas-tu après ton rappel de vaccin ? Moi, pendant 3 jours, j'étais mal en point. Maintenant, la machine est repartie...
Pour ce Livre:Lecompte - Catherine Tekakwitha, le lis des bords de la Mohawk et du St-Laurent, 1927.djvu, il reste 140 pages sur 4 jours, soit une moyenne de 35 pages à sortir à deux. Maintenant que le protocole d'édition est rodé - tout au moins pour ce livre... on pourrait peut-être mettre cet ouvrage sur l'échelle de janvier ? Qu'en penses-tu ?

  Kaviraf : Oui à ce rythme, il sera terminé avant février. En fait, la catégorie correspond normalement au mois en cours quand on débute la correction et on ajuste uniquement si le livre n’est pas complété à la fin du mois comme dans Mission 7500. Je ne réagis pas beaucoup aux vaccins mais un inconfort subsiste suite à mon opération. Je serai plus disponible. J’ai complété un module qui produit une gallery comme avec le module validation mais sans avoir à fournir tous les détails uniquement le nom du livre : voir Utilisateur:Denis Gagne52/Contributions 2021 --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 28 janvier 2022 à 15:22 (UTC)

@Denis Gagne52 Superbe ce module qui produit une gallery. On voit tout de suite la passion exprimée par un investissement constant. Bravo !
PS Cette gallerie est si jolie... que je l’ai copiée sur ma PDD...--Kaviraf (d) 30 janvier 2022 à 10:12 (UTC)

Tableau Page:Jouve - Coup d'œil sur les patois vosgiens, 1864.pdf/25Modifier

  Denis Gagne52 : Bonjour/bonsoir,

STP, Pourrais-tu démarrer le tableau de cette page ? Merci d'avance.--Kaviraf (d) 25 janvier 2022 à 19:16 (UTC)

  Kaviraf : J’ai horreur des tableaux. Je t’ai fait autre chose que tu pourras répéter plus facilement. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 janvier 2022 à 03:16 (UTC)

  Denis Gagne52 : Bonjour,

Oui, ces colonnes sont sympa et super simples à mettre en place ainsi. Un grand Merci  .--Kaviraf (d) 26 janvier 2022 à 06:36 (UTC)

page de présentation Catégorie:L’échelle Janvier 2022Modifier

  Denis Gagne52 : Bonsoir,

Sur la page récapitulant tous les ouvrages présentés sur l'échelle de janvier 2022, le "Conte..." sort avec la page "source".

[[Catégorie:L’échelle Janvier 2022]]

https://fr.wikisource.org/wiki/Livre:Swift_-_Le_Conte_du_tonneau_-_tome_1_-_Scheurleer_1732.djvu


Pages dans la catégorie « L’échelle Janvier 2022 »

Cette catégorie comprend 16 pages, dont les 16 ci-dessous. L

   Livre:Conrad - Typhon, trad. Gide, 1918.djvu
   Livre:François de Neufchâteau - Les Vosges, poème récité à Épinal, 1796.pdf
   Livre:Jouve - Coup d'œil sur les patois vosgiens, 1864.pdf
   Livre:Le conseiller des femmes, 0 - 1832.pdf
   Livre:Le conseiller des femmes, 1 - 1833.pdf
   Livre:Le conseiller des femmes, 2 - 1833.pdf
   Livre:Le conseiller des femmes, 3 - 1833.pdf
   Livre:Le conseiller des femmes, 4 - 1833.pdf
   Livre:Lecompte - Catherine Tekakwitha, le lis des bords de la Mohawk et du St-Laurent, 1927.djvu
   Livre:Marie Louise Gagneur Les Forcats du mariage 1869.djvu
   Livre:Nina de Villard - Feuillets parisiens, 1885.djvu
   Livre:Petitot - Traditions indiennes du Canada Nord-Ouest, 1886.djvu
   Livre:Rouchy, Révillon - Le chant de l'avenir, 1874.pdf
   Livre:Siefert - Les Stoïques, 1870.djvu
   Livre:Swift - Le Conte du tonneau - tome 1 - Scheurleer 1732.djvu
   Livre:Tinayre - Figures dans la nuit.pdf

Pourrais-tu la changer pour présenter l'ouvrage sous une meilleure forme c'est-à-dire avec le texte entier du tome 1, et sans qu'apparaisse le Tome 2 qui n'est pas encore fait ? Merci.--Kaviraf (d) 29 janvier 2022 à 20:12 (UTC)

  Kaviraf : Cette page est parfaite si ce n’est que ma PDD personnelle y apparaissait. J’ai corrigé les liens ci-haut ce qui devrait rétablir la situation. Les catégories sont assignés à l’index. Pourquoi faire exception pour le tome 1 ? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 29 janvier 2022 à 20:39 (UTC)
@Denis Gagne52 OK. Merci pour les explications. Certes, les catégories sont assignées à l'index. Toutefois pour l'échelle du mois de janvier, le tome 2 ne devrait pas figurer puisqu'il fait partie du mois de février. Kaviraf (d) 30 janvier 2022 à 02:59 (UTC)

Page:Lecompte - Catherine Tekakwitha, le lis des bords de la Mohawk et du St-Laurent, 1927.djvu/268Modifier

  Denis Gagne52 : Bonjour :))

Peux-tu me donner ton avis quant à l'orthographe de "la Chine". Ne devrait-on pas plutôt écrire Lachine ? Sur différentes pages - y compris sur des pages déjà validées - cette écriture a été portée. Qu'en penses-tu ? Merci--Kaviraf (d) 30 janvier 2022 à 09:24 (UTC)

  Kaviraf : Bonjour, « la Chine » correspond bel et bien au nom utilisé au moment où ces événements se sont déroulés. P-e en sic2 ou laisser tel quel.

--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 30 janvier 2022 à 13:35 (UTC)

Des liens internes dans les notes de bas de pageModifier

Bonsoir !

J’ai commencé à travailler sur Livre:Choderlos de Laclos - Les Liaisons dangereuses, 1869, Tome 1.djvu ; certaines notes de bas de page [3] renvoient à une autre lettre du livre : je voudrais essayer d’y mettre un lien vers la lettre en question, mais je ne trouve pas de modèle adéquat, et je ne sais pas trop comment en créer un. Hsarrazin m’a dit que tu saurais peut-être m’aider…

Merci d’avance !

--ArsèneR.D. (d) 1 février 2022 à 19:44 (UTC)

  ArsèneR.D. : À ma connaissance il n’y a que le modèle {{Lien page}}qui permet de créer un lien fonctionnel à la fois dans l’espace Page, dans l’espace principal découpé en chapitres et dans Texte entier. Votre ss-page à utiliser sera toutefois « Les Liaisons dangereuses/Texte entier » au lieu de « Les Liaisons dangereuses/Texte complet ». Cette dernière pourra être blanchie si inutilisée. Je vais éventuellement modifier le modèle {{lien ancre}} pour qu’il fonctionne lui-aussi dans texte entier. Voir exemple d’appel. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 1 février 2022 à 20:54 (UTC)

  ArsèneR.D. : J’ai modifié {{Lien ancre}} qui vous permettra de pointer vers l’ancre (id) d’un chapitre ou tout ancre créé avec {{ancre}}. Vous pouvez choisir entre les deux mais je vous recommande Lien ancre qui est mieux supporté en exportation. Je vous laisse tester et me revenir si problème il y a. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 2 février 2022 à 01:01 (UTC)
Cela fonctionne à la perfection ! Oui, le modèle {{Lien ancre}} semble préférable, il mène directement au début de la lettre concernée. Merci beaucoup de votre aide ! Je vais appliquer le modèle aux autres liens des notes. ArsèneR.D. (d) 2 février 2022 à 18:33 (UTC)

Histoire des AbénakisModifier

Bonjour   Kaviraf : Comme ce livre comporte plus de 600 pages, j’essaie de limiter la quantité de modèles utilisés en choisissant, par exemple, {{CorpsTdM}} au lieu de {{Table}}, {{Pt2}} au lieu de répéter des {{C}}… en évitant d’insérer {{Lié}} ou {{M.}} en début de paragraphe car l’espace insécable ne servira à rien, etc. De cette façon, nous pourrons p-e transclure le livre au complet dans Texte entier ce qui n’a malheureusement pas été possible avec Petitot. Je t’en avise pour ne pas que tu en ajoutes dans ces circonstances. Merci et bonne lecture. Après Le Baron de St-Castin et Menasen, nous entamons le plat principal de cette passionnante saga.   --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 14 février 2022 à 14:34 (UTC)

  Denis Gagne52 : Bonjour/bonsoir :)) En faisant la validation j'ai compris ce que tu voulais. Sur ton exemple, j'ouvre les autres chapitres. Je mets très peu de balises. Tu en ajouteras si tu les juges utiles. A + --Kaviraf (d) 15 février 2022 à 19:37 (UTC)
  Kaviraf : Tu savais qu’il y a une limite ou un max. de modèles qu’on peut utiliser sur une même page ce qui est critique dans le cas de la page Texte entier avec un livre de cette taille. À ce rythme je ne pense pas pouvoir loger tout le livre sur une seule page. Il y a trop de sic2, corr, unité, pds(à venir) etc qu’on me pourra pas toujours éviter. Si on excède la limite, je vais simplement sectionner Texte entier en 2 pages comme dans Le Conte du tonneau/Texte entier. Ce n’est pas idéal mais le résultat est quand même acceptable. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 15 février 2022 à 20:40 (UTC)

page de couverture Page:Maurault - Histoire des Abénakis depuis 1605 jusqu'à nos jours, 1866.djvu/1Modifier

  Denis Gagne52 : Sur mon ordin, apparaît la page de couverture entourée de pointillés bleus avec la mention A5 en haut à gauche. Penses-tu les retirer pour que je puisse valider cette page ? Merci. --Kaviraf (d) 15 février 2022 à 19:43 (UTC)

  Kaviraf : Ce pointillé permet de valider que la page titre se loge entièrement à l’intérieur d’une page de format A5. En le laissant là, la personne qui apporte une modification peut s’assurer qu’elle demeure à l’intérieur du cadre. Je préfère le conserver pour cette raison. Si ça t’embête, tu peux le retirer en enlevant le paramètre pdf=a5. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 15 février 2022 à 20:00 (UTC)

  Denis Gagne52 : Merci pour ces explications. Ces pointillés ne me dérangent nullement, je les laisse donc, et je valide la page. --Kaviraf (d) 15 février 2022 à 20:03 (UTC)

décalage Page:Maurault - Histoire des Abénakis depuis 1605 jusqu'à nos jours, 1866.djvu/170Modifier

  Denis Gagne52 : A partir de cette page, il y a un décalage. Comptes-tu faire une quelconque intervention ou bien comment veux-tu que l’on procède ? --Kaviraf (d) 15 février 2022 à 19:54 (UTC)

  Kaviraf : Depuis ce matin, je n’utilise plus le texte déjà présent sur la page. J’utilise le bouton Transcrire le texte avec Tesseract. C’est la raison pour laquelle j’ai amélioré la qualité du f-s. La plupart du temps le résultat est aussi bon et je préfère que le découpage des lignes soit identique à celui du f.s. Je vais poursuivre la correction à partir de la page 175 et continuer à tester. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 15 février 2022 à 20:10 (UTC)

  Denis Gagne52 : Oui, c'est une bonne idée.--Kaviraf (d) 15 février 2022 à 20:12 (UTC)

erratum Page:Maurault - Histoire des Abénakis depuis 1605 jusqu'à nos jours, 1866.djvu/288Modifier

  Denis Gagne52 : Bonsoir,

Page:Maurault - Histoire des Abénakis depuis 1605 jusqu'à nos jours, 1866.djvu/656

A l'occasion pourrais-tu regarder la page 272 (du fs) ou page 288 ligne 10 changer alsigânteka en alsigantek<suv>u. Je ne comprends pas trop ce qu'il faut faire.

Merci.--Kaviraf (d) 16 février 2022 à 20:51 (UTC)

  Kaviraf : Là tu m’« ouvres grand la porte » ! Si tu n’avais pas sauté cette page si importante, tu saurais pas uniquement comment l’écrire mais encore comment prononcer tous les mots abénakis que nous rencontrons. Je m’amuse à le faire. Je dois t’avouer que cette lecture est, pour moi, source de ravissement :))). Elle me replonge dans ce que j’ai parcouru au cours des deux dernières années. Désolé pour la faute de frappe suv au lieu de sub à la page des Errata. Ha ! Ha ! Ha ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 16 février 2022 à 21:15 (UTC)

Page:Maurault - Histoire des Abénakis depuis 1605 jusqu'à nos jours, 1866.djvu/12Modifier

  Denis Gagne52 : Bonjour/bonsoir :))

Pour cette page, veux-tu qu'on mette — ou pas — "lang" pour tous les mots anglais ? --Kaviraf (d) 24 février 2022 à 19:52 (UTC)

  Kaviraf : Bonsoir/bon matin :)))
De toute façon, je vais séparer « Texte entier » en trois parties, chacune correspondant à une période de l’histoire. Pas de problème à ajouter des modèles lang dans la première partie. Tu pourrais aussi penser à un prochain ouvrage. Vaut mieux être deux pour entreprendre des projets de cette ampleur. ;) --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 25 février 2022 à 03:13 (UTC)

  Denis Gagne52 : Voilà achevée en mode "création" l'Histoire des Abénakis. Après avoir lu cette Histoire, on a une autre image des Sauvages que celle qu'on nous sert dans les films à la télé. J'ai appris de nouvelles codifications ; quel privilège de travailler avec un as en informatique. Un grand merci !
J'ai mis à jour l'échelle de février en ce qui concerne la place dans le tableau (à savoir "à valider"). Il n'y a pas de statistiques faites...
Si tu veux commencer l'échelle de mars (si tu y trouves encore une utilité...), sinon on peut continuer sans.
Propose-moi quelques ouvrages sur lesquels tu aimerais travailler.
--Kaviraf (d) 2 mars 2022 à 09:14 (UTC)

  Kaviraf : Bon matin/bonne journée,

Les pages sont créées pour Mars. Il reste à en faire la mise à jour et à assigner la catégorie de mars pour les livres qui demeurent actifs.
Wikisource:Projets communautaires/Défi 5000/ent et Catégorie:L’échelle Mars 2022
Sur ma page personnelle, il y a une liste de livres en chantier, s’il y en a un qui t’intéresse tu peux l’ajouter pour le mois de mars sinon n’importe lequel de ton choix disponible sur Gallica ou ailleurs. Je pars pour Orford. C’est une journée idéale pour le ski de fond. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 2 mars 2022 à 14:35 (UTC)
Tu peux aussi regarder parmi les Œuvres complètes illustrées (30 vol.), Ollendorff (1897-1912) dont j’ai entrepris la transcription. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 2 mars 2022 à 14:49 (UTC)

  Denis Gagne52 : Merci pour l'échelle.
Cette ouvrage me convient bien :
Livre:Maupassant - Miss Harriet - Ollendorff, 1907.djvu
J'ai regardé "Orford", cela paraît sympa. Attention de ne pas rencontrer un ours...--Kaviraf (d) 2 mars 2022 à 15:44 (UTC)

  Kaviraf : L’an passé, un carcajou avait élu domicile à Orford le long de la piste familiale. Une dame s’était approché tout près pour le photographier sans savoir à quoi elle s’exposait. Elle était toute fière de me montrer ça. Ouf ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 3 mars 2022 à 15:38 (UTC)

  Denis Gagne52 : Ce matin, j'ai fait comme toi - non pas du ski de fond - mais une rando/balade dans le bois parmi les bulbes et les fleurs printanières avec tous les bourgeons aux arbres qui commencent à sortir. Là, on ne pense plus à rien, et c'est ssssssssuper ! (ps : je n’ai pas rencontré d'ours, ni d'indiens planqués derrière un arbre). --Kaviraf (d) 3 mars 2022 à 15:46 (UTC)

Premières questions de débutante...Modifier

Bonjour Denis,

Comme convenu hier, j'ai commencé à travailler sur "Miss Harriet", et voici mes premières questions et remarques.

1/ Mes suppressions des retours à la ligne sont-elles utiles ou contre-productives ? (par exemple, sur la page 30). 2/ Je n'ai pas validé la page 27 car ce qui peut ressembler à une signature en bas à droite de la page à valider ne figure pas sur le scan. Est-ce qu'il s'agit d'un défaut du scan d'origine ? 3/ Page 22, j'ai remonté l'image d'un paragraphe pour rapprocher la page du rendu d'origine. 4/ Sur la page 10, j'ai remplacé "midi :" par "midi." après vérification sur d'autres versions en ligne.

J'attends vos retours avant de poursuivre, et vous souhaite une journée ensoleillée.

Cordialement, --Nad.roz (d) 6 mars 2022 à 09:26 (UTC)

Bonjour @Nad.roz,
Je réponds à vos questions dans le même ordre :
  1. Il y a 2 écoles de pensée à ce sujet. Kaviraf et moi préférons conserver les retours de ligne car il est plus facile pour celui qui vient après nous d’établir la correspondance avec le fac-similé, la ligne servant de repère. La majorité des wikisourciens travaillent ainsi. Si vous éliminez les retours de lignes lors de la validation, toutes les pages apparaîtront comme ayant été modifiées dans ma liste de suivi. Ceci m’amènera à les ouvrir une à une si je veux vérifier ce qui a été modifié et cela alourdira le suivi. Merci d’avoir vérifié cet aspect car je considère que cela nous facilitera la vie si on conserve les retours de ligne.
  2. Je ne distingue pas de signature sur cette reproduction. J’ai récupéré l’image intégrale présente dans le pdf de Google. Il est donc impossible d’obtenir une meilleure résolution à partir de ce fichier. Je viens de comprendre. C’est que l’image insérée provient directement du fichier d’origine sans altération. Le f-s que nous utilisons pour la transcription du texte a été redécoupé et nettoyé pour le débarrasser des imperfections qui nuisent à l’océrisation. Finalement ce fichier a été converti en noir et blanc. La signature a disparu lors de ces opérations mais ce sont les images d’origine que j’ai inséré à l’intérieur du texte.
  3. Si vous préférez ainsi, cela me va aussi. L’insertion d’images flottantes nous réserve bien des surprises. Comme la position de l’image va varier en fonction du navigateur, de la taille du fichier exporté, de la police de caractère choisi, etc., on ne peut malheureusement pas tout prévoir. Ainsi, en transclusion, on se retrouve avec « distinguées » à la suite de deux images ce qui ne correspond pas vraiment à la définition de ce mot mais il est plus important de conserver la fluidité du texte. :).
  4. Merci d’avoir corrigé et d’avoir pris le temps de vérifier avec un autre f-s. Ces deux points m’avaient échappé oups… J’espère avoir répondu. Bonne continuation. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 6 mars 2022 à 14:59 (UTC)
      Denis Gagne52 : Merci beaucoup d'avoir pris le temps de répondre à mes questions. Je poursuis les validations. Bonne continuation également. Nad.roz (d) 6 mars 2022 à 17:25 (UTC)
      Denis Gagne52 : Bonjour Denis et merci encore pour votre disponibilité. Voici la petite question du matin : le modèle M. est-il à utiliser systématiquement ou seulement dans certains cas ? Nad.roz (d) 7 mars 2022 à 10:17 (UTC)
Bonjour @Nad.roz, Bonne question ! Ce modèle ajoute « Monsieur » en info-bulle et place un espace insécable entre le « M. » et le mot suivant. Lorsque situé en début de paragraphe l’espace insécable n’a aucune utilité. Il reste l’info-bulle dont plusieurs ignorent même l’existence. J’ai donc tendance à laisser tomber ce modèle quand on se situe en début de paragraphe mais il serait sans doute préférable de l’appliquer de façon systématique. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 7 mars 2022 à 14:41 (UTC)
Merci @Denis Gagne52, je l'utiliserai donc de façon systématique, je pensais aussi aux outils de synthèse vocale. Nad.roz (d) 7 mars 2022 à 16:50 (UTC)
bonjour   Nad.roz :, Voici quelques modèles qui pourront vous être utiles : Modèle:Modèles de titre de civilité. --Kaviraf (d) 8 mars 2022 à 08:46 (UTC)
Bonjour   Denis Gagne52 : et   Kaviraf : et merci @Kaviraf. Aujourd'hui, ma question porte sur les guillemets ouvrants sans guillemets fermants utilisés p.91 et p.98 de Miss Harriet : p.91, j'ai vu que l'usage est accepté donc j'ai validé, mais j'ai un doute pour la p. 98, donc j'ai corrigé la coquille sans valider. @Denis Gagne52, si vous avez une référence pour la règle à appliquer, je suis preneuse... Merci encore à tous les deux, et bonne jounée. Nad.roz (d) 8 mars 2022 à 10:58 (UTC)
Bonjour   Nad.roz : et   Kaviraf :, ce qu’on retrouve aux pages 91 et 98 ne correspond pas à un usage courant. On a ajouté des guillemets comme s’il s’agissait d’une citation longue et non d’un dialogue. En autant qu’il y a uniformité dans le texte, j’ai toutefois tendance à respecter la représentation d’origine. Kaviraf s’y connait davantage en matière de convention typographique et pourra p-e nous proposer une référence reconnue concernant l’usage de guillemets. Bonne idée que ces questions du jour ! Notre Chouette va bientôt devenir une sommité. ;)) --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 8 mars 2022 à 15:40 (UTC)
Bonjour   Nad.roz : et   Denis Gagne52 :. Selon mes instructeurs, il faut "coller" au plus près du fs. Oui, c'est chouette, le travail collaboratif avance bien. Ce serait chouette de créer un fichier avec des poèmes et des textes relatifs à cet oiseau de la famille des Strigidae... /°°\ --Kaviraf (d) 8 mars 2022 à 15:51 (UTC)

┌─────────────────────────────────────────────────┘
  Nad.roz : et   Kaviraf : Gia, ma cane corso, aime bien coller au plus près elle-aussi en autant qu’elle ne me lèche pas dans la figure. Miss Harriet progresse magnifiquement. J’ai donc ajouté Piquillo Alliaga sur ma page utilisateur. J’ai choisi une version illustrée mais avec caractères fins et texte sur 2 colonnes ce qui augmente la difficulté. Le choix du prochain livre vous revient qu’il soit disponible ou non sur ws. Simplement m’en aviser une journée à l’avance si je dois en préparer un nouveau et le téléverser. J’ai regardé rapidement sur le thème de la chouette. Si vous trouvez quoique ce soit, je suis partant. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 8 mars 2022 à 16:05 (UTC)

  Denis Gagne52 : et   Kaviraf : Super (-chouette) ! De mon côté, j'ai trouvé ceux-là : La Chouette, poème par M. le baron E. de M****, La chouette et la colombe : pièce-féerie en trois actes et quinze tableaux / par MM. Paul de Kock et Carmouche et Le Hibou, l'hirondelle et la chouette, allégorie, par Chapelain de Monval. Tout à fait partante pour Piquillo. Nad.roz (d) 8 mars 2022 à 21:16 (UTC)

La Chouette prend un temps pour s’épivarderModifier

  Nad.roz : et   Kaviraf : Bon matin à toutes les deux,

  • Je n’ai pas trouvé de f.s. pour le poème de V. Hugo.
  • Parmi les trois découvertes de Nad.roz, il n’y a que « La chouette et la colombe » que je pourrais facilement mettre en ligne mais ce serait un ouvrage assez difficile à transcrire. Je n’arrive pas à trouver les informations suffisantes pour créer les auteurs le Baron de M**** et Chapelain de Monval.
  • Si un de ces 2 livres vous intéresse, il faudra vérifier comment on procède quand on ne connait rien de l’auteur.
  • Entre temps, je vous propose une petite entrée préparée par l’ornithologue Des Murs puis on pourra choisir le plat de résistance Piquillo ou ce qui vous plaira.
  • Des Murs a aussi produit cet ouvrage plus imposant. ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 9 mars 2022 à 01:18 (UTC)
  Nad.roz : et   Denis Gagne52 : Bonjour :))
Tout me convient. Merci pour vos recherches. --Kaviraf (d) 9 mars 2022 à 07:32 (UTC)
Bonjour   Denis Gagne52 : et   Kaviraf :, merci @Denis Gagne52 pour ces infos et les recherches. Comme @Kaviraf, l'entrée me convient aussi bien que le plat de résistance.   Nad.roz (d) 9 mars 2022 à 09:46 (UTC)
  Nad.roz : et   Kaviraf : Avant l’entrée, ici on sert habituellement un amuse-gueule : Livre:De Monval - Le Hibou, l'hirondelle et la chouette, allégorie, 1873.djvu. On verra plus tard comment construire la page auteur. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 9 mars 2022 à 21:33 (UTC)
  Denis Gagne52 : et   Kaviraf : Ahah ! voilà qui ouvre l'appétit…   Merci @Denis Gagne52. Nad.roz (d) 9 mars 2022 à 22:05 (UTC)
  Nad.roz : et   Kaviraf : Bonjour, Pas de question du jour aujourd’hui. On ménage ses jetons !   La chouette du Baron avait besoin d’un sérieux époussetage et, en plus, Gallica avait mal transcrit le nom de l’auteur. Il s’agit de M. le baron E. de N**** et non M****. J’ai demandé une correction sur Commons et celle sur ws suivra. Pour le moment le livre se nomme ainsi et il faudra attendre le renommage avant d’en entreprendre la correction. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 10 mars 2022 à 19:13 (UTC)
Nad.roz : et  Kaviraf : Bonjour. Merci @Denis Gagne52. Tout à fait ! Je ménage mes jetons pour l'amuse-gueule. Miss Harriet est proche de la fin et aura bientôt sa petite étoile… Nad.roz (d) 10 mars 2022 à 20:55 (UTC)

Page:De Kock et Carmouche - La chouette et la colombe, 1840.djvu/5Modifier

  Kaviraf : Bonjour, Je ne suis pas certain de comprendre ce que tu entends par harmonisation. ENSEMBLE qui précède le final de Bruno et celui de la fin ont la même taille sur le f-s. Est-ce que tu voudrais que le 2e soit plutôt en small-caps comme la Chouette et la Colombe ? Si oui, il suffit de remplacer par des lettres minuscules. À confirmer SVP. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 12 mars 2022 à 13:53 (UTC)

  Denis Gagne52 : Bonjour/bonsoir :))
ENSEMBLE qui précède le final de Bruno et celui de la fin ont la même taille sur le f-s, mais pas sur le rendu après la publication (du moins sur mon ordin.).
En outre, après le final de Bruno, le nom de tous les personnages apparaissent bcp plus petit qu'avant le final.--Kaviraf (d) 12 mars 2022 à 16:24 (UTC)

  Kaviraf : Au début de chaque réplique, le nom du personnage est en petites majuscules, en caractères gras et à 100% sauf à l’intérieur des airs ou chants où ils sont à 90% comme le texte. Avant et après le final, leur taille est identique et je ne perçoit aucune différence. Exceptionnellement j’ai placé le premier ENSEMBLE à l’intérieur du poème ce que je n’ai pas fait ailleurs ainsi les deux ENSEMBLE seront à 90%. En début de scène, les personnages sont habituellement énumérés en majuscules. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 12 mars 2022 à 17:34 (UTC)

  Denis Gagne52 : Parfait ! Merci --Kaviraf (d) 12 mars 2022 à 20:41 (UTC)

icône chouetteModifier

  Denis Gagne52 : Bonjour Denis,

J'espère que tu profites de ce beau temps printanier pour t'aérer un peu et apprécier cette belle nature en devenir.

Nous avons donné un nouvel envol à différents ouvrages traitant sur les "chouettes".

Que penses-tu de créer une icône rassemblant ces textes et de la placer juste sous la "chouette" dans l’échelle ?

A + --Kaviraf (d) 25 mars 2022 à 10:57 (UTC)

  Kaviraf : Quelque chose comme ceci ?
Regardez nos  
--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 25 mars 2022 à 17:06 (UTC)

  Denis Gagne52 : Quelle chouette idée ! Merci :))--Kaviraf (d) 25 mars 2022 à 18:09 (UTC)

L'échelle - proposition de livre à validerModifier

  Denis Gagne52 : et   Kaviraf : Bonjour.

Comme je suis arrivée trop tard pour valider La Chouette et que nous n'avons plus de livre dans la catégorie A valider, est-ce que Voyages aux pays du cœur ferait l'affaire et vous conviendrait ?

  Denis Gagne52 : puisqu'il neige à Orford, je t'envoie un peu du soleil qui égaie la Brie depuis quelques jours.   Kaviraf : profite bien du printemps.

Bonne journée à tous les deux. Nad.roz (d) 26 mars 2022 à 10:52 (UTC)

  Denis Gagne52 : et   Nad.roz : Bonjour. Ok pour l'ouvrage choisi. Bonne journée ! --Kaviraf (d) 26 mars 2022 à 10:59 (UTC)
  Nad.roz : Du soleil ! Mais nous n’en avons reçu que quelques rayons tôt ce matin et il est vite reparti pour Brie. Je me demande bien ce qui l’attire là-bas. J’ai entrepris Piquillo et y travaille à raison de 5 pages par jour. À ce rythme, j’en ai pour plus d’un mois avant de pouvoir l’afficher en validation. Rien ne t’empêche de participer à sa correction/validation si tu le souhaites ou encore de poursuivre tes voyages au pays du cœur. On y utilise le pseudo-élément poem dans sa forme la plus élémentaire. Tu pourras comparer avec La Chouette qui s’ajustera mieux aux différents contextes d’affichage. Bon w-e ensoleillé. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 mars 2022 à 15:12 (UTC)

balises poem Page:Eggis - Voyages aux pays du cœur, 1853.djvu/12Modifier

Bonsoir   Denis Gagne52 : Pourrais-tu regarder si les balises mises en place pour le poem te conviennent. J'ai un peu hésité parce qu'il y a une séparation numérotée entre les strophes. Merci de me donner ton avis. --Kaviraf (d) 26 mars 2022 à 17:00 (UTC)

Bonsoir   Kaviraf : Tu as choisi de remplacer la balise poem par le modèle {{poem}}, ce faisant, c’est le poème en entier qui formera un bloc et, en transclusion, il sera centré sur la page et non aligné à gauche à 2.5em du bord de la page. Que la page ait 500px sur ton ordi ou 1200px sur un ipad, tout le poème sera bien aligné au centre de l’écran. Comme le bloc à centrer doit englober tout le poème, il faut préciser où le poème débute (d) et où il finit (f).
Ainsi un poème peut commencer sur une page et se terminer sur la même page. Ceci s’exprimera ainsi : début sur cette page (d) et fin sur cette page (f) donc on inscrira df.
Par contre si le poème se poursuit sur la page suivante : (d)ébut sur cette page et (s)uite à la page suivante, on inscrira alors (ds).
De même nous aurons (ss) pour (s)uite de la page précédente et (s)uite à la page suivante jusqu’à ce qu’on atteigne (sf) : (s)uite de la page précédente et (f)in du poème.
En résumé, ds sur la première page, ss sur les suivantes et sf sur la dernière.
La balise poem conventionnelle avec marge de gauche par défaut à 2.5em convient bien pour une lecture à partir d’un ordinateur branché sur ws directement mais elle est moins adaptée aux appareils mobiles et à l’exportation en pdf. J’ai modifié les pages 12 et 13. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 mars 2022 à 18:55 (UTC)
  Denis Gagne52 : Merci pour toutes ces explications :))--Kaviraf (d) 26 mars 2022 à 19:31 (UTC)

┌─────────────────────────────────────────────────┘
  Kaviraf et Nad.roz : Petit détail : ici Kaviraf a choisi d’utiliser le modèle {{Bloc centré}} car nous sommes en présence d’un texte très étroit qui, autrement, serait trop déporté à gauche. J’aurais fait la même chose toutefois le texte n’est pas tout à fait centré. Il est un peu décalé vers la droite car la balise poem comporte par défaut une marge de 2.5em qui introduit ce léger décalage. Solution simple : utiliser le modèle {{poem}} qui regroupe à la fois l’effet de poem sans marge de gauche et de bloc centré. Le paramètre à apposer serait df ou rien du tout, df étant la valeur par défaut.

{{poem|J’aime trois choses ici-bas :
Le tabac, la musique et le soleil.

Ces trois choses ont fait ce livre.}}

--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 mars 2022 à 20:23 (UTC)

  Kaviraf : et   Denis Gagne52 : Merci à tous les deux pour vos relectures, c'est très formateur, et merci Denis pour tes explications. --Nad (d) 26 mars 2022 à 21:18 (UTC)
  Denis Gagne52 : et   Kaviraf : Bonsoir/Bonjour. J'ai poursuivi la validation de Voyages aux pays du cœur selon les corrections que vous avez apportées sur les premières pages et les explications de Denis.
Et j'ai 3 questions :
- Balise </nowiki> : le système ("baguette magique" et "T") l'a ajoutée automatiquement en début des pages 4 et 5, et je l'ai enlevée car elle était absente des pages précédentes. Savez-vous pourquoi le système l'ajoute automatiquement ?
Mystère et boulle de gomme. Je constate moi-aussi une inconsistance de la baguette depuis un certain temps. Quelqu’un doit ajuster la recette. Normalement elle n’ajoute pas de nowiki
- Quelle est la différence entre {{c|VIII|mt=1.5em}} et {{mpom|III|c|m=1.5em}} ?
Question simple mais la réponse ne le sera pas car il faut plonger dans le côté technique, obscur et méchant de Wikisource : la balise <poem> n’existe pas en html, tout comme </nowiki>, <section begin="" />, etc. Ce sont des pseudo-éléments que l’extension ProofReadpage transforme en code html avant de transmettre la page au navigateur. Une fois transformé en code html, poem prend la forme d’un bloc html <div> à l’intérieur duquel on retrouve un paragraphe <p> contenant chaque ligne du poème séparé par un <br />. Tout fonctionne comme prévu jusqu’à ce qu’on introduise un second <div /> dans le poème qui non seulement coupe le poème en deux paragraphes mais ajoute un saut de ligne intempestif. Comme {{c}} est construit à partir d’un div et qu’il est difficile de prévoir comment réagira ProofreadPage, j’ai construit le modèle {{mpom}} qui n’affecte pas l’architecture du poème. C’est donc mpom que je recommande tant à l’intérieur de <poem> que de {{poem}}.
- page 1, le modèle {{--}} précédé et suivi de {{brn|2}} donne un écart équivalent au-dessus et au-dessous du séparateur. Pourquoi p. 9, {{brn|2}} donne un écart plus important au-dessous qu'au-dessus ? (donc j'ai supprimé le {{brn|2}} du dessous).
je n’utilise pas les modèles {{--}} et {{brn}} car je peux combiner les deux dans {{}} mais cela ne répond pas à ta question. Par contre, je crois y avoir déjà répondu. {{--}} est bâti avec l’élément html hr qui agit de la même façon qu’un div. En page 9, tu es à l’intérieur d’un poème, donc il y aura un saut de ligne intempestif après ton séparateur. Alors si tu laissais une ligne libre uniquement avant le séparateur, il en apparaîtrait une à la fois avant et après. Je pourrais p-e ajouter un séparateur dans mpom car c’est ennuyant de ne pas pouvoir contrôler soi-même l’espacement vertical.
Bonne nuit. --Nad (d) 27 mars 2022 à 20:58 (UTC)
voir mes réponses en bleu. À mon tour d’aller dormir. Bon réveil. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 28 mars 2022 à 03:05 (UTC)
  Denis Gagne52 : Merci, j'ai repris les premières pages en suivant tes conseils. Si c'est correct, je continue de la même manière. Bon réveil et bonne journée. --Nad (d) 28 mars 2022 à 06:29 (UTC)
@--Nad Magnifique ! Le voyage s’annonce bien. Bonne journée. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 28 mars 2022 à 13:10 (UTC)
@Denis Gagne52 Merci   --Nad (d) 28 mars 2022 à 19:53 (UTC)
@--Nad Ta contribution ajoute un lustre benvenutocellinique à ces voyages de Eggis.  . Bonne journée ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 29 mars 2022 à 14:56 (UTC)
  En fait, après quelques recherches, Eggis fait plus probablement référence à un opéra de Berlioz écrit d'après l'autobiographie de Cellini. Et voilà comment une suite bizarre de consonnes, "nvn", mène à des chemins de traverse… Bonne après-midi ! --Nad (d) 29 mars 2022 à 19:28 (UTC)

Balises Section end et NoincludeModifier

  Denis Gagne52 : Bonjour.

Sur la page 25 de Vie de Tolstoï/Les Récits du Caucase, j'ai tenté de corriger les balises intriquées <</noinclude>section end="2"/> mais je n'ai pas réussi à supprimer la césure entre les pages 25 et 26, donc j'ai révoqué toutes mes modifications.

Est-ce que tu pourrais m'expliquer en quoi consiste ces balises, comment les utiliser et comment corriger le souci de cette page 25, ou m'indiquer où trouver les explications ? J'ai cherché mais rien trouvé de clair.

Bonne soirée. --Nad (d) 1 avril 2022 à 23:01 (UTC)

@ --Nad Bonsoir ou bon matin. Ouf ! Cette page était cassée avant même que tu interviennes. Pour la réparer il fallait effectivement dissocier les balises qui avaient été imbriquées accidentellement. À la toute fin de la page, <</noinclude>section end="2"/> devait être remplacé par </noinclude><section end="2"/> mais il est préférable de structurer autrement car on est en présence d’un modèle à ne pas répéter.
  • Je te laisse corriger car ce qu’on a fait ici va à l’encontre des règles que je tente de respecter.
  • Alors, commençons par les sections. Elles servent simplement à découper une page de façon à pouvoir y extraire uniquement la portion du texte à inclure à un chapitre lors de la transclusion. Ex : La section s1 sur cette page Page:Scribe - Piquillo Alliaga, ou Les Maures sous Philippe III, 1857.djvu/85 va permettre de compléter ce chapitre XVI. Sous les toits (suite) dans l’espace principal.
  • noinclude et includeonly sont des balises à utiliser quand il n’y a vraiment pas d’autre option possible et il faut limiter au strict minimum la portion de texte à encadrer. Ici on a voulu simuler un changement de chapitre et transclure le mot « Mais » sous une forme différente de l’édition-source. Il est inapproprié d’englober le paragraphe au complet dans les noinclude et includeonly alors qu’on ne cible qu’un seul mot à transclure différemment et surtout il est discutable de ne pas avoir respecté le découpage de l’édition source.
  • Ce sera plus facile à assimiler lorsque tu te lanceras dans la correction. Construire une tdm ; Définir les sections ; Transclure. Il suffit de commencer avec un cas simple et y aller graduellement par la suite. Tu progresses rapidement  . Fais-moi signe quand tu voudras entreprendre une correction. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 2 avril 2022 à 01:07 (UTC)
Merci @Denis Gagne52. L'explication du découpage de La vie de Tolstoï se situe peut-être dans la tdm. Merci beaucoup pour ta proposition, je vais attendre d'avoir terminé Voyages aux pays du cœur pour me lancer dans la correction mais comme j'en suis à environ 75%, ça ne devrait pas trop tarder. Entre toi et @Kaviraf, je suis bien accompagnée pour progresser sur Wikisource, j'apprécie beaucoup. Merci   --Nad (d) 2 avril 2022 à 18:41 (UTC)
@ --Nad Oui ! On semble avoir pris pour acquis que chaque élément de la TDM devait correspondre à un chapitre ce qui n’est pas tjrs le cas. Il faut reconnaître que l’éditeur n’a pas facilité les choses.
Sur Ws, on apprend beaucoup de ceux qui nous ont précédé. La documentation est souvent axée sur l’exécution et très peu sur la compréhension. Kaviraf et moi nous complétons assez bien. En appliquant le principe des vases communicants, on va tous en profiter.   --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 3 avril 2022 à 19:42 (UTC)
@Denis Gagne52 Enfin terminé les Voyages ! J'ai modifié la 2e page de la tdm mais en constatant que cette modif est reportée en "page d'accueil" du livre, je me demande si j'ai bien fait. --Nad (d) 3 avril 2022 à 20:13 (UTC)
@ --Nad Bravo   ! Il y a toujours plein de détails à compléter lorsqu’on termine un livre. J’ai pas mal fait le tour des Voyages. Tu peux consulter ma page Contribution pour en avoir un aperçu Spécial:Contributions/Denis_Gagne52. La prochaine fois je t’indiquerai comment procéder. C’est correct d’ajouter l’info de typo., en dernière page, mais comme cela n’a plus d’intérêt pour un livre électronique, certains placent ce texte en noinclude et il n’apparaît pas ailleurs.
Il est très utile de construire la page Texte entier Voyages aux pays du cœur/Texte entier accessible à partir de la page principale Voyages aux pays du cœur. Cette page permet de déceler rapidement des erreurs qu’on ne verrait pas autrement particulièrement avec le {{poem}}. Si tu te sens d’attaque pour entreprendre une correction, il suffit de m’indiquer quel livre te plairait et on franchira les étapes une à une. Si possible choisir un livre où rien n’a été fait. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 4 avril 2022 à 03:27 (UTC)
Merci @Denis Gagne52 ! Sur WS, je n'ai trouvé aucun livre où rien n'a été fait donc j'ai cherché ailleurs, et j'en ai trouvé 2 : Oppidum de Tronoën en Saint-Jean-Trolimon (Finistère) / Paul Du Chatellier - 1877 (33 pages dont 15 pages de texte) et Raz de Sein : diverses légendes sur la ville d'Is (françaises et bretonnes), études sur l'affaissement progressif du littoral, monographie de l'île de Sein (relation de voyage) / par M. Lucien Boulain- 1893 (88 pages dont 82 pages de texte). Est-ce que l'un des deux te semble convenir ? --Nad (d) 4 avril 2022 à 17:24 (UTC)
@ --Nad Le premier n’aura pas de tdm. Le 2e comporte 3 chapitres ce qui te donnerait l’occasion d’en construire une. Du même auteur j’ai aussi trouvé ceci : Souvenirs de la Basse Cornouaille Internet Archive, un peu plus long à corriger mais avec une meilleure qualité de numérisation et il comporte une tdm. À toi de choisir. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 4 avril 2022 à 18:18 (UTC)
@Denis Gagne52 Parfait !! Va pour Souvenir de la Basse Cornouaille ! Merci   --Nad (d) 4 avril 2022 à 18:23 (UTC)
@ --Nad Parfait ! oui mais pas tout à fait. Il faudra deviner la première lettre sur cette page. Est-ce que tu y arrives ? Est-ce que tu veux téléverser toi-même sur commons et créer le livre sur ws ou tu te gardes ça pour plus tard ? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 4 avril 2022 à 19:20 (UTC)
@ --Nad C’est bon ! J’ai trouvé une autre version. Je peux créer le livre en combinant les 2. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 4 avril 2022 à 19:35 (UTC)
@Denis Gagne52   D'accord. --Nad (d) 4 avril 2022 à 19:51 (UTC)

Nombre 1,750Modifier

Bonjour Denis. Sur la page Page:Boulain - Souvenirs de la Basse-Cornouaille, vol. 1, 1895.djvu/15, le nombre 1750 est écrit "à l'ancienne" par l'auteur avec une virgule pour séparer les milliers, mais je ne sais pas si les outils de synthèse vocale l'interprètent correctement. Est-ce qu'il est habituel de le corriger ou est-ce qu'on le laisse comme l'auteur l'a écrit ? --Nad (d) 7 avril 2022 à 16:14 (UTC)

Bonjour --Nad, Dans tous les textes où je suis intervenu, la virgule a été conservée mais le modèle unité ne gère pas cette situation alors on ne l’utilise pas. Comme tu le sais, au Canada, on est plutôt conservateur à ce sujet.
Quand tu commenceras à transclure des chapitres, n’oublie pas de cliquer sur le chapitre de la tdm pour créer la page ce qui assure la concordance ou encore mieux de partir du chapitre précédent et de faire un copier-coller. Tu n’as alors qu’à modifier l’intervalle de pages dans from= et to= --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 7 avril 2022 à 16:27 (UTC)
Merci @Denis Gagne52 --Nad (d) 7 avril 2022 à 20:43 (UTC)

Interligne en fin de pageModifier

  Denis : Comment agrandir l'espace entre l'image du bas de la page 10 et l'image du haut de la suivante ? Est-ce que je place cette image-là dans l'entête de la page page 11 ? Bonne fin d'après-midi. --Nad (d) 7 avril 2022 à 20:46 (UTC)

@--Nad Tu as déjà résolu cet aspect mais j’en profite pour glisser un petit message. Le texte de la page 4 (f-s:10) n’occupe que le tiers de la page, alors on a espacé davantage pour occuper l’espace libre. Ceci risque de causer un problème lorsqu’on exportera en pdf. Il y a de fortes chances que « Jour de la Pentecôte,… » ou l’image du bas se retrouve sur la page suivante. Voici ce que je te propose :
  • réduire l’espacement à 3em au max. ;
  • finir la page 4 avec ceci :
<div style="page-break-after:always;">{{il|3}}</div><!--Saut de page forcé en pdf-->
J’effectue les changements et on verra ce que ça donne en pdf. Bonne nuit ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 7 avril 2022 à 21:23 (UTC)

Modèle Sic2 vs modèle CorrModifier

  Denis Gagne52 : Bonjour.

Page 96/105, "Ville, Dis" me semble être une coquille du correcteur ou de l’imprimeur car à aucun autre endroit, l'auteur ne tutoie son lecteur et "Ville d'Is" dont il est question au paragraphe suivant me semble nettement plus cohérent. Le modèle Corr n'est-il pas plus approprié pour faciliter la lecture ?

Bonne journée. --Nad (d) 16 avril 2022 à 14:50 (UTC)

Bonjour   Nad.roz :, la Cornouaille comporte son lot de surprises. Tu m’as été d’un grand secours. Je suis assez frileux quand vient le temps de modifier un texte mais je dois t’avouer que là j’ai hésité. J’avais d’abord pensé remplacer par « ville d’Is » avec un petit « v » mais il ne s’agit pas d’un problème de typo et, Dis, étant considéré comme le père des Gaulois, ce nom pourrait être à l’origine de la ville d’Is. J’ai donc préféré utiliser sic2. Par contre, si c’est toi qui avais corrigé, j’aurais probablement respecté ta modification.
La quantité de corrections à apporter notamment une foule de e océrisés en o m’a incité à activer le script typo.js qui bonifie le gadget « T ». Si tu es intéressée à l’essayer, il suffit de modifier ton commmon.js. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 16 avril 2022 à 15:46 (UTC)
@Denis Gagne52 Pour ce qui est de la majuscule à Ville d'Is, étant donné qu'il s'agit de la traduction de Ker-Is où ker signifie ville, les typo Ville d'Is (traduction littérale) et ville d'Is (usage le plus commun) me semblent toutes les deux valables. Quant à Dis, je n'ai trouvé nulle part cette origine pour le nom de la ville d'Is, ce qui revient le plus souvent, comme on le retrouve sur wikipédia, est Ker Izel, la ville basse.
Ceci dit, le texte est globalement assez peu regardant sur l'usage strict des majuscules et des virgules : tantôt il y en a trop, tantôt il en manque. Si cela te convient, je corrige en ville d'Is selon ta première intention.
Un point qui n'a rien a voir mais je profite de ce ce message pour te le soumettre : j'ai noté quelques passages clairement antisémites. Est-ce qu'il y une pratique wikisourcienne pour ces cas ?
Pour terminer, euh…, qu'est-ce que mon common.js et comment est-ce que je le modifie ?
  pour la rapidité de ta correction, l'ancienne "indigène du Cap" que je suis t'en remercie  . --Nad (d) 16 avril 2022 à 21:46 (UTC)
--Nad Bon matin,
  • Sur l’origine du nom (ville d’Is), je m’incline. J’avais surtout pensé au nom latin Dis qu’aurait pu utiliser les romains mais plus loin on mentionne qu’aucun écrit romain ne fait mention de cette ville. Alors tu as le champ libre.
  • Le texte manque effectivement de fini. Ceci complique sa transcription car notre rôle n’est pas de réviser.
  • Je comprend que certains passages puissent indisposer si c’est bien ce que tu exprimes. À ma connaissance, il n’existe pas ici de critères permettant de catégoriser un texte de raciste ou d’antisémite. Est-ce cela que tu envisageais ?
  • Pour activer typo.js, il suffit de créer Utilisatrice:Nad.roz/common.js en y ajoutant cette ligne :
importScript('User:Denis Gagne52/Typos.js');
--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 17 avril 2022 à 02:54 (UTC)
Bonjour Denis.
  • Oui effectivement, certains passages m'indisposent, j'envisageais une mention permettant d'alerter le lecteur sur la présence de tels passages dans le livre.
  • Merci, ma page Common est créée mais le texte du code reste visible donc je ne sais pas si l'opération a fonctionné. Je n'ai pas encore pu vérifier si le T a été modifié.
Bonne journée. --Nad (d) 17 avril 2022 à 07:18 (UTC)
Bonjour --Nad,
  • Typo.js devrait être pleinement fonctionnel. Si tu le trouves trop entreprenant m’en informer, je lui calmerai les ardeurs. :))
  • Personnellement je suis à l’aise avec le message de mise en garde que tu souhaites ajouter mais moins s’il est question d’antisémitisme. Je ne dispose tout simplement pas des ingrédients nécessaires pour que la réaction s’opère et que je puisse le discerner ou le ressentir. Exprimé comme tu viens de le faire cela me rejoint davantage. Je vérifie avec Hélène   Hsarrazin : si elle a quelque chose à proposer. Peut-être une note à cet effet apposée sur la page d’index avec explication en PDD ou …
  • Bonne journée. J’apprécie ta contribution.   --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 17 avril 2022 à 14:52 (UTC)
Merci @Denis Gagne52, j'apprécie également ta coopération et tes informations.
J'ai été surprise que tu aies placé du texte sur la page Page:Boulain - La Fontenelle, Vie du partisan ligueur, 1895.djvu/186 qui n'est pas à corriger. J'ai d'abord pensé que c'était un accident de copier-coller mais j'ai vu ensuite que c'était peut-être un test. J'annulerai mon intervention si nécessaire.
Au passage, que fait-on des 2 pages suivantes? Il s'agit de publicités d'époque. Est-il d'usage de transclure ce type de page ou non ? Il me semble qu'il y a un intérêt historique (par exemple, il n'y a plus de train à Pont-Croix depuis belle lurette).
Bonne soirée. --Nad (d) 23 avril 2022 à 20:39 (UTC)
Bonjour @--Nad, Page 186 : je m’en suis servi pour illustrer un conseil donné sur le Scriptorium. Je vais simplement modifier le lien pour remonter dans l’historique. J’avais besoin d’une page disponible et c’est la première qui me sois tombé sous la main. Quant aux pages suivantes, il suffit de les charger et de sauvegarder en gris sans texte. Je les trouvais intéressantes et les ai conservées en construisant le f-s. Dommage qu’on ne t’ait pas fourni de nos de téléphone pour réserver  . Tu as déjà franchi plusieurs étapes. À ce rythme je n’aurai plus rien à t’apprendre sous peu. Ce sera à ton tour de m’instruire. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 23 avril 2022 à 23:30 (UTC)

Pourquoi ?Modifier

Bonjour   Denis Gagne52 : pourquoi avoir annulé cette modification [4] ? CaLéValab (d) 16 avril 2022 à 22:32 (UTC)

Bonjour   CaLéValab : je l’ai indiqué en commentaire sur une 2e sauvegarde car la révocation ne m’a pas permis de commenter. Toutes mes pages titres ou presque sont bâties ainsi afin que l’affichage soit correct sous IOS. Qu’est-ce qui ne va pas sur écran étroit ? Je n’ai pas constaté de problème même sur un cellulaire et ne voit pas en quoi max-width et max-height pourrait en causer. S’il faut ajuster, il ne faudrait pas affecter ce qui fonctionne déjà. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 16 avril 2022 à 22:50 (UTC)
Sous mobile (testé chez moi sur Android avec un écran dans la moyenne), la page de titre déborde à droite de l'écran. Mettre un width relative (en %) et non absolu (px, em, rem, cm, mm, etc) permet de s'adapter à toutes les tailles d'écrans. CaLéValab (d) 16 avril 2022 à 22:55 (UTC)
Je crois savoir pourquoi cela fonctionne chez vous et pas chez moi. Avez-vous testé avec fr.m.wikisource.org ou fr.wikisource.org ? Car les navigateurs grossissent automatiquement les pages "mobiles", et donc même un petit "350px" peut provoquer un débordement sur un écran de taille moyenne. CaLéValab (d) 16 avril 2022 à 23:01 (UTC)
J’utilise aussi Android paramétré en version ordinateur tout en conservant l’adresse avec m (pour mobile) sinon il est vrai que la page titre déborde légèrement. On peut alors glisser de gauche à droite. Je vais retirer min-width:350px qui ne sert pas en présence de white-space:nowrap mais il faut maintenir min-width pour compenser les caprices d’IOS. Ça semble fonctionner chez moi et de votre côté… ?? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 17 avril 2022 à 01:29 (UTC)
Bonjour   Denis Gagne52 : la page ne déborde plus, sauf le titre, à cause du "no-wrap". Est-il vraiment utile d'empêcher le retour automatique à la ligne (cela ne semble pas poser de problème sur mon mobile, simplement le titre est sur deux lignes au lieu d'une seule) ? Sinon, pour empêcher les caprices d'iOS, au lieu d'un min-width en px (ce qui n'est pas mobile friendly), est-ce qu'un simple width ou min-width en % pourrait résoudre le problème (c'est un peu ce que je voulais faire au départ avec "width:100%") ? CaLéValab (d) 17 avril 2022 à 16:36 (UTC)
  CaLéValab : Utile ? Mais bien sûr ! Si on ne peut pas reproduire la page frontispice dans sa forme intégrale autant la laisser tomber. Max-width est essentiel sinon il faudrait dimensionner les colonnes du tableau et le centrer ce qui compliquerait davantage l’affichage sur écran étroit. Le problème ici est davantage relié au navigateur présent sur Android. Tous les éléments de la page sont bien proportionnés sauf « Sœurs Rondoli » dont la taille est parfois exagérée de 150%. Si on transposait dans l’espace page, le texte excéderait la page de 150px environ. J’ai plutôt l’impression que nous sommes en présence d’un bogue ou d’une déficience du système. Si les proportions avaient été respectés tout logerait facilement dans la fenêtre de notre cellulaire. D’ailleurs si on pivote l’écran de 90deg et qu’on revient en mode étroit, par magie, le texte loge très bien dans la fenêtre et les proportions sont respectées. À ce chapitre, ios offre une bien meilleure stabilité de rendu. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 17 avril 2022 à 21:48 (UTC)
Il n'y a pas d'erreur système. Le "font-size" du titre est bien mis à 450% de la taille normale ("fs=450%" dans le wikicode), et c'est bien ce qui transparaît sur les navigateurs Android. Cela se traduit par un titre de 381px de large. Et en appliquant le "scale viewport" par défaut des navigateurs mobiles (x2), on arrive à une largeur de 762px pour le titre, ce qui est plus large qu'une grande partie des écrans de mobiles. Et puisque nous interdisons le navigateur de faire des sauts de ligne (avec le "nowrap"), il n'a pas d'autre choix que de faire déborder le titre en dehors de la page.
Ainsi, sur mobile, nous avons le choix entre :
  • reproduire fidèlement la page de titre pour toutes les tailles d'écrans, mais avoir alors le titre qui sort de l'écran pour une grande partie des mobiles (option "on garde le nowrap") ;
  • ou laisser exceptionnellement le navigateur passer le titre sur deux lignes quand l'écran est petit, ce qui permet d'avoir la page de couverture qui s'affiche entièrement à l'écran peu importe la taille du mobile (option "on enlève le nowrap").
Le deuxième choix me parait être plus dans l'esprit wikisource : en règle générale, sauf pour les poèmes, quand on retranscrit une page de texte, on ne force pas les sauts de lignes au même endroit que sur le fac similé, mais on laisse le navigateur placer les sauts de ligne pour que le texte rentre sur l'écran. Pourquoi ne pas faire de même sur la page de couverture ?
CaLéValab (d) 17 avril 2022 à 22:40 (UTC)
PS : si vous le voulez bien, je vous propose d'implémenter moi-même ce que je vous décris plus haut. Je suis certain qu'il n'y aura pas de problème que ce soit sur PC, Android ou iOS (bien que je ne puisse pas tester sur iOS moi-même, je vous laisserai alors le tester vous-même si vous le pouvez).

Fait en brouillon ici : Utilisateur:CaLéValab/Les_Sœurs_Rondoli. Sinon vous avez raison pour la nécessité de garder le max-width, je n'avais pas vu que cela décentrait le tableau. CaLéValab (d) 17 avril 2022 à 22:46 (UTC)

@CaLéValab Je prends le temps de lire ce que vous me soumettez ce qui me permet d’acquérir de nouvelles connaissances. J’apprécierais que vous preniez le temps de mesurer les conséquences de ce que vous me proposez notamment dans le cas d’un texte réparti sur deux lignes avec un br et dont on va déporter les derniers mots en l’absence de nowrap. La boîte de texte en question mesure bien 381px à la source mais le tableau en mesure 457 lorsqu’il est comprimé à son minimum. Si les proportions étaient conservées à l’intérieur du viewport, comment expliquer qu’un objet plus grand puisse se loger dans un espace trop exigu pour son voisin plus petit. Je vous invite à parcourir la page texte entier qui, selon moi, sera la plus consultée à partir d’un cellulaire. La première image mesure 400px à la source. Il faut donc la réduire avec le pouce et l’index pour la voir en entier ou sinon la déplacer latéralement. Quelle différence y a-t-il avec la page que vous voulez modifier ? Pourquoi insister pour obtenir le résultat que je souhaitais justement éviter avec nowrap ? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 18 avril 2022 à 00:41 (UTC)
Le tableau n'a pas de taille minimum, il peut avoir une largeur inférieure à 381px, ce qui est le cas sur la plupart des écrans mobiles (dont le mien).
Aussi, le fait de zoomer/dézoomer avec son pouce et index n'est pas une solution, puisque ce n'est pas possible de le faire sur les epubs exportés (j'ai testé le livre sur une application de lecture d'epub sur mobile, et la page de titre déborde sur la page suivante, ce qui en plus de ne pas être très joli, peut rendre certaines parties de la page suivante illisibles). Pourquoi serait-ce un problème de laisser le navigateur/application passer à la ligne quand l'écran est trop petit ? Je ne fais vraiment pas ça pour vous embêter, mais il y a pas mal de livres wikisource qui ne prennent pas en compte une partie des usages mobiles (dont Les Soeurs Rondoli), et j'aimerais corriger ça. Une partie des usagers de wikisource lisent sur mobile et parfois pas directement sur le site (c'est beaucoup plus agréable de lire sur une application de lecture que directement sur wikisource). Il convient de ne pas oublier ces usages là. CaLéValab (d) 18 avril 2022 à 02:18 (UTC)

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Bon voilà, c’est le epub qui sert maintenant de justification. Cette page est actuellement affichée sur ma liseuse Kobo et il reste beaucoup d’espace de chaque côté de « Sœurs Rondoli ». Cette fois-ci l’index (sans le pouce) suffit à ajuster une page pour qu’elle loge entièrement dans l’écran (les liseuses epub permettent depuis leur première génération de modifier la taille des caractères tout en respectant les proportions contrairement à ce que vous observez sur votre cellulaire). Les arguments que vous soulevez ne m’ont pas convaincu du bien-fondé de votre démarche et ws doit demeurer un endroit où il est agréable de se retrouver. Afin d’éviter la controverse, une initiative de ce genre aurait dû d’abord être soumise à la communauté. Je vous saurai gré de ne plus m’écrire à ce sujet. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 18 avril 2022 à 14:16 (UTC)

Img float-pModifier

Bonjour. Je viens encore d’essayer d’utiliser le modèle Img float-p et je ne comprends toujours pas comment ça marche. J’ai regardé les deux exemples Page:Vimar - Le Boy de Marius Bouillabès.djvu/9 et Page:H G Wells La guerre des mondes 1906.djvu/9 (le second a été annulé par ailleurs et n’est plus utilisable sauf en consultant l’historique mais c’est une autre histoire) mais je ne comprends pas encore. Y a t il un autre endroit avec des explications ? Je croyais avoir compris comment on definit le polygone. Que fais-je mal ? Merci. Hektor (d) 26 mai 2022 à 08:49 (UTC)

Finalement il semble que j’aie compris. Hektor (d) 26 mai 2022 à 09:17 (UTC)
  Hektor : Le résultat semble bon ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 mai 2022 à 21:35 (UTC)
  Denis Gagne52 : Bonjour. Encore une question sur le même modèle Img float-p. Est-il possible d’envelopper des deux côtés comme sur la Page:Edmond Mandey La Vierge sensuelle, 1926.djvu/19. Je crains que non… Merci. Hektor (d) 30 mai 2022 à 19:57 (UTC)
  Hektor : Il faudrait que l’image flotte en même temps à gauche et à droite ce qui n’est pas possible. S’il y a une façon de contourner, je ne la connais pas. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 30 mai 2022 à 20:06 (UTC)
  Denis Gagne52 : J’avais pensé à couper l’image en deux et à faire flotter le haut dans un sens et le bas dans l’autre mais je pense que les deux demi images ne se joindraient pas. Je me demande si on pourrait demander la création d’un modèle qui permet cela… Hektor (d) 30 mai 2022 à 20:11 (UTC)
  Hektor : Et comment le texte pourrait-il se faufiler entre les deux images. Comme on exporte dans divers formats, il faut maintenir la fluidité du texte. Il est donc impossible d’obtenir le résultat voulu et de le maintenir peu importe le système de diffusion. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 30 mai 2022 à 20:24 (UTC)
  Denis Gagne52 : Bon tant pis. Merci en tout cas pour m’avoir aidé à comprendre comment ça marche. J’adore ce que tu fais avec les couvertures. Hektor (d) 30 mai 2022 à 20:29 (UTC)

Contribution collaborative dans L'ÉchelleModifier

Bonjour Denis et   Kaviraf :. J'aimerais corriger le livre Livre:Roy - Vieux manoirs, vieilles maisons, 1927.djvu, mais je n'ai pas le courage de l'entreprendre seul. Il semble y avoir autant de page d'images que de page de texte !!! J'aimerais savoir si cela pourrait vous intéresser ? Cela pourrait se faire avec l'équipe « Stadaconé : auteurs du Québec et du Canada » ou « Chouette  » Je ne sais pas trop comment le projet fonctionne… Merci --Viticulum (d) 27 mai 2022 à 20:11 (UTC)

Bonjour   Viticulum : et bienvenu dans l’équipe Stadaconé ! Je pense que le projet avait justement été conçu dans un objectif de travail collaboratif mais Ernest n’a pas eu beaucoup de temps pour le peaufiner. Je vais donc ajouter ton nom à l’équipe Stadaconé et le livre que tu proposes en correction. Je vais devoir changer une règle pour permettre d’entreprendre autant de livres en correction et en validation qu’il y a de membres dans l’équipe. Ernest nous avait d’abord limité à un seul livre mais cela s’avère difficile d’application. Kaviraf pourra contribuer selon ses disponibilités. On ne serait pas trop de 3 pour explorer tous ces manoirs. Si tu le souhaites, je pourrai traiter les images avec les outils dont je dispose.--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 mai 2022 à 20:59 (UTC)
J'espérais que tu offres tes services pour les images  . J'ai ajouté 2 liens vers d'autres copies du livre (dans sa page de discussion). Il faudra choisir les meilleures images. J'ai remarqué qu'il semble y avoir des pages en double, c'est à investiguer. Pas besoin de modifier les règles, je vais travailler le livres des légendes, j'aime bien ce genre ! Et ensuite on fera tous ces manoirs… Merci. --Viticulum (d) 27 mai 2022 à 21:47 (UTC)
Il y a 275 pages avec image. Celles de IA me semblent supérieures et le texte plus net aussi. Le livre du deuxième lien correspond au premier mais des pages ont été ajoutées. Je vais y aller avec celui-là. N-B : Il fallait que je modifie les règles car elles avaient déjà été enfreintes. OUPS ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 mai 2022 à 22:18 (UTC)
  Viticulum : Je n’arrive pas à faire de correspondance avec le scan sur IA. C’est qu’il manque au moins 2 pages à celui de BANQ (pages 132 et 133, voir après la page 167 du f.s.). Qu’est-ce que tu proposes ? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 mai 2022 à 23:49 (UTC)
Dans ces cas, je n'avais qu'une solution : à l'aide   Ernest-Mtl : ! Peut-être faut-il refaire le fac-similé ? Autrement je change de livre  . --Viticulum (d) 28 mai 2022 à 00:02 (UTC)
  Viticulum : Pas de souci ! Je vais refaire le djvu à une meilleure résolution, enlever les pages en double, ajouter les pages qui manquent mais conserver l’OCR de BANQ. Je vais simplement récupérer de IA ce qui manque dans BANQ. Traitement en cours ! :) --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 28 mai 2022 à 00:20 (UTC)
  Viticulum : Fait   Il m’a fallu retiré 3 pages (2 en double et la page 267 qui était fractionnée en 2 pages) et j’ai ajouté les pages manquantes. Il y aura donc un décalage et des images pourront prendre un certain temps avant de s’actualiser. On ne peut plus actualiser le cache dans l’espace page (bug). --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 28 mai 2022 à 02:17 (UTC)
Wow ! Merci   Denis pour tout ce travail. J'ai remarqué plusieurs problèmes de cache un peu partout. Faut être patient ! Je vais aussi travailler les autres livres de l'équipe Stadaconé. --Viticulum (d) 28 mai 2022 à 15:57 (UTC)

┌─────────────────────────────────────────────────┘
  Viticulum : Vraiment agaçant ces problèmes qui surviennent à tout moment. Heureusement Ws était plus stable et plus friendly quand j’ai commencé. J’ai constaté que c’est le cache client qui ne se libère pas et non le cache serveur qu’on peut normalement purger sauf dans l’espace page, probablement un résultat du cadeau qu’on nous a fait à Noël. Comme je travaille habituellement avec Chrome, il suffit de passer à Edge et tout entre dans l’ordre. N-B : Les images de couleur sur papier glacé sont précédés d’un sépia transparent permettant de les identifier. Je suggère de placer la légende au bas de ces images comme partout ailleurs et non sur une page séparée. Sens-toi bien à l’aise de contribuer à tout ce qui est susceptible de t’intéresser. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 28 mai 2022 à 16:15 (UTC)

Merci pour le modèle {{Pom}}Modifier

Salut, et merci pour le modèle {{Pom}}. Je constate cependant, en mode Page, un dysfonctionnement : lorsque le poème est sur plusieurs pages, le paragraphe qui suit le poème (et donc n’en faisant plus partie) n’a plus d’alinéa ! Le moyen le plus simple que j’utilise pour contourner cet inconvénient est d’insérer un <nowiki/> après le poème et avant le paragraphe. Voir ici. Peut-être ai-je mal compris le fonction de {{Pom}} ? --Berniepyt (d) 28 mai 2022 à 09:33 (UTC)

Bonjour @Berniepyt, oui merci de me signaler ce désagrément que tu as bien solutionné. C’est ce que ce que j’utilise moi-aussi en attendant… Je pourrais appliquer un « patch » au modèle {{pom}} et à tous les autres modèles qui sont affectés par ce dysfonctionnement mais, comme je suis d’avis que la source se trouve dans proofreadpage, je préfère attendre que les experts corrigent eux-mêmes le problème qu’ils ont occasionné et qui me semble intermittent. J’observe le même comportement à l’occasion avec la balise poem, le modèle centré, etc. Je suis pas mal certain qu’auparavant le nowiki était requis uniquement lorsque la page commençait avec un nouveau paragraphe. Maintenant il faudrait en prévoir un de façon systématique. Cela impliquerait d’ajuster des milliers de pages. OUF ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 28 mai 2022 à 16:30 (UTC)
J’espère bien, @Denis Gagne52, que ce problème ne soit qu’intermittent. Mais j’en rencontre un autre, dans la transclusion. J’ai pour habitude, en effet, de placer des marges verticales de 1.5em avant et après le poème. Lorsque le poème est sur une seule page, pas de problème. Par contre, lorsqu’il est sur deux pages, il subsiste en transclusion une ligne blanche entre le dernier vers de la page précédente et le premier vers de la page suivante ! Avant d’utiliser le {{Pom}}, je travaillais en CSS et je spécifiais, en bas de première page un margin-bottom de 0 et de même en haut de seconde page un margin-top de 0 également (tout en supprimant le <nowiki/> de cette seconde page). Pour illustrer le problème apparaissant en transclusion : Les Victimes de Boileau/02, pages 371-372 ou pages 372-373 ; pour illustrer ma solution en CSS : Les Victimes de Boileau/01, pages 759-760. Y aurait-il donc, dans ce cas, lieu de corriger le modèle {{Pom}} ? --Berniepyt (d) 28 mai 2022 à 19:51 (UTC)
@Berniepyt Cette fois-ci, c’est moi qui ne m’était pas donné la peine d’activer ds, ss, et sf dans le cas où l’usager utilise la marge à gauche pour positionner son poème. C’est corrigé ! Il reste à tester. N’hésite pas à me signaler toute difficulté que tu pourrais rencontrer. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 28 mai 2022 à 22:13 (UTC)
Un rapide coup d'œil me permet de dire « Miracle ! ». Cela fonctionne correctement en effet. Merci. --Berniepyt (d) 28 mai 2022 à 22:24 (UTC)

@Denis Gagne52 Désolé, mais pourrais-tu te donner la peine également d’activer ds, ss, et sf dans le cas où l'usager utulise la marge à gauche pour positionner son poème dans {{Poem}} aussi ! --Berniepyt (d) 1 juin 2022 à 21:58 (UTC)

@Berniepyt Désolé mais pourquoi surtout que tu testes après coup ? Alors c’est Fait   + patch pour l’indentation lorsque rien n’est inscrit dans l’en-tête (autrement ça fonctionnait, c’est définitivement un bug) ! Je te signale que l’intérêt de ce modèle repose surtout sur le rendu en mode centré. En fixant la marge à gauche, on risque de causer un débordement sur la ligne suivante avec un affichage sur écran étroit. Lorsque tu me confirmeras que l’indentation fonctionne en début de page, j’appliquerai le même patch au modèle pom. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 2 juin 2022 à 00:37 (UTC)
@Denis Gagne52 Merci pour ta rapidité d'intervention. En fait, je n'ai rien «testé après coup», je suis juste tombé dessus par hasard. Quant au problème d'indentation, je me suis habitué à insérer un <nowiki/> ! --Berniepyt (d) 2 juin 2022 à 08:16 (UTC)

Communication répondanteModifier

Aujourd'hui, sur WS toi et moi avons atteint 500 communications. Oups ! N'oublions pas d'y ajouter les MP...

Bonne continuation

)) Kaviraf (d) 17 juin 2022 à 16:28 (UTC)
500 ! En plus de 2 ans ! Impressionnant mais on peut peut-être améliorer notre score dans les deux ans qui viennent ! ;) --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 17 juin 2022 à 16:47 (UTC)

nonincluse manquantModifier

Bonjour Denis,

Sur les pages référencées ci-dessus, il manque les noninclus (à la fin de la page à partir de "ce temps là, etc..."). Ainsi, une partie du texte figure deux fois. Merci d'apporter une correction. Kaviraf (d) 20 juin 2022 à 06:30 (UTC)

Bonjour Kaviraf, si tu ne veux pas voir la 2e partie du paragraphe en page 66, il suffit de modifier le paramètre voir pour voir=non. L’affichage voir=oui te permet de valider le résultat que nous aurons en transclusion. Donc, une fois validé, tu peux passer à voir=non si tu préfères. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 20 juin 2022 à 13:20 (UTC)
OK, j'ai compris. Merci Denis Kaviraf (d) 20 juin 2022 à 14:10 (UTC)