À propos de ce flux de discussion

La discussion précédente a été archivée dans Discussion utilisateur:Viticulum/Archive 1 le 2016-05-08.

Hsarrazin (discussioncontributions)

Pour info, je viens de créer Le Roman canadien (Q110722359) que j'ai relié au projet, et où j'ai mis les infos "basique"...

N'hésite pas à le compléter, le cas échéant...

Répondre à « Le Roman canadien »
Kaviraf (discussioncontributions)

Livre:Petitot - Traditions indiennes du Canada Nord-Ouest, 1886.djvu


Bonjour R. :))

J'ai fait une tentative pour élaborer une TDM...

Pourrais-tu y jeter un oeil. J'aimerais pour la Deuxième partie, qu'entre les 2e et 3e §, il n'y ait pas d'espacement. Pourrais-tu y remédier et m'expliquer comment faire.

Par ailleurs, je ne comprends pas à quoi correspond le "03" (une ruse d'indien peut-être...) J'ai continué à le marquer pour la deuxième partie. Je ne sais pas si j'ai bien fait.

Avant de continuer cette TDM, je souhaitais que tu me transmettes tes lumières. Merci.

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

Bonjour Catherine... Pour les lignes vides entre 2e et 3e chapitre, c'était causé par deux br à la fin de la première page, donc après le chapitre 2. Je les ai enlevés, ça a réglé les espacements...

Viticulum (discussioncontributions)

@Ernest-Mtl Pourrais-tu revoir la numérotation des chapitres: on passe de /02 à /03 et retour à /02 ensuite /03 Je ne suis pas certain des intentions. Merci

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

voilà c'est fait... c'était l'incrémentation qui avait probablement été oubliée quand j'avais commencé la table...

Kaviraf (discussioncontributions)

Bon, je vois que je suis entre deux bonnes mains.

Merci à tous les deux pour votre accompagnement et vos interventions.

C.

Viticulum (discussioncontributions)

Moi j'ai rien fait… Tout le mérite revient à Ernest.

Répondre à « TDM aborigène »
Kaviraf (discussioncontributions)

Wikisource:BAnQ/Émeutes de Québec de 1918


bonjour :))

Nous sommes plusieurs à corriger ce document, et ... chacun y va de son style.

Penses-tu faire une harmonisation ou pas ?

Afin d'éviter des conflits d'édition, j'ai commencé la correction de ce document par la fin. Jusqu'à présent je pensais que ces événements avaient eu lieu vers 1870, mais non, c'est bcp plus récent. J'aurais dû regarder mieux le titre du doc.

Il y a bcp de corrections à faire, mais on finira bien par en voir le bout.

A +

Viticulum (discussioncontributions)

Je ne pensais pas qu'il aurait plusieurs contributeurs pour ces documents, profondément enfouis dans le Projet Québec/Canada. En fait je n'ai pas vraiment d'idées sur l'harmonisation (sauf qu'elle est absolument nécessaire). Pour l'instant j'ai mis une note et ouvert la page de discussion en attente de suggestions.

Kaviraf (discussioncontributions)

Dans la PDD, tu as mis dans les choix éditoriaux un modèle qui ne correspond pas vraiment aux documents que nous sommes en train de corriger. Avec ta permission, je pourrais y apporter quelques corrections.

Qu'en penses-tu ?

Viticulum (discussioncontributions)

Oui, bien sûr.

Répondre à « Emeutes à Québec »
Kaviraf (discussioncontributions)
Viticulum (discussioncontributions)

Oui on fait toutes les pages. C'est ça le Canada... C'est une exception, sinon l'assemblage final serait très complexe entre les wikisources anglaise et française. Merci

Kaviraf (discussioncontributions)
Ernest-Mtl (discussioncontributions)

Bonjour Catherine... j'ai procédé avec les meilleures qualité de documents qui m'étaient accessibles. Si jamais certaines pages demeurent illisibles, il faudra les mettre en bleu pour que je puisse contacter les archivistes de BAnQ.

Viticulum (discussioncontributions)

Pourtant Catherine, tu fais de bonnes corrections. Imagine moi qui doit faire la correction initiale. Ça va être long.

Kaviraf (discussioncontributions)

Bonsoir/bonjour,

Bien que j'active la touche "OCR", le résultat est franchement médiocre.

Finalement je retape la page entièrement, c'est moins fastidieux que la reprise mot à mot.

Et toi, comment t'y prends-tu pour corriger la page de gauche ?

Pour les premiers coureurs des bois, le travail fut drôlement difficile. A la limite, il fallait être fou pour entreprendre un tel travail où derrière chaque arbre se cachait un indien...

Même si notre travail de "création" est assez difficile et long, je trouve la lecture très plaisante. Et puis dans notre bureau, je n'ai pas encore rencontré quelque "Iroquois"...

A +

Viticulum (discussioncontributions)

Si le texte de droite n'est pas lisible, j'utilise la nouvelle option «Transcrire le texte» (en haut à droite sur une barre d'outil) avec l'option «Google OCR» et cela refait le texte de gauche. C'est généralement assez bon, mais parfois des parties de lignes s'égarent plus bas dans le texte, mais on les retrouve assez vite.

Mais bon, il en reste beaucoup à faire tout de même. Si tu préfères valider seulement, c'est aussi très bien pour moi.

Kaviraf (discussioncontributions)

Merci à tous les deux :))

Kaviraf (discussioncontributions)

Un ptit bonjour caniculaire...

Pourrais-tu regarder si je n'ai pas fait d'erreur dans la numérotation pour la transclusion. Merci d'avance.

Kaviraf (discussioncontributions)

L'histoire était si réellement bien racontée, que j'ai lu toutes les pages de droite pour connaître la fin de l'histoire.

Franchement, on peut appeler ces premiers colons des héros tellement il leur fallait du courage à tous points de vue...

Viticulum (discussioncontributions)

J'ai effectué les changements requis.

En effet, c'est aussi la canicule par-ici... Fait chaud en titit...

Kaviraf (discussioncontributions)

C'est quoi titit ?

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

peut-être "titi"... ;)

Viticulum (discussioncontributions)

Pardon : titi : langage populaire

En titi : Petits mots québécois, souvent utilisés dans des contextes légers et drôles. En titi signifie en quantité ou beaucoup.

Ex : J'ai de la place en titi dans mon auto.

Kaviraf (discussioncontributions)

OK merci

Kaviraf (discussioncontributions)
Viticulum (discussioncontributions)

Il y en a tout de même une quarantaine à valider... J'en ferai de temps à autres...

Viticulum (discussioncontributions)

Fait

Kaviraf (discussioncontributions)

Merci :))

Kaviraf (discussioncontributions)

Wikisource:BAnQ/Émeutes de Québec de 1918

bonjour/bonsoir,

Comment procèdes-tu pour corriger ce compte-rendu dactylographié ?

Mets-tu corr ou bien sic2 ? J'ai trouvé les deux formes utilisées.

J'ai commencé à valider par le bas. Toutefois, je n'ai pas fait de transclusion ne sachant pas comment procéder.

Merci :))

Viticulum (discussioncontributions)

Je n'ai pas de règles précises. Parfois corr si c'est évident (le nom d'une personne, d'un lieu par exemple, fautes d'orthographe) parfois sic2 pour les termes très québécois, mais la plupart du temps je laisse l'orthographe tel quel.

J'ai vu qu'il y avait 2 façon de faire la transclusion. Je vais éventuellement uniformiser.

Mon plus gros problème est comment présenter tous les documents en un seul. Je ferai un appel au Scriptorium plus tard.

Merci de contribuer à cette page d'histoire que je ne connaissais pas.

Kaviraf (discussioncontributions)

Merci Richard

Je vais donc continuer "au mieux". Toutefois, je te laisse les transclusions.

Kaviraf (discussioncontributions)

Livre:Demanche - Au Canada et chez les Peaux-Rouges, 1890.djvu


Bonjour :)) Nous voilà repartis en hiver !!! mais je crois que vous Canadiens aimaient le froid, la neige, etc...


Je faisais l'harmonisation de la présentation de l'ouvrage, lorsque j'ai constaté qu'une erreur avait été faite dans la transclusion.

Pourrais-tu jeter un oeil (ou 2 si tu préfères) sur la transclusion qui a été faite au niveau des chapitres VII et VIII.

Une ruse d'indien doit être responsable peut-être... de l'amalgame.

Merci

Viticulum (discussioncontributions)
Viticulum (discussioncontributions)

Ouch ! il m'aurait fallu 4 yeux !!!. Cette fois-ci je pense que c'est Ok. Évidemment tu es mieux de vérifier 2 fois plutôt qu'une Sourire

Kaviraf (discussioncontributions)

Merci Richard. Cette fois-ci c'est la bonne transclusion. J'ai juste fait une harmonisation avec l'ensemble du corpus.

Kaviraf (discussioncontributions)
Viticulum (discussioncontributions)
Kaviraf (discussioncontributions)

Oui, j'ai bien noté la technique de remplacement de "small". J'ai validé les pages 29 et 30. Il y avait des mots en trop, des codes obsolètes, et d'autres qui manquaient... Je crois qu'une re/lecture sérieuse de tout cet ouvrage s'impose... Je vais m'y investir dès que possible.

Merci pour tes conseils et tes corrections.:))

Kaviraf (discussioncontributions)

Demanche - Au Canada, le chapitre IV a fait l'objet d'une double tranclusion (une fois avec le chapitre III, et une fois tout seul). Peux-tu corriger ? Merci

Viticulum (discussioncontributions)

J'ai noté que la transclusion du premier chapitre ne débutait pas au bon endroit : corrigé

J'ai aussi corrigé la TdM : la page 93 du chapitre VI ne pointait pas au bon endroit.

Je ne comprends pas ce que tu veux dire pour la double transclusion. Pourrais-tu préciser. Merci

J'ai corrigé une des transclusions, j'ai peut-être corrigé sans m'en rendre compte...

Kaviraf (discussioncontributions)

Pour les chapitres III et IV, la transclusion semble correcte maintenant. Merci.

Kaviraf (discussioncontributions)
Viticulum (discussioncontributions)

Fait

Kaviraf (discussioncontributions)

Bonjour,

Je me souviens avoir collaboré (avec Aline également) à divers ouvrages traitant des sujets soulevés dans l'article "Wikisolidaire 2021" sur le Scriptorium de WS.

Je mentionne cet article au cas où vous seriez intéressés.

A + :))

Viticulum (discussioncontributions)

Encore me faudrait-il retrouver ces livres Songeur Mais bon, je ne suis pas certaine de comprendre ce qu'il faut faire Sifflote

Répondre à « Wikisolidaire 2021 »