Discussion utilisateur:Denis Gagne52/Archives 2021

Transition modifier

  Denis Gagne52 : Bonjour, Bonne année, Bonne santé.

Donc, pour résumer : entre les Sauvages et leur commerce de peaux et autres, les pionniers, les coureurs des bois, les travailleurs de la terre, ceux qui partent et restent en Amérique, ceux qui reviennent déçus au pays, et ceux qui y ont laissé "leur peau" à la poursuite de leur rêve, ces camps d'emprisonnement canadiens durant la guerre, ces Canadiens qui sont venus sur le "Continent" pendant la guerre, il y a une transition que nous n’avons pas trop abordé jusqu'à présent (l'industrialisation je suppose avec ces usines). Aujourd'hui en Canada, il y a des gratte-ciels, que s'était-il donc passé entre temps ?
Si tu tombes sur quelque(s) ouvrages qui traitent de cette transition, j'aimerais bien les connaître. Merci :)) --Kaviraf (d) 2 janvier 2021 à 08:56 (UTC)Répondre

  Kaviraf : Merci et Bonne Année à toi aussi. Il y a cette chanson, sur un air de rigodon, qui revenait à chaque Jour de l’An et où on fredonnait : « on s’donne la main, on s’embrasse, c'est l'bon temps d'en profiter, ça arrive rien qu'une fois par année ». Ben, cette année on ne l’a pas entendue. Il nous reste tout de même le plus important, on peut encore s’amuser n’est-ce pas malgré qu’un p’tit câlin de temps en temps !…

Pour répondre à ta question, une transition ce n’est pas si simple que ça. Elle s’est opérée en Amérique peut-être mais pas au Canada Français. Après la conquête soit de 1760 à 1960, le Québec a traversé une période au cours de laquelle pour conserver sa religion et sa langue, mes ancêtres ont dû se soumettre aux volontés du peuple conquérant.

Les aspirations du Canayen devaient se limiter au travail manuel surtout à la culture de la Terre. Les études supérieures étaient réservées à une minorité en autant qu’elles aboutissent à des professions libérales, avocats, notaires, médecins et membres du clergé. C’est ce qu’on a appelé l’époque de la grande noirceur.

Il faut comprendre qu’à l’inverse de la France, ici, ce sont les catholiques qui étaient dominés par des protestants parlant une autre langue par surcroit. Pendant 200 ans le Canada anglais a réussi à s’assurer la complicité de l’Église et de nos gouvernements. Je pense que cette réalité est assez bien traduite dans quelques ouvrages que nous avons déjà parcourus ensemble, notamment l’Histoire de Rouyn, Pierre qui Roule, Le Débutant, etc. Heureusement le Québec regorgeait de richesses (mines, bois, énergie) et elles ne pouvaient être exploitées qu’en faisant appel à une main-d’œuvre locale sinon l’exode aurait anéanti le fait français en Amérique. Les familles ne retournaient pas en Europe mais émigraient au Canada anglais et aux USA.

1960 marque le début de la révolution tranquille, la nationalisation de l’électricité, le déclin des écoles confessionnelles. Un éveil, un début d’affirmation nationale, un premier pas vers cette transition dont tu parles. D’ici une vingtaine d’années, nous pourrons parcourir ensemble les œuvres du DP qui décrivent cette période de renouveau mais entretemps il faudra nous contenter des histoires des coureurs des bois. Ha ! Ha ! Ha!   --Denis Gagne52 (d) 2 janvier 2021 à 15:45 (UTC)Répondre

  Denis Gagne52 : Bonjour/bonsoir. Chez nous, on parle de 1968, grèves, arrêt total du pays, départ du Gal de Gaulle. Mais que s'est-il donc passé en Canada en 1960 pour marquer le début d'une révolution tranquille ? Qui était l'instigateur de ce changement ? Je suis vraiment curieuse n'est-ce pas... A +--Kaviraf (d) 5 janvier 2021 à 21:50 (UTC)Répondre
  Kaviraf : La curiosité c’est ce qui nous amène ici. Voici les grandes étapes de La révolution tranquille en 10 minutes ou en en 50 minutes. Bonne journée ! --Denis Gagne52 (d) 8 janvier 2021 à 13:45 (UTC)Répondre
  Denis Gagne52 : Bonjour/bonsoir. J'ai visionné plusieurs fois La Révolution tranquille en 10 minutes. Il m'est venu à l'esprit quelques questions auxquelles tu pourras peut-être me répondre, si tu es disponible et désireux de le faire bien entendu. Cette version courte est très bien faite, et je te remercie bcp de me l'avoir transmise. --Kaviraf (d) 11 janvier 2021 à 17:10 (UTC)Répondre
  Kaviraf : Bien sûr mais il faudra que tu me lises mon [livre préféré] en 1960. Je n’étais pas très vieux à l’époque. J’ai cru comprendre que tu as un peu d’expérience en la matière. Alors fais-moi retomber en enfance STP !   --Denis Gagne52 (d) 12 janvier 2021 à 22:11 (UTC)Répondre
  Denis Gagne52 : J'ai regardé ton livre préféré... Ci-dessous, tu pourras y mettre tous les animaux une fois la construction terminée    
https://fr.wikipedia.org/wiki/Arche_de_No%C3%A9#/media/Fichier:Jacopo_da_Ponte_002.jpg --Kaviraf (d) 13 janvier 2021 à 11:12 (UTC)Répondre
  Denis Gagne52 : Donc, pour suivre tes suggestions de visionnage concernant "La Révolution tranquille" au Canada, j'ai pris intérêt à regarder :
La R. T. et ses effets : l'effervescence (1960-1966)
L'impatience (1970-1976)
La violence oups ! (1970-1976)
L'ambivalence (1976-1980)
Si tu as des reportages plus récents à me conseiller, je prends !
"Chez nous", il existe un économiste qui fait des analyses qui sortent des discours des "biens-pensants". Il ne ménage pas son monde... il a enregistré : "Ce que l'on ne vous dit pas sur la crise..."
https://www.youtube.com/watch?v=nXZyzb3xJa4
A + --Kaviraf (d) 13 janvier 2021 à 17:17 (UTC)Répondre
  Kaviraf : Sans doute un brillant économiste mais pas mal moins en politique. Le jour où un gouvernement va dresser un portrait si sombre de l’avenir, la population va cesser de dépenser et la crise suivra à coup sûr. Je pense qu’il vaut mieux dire comme au Québec : « Ça va bien aller ! » --Denis Gagne52 (d) 14 janvier 2021 à 21:03 (UTC)Répondre

Biographie en français de Catherine Tégahkouita https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5471338p modifier

  Denis Gagne52 : Détails sur la jeune Tégahkouita, surnommée la Geneviève de la Nouvelle-France / par le P. Cholenec

https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5471338p

Dans le passé, avec Ernest nous avons mis en ligne en langue algonquine cette version de

https://fr.wikisource.org/wiki/Auteur:Pierre_Cholonec :

https://wikisource.org/wiki/Index:Cholenec_-_Catherine_Tekakouita,_trad_algonquine,1876.djvu

Serais-tu disponible et désireux de m’aider à mettre une version française des détails concernant sa biograghie ?

Sois-toi libre pour la réponse.

Merci.

  Kaviraf : Catherine ! Mais quel joli prénom  . Je pense que la version originale de cet ouvrage a été écrite en français. Ce serait bien de la rendre disponible un jour sur Ws . Internet Archive. Tu remarqueras que, sur la page couverture, on décrit cette Grande Dame comme étant la Sainte S… Ces mots n’apparaissent pas dans la traduction algonquine ou iroquoise.

Sache qu’au Québec, on en est rendu à ne plus pouvoir utiliser certains mots sans susciter un tout un tollé dans les media notamment un mot commençant en N... qui servait à décrire les esclaves afro-américains. Ce mot commençant en S...fait aussi partie du lot. Une professeure a récemment été suspendue de l’Université d’Ottawa parce qu’elle avait osé utilisé ce mot dans le cadre d’une discussion pédagogique. Si j’avais été recteur de cette université, j’aurais plutôt renvoyé l’élève à l’origine de cette agitation car elle avait de plus fourni sur les réseaux sociaux les coordonnées de la pauvre professeure qui s’est fait bombardée de toutes parts. Par respect pour Catherine qui a été béatifiée et pour ceux de sa communauté, je préfère ne pas rendre public sur Ws une page couverture portant cette inscription. Les membres de premières nations réussiront sans doute un jour à faire la paix avec leur passé et se glorifieront enfin d’avoir conserver ce côté S... mais ce n’est pas pour demain. Ce mot les blesse actuellement surtout que nous l’avons trop souvent dénaturé en l’utilisant précédé du mot Maudits.

Je suis certain par contre que les algonquins qui tentent actuellement de se réapproprier leur langue, qui reprennent leur nom algonquin seront ravis de retrouver ici ce livre traduit dans leur langue même si Catherine Tekakouita était d’origine iroquoise. Donc je suis disponible et désireux mais considère qu’il serait plus sage d’attendre une décennie ou deux.  --Denis Gagne52 (d) 12 janvier 2021 à 22:03 (UTC)Répondre

  Denis Gagne52 : Merci Denis d'apporter des éléments de réponse à ma demande.

Sur le site de gallica, le mot en S... ne figure pas sur la couverture.
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5471338p
Concernant cet ouvrage, et plus précisément l'affichage de la page auteur, une discussion s'affiche sur le site d'Ernest.
https://fr.wikisource.org/wiki/Discussion_utilisateur:Ernest-Mtl
A + --Kaviraf (d) 13 janvier 2021 à 10:37 (UTC)Répondre

  Kaviraf : Le texte sur Gallica comprend quelques s... (25 mentions ). On y fait allusion à des barbares (7 mentions ). Aujourd’hui ces mots sont lourds de conséquence. Il n’y a que le titre, la page couverture et l’intro qui ne soient pas irrespectueux. J’espère qu’on a apporté quelques retouches avant de traduire en algonquin et en Iroquois mais j’en doute.
Serge Bouchard est un anthropologue bien connu au Québec qui n’a pas froid aux yeux un peu comme ton économiste. Je t’invite à visionner ce documentaire qui porte un regard différent sur la question autochtone. Sa pensée est partagée aujourd’hui par un grand nombre de québécois mais le gouvernement fédéral continue à s’enliser dans son merdier. Je serais surpris qu’en France vous ayez élu de pareils abr... En passant, j’ai reçu un magnifique cadeau par la poste ce matin offert par ma belle-fille. C’est écrit par un Innu de Mashteuiatsh, un endroit à visiter lors de ton prochain voyage au Québec.  --Denis Gagne52 (d) 14 janvier 2021 à 22:10 (UTC)Répondre

  Denis Gagne52 : Le cadeau qui t'a été offert par ta belle-fille est très bien pensé. C'est vraiment une invitation au voyage, tout au moins en rêve. Chez nous, on a le couvre-feu général dans la perspective d'un total confinement. Alors pour l'heure, on ne bronche pas, même pas le petit doigt de pied... On a WS pour se consoler...
Pour notre Président, il a été élu avec 23% de voix des votants. Tout est dit...
Je vais regarder Serge BOUCHARD que tu me suggères. Merci pour l'info. A +--Kaviraf (d) 15 janvier 2021 à 19:40 (UTC)Répondre

Mambo modifier

  Denis Gagne52 : Bonjour, voici un petit délire musical pour bien commencer l'année 2021 :

https://www.youtube.com/watch?v=NYvEvP2cmdk

  --Kaviraf (d) 14 janvier 2021 à 16:11 (UTC)Répondre

  Kaviraf : Délire le mot n’est pas trop fort. Comment on fait pour rester assis ? Très expressif ce chef même dans le Boléro qu’on m’offre en prime. Physiquement, il me fait penser au jeune Rafael Payare qui va remplacer Kent Nagano à la direction de l’OSM. Du plaisir en perspective pour 2021 ! Merci pour cette pause musicale ! --Denis Gagne52 (d) 14 janvier 2021 à 17:43 (UTC)Répondre

  Denis Gagne52 : J'ai regardé Rafael Payare (que je ne connaissais pas). Il a pas mal voyagé et dirigé quelques grands orchestres. De toutes façons, il n'a pas été choisi au hasard pour diriger l'OSM. Sa façon de diriger l'orchestre d'une façon très dynamique va en bousculer plus d'un aussi bien chez les musiciens, que chez les critiques musicaux et le public. Pour s'adapter à la langue française qu'il ne connait pas, il prend 5 heures de cours/jour. Bravo pour l’effort linguistique. Physiquement, laisse-moi préférer Dudamel... A +--Kaviraf (d) 15 janvier 2021 à 19:48 (UTC)Répondre

Trois illustrations modifier

Bonjour, tu as télechargé les images du Livre:Fiel - L'élève Bompel, 1947.pdf. Il manquent encore les ill. des pages 87, 119 et 138. Pourras-tu les télecharger pareillement. Merci d'avance. --Havang(nl) (d) 18 janvier 2021 à 21:28 (UTC)Répondre

  Havang(nl) : Oui j’attendais qu’il soit terminé. --Denis Gagne52 (d) 18 janvier 2021 à 21:33 (UTC)Répondre

Au secours ! besoin d'aide pour Wikisource Ebooks: Investigate cover page bug modifier

Salut Denis, L'équipe de développement se penche à nouveau sur ce bug. Voir les discussion : en bas de la page et Phabricator:T254937 Je sais que tu avais regardé ce problème avec d'autres personnes. Mais comme les développeurs vont regarder à nouveau, aurais tu l'amabilité d'y apporter tes connaissances. Pour ma part, cela est trop technique, et tu as une longueur d'avance sur le sujet. Avec toutes vos têtes, vous y arriverez bien un jour. Moi, à part des exemples, je ne peux plus rien y faire… Merci, --Viticulum (d) 21 janvier 2021 à 18:04 (UTC)Répondre

  Viticulum : Ce problème, je l’ai rencontré dès le premier livre que j’ai corrigé Histoire de Rouyn. Il est facile à contourner. Il suffit de remplacer la page couverture par une image qui n’est pas encodée en ton de gris sur 8bits. Je l’avais fait en modifiant simplement le f-s sur commons pour y inclure une couverture en couleur. Si ça fonctionnait auparavant c’est que Adobe supportait les images 8bits même si elles étaient étiquetées comme étant des images couleurs 24 bits ou 32 bits. Elle a cessé de le faire, il n’y a pas tellement longtemps. C’est un geste volontaire de sa part. En conséquence des milliers de documents produits par le passé en utilisant Office, AutoCad, Calibre, etc contiennent des images qui ne s’afficheront plus. Adobe soutient qu’elle n’a pas à assurer la compatibilité arrière car ces fichiers PDF n’ont pas été produits par une solution Adobe et que les images sont mal étiquetées.

J’ai fourni cette information à Ifried et il ne l’a pas inscrite sur Phabricator.
Je pense que le code défectueux de Calibre se trouve ici [1] aux ligne 436, 437, 438. Calibre assume que l’image 8bits est convertie en 32bits sans s’en assurer alors que la transformation échoue.
la correction peut se faire à partir de Ws-export en convertissant à l’avance les images en ton de gris pour en faire des images 24bits supportées par Calibre
Ce code PHP fonctionne chez moi pour convertir une couverture à problème de Lorlam :

<?php
    // Fichiers  source et destination
    $originalFileName    = 'D:\Outils\Script\Scribe_08bits.jpg';
    $destinationFileName = 'D:\Outils\Script\Scribe_24bits.jpg';

    $info= getimagesize($originalFileName);
    if ($info[2]==IMG_JPEG) {
    if (($info['bits']==8) && ($info['channels']==1)) {
    // création de l’image en mémoire
    $sourceImage = imagecreatefromjpeg($originalFileName);
    // lecture de ses dimensions
    $img_width  = imageSX($sourceImage);
    $img_height = imageSY($sourceImage);
    // création d’une image couleur de mêmes dimensions
    $destinationImage = ImageCreateTrueColor($img_width, $img_height);
    // copie de l’image dans on nouveau contenant
    imagecopy($destinationImage, $sourceImage, 0, 0, 0, 0, $img_width, $img_height);
    // sauvegarde de la nouvelle image sur disque
    imagejpeg($destinationImage, $destinationFileName);
    // destroy temp image buffers
    imagedestroy($destinationImage);    
    imagedestroy($sourceImage);
    }
    }
?>

L’image résultante Scribe_24bits.jpg va bien s’afficher si exportée en pdf à partir de ws-export.--Denis Gagne52 (d) 21 janvier 2021 à 19:06 (UTC)Répondre


  Denis Gagne52 :   que c'est incompréhensible… Tu pourrais me traduire en RPG ou en COBOL   (ouin, je sais ça trahit mon âge…) en fait, c'est quoi le nom du langage ?
Est-ce que tu me permet de traduire une partie de ton message et l'inscrire dans Phabricator et d'indiquer que tu en es la source ? Merci --Viticulum (d) 21 janvier 2021 à 20:26 (UTC)Répondre
  Viticulum : Ha ! Ha ! Ha ! Je suis de la génération du Fortran avec les cartes perforées mais j’ai engagé plein de stagiaires en informatique. Il fallait bien que je donne l’impression de m’y connaître un peu même si ce n’était pas mon domaine. Console-toi tu es relativement jeune (FORTRAN 1954 et COBOL 1959) !   Ws-export est écrit en PHP de même que le code que je t’ai fourni. Ces langages finissent tous par se ressembler. Tu peux utiliser cette info à ta guise en souhaitant que cela servira. Je suis surpris qu’on nous pose autant de questions. Ce ne sont pas des problèmes si compliqués pour des gens qui sont habitués à jouer dans le technique. J’ai parfois l’impression qu’on cherche à gagner du temps --Denis Gagne52 (d) 21 janvier 2021 à 21:01 (UTC)Répondre

import des données du modèle Book, quand il est alimenté depuis Wikidata... modifier

  Hsarrazin et Tpt :Vraiment intéressant votre projet auquel j’aimerais contribué malgré mes connaissances limitées en langage LUA. J’ai exploré comment récupérer une image couverture à partir de Wikidata puisque cet élément n’avait pas été abordé lors de vos discussions.

Après avoir modifié Module:Index data pour inclure les éléments P18, j’ai obtenu le résultat suivant : Livre:Desrosiers - Les Opiniâtres, 1941.djvu

Voici le rendu auquel je me serais attendu :

Rendu en utilisant {{#property:P18|from=Q104984226}} ou ? formatProperties('P18')['value'] plutôt que formatStatements('P18') :
  
Modification possible ? au Module:Index template lignes 76 à 84 en récupérant le Qxxx du lien associé au crayon :
if tonumber(args.image) == nil then
    local imageTitle = mw.title.new(args.image, "Media")
    	if imageTitle ~= nil and imageTitle.exists then
    		for c1, c2 in mw.ustring.gmatch(args.image,'.*(%[%[.*d:(.*)#18%]%])') do
				imageContainer:wikitext('[[File:{{#property:P18|from=' .. c2 .. '}}|160px]]')
				left:tag('div'):css({float = 'left',overflow = 'hidden'	}):wikitext(c1)
    		end
    			    			-- TODO mettre une catégorie ici pour les livres ayant une couverture qui ne provient pas du DJVU/PDF
    	else
    		imageContainer:wikitext(args.image)

    			-- TODO mettre une catégorie de maintenance ici lorsque la couverture est manquante
end
Ce serait vraiment intéressant de pouvoir restaurer l’image couverture de l’index sans avoir à téléverser un nouveau f-s. Si je peux être d’une quelconque utilité ou participer aux essais éventuels, simplement me le faire savoir. --Denis Gagne52 (d) 26 janvier 2021 à 01:46 (UTC)Répondre
Merci beaucoup pour ta modif est cette idée. Je suis partie dans une direction un peu différente pour éviter d'avoir à jouer avec une regex. J'ai modifié Module:index template afin de pouvoir mettre comme image "MonFichier.djvu/3" pour afficher la page 3 du DjVu. Je me suis permis de simplifier Module:index data afin de ne donner pour image que le nom de l'image. Il ne reste encore à ajouter le support de [4714] (et de [996]?) dans Module:Index data afin de pouvoir extraire depuis Wikidata la bonne page. Tpt (d) 26 janvier 2021 à 21:36 (UTC)Répondre
Fantastique !!! Merci d’avoir apporté ce changement ! J’ai fait un tour rapide de ce que tu as construit pour faire de Wikimedia ce qu’il est aujourd’hui ! Peu de gens soupçonnent qu’ils te doivent une bonne partie de l’univers à l’intérieur duquel ils naviguent. Je t’en félicite !!! J’apprends beaucoup à explorer tes réalisations. Penses-tu qu’on pourrait apporter une correction similaire à Header template pour rendre ces images exportables ? Ainsi il nous serait possible de modifier facilement toutes les données qui composent l’index. Bonne Idée d’avoir fait disparaître le crayon. Merci   encore ! --Denis Gagne52 (d) 27 janvier 2021 à 01:10 (UTC)Répondre
Merci beaucoup pour tout ces compliment. Phe (d · c · b) et ThomasV (d · c · b) ont je crois fais plus que moi pour frwikisource. J'ai mis à jour Module:Header template. Il me reste à refaire l'intégration de Module:Header template avec Module:Index data pour utiliser dans les headers aussi les données de Wikidata. Tpt (d) 27 janvier 2021 à 19:39 (UTC)Répondre
  Tpt : Je croyais t’avoir répondu mais j’ai dû omettre de publier. J’aimerais bien pouvoir t’aider davantage dans l’arrimage à Wikidata mais je ne saisis pas encore comment tous ces modules s’arriment ensemble. Par contre, j’ai complété les changements à Module:Document/Bac à sable. Si tu as le temps de jeter un coup d’œil avant que j’amène en prod, la liste des changements apparaît au haut du banc d’essai où j’ai cumulé les œuvres de Auteur:George Sand et Auteur:Maurice Leblanc. Sinon je vais procéder quand même ; ça me semble tenir la route. Merci !! --Denis Gagne52 (d) 29 janvier 2021 à 22:12 (UTC)Répondre
Module:Document/Bac à sable à l'air très bien. n'hésite pas à mettre tes modifications en place. En deux mots, Module:Index template récupère les paramètres des pages d'indexes (via MediaWiki:Proofreadpage index template) et utilise Module:Index data pour l'intégration avec Wikidata. Les headers automatiques (header=1...) sont générés par Module:Header template et récupère les paramètres de <pages/> et de la page d'index via MediaWiki:Proofreadpage header template. :Tpt (d) 30 janvier 2021 à 19:00 (UTC)Répondre
  Tpt : merci beaucoup pour cette info qui me permet de faire le lien avec ce qu’il y a en amont dans l’extension Proofread Page.
J’ai constaté qu’à la ligne 567 de Module:Header template, on s’attend à recevoir le nom du fichier image. J’ai donc inscrit « Dufour - Vers les sommets, 1935 page 0001.jpg » comme argument Image du Livre:Dufour - Vers les sommets, 1935.djvu. Comme prévu, l’image s’affiche bien dans les fichiers exportés. Curieusement elle s’affiche aussi dans l’espace Livre.
Pourtant on retrouve ceci dans MediaWiki:Proofreadpage header template :
{{#if:{{{Image|}}}|{{#iferror: {{#expr: 1 + {{{Image}}} }} | {{{Image}}} | [[Image:{{PAGENAMEE}}|page={{{Image}}}|frameless]]}}}}
au lieu de :
{{#if:{{{Image|}}}|{{#iferror: {{#expr: 1 + {{{Image}}} }} | [[Image:{{{Image}}}|160px|frameless]] | [[Image:{{PAGENAMEE}}|page={{{Image}}}|frameless]]}}}}
C’est de la magie ou quoi ?? Quoiqu’il en soit, on ne serait donc pas obligé de passer par Wikidata pour définir le « cover » à partir d’un fichier jpg. Une découverte intéressante !--Denis Gagne52 (d) 1 février 2021 à 04:07 (UTC)Répondre
Il s’agit bien de magie et elle semble s’opérer grâce aux derniers changements que tu as apporté dans J'ai mis à jour Module:Header template. SUPERRR !--Denis Gagne52 (d) 1 février 2021 à 21:40 (UTC)Répondre
Oui, tout à fait on peut mettre le nom d'un fichier jpg dans le camp "Image". C'était déjà le cas depuis longtemps. Je n'ai fait qu'ajouter la possibilité de donner en même temps un fichier et une page dans le fichier. Pour le wikicode ci-dessus, vient-il de la Wikisource en français ? je croyait avoir converti tout le code de l'affichage des pages d'index et des en-têtes en Lua. Tpt (d) 2 février 2021 à 09:11 (UTC)Répondre
  Tpt : Tu as raison, je devais être sur Ws anglais --Denis Gagne52 (d) 2 février 2021 à 13:13 (UTC)Répondre

alignement texte Page:Baudry - Rue Principale 1 les Lortie, 1940.djvu/10 modifier

  Denis Gagne52 : Bonjour/bonsoir,

Ainsi présenté, en lisant le texte j'ai le mal de mer ... Pourrais-tu bien l'aligner à gauche et le justifier à droite ? Merci.--Kaviraf (d) 7 février 2021 à 20:33 (UTC)Répondre

  Kaviraf : Bonsoir ! Ce n’était pas le meilleur endroit pour utiliser le modèle TCP et si, en plus, ces vagues vous indisposent, je m’empresse de corriger.  --Denis Gagne52 (d) 7 février 2021 à 21:24 (UTC)Répondre

Je propose l'usage du modèle Manchette|D|P|l=8.5em dans l'en-tête de la page, en combinaison avec le modèle g|...|8.5 dans la page. --Havang(nl) (d) 8 février 2021 à 09:05 (UTC)Répondre

  Denis Gagne52 et Havang(nl) : Merci :))--Kaviraf (d) 8 février 2021 à 10:03 (UTC)Répondre

  Kaviraf et Havang(nl) : On va finir par y arriver. Havang(nl), l’idée d’exploiter la justification du texte est excellente mais pas de la façon proposée. Manchette en en-tête n’aura aucun effet en transclusion : la marge de gauche disparaîtra. Il vaut mieux fixer la largeur du texte que celle des marges ainsi l’effet sera conservé sur un mobile où la page est beaucoup plus large que sur un ordinateur. Sur mon Ipad, le nombre de lignes réduisait de moitié avec des marges fixes de 8.5em. La page exportée est tjrs plus large elle-aussi.--Denis Gagne52 (d) 8 février 2021 à 14:29 (UTC)Répondre

Ah, je ne savais pas. --Havang(nl) (d) 8 février 2021 à 14:53 (UTC)Répondre

Validation Page:Sandre - Le purgatoire, 1924.djvu/77 modifier

  Denis Gagne52 : Bonjour Denis. J'espère que tu as autant de soleil qu'ici...

Un nouveau a validé quelques pages que j'ai dû annuler car elles ne correspondent pas aux mises en place déjà faites, ce qui casserait l'harmonisation de l’ouvrage.

De surcroît, il n'a pas respecté les normes pour les mots de bas de page.

Tout le monde doit bien démarrer un jour comme nous l'avons fait nous-mêmes... n'est-ce pas.

Je lui ai envoyé un message pour l'en informer.

Ayant créé ces pages,

et annulé les validations, je ne peux donc plus intervenir. Te serait-il possible de faire les validations STP, et regarder toutes les validations effectuées par ce nouveau ?

Merci Denis.--Kaviraf (d) 13 février 2021 à 11:22 (UTC)Répondre

  Kaviraf : Bonjour Kaviraf, Je vais parcourir toutes les pages même si elles ont été validées. Pas d’souci ! --Denis Gagne52 (d) 13 février 2021 à 13:56 (UTC)Répondre

  Denis Gagne52 : Merci --Kaviraf (d) 13 février 2021 à 16:00 (UTC)Répondre

Apprentissage transclusion Page:Sandre - Le purgatoire, 1924.djvu/95 modifier

  Denis Gagne52 : Bonjour. J'ai voulu essayer de faire la transclusion de la page citée, mais la conclusion n'est pas satisfaisante.
J'ai certainement fait une erreur quelque part - erreur que tu sauras vite rétablir et m'expliquer surtout -
Dans la page de discussion, j'ai porté from="95" to=108 header="1"
Merci Denis.--Kaviraf (d) 14 février 2021 à 09:43 (UTC)Répondre

  Kaviraf : Bonjour, ton wikicode est parfait. En ce jour de la St-Valentin, à titre de marraine, tu te mérites donc un chocolat en cœur.   Toutefois, pour que le chapitre soit identifié par le script lua, il aurait fallu que le wikicode soit placé sur la page qui correspond à ce chapitre tel qu’il est défini dans le sommaire (tdm) soit celle-ci pour le chapitre VI. Ainsi les chap. préc. et suiv. pourront aussi être bien identifiés dans l’en-tête (header). Je te laisserai composer les § suivants pour que tu te familiarises. --Denis Gagne52 (d) 14 février 2021 à 15:15 (UTC)Répondre


  Denis Gagne52 : Comme tu es aussi mon parrain/instructeur, je t'envoie également des chocolats. Comme il doit faire très froid au Canada, et j'imagine que tu vas partager avec ton entourage, je t'adresse une boîte un peu plus grande... Merci pour tous tes bons conseils.

--Kaviraf (d) 14 février 2021 à 18:16 (UTC)Répondre

  Kaviraf : Du froid ! Mais non ! On l’a d’abord dirigé vers l’Europe et il nous est revenu il y a une semaine à peine. Des conditions magnifique pour le ski de fonds. Il faut toutefois se méfier. Les arbres sont chargés de neige. Ils guettent notre passage et en profitent pour libérer quelques branches. Avec le confinement, l’entourage est plutôt réduit. Dommage pour une fois que je prépare le souper ! --Denis Gagne52 (d) 14 février 2021 à 19:13 (UTC)Répondre

  Denis Gagne52 : Bonjour. Vous êtes confinés et tu vas faire du ski de fonds. Don d'ubiquité qu'il faudra que tu m'expliques... J'irai me poster pas loin des arbres chargés de neige pour rigoler un peu... D'ici là, je tape dans tous les chocolats noirs... et il n'y en a pas bcp.
Bons soyons sérieux. Je crois avoir compris le protocole de la transclusion lorsqu'il y a une TDM. (Vérifie quand même). Une question se pose : comment fait-on lorsqu'il n'y a pas de TDM pour trouver le bon endroit pour porter le wikicode ? Merci et bonne neige.--Kaviraf (d) 15 février 2021 à 09:07 (UTC)Répondre

  Kaviraf : Si tu rigoles vaut mieux baisser la tête sinon tu risques de t’étouffer de neige. Ce qu’on vit actuellement c’est plutôt l’inverse du confinement. On peut sortir par bulles familiales (personnes qui demeurent à la même adresse) mais on ne peut pas se visiter entre bulles. On doit respecter le couvre-feu de 20h sinon on s’expose à une amende de l’ordre de 1000 euros. Les pages pourraient se créer manuellement ainsi que l’en-tête en ajoutant des paramètres tels que prev, current, next, etc mais, quand il n’y a pas de tdm, il est plus facile de créer un sommaire comme dans Histoire de Rouyn. Pour pouvoir exporter, il faut que des liens aux chapitres soient présents dans la page principale et que ces chapitres soient situés en sous-page. Je veux bien vérifier toutes tes transclusion mais il ne faut pas t’attendre à recevoir un chocolat à chaque fois qu’elles sont réussies.   --Denis Gagne52 (d) 15 février 2021 à 14:31 (UTC)Répondre
Est-ce pour des capitalistes, le ski de fonds ? Moi je fais seulement du ski de fond. --Havang(nl) (d) 15 février 2021 à 16:38 (UTC)Répondre
  Havang(nl) : Ha ! ha ! ha ! bien vu. --Kaviraf (d) 15 février 2021 à 16:59 (UTC)Répondre

Demande de renseignement sur modèle modifier

Bonjour,

Tout d'abord merci beaucoup pour les modifications.

J'ai cherché "sic2" vagons dans les modèles mais impossible à trouver, [sic] étant pour le latin.

Doit-on l'utiliser pour deux orthographes différentes d'écriture ?

J'apprends petit à petit mais ce n'est pas évident.^^

Par exemple, sur les textes que j'ai déjà "corrigés", il y a deux versions de corrections pour les tirets "simples" en fin de page. A votre avis faut-il ou pas utiliser {{tiret]], hormis bien sûr le cas de tiret de mot en fin de page ?

Bien cordialement,

Breizh

  Breizhbird : Bonjour Alain, il y a vraiment beaucoup à découvrir sur Ws et on ne choisit pas tjrs du premier coup la piste qui convient le mieux. Avec le temps on finit par se raffiner surtout quand on peut profiter d’un petit coup de pouce à l’occasion. Je t’avais répondu plus tôt mais en archivant une partie de ma PDD, je réalise que ma réponse s’est perdue.
Un truc facile pour retrouver la documentation d’un modèle consiste à construire un lien en prévisualisation (ex: {{m|sic2}} qui donnera {{sic2}}). Le modèle sic2 permet d’aviser ceux qui suivront qu’on désire conserver la graphie originale d’un mot. On peut aussi proposer une version modernisée qui apparaîtra en info-bulle.
Effectivement {{Tiret}} n’est plus nécessaire sauf dans le cas d’un mot composé dont on veut conserver le tiret.
Pour signer nos messages sur PDD, il faut utiliser le bouton   et la signature prendra cette forme sur la fenêtre d’édition : --~~~~
C’est @Kaviraf qui a guidé mes premiers pas sur Ws et elle me chaperonne encore à l’occasion  . Quand on a la chance d’être parrainé, la pente nous paraît moins moins abrupte et plus agréable à escalader. Voici d’ailleurs un lien à une discussion qui remonte à mes débuts sur Ws et qui te permettra d’activer des gadgets fort utiles en correction. Discussion utilisateur:Denis Gagne52/Archives 2020#Histoire de Rouyn.
S’il y a autre chose, ne pas hésiter. Bon séjour en Allemagne. --Denis Gagne52 (d) 14 février 2021 à 18:58 (UTC)Répondre

Mission 7500 — Statistiques modifier

  Hektor : Bonjour, je ne sais pas si officiellement tu remplaces Ernest pendant son absence mais j’ai calculé les statistiques depuis la dernière mise à jour afin qu’on sache où on en est rendu. Le 10, j’obtiens bien 280 mais le 11 243. Je peux te fournir ces chiffres si ça peut aider. Est-ce toi qui ajoutera des nouveaux livres ? Il y en a 53 actuellement.--Denis Gagne52 (d) 17 février 2021 à 02:06 (UTC)Répondre

Moyenne quotidienne pour 28 jours: 268 pages
Objectif atteint ou +x000
Journée sous 200
Journée à plus de 300

Date Traitées Total % cumulé
10-02 280 pages 3175 42.33%
11-02 245 pages 3420 45.60%
12-02 213 p 3633 48.44%
13-02 331 p 3964 52.85%
14-02 270 p 4234 56.45%
15-02 276 p 4510 60.13%
16-02
  Denis Gagne52 : Non on n’a aucun accord de ce genre avec Ernest. Je pense qu’il va revenir pour faire les mises à jour. De mon côté traditionnellement je mets les documents dans l’ordre mais c’est tout. Hektor (d) 17 février 2021 à 07:27 (UTC)Répondre
  Denis Gagne52 : J’ai mis les statistiques et rajouté deux livres au hasard parmi les propositions et un livre de la série Roman canadien. Je ne suis pas sûr que c’était nécessaire car certains « nouveaux » livres n’ont pas encore été commencés. Par exemple Les Conquêtes du commandant Belormeau Hektor (d) 17 février 2021 à 08:38 (UTC)Répondre
  Hektor : Tu as raison. @Ernest-Mtl avait suffisamment chargé le navire pour voguer aisément jusqu’à la fin du mois. Te voyant très impliqué, je voulais simplement savoir si Ernest t’avait confié un mandat particulier. Désolé d’avoir créé cette confusion.  
Tu as donc ajouté les trois livres suivants:
  1. Livre:Bourgeois - Le mystérieux Monsieur de l'Aigle, 1928.djvu, (pas commencé)
  2. Livre:Rohan - Les Lucioles, Calmann-Lévy.djvu , (pas commencé)
  3. Livre:Kardec - Le livre des esprits, 2è édition, 1860.djvu, (46 pages déjà corrigées, 0 page validée)
Toutefois il ne suffit pas de les ajouter au tableau. Pour pouvoir compiler les statistiques, il faut les ajouter à la catégorie du projet Catégorie du projet et il faut aussi noter les pages qui sont déjà corrigées et validées pour pouvoir les retrancher des statistiques. Alors ou bien on complète l’exercice ou on place ces trois livres entre des nowiki en attendant qu’Ernest nous précise s’il souhaite déléguer certaines manœuvres pendant son marathon de début d’année. Merci pour ta grande implication. Ce projet doit être lourd à porter pour Ernest surtout en cette période de l’année. --Denis Gagne52 (d) 17 février 2021 à 14:32 (UTC)Répondre
  Denis Gagne52 : Je suis d'accord avec l'idée des nowiki. Par ailleurs je propose de retirer le livre de Kardec car je viens de réaliser que le djvu est défectueux car il manque des pages (environ 6). Hektor (d) 17 février 2021 à 14:51 (UTC)Répondre
  Hektor :   Oui. Les nowiki devraient fonctionner et on attend Ernest avant d’aller plus loin. Super ! --Denis Gagne52 (d) 17 février 2021 à 16:08 (UTC)Répondre

Le Purgatoire — Souvenirs d’Allemagne/13 modifier

  Denis Gagne52 : Bonsoir,

En faisant la transclusion, j'ai fait une erreur. J'ai mélangé le Chapitre 11 et 12. Pourrais-tu redresser la situation. Avec toutes mes excuses. --Kaviraf (d) 17 février 2021 à 19:51 (UTC)Répondre

  Kaviraf : Y a pas d’souci ni de censure ! Tu peux te reprendre à volonté. Il suffit de recommencer. Cent fois sur le… --Denis Gagne52 (d) 17 février 2021 à 20:22 (UTC)Répondre

  Denis Gagne52 : Je reviens vers toi afin que tu m'aides à reprendre la transclusion correctement. Pour le chapitre XIII Offiziergefangenenlager s'affiche le texte du chapitre XII Têtes de Boches que je n'arrive pas à retirer malgré la nouvelle codification : 169 → 181. Serait-il possible que tu interviennes. Merci.

  Kaviraf : Bon matin. Il faut utiliser la pagination du f-s et non celle du 📚 donc 181à 193 Denis Gagne52 (d) 18 février 2021 à 10:41 (UTC)Répondre

Page:Sandre - Le purgatoire, 1924.djvu/222 modifier

  Denis Gagne52 : Bonjour Denis, sur la page citée, il y a un petit problème avec le mot coupé en italique. Pourrais-tu y remédier ? Merci.--Kaviraf (d) 20 février 2021 à 09:14 (UTC)Répondre

  Kaviraf : Fait   Sur la première page, les tirets doivent encadrer les deux paramètres et sur la 2e page le modèle. Il y avait un K majuscule dans tiret2 et minuscule dans tiret. Il y avait aussi un tiret non désiré à la fin du premier paramètre de tiret2. Donc il y avait trois petits problèmes. Bon samedi. Encore une belle neige aujourd’hui mais le temps s’adoucit un peu trop vite. --Denis Gagne52 (d) 20 février 2021 à 14:09 (UTC)Répondre

  Kaviraf : Il en restait une cachée au fond d’une tranchée. Je te laisse la débusquer et la verdir Page:Sandre - Le purgatoire, 1924.djvu/287 --Denis Gagne52 (d) 22 février 2021 à 13:17 (UTC)Répondre

  Kaviraf : Je note un problème de saut de ligne en transclusion à cet endroit : dernier paragraphe de la page 252. J’ai vérifié le chapitre au complet et je n’arrive pas à en déterminer la cause. Est-ce que cela t’est déjà arrivé ? --Denis Gagne52 (d) 22 février 2021 à 22:05 (UTC)Répondre

  Denis Gagne52 : Bonjour, il y avait un "nowiki" à la fin de la page 252, et un autre au début de la page 253 pour faciliter l'astérisme. J'en ai retiré un.--Kaviraf (d) 23 février 2021 à 08:16 (UTC)Répondre

  Kaviraf : Ce nowiki en fin de page n’était pas là hier. Il a été ajouté par ??? probablement pour corriger le saut de ligne en transclusion. Quelques heures auparavant, j’en avais ajouté un en début de page comme il se doit soit avant l’astérisme mais je n’avais pas pensé purger la page si bien que le saut de ligne apparaissait encore en transclusion. Il est finalement disparu en fin de soirée lorsque le cache s’est rafraîchi. --Denis Gagne52 (d) 23 février 2021 à 14:35 (UTC)Répondre

  Denis Gagne52 : Les mystères de l'informatique... Tout est bien qui finit bien...--Kaviraf (d) 23 février 2021 à 16:52 (UTC)Répondre

Mise en route Chapitre XIII Livre:Sandre - Le purgatoire, 1924.djvu modifier

Bonjour   Denis Gagne52 : Le "purgatoire" (Sandre) arrive à sa fin. Pourrais-tu mettre en route la 3e partie " Le Chapitre XIII" ? Merci de ton aide.--Kaviraf (d) 21 février 2021 à 16:12 (UTC)Répondre

Bonjour   Kaviraf : Oui ça avance très bien. Sandre est un choix d’Hektor. J’ai cherché le tome III sur tous les sites qui me sont connues mais sans succès. J’ai bien peur qu’il faudra attendre qu’un f-s soit disponible. Bonjour   Hektor :, aurais-tu d’autres titres intéressants à proposer ? Je dois te confier que je commence à me lasser des histoires d’amour impossibles qui n’ont pas trop la cote et que j’aurai de la difficulté compléter. Ce serait bien de varier le menu davantage sur Mission 7500. Les titres que tu proposes rejoignent habituellement une plus large clientèle. --Denis Gagne52 (d) 21 février 2021 à 16:36 (UTC)Répondre

  •   Kaviraf et Denis Gagne52 :. On peut voir les titres proposés pour le Défi. Il y en a toute une liste. D'ailleurs il y en a deux neutralisés dans la page en attendant Ernest :
  1. Livre:Bourgeois - Le mystérieux Monsieur de l'Aigle, 1928.djvu, (pas commencé)
  2. Livre:Rohan - Les Lucioles, Calmann-Lévy.djvu , (pas commencé)

Sinon je peux suggérer deux livres historiquement importants : La Garçonne et le livre d’Alain Gerbault, Seul à travers l’Atlantique. Hektor (d) 21 février 2021 à 19:09 (UTC)Répondre

  Hektor : Je ne sais pas du côté de Kaviraf mais, pour ma part, les deux derniers m’intéressent. Merci. Je vais aussi proposer quelques titres sur la page concernée en espérant que certains soient retenus au début de mars. Entre temps, je vais tenter de compléter ce que j’ai déjà entrepris. --Denis Gagne52 (d) 21 février 2021 à 21:38 (UTC)Répondre

  Denis Gagne52 et Hektor : Très bon choix. Merci. :))--Kaviraf (d) 22 février 2021 à 08:13 (UTC)Répondre
  Denis Gagne52 et Kaviraf : Je viens de réaliser que La Garçonne a son propre article wikipédia. Une occasion intéressante de faire des liens wikisource ⇔ wikipédia. Hektor (d) 22 février 2021 à 08:39 (UTC)Répondre

  Denis Gagne52 et Hektor : Alors je vais aller y jeter un oeil. Merci Hektor. --Kaviraf (d) 22 février 2021 à 08:41 (UTC)Répondre

  Denis Gagne52 et Kaviraf : Je mets en ligne " Le Chapitre XIII" qui vient d'etre mis sur Gallica. 131.176.243.9 (d) 10 juin 2021 à 08:46 (UTC)Répondre
Merci.--Kaviraf (d) 10 juin 2021 à 16:02 (UTC)Répondre

Statistiques - Mission 7500 modifier

Salut   Ernest-Mtl : Selon ce qui apparaît à l’en-tête de Mission 7500, les pages sans texte seraient aussi comprises dans le calcul des pages traitées. Je ne les ai pas considérées jusqu’à présent soit à partir du 12 février. J’attendrai une confirmation de ta part avant d’ajuster les résultats. Merci. --Denis Gagne52 (d) 25 février 2021 à 04:01 (UTC)Répondre

  Denis Gagne52 : J'aurais dû répondre sur les vieux messages accumulés avant (mais le nombre 33 me décourageait chaque fois!!!)! hahaha Ça répondait en même temps sur l'écart entre mon résultat et le tiens en juillet… --Ernest-Mtl (d) 2 août 2021 à 02:59 (UTC)Répondre

code court ou code long modifier

Bonjour, pourquoi changer dans Page:Larguier - L'an mille, 1937.djvu/69 le code court en code long ? T|<poem> en bloc centré/o|style=font-size:85%? --Havang(nl) (d) 26 février 2021 à 08:22 (UTC) <poem>Répondre

Bonjour   Havang(nl) :, Les documents que nous produisons sont avant tout des documents html. Le Wikicode n’est qu’un artifice. Ce qui semble court en wikicode ne l’est pas nécessairement en html. Ce n’est pas parce que le résultat est obtenu avec un navigateur particulier que les standards HTML et XHTML sont respectés. Le problème majeur avec le wikicode c’est qu’on peut l’utiliser sans connaître les règles élémentaires s’appliquant aux documents HTML que nous produisons.
Le modèle {{T}} est un élément inline qui en HTML prend la forme d’un <span>. <Poem>, {{Centré}} sont des blocs construits en HTML sous la forme d’un <div>. Un élément inline ne doit pas encadrer un élément de type bloc. C’est un peu la base en HTML. {{T}} ne doit s’appliquer que sur une portion de texte à l’intérieur d’un bloc et non sur un ou plusieurs blocs. Voir discussion intéressante à ce sujet sur le scriptorium où il est question du modèle {{P début}}.
Autre point à considérer : il faut éviter d’utiliser deux modèles quand un suffit. Même si le wikicode semble plus compact, le document qui en résulte sera nécessairement plus lourd.
Dans l’exemple que tu cites {{Bloc centré}} n’a pas du tout le même effet que {{T}}
Si on peut convenir de ces quelques règles, il me fera plaisir de valider les textes que tu auras corrigés. --Denis Gagne52 (d) 26 février 2021 à 14:09 (UTC)Répondre
Je croyais que depuis il y a 5 ans, (voir ma correrction de Poésies complètes (Le Goffic)) on avait simplifié les modèles, mais non donc. Voir mes contribitions récentes Livre:Daudet - Le Roman du chaperon rouge, Lévy, 1862.djvu et Livre:Daudet - Théâtre, Lemerre, 1889.djvu. Si je ne connais que les wikicodes, pourrai-je mieux ne pas faire de validations? Actuellement, je travaille à valide 2/3 du Livre:Zola - La Confession de Claude (Charpentier 1893).djvu avec l'intention de corriger le 1/3 restant. Quelle est la différence entre {{c}} et {{centré}} ? Et pour le tiret en fin de page, faut-il oui ou non utiliser les modèles tiret1 et 2 ?--Havang(nl) (d) 26 février 2021 à 16:03 (UTC)Répondre
  Havang(nl) : Je reviens d’une autre belle journée de ski de fond dont j’ai déplacé le « s » ce qui a amélioré ma glissse de façon très significative.
Je n’étais pas là il y a 5 ans mais entre ton Goffic et ton Chaperon Rouge, je choisis le chaperon haut la main.
Si je peux me permettre un conseil, il faut continuer à valider mais choisir des livres qui ont été corrigés par des wikisourciens qui, comme toi, parcourent l’œuvre d’un couvert à l’autre et qui maîtrise les aspects avec lesquels tu penses avoir de la difficulté. C’est surtout par la validation que les connaissances s’acquièrent. Quand on corrige on découvre par soi-même, c’est un chemin plus ardu. À toi de choisir ce qui te convient le mieux.
Dans Goffic, la TDM fait défaut si tu exportes en pdf, tu verras que le Prélude se retrouve au début du pdf et aussi en page 50. Tout est exporté en double. Tu as tenté de créer une TDM à deux niveaux mais c’est une opération très compliquée. Je epux corriger mais je ne relirai pas tout. Je préfère me concentrer sur Mission 7500 sauf pour les coups de coeur.
Réponses à tes questions:
  1. « c » est un raccourci pour « centré »
  2. {{tiret}} n’est plus nécessaire sauf dans le cas d’un mot composé ou si un style particulier doit être apposé ex: un mot en italique.--Denis Gagne52 (d) 27 février 2021 à 00:53 (UTC)Répondre

derniers textes validés modifier

  Denis Gagne52 : Bonsoir,

Sur les "derniers textes validés", Hsarrazin mentionne qu'il ne faut pas mettre "inconnu" lorsqu'il n'y a pas de nom d'auteur mentionné.

Dans la liste j'ai remarqué que tout le monde n'adopte pas le même point de vue.

Qu'en penses-tu ?

Pourrais-tu mettre l’ouvrage ci-dessous dans la liste des nouveautés et des derniers textes validés ?

Livre:Mémoire pour le sieur Pierre Lesens, capitaine de navire, de présent en la ville des Cayes.djvu
Merci.--Kaviraf (d) 26 février 2021 à 19:34 (UTC)Répondre

  Kaviraf : Je ne me suis pas fait d’opinion à ce sujet. Il faut dire qu’une œuvre non signée m’intéresse moins incluant l’utilisation d’un pseudonyme dans l’intention de ne pas se faire reconnaître. J’ai tjrs accordé une grande importance à la signature d’un document.
Concernant ce mémoire, est-ce qu’on conserve cette page couverture intacte et comment se fait-il qu’on mentionne trois auteurs sur Internet Archives ?--Denis Gagne52 (d) 27 février 2021 à 01:14 (UTC)Répondre

  Denis Gagne52 et Hsarrazin : Bonjour. Merci de ta réponse. Je vais demander à Hélène son avis.

Annonces modifier

  Denis Gagne52 : Un petit bonjour printanier.

Merci d'avoir finalisé les dernières parutions des "nouveautés" et "validations". La main du Maître en informatique est passée par là...

Chaque mois, Ernest a l'habitude de remplir cette page d'annonces. Avec Hektor, quotidiennement vous êtes au plus près des statistiques pour la "Mission 7500". Pourriez-vous remplir la page ci-dessous concernant les résultats de février. Merci.

https://fr.wikisource.org/wiki/Wikisource:Annonces

--Kaviraf (d) 2 mars 2021 à 09:44 (UTC)Répondre

  Kaviraf : Fait   pour l’annonce mais elle se fait où cette annonce.

  Denis Gagne52 : Ici :
https://fr.wikisource.org/wiki/Cat%C3%A9gorie:Mod%C3%A8les_pour_portail --Kaviraf (d) 4 mars 2021 à 09:35 (UTC)Répondre


Hier avec une baisse de température de 30o et des vents à écorner les bœufs, ça ne ressemblait pas trop au printemps au Québec. Je me suis gelé le bout des doigts assez pour ressentit une brûlure une fois revenu à l’intérieur. Brrrr ! --Denis Gagne52 (d) 3 mars 2021 à 22:16 (UTC)Répondre

Petit service Page:Barracand - Ode à Lamartine, 1881.djvu/16 modifier

  Denis Gagne52 : Dans la 2e strophe de ce poème, j'aimerais revoir la disposition, c'est-à-dire faire un retrait sur la gauche. Pourrais-tu m'y aider ? Merci d'avance.--Kaviraf (d) 11 mars 2021 à 08:25 (UTC)Répondre

  Kaviraf : Tout étant relatif, il est beaucoup plus facile de déplacer les autres lignes vers la droite comme tu avais commencé à le faire. --Denis Gagne52 (d) 11 mars 2021 à 13:58 (UTC)Répondre

  Denis Gagne52 : Merci   de ton aide précieuse. --Kaviraf (d) 11 mars 2021 à 16:50 (UTC)Répondre

Avril 2021 modifier

Pour avril 2021 j’ai créé la page, et ajouté 12 livres. Cinq à valider, cinq à corriger plus deux livres courts à valider de la série des Célébrités contemporaines. Je te laisse compléter. Ultérieurement j’ajouterai le cas échéant le livre Fières de lettres du mois. Merci. Hektor (d) 29 mars 2021 à 08:52 (UTC)Répondre

Bonjour   Hector : Bonne idée de s’y prendre un peu d’avance ! Je n’ai placé que des livres à corriger. En validation, nous en avons déjà suffisamment en étalage. Je vais aussi ajouter les livres non terminés à la catégorie du mois d’avril. Il ne te restera qu’à compléter la page de présentation. On s’en tire quand même pas trop mal jus qu’à présent. --Denis Gagne52 (d) 29 mars 2021 à 15:21 (UTC)Répondre
  Hektor : Je préviens le bon heKtor. ;o) Hector (d) 29 mars 2021 à 15:23 (UTC)Répondre
Bonjour   Hektor : Nous avons maintenant 55 livres disponibles pour la mission d’avril moins les 3 ou 4 que nous compléterons d’ici la fin du mois. Ce sera sûrement suffisant. Nous en avions 53 en mars. Je te laisse le soin de compléter la page de projet et nous n’aurons qu’à basculer une fois arrivé au 1er avril. Merci. --Denis Gagne52 (d) 30 mars 2021 à 14:05 (UTC)Répondre

Help ! modifier

  Hektor : En corrigeant Livre:Souvestre - Les Derniers Bretons (tome 1), 1836.djvu, j’ai réalisé qu’il manquait deux pages au fs que j’ai pu récupérées d’ailleurs et intercalées au bon endroit. Toutefois ma tdm se trouve ainsi décalée. Sais-tu comment annuler l’édition de cette page pour que la bonne image puisse s’afficher ?? --Denis Gagne52 (d) 2 avril 2021 à 14:05 (UTC)Répondre

  Hektor : Tu peux oublier cette demande. Il semble que ce soit le cache de Microsoft Edge qui refuse de vider. Avec Chrome, c’est OK ! --Denis Gagne52 (d) 2 avril 2021 à 17:18 (UTC)Répondre

autographes modifier

Bonjour Denis,

Les 40 titres dans la Catégorie:Les Célébrités contemporaines contiennent tous une (ou 2) pages d'autographe. Pourras-tu les traiter pareil à l'autographe de Zola ? --Havang(nl) (d) 6 avril 2021 à 18:42 (UTC)Répondre

  Havang(nl) : Ce serait bien effectivement. Le problème c’est qu’ils ne sont pas tous aussi faciles à déchiffrer. --Denis Gagne52 (d) 6 avril 2021 à 23:06 (UTC)Répondre
C'est au choix. --Havang(nl) (d) 7 avril 2021 à 07:32 (UTC)Répondre
  Havang(nl) et Hektor : Ces deux oeuvres ne sont pas inscrites sur la page des auteurs concernés. Je croyais que c’était une condition pour qu’elles soient admissibles au Défi. --Denis Gagne52 (d) 8 avril 2021 à 01:03 (UTC)Répondre
Je ne connaissasis pas cette condition. Je ne proposerai plus des livres de la Catégorie:Les Célébrités contemporaines, ni d'autres livres. --Havang(nl) (d) 8 avril 2021 à 05:07 (UTC)Répondre
J’ignorais cette règle, mais vu qu’on a le projet en gérance provisoire, c’est un peu nous qui faisons les règles, non ? Sinon j’ai inscrit sur la page des auteurs concernés, ce qui est le plus simple. Hektor (d) 8 avril 2021 à 06:33 (UTC)Répondre
  Havang(nl) et Hektor : Il n’est pas question d’établir des règles et encore moins de restreindre la contribution de qui que ce soit. Havang, compte tenu de ta participation, il serait plutôt souhaitable que tu en proposes davantage des livres pour le Défi mais surtout pas de cesser de le faire. Il y a beaucoup d’étapes à franchir lorsqu’on termine un livre et je veux simplement m’assurer qu’on n’oubliera pas la plus importante soit celle d’actualiser la page auteur. Naturellement c’est plus facile de le faire quand une mention de l’oeuvre existe déjà. C’est la première fois que je constate qu’un livre validé n’apparait pas à la page auteur et je vous l’ai signalé car, à 3, le risque est moins grand d’escamoter cette étape. Je vous signale qu’il existe une oeuvre Émile Zola sur la page auteur de Maupassant mais elle ne semble pas correspondre à la nôtre. Il faudrait donc l’ajouter je ne sais trop où dans la page. --Denis Gagne52 (d) 8 avril 2021 à 12:52 (UTC)Répondre
Le livre est sur la page Maupassant dans la rubrique Célébrités contemporaines. Je viens de l'ajouter sur la page Zola dans la rubrique Voir aussi : [2] ? --Havang(nl) (d) 8 avril 2021 à 17:36 (UTC)Répondre

Le Rouge et le noir modifier

La version en texte entier est entièrement en italique pour moi. Est ce le cas pour toi aussi? Hektor (d) 13 avril 2021 à 17:26 (UTC)Répondre

Bonjour Hector, après avoir complété un livre, je passe le texte complet au dictionnaire et corrige des problèmes comme celui que tu soulignes. Cette étape n’a pas été franchie encore. Une balise i n’a sans doute pas été fermée. Merci ! Denis Gagne52 (d) 13 avril 2021 à 17:34 (UTC)Répondre

L'introduction seule est correctement entièrement en italic. --Havang(nl) (d) 13 avril 2021 à 18:07 (UTC)Répondre
  Hektor et Havang(nl) : Il manquait 2 ou 3 < /i >. Ça semble complet maintenant. --Denis Gagne52 (d) 13 avril 2021 à 18:11 (UTC)Répondre

wdok modifier

Salut,

merci de ne pas mettre le modèle {{wdok}} sur un livre qui n'est pas un recueil... comme Livre:Cugoano, Réflexions sur la traite et l'esclavage des Nègres, Royez, 1788.djvu

il s'agit d'un modèle de maintenance que j'ai créé pour pouvoir marquer les recueils (et numéros de journaux avec articles multiples), une fois que tous les articles et/ou poèmes, nouvelles, etc. sont créés sur wikidata...

ça n'a aucun sens de le mettre sur un livre, car on ne crée pas les chapitres...

Merci   d'avance ! Hsarrazin (d) 19 avril 2021 à 20:51 (UTC)Répondre

  Hsarrazin :   ! je l’ai utilisé à quelques reprises déjà, je vais corriger si ce n’est déjà fait… --Denis Gagne52 (d) 19 avril 2021 à 21:03 (UTC)Répondre
oui, j'ai vu qu'il était sur plusieurs index au type "Livre"… l'idée est d'éviter d'oublier de créer les éléments pour les textes d'un recueil, car ça peut être assez galère…
le mieux c'est ne de pas utiliser ce modèle, sauf si tu crées toi-même toutes les sous-pages sur wikidata… -
heureusement, c'est pas grave pour le moment, il n'y a encore que peu de livres daas la catégorie … --Hsarrazin (d) 19 avril 2021 à 21:07 (UTC)Répondre
  Hsarrazin : la liste est épurée. Pour bien comprendre, il faudra que je regarde ce que ça implique concrètement en explorant un recueil parmi la liste. Pour le moment je me limite à créer sur wd l’édition de l’œuvre à partir de la page principale. Dois-je continuer à le faire même dans le cas d’un recueil ?--Denis Gagne52 (d) 19 avril 2021 à 21:28 (UTC)Répondre
oui, oui, tu peux parfaitement créer les éléments "édition" à partir de la page principale - c'est toujours ça de fait, et ça me fait gagner énormément de temps et d'énergie  
ce modèle, je l'applique seulement après vérification : 1. qu'il s'agit d'un recueil ou d'un journal, contenant donc plusieurs textes (et pas seulement la page principale avec des chapitres) ; 2. que chacun des textes du recueil a bien son élément wikidata…
par exemple Deux_et_deux_font_cinq est un recueil ; et chacun des textes] qui y figure a un élément ; et depuis Polytypie (Q106562675), on peut naviguer jusqu'à Notes sur la Côte d’Azur (Q19220432) en suivant les liens "suivi par"…
je ne te demande absolument pas de faire ce travail, qui est très long et lourd (j'ai fait 2 recueils hier), mais tu peux parfaitement créer les éléments pour les nouvelles ou les poèmes sur lesquels tu tombes si tu le souhaites… laisse moi juste le travail de vérification, stp  
par contre, évite de mettre le modèle sur un recueil si tu n'es pas absolument sûr que tout est en place, car ça signifie que le travail sur wikidata est terminé, et on n'y reviendra pas ; donc ça risque de laisser certains textes de côté  
attention, certains recueils n'ont pas le tag de recueil, car la personne qui a mis en place le livre n'a pas repéré que c'était un élément importqnt (sur wikisource, ça ne l'est pas beaucoup ; sur wikidata, c'est essentiel, car les données sont stockées différemment). -> par exemple, presque tous les livres de Alphonse Allais sont des recueils de textes… pas des "livres" -> chaque texte est autonome et non un chapitre d'une histoire.
Merci   pour tout le beau travail que tu fais sur le défi, et l’ajout de superbes bouquins ! --Hsarrazin (d) 20 avril 2021 à 07:06 (UTC)Répondre
C’est bien gentil et en plus de faire mon éducation   Alors dorénavant je vais pouvoir distinguer les recueils que j’ajouterai et ne toucherai plus à BBWdok. C’est promis. --Denis Gagne52 (d) 20 avril 2021 à 21:00 (UTC)Répondre

Debouts, est-ce possible? modifier

Bonjour, Denis. Dans la Page:Choquette - Les Ribaud, 1898.djvu/41, est-ce possible que debouts a été utilisé en tant qu'adjectif intentionnellement avec s ? ils couchés, eux debouts? Il existe Magistrats assis / magistrats debouts, et parlementaires debouts. Je te laisse le choix. Amicalement --Havang(nl) (d) 21 avril 2021 à 13:56 (UTC)Répondre

C'est probablement un cas d'Adverbe employé adjectivement et alors, c'est invariable, donc debout sans s. --Havang(nl) (d) 21 avril 2021 à 14:12 (UTC)Répondre
  Havang(nl) : Voici ce qu’en dit Le Figaro : «Elles sont debouts» ou «elles sont debout» ? Les deux formules se retrouvent toutes deux à l'écrit.
J’hésite de plus en plus à modifier le texte des œuvres de cette époque. En cas de doute, j’ai tendance à conserver la graphie telle qu’imprimée.
Ce roman est le premier dans l’histoire de la littérature canadienne à utiliser comme trame de fond la rébellion de 1837. Bonne validation !--Denis Gagne52 (d) 21 avril 2021 à 14:20 (UTC)Répondre
Alors, on met debouts... ?--Havang(nl) (d) 21 avril 2021 à 15:20 (UTC)Répondre
  Havang(nl) : Oui tu peux ajouter un sic2 pour éviter que quelqu’un corrige après nous. Merci ! --Denis Gagne52 (d) 21 avril 2021 à 15:24 (UTC)Répondre

Livre:Nouvelles soirées canadiennes, juil & août 1883.djvu modifier

  Denis Gagne52 : Bonjour Denis. J'espère que tout va selon tes désirs...

Dans l'ouvrage cité, il manque les fs des numéros 3, 5, 7, 8. Serait-il possible que tu interviennes pour les télécharger ?

Excellente nouvelle, Gustavo Dudamel (dont je t'avais parlé précédemment) a été nommé Directeur musical de l'Opéra de Paris (enfin quand on ne sera plus confinés...) : https://www.operadeparis.fr/actualites/nomination-du-directeur-musical-gustavo-dudamel

J'ai regardé les statistiques de discussion(s) entre wikisourciens. Tous les deux, nous avons battus le record : 380 communications dans l'année. Oups !

  Denis Gagne52 : Discussion utilisateur [masquer]
Liens
387 Discussion utilisateur:Denis Gagne52 Journal · Historique de la page · Modifications fréquentes

Bonne journée ensoleillée.--Kaviraf (d) 22 avril 2021 à 07:31 (UTC)Répondre

  Kaviraf : Bonjour, long time no see ! ou plutôt long time no talk ! Le fs semble complet pourtant. Souvenirs de Rome, par exemple, commence à la page 297. Il suffirait de corriger les pages concernées et on pourra faire la transclusion de chaque nouvelle dans l’espace principal. Est-ce que par hasard ce M Dudamel occuperait une grande place dans tes pensées ???   Je ne savais pas qu’on mesurait la fréquence de nos échanges. 380 c’est pas mal ! Faut croire que je ne comprenais pas vite et qu’il t’a fallu souvent répéter !
Tant mieux si le soleil vous gâte. Ici on est passé de l’été à l’hiver. Les arbres étaient en fleurs. La saison est compromise pour les pommiculteurs, vignerons etc. Pas de chance.
Pour en revenir aux soirées canadiennes, un recueil complet existe sur BanQ pour chaque année de publication . Faudra voir s’il y a un intérêt. --Denis Gagne52 (d) 22 avril 2021 à 14:32 (UTC)Répondre
  Denis Gagne52 : Denis, sur mon ordin. les fs cités plus haut (côté droit) n'apparaissent pas. Merci de ton intervention éventuelle.--Kaviraf (d) 22 avril 2021 à 15:13 (UTC)Répondre
  Kaviraf : Ouf ! Ce n’est pas Dudamel alors ! Tant mieux , je commençais à me demander ce qu’il pouvait bien avoir de particulier ce jeune homme. Si je comprends bien l’image de la page (le scan) ne s’affiche pas. J’ai parcouru les pages 293 à 339 sans problème d’affichage mais j’ai remarqué depuis un certain temps que si une session est trop longtemps inactive, ws ne répond plus, il faut fermer le navigateur et recharger. Est-ce que le problème se situe uniquement avec ce fs ??? --Denis Gagne52 (d) 22 avril 2021 à 15:30 (UTC)Répondre
  Denis Gagne52 : Je crois avoir compris pourquoi le fs ne s'affiche pas chez moi. C'est parce qu'il n'y a pas de numéro de page sur la droite dans la TDM. A la place il y a le nom de l’auteur. En cliquant dessus, on ne peut pas tomber directement sur chaque nouvelle, tout à fait logique. Pas de problèmes pour les autres ouvrages. Merci Denis.--Kaviraf (d) 22 avril 2021 à 18:35 (UTC)Répondre

Mai 2021 modifier

Pour mai 2021 j’ai créé la page, et ajouté 16 livres. Cinq à valider, plus huit à corriger (mais plus courts que le mois précédent) plus trois livres courts à valider dont deux de la série des Célébrités contemporaines. Je te laisse compléter. Ultérieurement j’ajouterai le cas échéant le livre Fières de lettres du mois. Merci. Hektor (d) 27 avril 2021 à 16:18 (UTC)Répondre

Bonjour   Hektor :, je n’ajouterai pas d’autres livres. La catégorie de « mai » a été ajoutée aux livres qui ne sont pas complétés et qu’on doit conserver. Je te laisse finaliser la page de présentation comme la dernière fois. Merci.--Denis Gagne52 (d) 30 avril 2021 à 19:34 (UTC)Répondre
  Hektor :, j’ai retranscrit les livres non complétés, comme par hasard on se retrouve encore avec 54 livres. Le compte est bon.--Denis Gagne52 (d) 30 avril 2021 à 21:50 (UTC)Répondre

Annonce pour la Mission modifier

  Denis Gagne52 : Bonsoir. Pourrais-tu porter les renseignements idoines concernant la mission sur le site des annonces : [[3]]. Merci.
Est-ce toi qui nous envoie ce froid polaire ? A bientôt.--Kaviraf (d) 3 mai 2021 à 20:09 (UTC)Répondre

Livre:Potvin - Sous le signe du quartz, 1940.djvu modifier

  Denis Gagne52 : Coucou.

Le 2e Chapitre page 28 "Au nez du Roi de France" ne s'ouvre pas au bon endroit (sur le fs et sur la page de gauche). Pourrais-tu jeter un oeil. Merci.--Kaviraf (d) 12 mai 2021 à 16:41 (UTC)Répondre

  Denis Gagne52 : J'ai compris ce qui se passait : il y a un décalage dans la numérotation des pages de la TDM.--Kaviraf (d) 13 mai 2021 à 17:04 (UTC)Répondre

Bon rétablissement modifier

J'espère que votre santé va s'améliorer rapidement.
Amicalement, --Acélan (d) 20 mai 2021 à 20:14 (UTC)Répondre

Statistiques du défi modifier

Bonsoir Denis, Si tu préfères, je pourrais peut-être prendre le relai avec les stats. Je l'avais fait l'an dernier. Je suppose que c'est encore avec le chiffrier. Avec un minimum de coaching, je devrais y arriver. À toi de décider. --Viticulum (d) 21 mai 2021 à 00:59 (UTC)Répondre

En te souhaitant du courage et un prompt rétablissement modifier

Bonjour, Denis,


... Peut-être que cette image de « recovery specialists » contribuera à exprimer l'idée de « donner des forces » et à traduire nos vœux,


 


Bien amicalement,

--Zyephyrus (d) 21 mai 2021 à 09:38 (UTC)Répondre

Ah! Ah! Ah! Pas certain que c’est avec ça qu’on va pouvoir réparer mes côtes cassées.--Denis Gagne52 (d) 22 mai 2021 à 14:56 (UTC)Répondre

bonjour, modifier

je te souhaite plein de courage et un bon rétablissement --Le ciel est par dessus le toit Parloir 21 mai 2021 à 11:32 (UTC)Répondre

  Denis Gagne52 : je m'y associe pleinement ! Amitiés, --*j*jac (d) 22 mai 2021 à 15:56 (UTC)Répondre

Comment ça va ? modifier

  Denis Gagne52 : Juste un petit bonjour. Donne-nous des nouvelles de ta santé, cela nous ferait plaisir.--Kaviraf (d) 23 mai 2021 à 07:07 (UTC)Répondre

  Kaviraf : Bonjour. Je te donne quelques nouvelles: ma pression est excellente, je respire et j’avale sans douleur. Je n’ai aucun souvenir des jours qui ont précédé mon arrêt cardiaque ni des moments passés aux soins intensifs. En compensation, ma fille et mes sœurs m’ont composé une magnifique chanson pour souligner l’événement. Ce fut un immense plaisir de les entendre s’accompagner au Ukulele. --Denis Gagne52 (d) 23 mai 2021 à 19:11 (UTC)Répondre

  Denis Gagne52 : Oh comme c'est sympa de donner de tes nouvelles. Je me réjouis de te savoir bien entouré de "tes" femmes qui sont aux petits soins pour toi. D'ici peu, tu vas reprendre pied et apprécier les beaux jours en devenir... en te la coulant douce.
J'apprécie bcp l'ouvrage que tu as choisi Livre:Potvin - Sous le signe du quartz, 1940.djvu. Cela me rappelle ton arrivée sur WS (avec l'histoire de Rouyn) - arrivée que nous apprécions tous. Au plaisir de recevoir de tes bonnes nouvelles. --Kaviraf (d) 23 mai 2021 à 19:34 (UTC)Répondre

Page:Potvin - Sous le signe du quartz, 1940.djvu/177 modifier

  Denis Gagne52 : Bonjour. Te savoir sur le site WS signifie que tu vas mieux et je m'en réjouis...

Je vois que tu as changé la codification concernant l'énoncé des chiffres. Afin de ne pas avoir : "Pages avec des arguments non numériques dans formatnum", et sur les conseils et le modèle d'Ernest j'avais placé les $ après les chiffres. Merci et bon retour à tes occupations habituelles. --Kaviraf (d) 26 mai 2021 à 19:08 (UTC)Répondre

En effet formatnum n’est pas très adapté au système de notation qui prévalait en Amérique et que plusieurs utilisent encore. J’avais maintenu le $ au début du chiffre dans toutes les page qui précédaient. J’ai donc ajusté pour être cohérant. --Denis Gagne52 (d) 27 mai 2021 à 00:38 (UTC)Répondre

Mission 7500 et retour d'Ernest modifier

Salut Denis. J'ai échangé avec Ernest par texto. Ernest termine la saison d'impôt le 15 juin (les travailleurs autonomes ont plus de temps pour faire leur rapport.) Mais, il doit aller à Vancouver et il ne sera de retour que pour le mois de juillet pour s'occuper du défi. Es-tu en mesure de créer le mois de juin ? Si tu veux, je pourrais m'occuper des statistiques quotidiennes, mais il me faudrait une petite formation. À toi de voir. --Viticulum (d) 30 mai 2021 à 19:59 (UTC) RichardRépondre

  Viticulum : Ah bien j’ai la réponse que je cherchais pour ma première question. Par contre j'en ai une seconde, pourquoi pour Livre:Le Normand - La Maison aux phlox, 1941.djvu le système ne ne me semble pas pouvoir compter les pages et donne des petits points de suspension ? Hektor (d) 31 mai 2021 à 17:41 (UTC)Répondre
  Hektor : Ton œil de lynx ne laisse rien passé.   J’ai toujours pensé qu’il suffisait d’ajouter la Catégorie Mission 7500 XXXX pour que les données soient recueillies mais il faut p-e préciser la provenance du livre en l’occurrence Projet Québec/Canada. On verra si ça fonctionne au prochain bot. --Denis Gagne52 (d) 31 mai 2021 à 18:44 (UTC)Répondre
pour À la brunante, ça me rappelait quelque chose… il y a déjà une version finie. Qu’est ce qu’on fait? Hektor (d) 31 mai 2021 à 20:47 (UTC)Répondre
  Hektor : De plus c’est la même édition 1874. Je vais la retirer du Défi. Merci d’avoir vérifié avant qu’on y consacre des efforts ! --Denis Gagne52 (d) 31 mai 2021 à 21:03 (UTC)Répondre

Automatisation des statistiques de la mission 7500 modifier

Salut,

je ne connais pas le fonctionnement des statistiques de la mission, mais peut-être qu’il y a des choses qui sont automatisables par robot. Penses-tu pouvoir m’en dire un peu plus sur la manière de faire pour que je puisse voir si des choses peuvent être reléguer à un robot ?

Bonne journée, Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 1 juin 2021 à 08:22 (UTC)Répondre

Salut   Lepticed7 :, je te fournis l’information dont je dispose mais si ce projet de robotisation va de l’avant, j’ai bien peur que ce soit d’envergure et il faudra absolument le travailler de concert avec @Ernest-Mtl.
Les données proviennent toutes de Module:ProofreadStats/Data dont une portion est filtrée et stockée dans Utilisateur:BookwormBot/reports/Mission_7500_Juin_2021. La mise à jour des stats à partir des colonnes corrigées et validées ne représente pas un effort important. Le plus lourd est sans doute de repositionner les livres en fonction de l’avancement des travaux. C’est @Hektor qui actualise la page à chaque fois que son contenu est mis à jour à partir des données de ProofreadStats. Voir {{Défi-Val}} et {{Défi-CorrVal}} qui établit la communication entre les deux. Pour ton info, le retour d’Ernest est prévu en juillet. Il pourra mieux te renseigner. --Denis Gagne52 (d) 1 juin 2021 à 15:46 (UTC)Répondre

Livre à retirer du défi modifier

Salut, Il vaudrait mieux retirer du défi le livre : Livre:Jetté - Vie de la vénérable mère d'Youville, 1900.djvu et ajuster les statistiques pour le mois de juin. Il manque la totalité des accents français et des apostrophes dans tout le livre. Je suppose que le djvu a été créé avec un logiciel anglais. J'attendrai le retour d'Ernest. Merci --Viticulum (d) 1 juin 2021 à 20:57 (UTC)Répondre

  Viticulum : Salut, J’ai plutôt corrigé l’OCR. Ça me semble acceptable et surtout ne pas porter ombrage à la Vénérable Mère. --Denis Gagne52 (d) 2 juin 2021 à 02:24 (UTC)Répondre
  Denis Gagne52 : Merci  

Mission 7500 juin 2021 - Livres ajoutés sans infos préalables modifier

  Viticulum : Je vais t’envoyer un chiffrier pour permettre le calcul des stats du mois de juin. J’ai décelé l’origine de l’anomalie que tu avais probablement constatée : il manquait 2 livres à notre inventaire de début de mois. Ce sont deux livres qui ont été ajoutées après coup par @Havang(nl) : Livre:E. Daudet - Le Duc d’Aumale, 1883.djvu et Livre:Claretie - Édouard Pailleron, 1883.pdf. Il a fallu que je parcourt les pages une à une pour connaître celles qui avaient été modifiées après le 1er juin. Heureusement il n’y en avait pas beaucoup. --Denis Gagne52 (d) 2 juin 2021 à 13:01 (UTC)Répondre

  Denis Gagne52 : Merci  . Tu est probablement mieux de me vérifier pour quelques jours : je comprends vite mais il faut m'expliquer longtemps   --Viticulum (d) 2 juin 2021 à 16:35 (UTC)Répondre
En janvier, février, excusez, je ne connaissais pas le système. Et merci, que c'est maintenant un de vous (Hector ?) qui ajoutez ces livres sur les célébrités.--Havang(nl) (d) 2 juin 2021 à 16:46 (UTC)Répondre
  Havang(nl) : Intéressants ces livres sur les célébrités, il faudra les insérer un peu plus tôt soit avant que le mois soit commencé sinon il nous faut apporter des ajustements manuels aux statistiques. --Denis Gagne52 (d) 2 juin 2021 à 23:56 (UTC)Répondre
Deux étaient insérés (par qui ?) dans la page de juin, comme c'était fait par moi au mois de janvier, février et par quelqu'un d'autre aux mois de mars, avril, mai. Mais ils n'etaient pas dans la catégorie de juin. Vu cela, j'ai ajouté la categorie juin. (PS. les jours à venir je serai peu sur wikisource)--Havang(nl) (d) 3 juin 2021 à 15:00 (UTC)Répondre

Annonces modifier

  Denis Gagne52 : Bonjour Denis,

Comment vas-tu avec ces beaux jours ensoleillés qui semblent vouloir se maintenir ? Bien j'espère...

Aurais-tu la possibilité de mettre à jour les résultats de la Mission7500 pour la période de Mai 2021 sur le site des Annonces.

https://fr.wikisource.org/wiki/Wikisource:Annonces

Merci.--Kaviraf (d) 11 juin 2021 à 19:58 (UTC)Répondre

Bonjour   Kaviraf : Fait  

Ajout d'un livre dans la Mission Livre:Boylesve - Mademoiselle Cloque, 1899.pdf modifier

Salut Denis, Hektor a ajouté un nouveau livre le 17 juin. Comment dois-je réajuster les chiffres dans le chiffrier ? Merci. --Viticulum (d) 18 juin 2021 à 14:34 (UTC)Répondre

  Viticulum : Hier, je voulais t’écrire à ce sujet mais finalement Marguerite d’Youville a accaparé mes pensées.   Il n’y a aucun ajustement à apporter selon moi. @Hektor avait ajouté ce livre au défi dès sa création mais il a fallu suspendre le temps d’un renommage et il l’a réinscrit hier. Je considère donc que toutes le pages peuvent être comptabilisées ce qui se fera automatiquement si tu procèdes comme à l’accoutumé. Bonne journée et merci pour ton implication ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 18 juin 2021 à 15:19 (UTC)Répondre

Mission 7500 - fermeture du mois de juin et basculement au mois de juillet modifier

  Ernest-Mtl, Viticulum et Hektor : Un autre mois qui se termine déjà avec un objectif atteint de justesse grâce au cri de ralliement de Viticulum. Est-ce qu’on peut convenir ensemble des prochaines étapes ? Ernest on a tous hâte que tu reprennes la barre mais si tu n’es pas prêt encore, l’équipe de secours pourra sûrement maintenir la mission à flot. Merci Hektor et Viticulum, ce fut vraiment agréable de travailler avec vous. Bon retour Ernest. J’espère qu’on n’aura rien bousiller en ton absence. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 30 juin 2021 à 13:21 (UTC)Répondre

Salut Denis, je veux bien continuer les statistiques si tu me détermine le nombre magique   et si   Hektor : continue de s'occuper de la page de la mission… En attendant Ernest… --Viticulum (d) 30 juin 2021 à 19:12 (UTC)Répondre
Salut !   Viticulum : Pour les statistiques de fin de mois c’est assez compliqué. Ça m’a couté quelques mèches de cheveux la première fois. Je t’offre donc de m’en occuper. Le basculement se fera ce soir avec le rapport de 18h (heure de l’est). Ainsi à minuit en Europe la page de juillet sera disponible. Je peux te fournir un fichier excel avec les résultats du 1er juillet et tu pourras poursuivre à partir du 2 juillet. J’ai inscrit 47 livres, nouveaux ou en parachèvement. Voir la page du projet. Si tu souhaites en ajouter pas de problème sinon on ajustera au besoin. Je pense qu’Hektor actualisait la page de projet à chaque sortie de rapport. En son absence, on le fera selon nos disponibilités. Si ça retarde d’un jour ou deux et davantage, ce n’est pas dramatique. C’est le temps des vacances et on est en zone verte.  --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 30 juin 2021 à 20:05 (UTC)Répondre
Ok pour les stats, cela me soulage… Merci. --Viticulum (d) 30 juin 2021 à 20:07 (UTC)Répondre
Livre:Bosquet - La Normandie romanesque.djvu terminé en juin. --Havang(nl) (d) 30 juin 2021 à 20:39 (UTC)Répondre
  Havang(nl) : Ajustements apportés. Merci pour l’info.--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 30 juin 2021 à 21:21 (UTC)Répondre
Je suis de retour!!!! --Ernest-Mtl (d) 30 juin 2021 à 23:25 (UTC)Répondre
Faudrait juste fermer les stats avec la page de minuit…
  Ernest-Mtl : Minuit au Québec ??? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 1 juillet 2021 à 01:11 (UTC)Répondre
Oui je prends toujours le rapport de minuit 5 (23:05 en HAE)… --Ernest-Mtl (d) 1 juillet 2021 à 03:41 (UTC) PS: Si jamais tu as pris le rapport de minuit des Européens, juste à m'aviser pour que je parte avec les bonnes stats…Répondre
  Ernest-Mtl : J'ai toujours pris le rapport de 00:05 et je te passe le relais   --Viticulum (d) 1 juillet 2021 à 12:03 (UTC)Répondre
  Ernest-Mtl : mois de juin clôturé en utilisant ce rapport [4] --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 1 juillet 2021 à 13:50 (UTC)Répondre
Super, merci! --Ernest-Mtl (d) 1 juillet 2021 à 16:47 (UTC)Répondre
Pour me remettre les pendules à l'heure… lol Je ne veux pas créer d'incident diplomatique à l'échelle mondiale! haha les "sprints" actuels ont été déterminés comment? --Ernest-Mtl (d) 1 juillet 2021 à 16:49 (UTC)Répondre
  Ernest-Mtl : On n’a pas touché au pendule de peur de contrarier le professeur Tournesol.   Actuellement les livres avec un liséré devraient encore correspondre à la catégorie Femmes de lettres. J’ai simplement retirer l’en-tête car le « deux semaines » s’était étiré à 4 mois. N’hésite pas à rafraîchir à ta guise. C’est toi qui tiens la barre. Je me suis permis de modifier le modèle {{Défi-CorrVal}} pour que les infos s’alignent à la verticale. Si ça ne te convient pas, simplement annuler mes changements sinon on pourra ajuster les autres modèles. Sois assuré qu’on a fait le maximum pour respecter scrupuleusement la documentation   mais il peut s’être glissé de petits écarts que tu pourras nous signaler. Content et surtout soulagé que tu sois de retour Ernest. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 1 juillet 2021 à 17:18 (UTC)Répondre

Compte rond modifier

399 Discussion utilisateur:Denis Gagne52

Il me paraît essentiel de prendre de tes nouvelles et faire ainsi un "compte rond" avec 400 communications entre nous depuis ton arrivée sur WS...

Comment te portes-tu maintenant ? Je remarque tes interventions sur WS au quotidien. Est-ce à dire que tout va bien ?

Merci pour tes apports pour Féron. J'aime bcp cet ouvrage.--Kaviraf (d) 6 août 2021 à 07:16 (UTC)Répondre

  Kaviraf : « Faire un compte rond » mais c’est typiquement québécois cette expression ! L’effet de la pomme pourrie (ici on dit « pomme pourrite ») commence à se faire sentir après 400 tentatives.  . Je ne t’avais pas dit que « je suis tombé en amour » avec Gia, une petite chienne Cane Corso qui m’a été offerte quelques jours avant mon arrêt cardiaque. C’est d’ailleurs après avoir transporté des rouleaux de clôture pour lui faire un bel enclos que mon cœur a flanché. Elle m’a aussi fait tomber sur le c… et je mes suis déplacé le sacrum, oui mon précieux en a « mangé un coup ». Trois semaines sur le carreau, pas de vélo, pas de kayak, pas de course mais plein de wikisource. Cette Gia, c’est un cadeau empoisonné mais je l’adore. Bon voilà pour les nouvelles du jour. Je me porte à merveille. Je suis vivant. Content que tu aimes Féron que je ne connais pas vraiment. Dommage tous ces auteurs qu’on a ignoré si longtemps mais qu’on redécouvre aujourd’hui par la magie du numérique. Et toi ton ralentissement, c’est pour profiter du soleil et des plaisirs du grand R ?--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 6 août 2021 à 17:19 (UTC)Répondre

  Denis Gagne52 : C'est super de recevoir de tes bonnes nouvelles. J'ai regardé sur Internet ce qu'est une Cane Corso. En fait, j'en croise bcp sans connaître pour autant le nom de cette race. On s'attache à ces "bestioles". C'est une joie de les avoir. Chaque jour a son lot de surprise(s).
Pour ma part, j'ai "hérité" du Labrador/braque et du chat de ma fille qu'elle m'a laissés pour un week-end et qu'en fait je garde depuis... 10 ans.
Elles (ce sont des femelles) me suivent partout ou mieux devrai-je dire, elles me précèdent partout et ont une pendule dans le ventre. Au départ j'ai dit à Canaille la chienne "Ne perds pas ton temps, car c'est moi qui aurai le dernier mot". J'ai regardé sur YouTube des tutos pour dressage de chien, mais cela m'a bien demandé un an pour arriver à mes fins. Il faut dire qu'auparavant elle avait "la bride sur le coup" c'est-à-dire que vivant à la campagne, elle n'avait pas de laisse, et courait par-ci par-là. En venant en ville, il a fallu qu'elle s'adapte aux bruits, aux personnes, aux voitures. Quelle expérience ce fut pour elle et... pour moi. Maintenant, je n'ai plus besoin de donner d'ordre, elle m'obéit "au doigt et à l'oeil". Je te souhaite bcp de patience pour arriver à tes fins de dressage, mais la récompense est au bout... l'amour de ta petite chienne.

Oui Féron est très intéressant à découvrir. Les textes parus dans la presse demandent une très grande attention pour leur mise en place : c'est le "cassage" du texte qui correspond au "cassage" de la terre des coureurs de bois, au "cassage" du travail littéraire de l'auteur, et à tout l'investissement fourni pour proposer aux wikisourciens des textes susceptibles d'intéresser le plus grand nombre.
Dans ce "cassage" textuel, nous avons nos techniciens en informatique qui nous facilitent grandement la tâche, et on ne peut que s'en réjouir et les en remercier.
On savait déjà que WS est une école de patience. En voici un très bon exemple.
Mon ralentissement sur WS s'explique par des soins pour les yeux que je suis depuis 4 mois. En vieillissant, on s'en va en détail(s) comme dit la chanson...
A bientôt et... une caresse à Gia.--Kaviraf (d) 7 août 2021 à 07:39 (UTC)Répondre

  Kaviraf : Un an c’est aussi le temps que tu as consacré à mon dressage sur Ws mais tu n’as pas aussi bien réussi qu’avec Canaille. Gia répond à ta caresse par un coup de langue sur le nez. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 7 août 2021 à 13:32 (UTC)Répondre

noinclude / include only modifier

Bonjour, le noinclude et l'include only de la note des Page:Souvestre - Les Derniers Bretons (tome 2), 1836.djvu/122 et 123 ne rendent pas correctement dans la note à Les Derniers Bretons/Tome 2/2/1. je ne trouve pas la faute, regardez-y. Amicalement --Havang(nl) (d) 8 août 2021 à 21:21 (UTC)Répondre

  Havang(nl) : Merci de prendre le temps de valider ce texte. Tu as raison mais c’est voulu ainsi. Les notes précédées d’un * sont repositionnées à la fin du paragraphe où elles sont référencées sinon leur position initiale à la fin de chaque page amènerait beaucoup de confusion. Je vais le préciser en PDD à chaque page concernée.--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 8 août 2021 à 21:52 (UTC)Répondre

C'est justement que le passage noninclude/include apparaît dans Les Derniers Bretons/Tome 2/2/1 au milieu du paragraphe, pas à la fin. --Havang(nl) (d) 9 août 2021 à 10:27 (UTC)Répondre
J'ai échangé les textes dans les modèles noinclude / include only, et ça rend maintenant le passage correctement à l'endroit voulu. PS. Il semble que devant ref follow, le texte principal ne prend pas de ligne blanc. --Havang(nl) (d) 9 août 2021 à 10:57 (UTC)Répondre
  Havang(nl) :Merci de persister dans ta démarche. De toute évidence, je n’avais pas bien examiné le résultat en transclusion car les balises « noinclude » et « includeonly » sont inopérantes lorsque placées à l’intérieur des références. Il y a un signalement à cet effet dans Phabrikator. Il faudrait donc créer deux références distinctes une pour l’espace page en noinclude et l’autre pour la transclusion en includeonly. C’est trop lourd à mon goût et je préfère conserver ce que tu as fait mais en retirant les include/noinclude inutiles. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 9 août 2021 à 12:37 (UTC)Répondre

Export en pdf de la première page... encore et toujours... modifier

  Denis Gagne52 : Bonjour Denis,

Vous souvenez-vous de nos messages, il y maintenant quelques mois (voire années) concernant le "bug" d'export en pdf des premières pages pour certains livres… J'ai plusieurs fois essayé de remonter ce problème aux équipes techniques de Wikimedia… mais sans succès apparemment… mais j'avoue que je n'ai peut-être pas forcément su expliquer correctement le problème !?

Par exemple, je m'intéresse ces derniers temps aux "romans canadiens"…

…et bien, pour juste citer des ouvrages du même auteur Jean Féron ; certains livres s'exportent correctement, comme : - Le manchot de Frontenac - Le siège de Québec - L’aveugle de Saint-Eustache

…d'autres ont le problème, comme : - La taverne du diable - L’homme aux deux visages - …

Avez-vous compris ce qui fait que certains livres s'exportent bien… et pas d'autres ?

Bien à vous. Laurent --Lorlam (d) 18 août 2021 à 09:09 (UTC)Répondre

  Lorlam : Bonjour Laurent, si ce bug est encore présent c’est que l’équipe de projet n’a fait aucun effort pour le contourner. Je ne vois pas ce que nous aurions pu faire de plus pour mieux documenter le problème. D’un point de vue utilisateur, ce projet fut d’ailleurs assez décevant car les améliorations apportées à Ws-export ont surtout visé l’aspect technologique. Je conviens que ce qui a été fait était nécessaire mais pourquoi avoir impliqué le volet utilisateur s’il n’y avait pas de ressources pour répondre à nos demandes ? Les livres s’exportent bien en autant qu’on remplace les couvertures en ton de gris. Est-ce que tu veux savoir comment on procède pour le faire manuellement ? Peux-tu me préciser tes intentions et le OS avec lequel tu travailles? Mention à @Viticulum et @Tpt qui ont p-e plus d’infos de la part des développeurs. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 18 août 2021 à 12:32 (UTC)Répondre
  Denis Gagne52 : re-Bonjour Denis,
Je n'ai pas d'autre "intention" que de bien aimer exporter certains livres qui me plaisent (dont ceux sur lesquels j'ai travaillé) en format "pdf" pour me faire une bibliothèque numérique personnelle sur mon ordi… comme si j'avais ces livres sur une étagère. C'est pour cela que j'essaie de faire en sorte que la mise en page soit correcte à l'export "pdf" et que j'aime bien que les premières pages soient visibles...
Sinon, je suis sur un PC sous Windows 10… et, s'il y a un "truc" pour paramétrer l'export, je veux bien le connaitre ! merci d'avance   --Lorlam (d) 18 août 2021 à 12:46 (UTC)Répondre
Est-ce que cela aide : La taverne du diable/Texte entier ? --Havang(nl) (d) 18 août 2021 à 12:48 (UTC)Répondre
Bonjour   Havang(nl) : Non. Le fait d'exporter en pdf la page de "texte entier" ne fait pas plus apparaitre la page de couverture à l'ouverture du pdf… en tout cas pas chez moi ! --Lorlam (d) 18 août 2021 à 13:33 (UTC)Répondre
Cela réussit en réduisant la grandeur de l'image sur la première page, de 400px à 350px pour la Taverne... , et de 440 à 400 pour l'Homme... . Solution possible ? Cela marche pour Livre:Féron - La taverne du diable, 1926.djvu mais pas pour La taverne du diable ni pour La taverne du diable/Texte entier --Havang(nl) (d) 18 août 2021 à 13:59 (UTC)Répondre

  Lorlam et Havang(nl) :Conflit de modification. J’ai tout perdu %#@#$. Autrefois on pouvait récupérer notre dernière édition plus maintenant. Alors on y va avec La taverne du diable. Je recommence mais avec moins de détail :

  1. Accéder à la page de Téléchargement
  2. Télécharger la page couverture en appuyant sur 2 033 × 2 925 pixels. Le fichier obtenu est un jpg encodé sur 8 bits incompatible avec Calibre
  3. Ouvrir le fichier dans Paint et le sauvegarder en format JPG sous le nom « Féron - La taverne du diable, 1926 page couverture.jpg ». Paint produira une image encodée sur 24 bits.
  4. Téléverser le fichier JPG sur WS puisque c’est là qu’Ernest a inscrit le f-s et non sur Commons
  5. Modifier le champ image de l’index remplacer « 1 » par « Féron - La taverne du diable, 1926 page couverture.jpg »
  6. Vérifier le résultat sur Ws-export en vous assurant que le cache a été libéré. Je ne connais pas le délai Fait   pour les 2 livres mais en passant par le jpg 24bits --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 19 août 2021 à 19:49 (UTC)Répondre

N-B: le problème évoqué par Havang est relatif à la taille du PDF. Il faudrait exporter en A4 pour s’assurer que nos images soient récupérées en entier et que les vers des poèmes ne débordent pas sur une 2e ligne mais la taille par défaut a été fixée à A5. On devait modifier mais... Dommage... --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 18 août 2021 à 14:52 (UTC)Répondre

Malheureusement, je n'ai pas plus d'information sur ce sujet, autre que ce qu'il y a dans Phabricator, et ce même si j'ai souvent relevé l'importance de cette situation. Il faut tout de même mentionner que pour une fois, Wikisource a été l'objet de beaucoup d'attention de la part de l'équipe de développement, et que les améliorations techniques sont importantes, surtout pour la vitesse de téléchargement et la stabilité de l'outil. --Viticulum (d) 18 août 2021 à 15:19 (UTC).Répondre
  Viticulum : Effectivement l’équipe a travaillé surtout sur l’environnement technologique et cet aspect fut réussi. Elle n’a pratiquement pas touché à l’outil donc pas corrigé les bugs que nous avions signalés. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 19 août 2021 à 15:51 (UTC)Répondre
  Denis Gagne52 : Merci   Denis. Bon, la manip est tout de même contraignante et ne peut pas se faire pour tous les livres… --Lorlam (d) 19 août 2021 à 08:14 (UTC)Répondre
  Lorlam : Contraignant ??? Peut-être au début mais pas plus que l’édition dans Ws. La procédure fonctionne pour tous les livres. J’ai modifié au moins cent pages couverture à ce jour et elles s’affichent toutes en PDF. Une fois habitué c’est l’affaire de 2-3 minutes. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 19 août 2021 à 15:51 (UTC)Répondre
  Denis Gagne52 :En effet, Denis… j'ai fait la manip pour un autre livre en faisant une copie d'écran de l'image de couverture d'un fichier pdf, puis sauvegarde sous Paint, et lien vers l'image dans le livre WS => c'est facile et ça marche !!!!! Merci   beaucoup pour ce truc !!!!  
Juste une dernière question : comment sait-on si une image récupérée, par exemple sur le web, est encodée sur 24 bits ? Dans le cas de votre manip, c'est le fait de la sauvegarder avec Paint qui le garantis ??? encore merci --Lorlam (d) 19 août 2021 à 22:12 (UTC)Répondre
  Lorlam : Tant mieux si tu as réussi ! Paint se positionne plutôt en bas de gamme mais facile à utiliser. Premier indice à retenir : l’image est en ton de gris. Dans ce cas, avec le bouton de droite de la souris, tu sélectionnes Propriété. Puis dans l’onglet Détail, tu trouveras l’encodage vis-à-vis Profondeur de la couleur : 8 pour 8bits (il faut convertir), 24 pour 24 bits la couverture va s’afficher en pdf. Png 32 bits devrait fonctionner aussi mais comme je n’ai pas tester vaut mieux demeurer avec le jpeg. Une copie d’écran te fournira une moins bonne résolution mais quand même suffisante pour une page couverture. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 19 août 2021 à 22:52 (UTC)Répondre
  Denis Gagne52 : Maintenant que tu m'as montré la manip et que je sais faire, j'ai entrepris de refaire les pages de garde de certains livres sur lesquels j'avais travaillé  
Juste une variante, pour garder les images résultantes sur Commons, comme le djvu de départ ; je le fais de la manière suivante :
1) accéder au djvu sur commons à partir de la page du livre
2) utilisation de l'outil "crop" sur la page de garde => cela permet même de recadrer l'image si besoin, et surtout de remettre l'image obtenue sur Commons, liée au livre d'origine (sans avoir à repasser par l'ensemble des questions à répondre pour placer un fichier sur Commons)
3) téléchargement de l'image obtenue / ouverture avec Paint et nouvelle sauvegarde (pour passer en encodage sur 24 bit)
4) replacement de la nouvelle image sur Commons en remplacement du crop
encore merci et a+ Laurent --Lorlam (d) 21 août 2021 à 12:51 (UTC)Répondre
  Lorlam : Super ! C’est sûrement la façon la plus simple pour remplacer une page couverture sur Commons. Puisque tu édites souvent de la poésie je t’invite à regarder {{pom}} qui est particulièrement efficace quand on souhaite exporter en pdf et que j’ai expérimenté dans la Poésies de Madame Deshoulières --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 21 août 2021 à 16:09 (UTC)Répondre
  Denis Gagne52 : Ne ne connaissais pas le modèle "pom" qui a effectivement l'air pas mal… cela dit, pour l'instant j'arrive bien à me débrouiller avec le modèle "poem" et des "blocs centrés". a+ Laurent --Lorlam (d) 21 août 2021 à 18:27 (UTC)Répondre

Qui perd gagne modifier

Bonjour   Denis Gagne52 :, merci pour la superbe mise en ligne des images avec leur détourage. Le livre est plutôt très bien illustré, par René Lelong, et ça aurait été dommage de ne pas récupérer cette partie du livre. Toto256 (d) 19 août 2021 à 14:59 (UTC)Répondre

  Toto256 : Beau travail d’équipe en effet ! Ce sont finalement 80 images qu’il nous a fallu ajouter en plus de la TDM, de la transclusion, etc. Il ne restera qu’à valider si @Ernest-Mtl l’inscrit à la mission. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 19 août 2021 à 15:06 (UTC)Répondre
Salut! Oui, je l'ai ajouté à la mission en validation pour septembre. Ça ferait un beau projet spécial si on retraçait d'autres livres dont les illustrations ont été oubliées ou ignorées pour les mettre à jour… --Ernest-Mtl (d) 19 août 2021 à 15:26 (UTC)Répondre
Pour information, j'ai créé une catégorie commons Qui perd gagne pour regrouper toutes les illustrations et pouvoir les rattacher à l'auteur mais surtout à l'illustrateur. Toto256 (d) 19 août 2021 à 15:53 (UTC)Répondre

  Denis Gagne52, Toto256 et Ernest-Mtl : Il existe une Catégorie:Images à reprendre contenant les images qui n'ont pas été extraites. Par contre, j'ai aussi noté, que souvent dans ces livres, il y avait des pages corrigés en jaune sans images et sans notifications. Beaucoup de travail pour qui veut s'y mettre… --Viticulum (d) 19 août 2021 à 16:09 (UTC)Répondre

J'y vois 2 difficultés particulières : tout d'abord il faut repérer l'illustrateur et vérifier les droits d'auteur (de mémoire, l'un des textes de Maurice Leblanc n'a pas ses illustrations car elles restent couvertes par le droit d'auteurs) et ensuite le scan n'est pas toujours suffisamment bon pour avoir des images propres (voir, par exemple, les différents œuvres de Maupassant illustrées par Lelong...). Sinon c'est un beau projet et les livres sont toujours plus agréables lorsqu'ils sont (bien) ilustrés. Toto256 (d) 19 août 2021 à 16:33 (UTC)Répondre
En effet, parfois la qualité des illustrations est à ch… Cependant, dépendant de la renommée de l'auteur, sur commons, il est possible de retracer les illustrations d'une autre édition (par exemple, les Jules Verne traduits en anglais dont les illustrations ont été récupérées en haute résolution) et les incorporer de notre côté. --Ernest-Mtl (d) 19 août 2021 à 16:59 (UTC)Répondre

  Denis Gagne52, Toto256, Ernest-Mtl et Viticulum : J'ai eu plusieurs fois le désir d'ajouter des illustrations ou bien de les rectifier, mais ne trouvant pas le fichier originel sur Commons, j'ai dû y renoncer.--Kaviraf (d) 19 août 2021 à 17:03 (UTC)Répondre

  Kaviraf : Tu n'a qu'a (1) ouvrir la page de la facsimile sur wikisource contenant l'image, (2)downloader cette page sur ton ordinateur, (3) adapter (crop et/ou tourner) l'image dans tot ordinateur, {4) téléverser l'image résultant sur soit wikisource, soit commnons. --Havang(nl) (d) 21 août 2021 à 16:33 (UTC)Répondre

  Denis Gagne52, Toto256, Ernest-Mtl et Viticulum : Si un jour vous pouvez regarder les livres de Robida. J'adore les illustrations de cet auteur. Merci. Non signé merci pour l’info Hektor.

  Viticulum : Merci pour l’adresse   que tu m’as fournie Catégorie:Images à reprendre. Ch'penche que j’vas en reprendre au moins une autre. À la tienne mon ami !! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 20 août 2021 à 00:16 (UTC)Répondre
  Salut Denis, hier j'ai fait un petit abus, tout petit, mais avec la chaleur, oulala !   --Viticulum (d) 20 août 2021 à 00:42 (UTC)Répondre

Sur l'Eau modifier

Quant à des illustrations, je possède un exemplaire illustré de Maupassant - Sur l’eau avec avec dessins de Auteur:Édouard Riou et gravure de Guillaume frères, edition Marpon et Flammarion, 1888 début version 1888 ; texte de la version 1888 texte d'une re- édition. La version à peine entamé sur wikisource est Livre:Maupassant - Sur l’eau, OC, Conard, 1908.djvu. Si cela vous intéresse, je peux scanner mon exemplaire et le telecharger en pdf (220 pages); bonne exercice pour moi. --Havang(nl) (d) 21 août 2021 à 13:38 (UTC)Répondre

  Havang(nl) : Marpon et Flammarion semble être la première édition de cette œuvre. La page couverture est magnifique, supérieure, à mon avis, à celle de Ollendorff 1888. Personnellement je préfère corriger ligne par ligne à partir de l’OCR et non à partir d’un texte récupéré d’ailleurs. Si tu veux que l’exercice soit complet, tu pourrais donc ajouter à ton défi l’océrisation et la conversion en djvu. À toi de voir ce qui te convient le mieux ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 21 août 2021 à 16:51 (UTC)Répondre
  • Un pdf donne automatiquement l'ocr. Comment en faire un djvu, je ne sais. Que j'ai referencié aux textes déjà sur internet, c'est pour vous faire juger l'(in)utilité d'un nouvelle digitalisation, pas pour récuperer ces textes. Les images dans le livre sont facilement à séparer des textes.
  • Je pourrais scanner les images en plus grand format que les pages, qu'en-penses-tu? Voici déja la couverture

--Havang(nl) (d) 21 août 2021 à 17:00 (UTC)Répondre

Salut   Havang(nl) : Le pdf que tu as téléversé ne contient pas de couche texte. Je ne pense pas qu’Epson scan que tu sembles avoir utilisé pour numériser, offre la possibilité d’océriser. Par contre, un paramètre avancé d’Epson Scan 2 permet d’optimiser le texte ce qui pourrait faciliter sa reconnaissance subséquente par OCR. Donc la première étape consiste à numériser, puis il faut océriser avec un produit spécialisé (Tesseract par exemple), puis convertir en djvu avec pdf2djvu ou autre solution similaire. N-B. : Sur Wikisource, on recommande de numériser à 400dpi mais 300dpi permet habituellement d’obtenir une reconnaissance de texte de qualité. Tu as numérisé la page couverture à 200dpi. Il vaudrait mieux aller à au moins 300dpi. Pour éviter des problèmes avec Commons, il est préférable que toutes les pages aient la même résolution qu’elles contiennent des images ou pas. Bon voilà, l’important demeure de produire un scan de qualité et quelqu’un pourra compléter le fac-similé si nécessaire. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 21 août 2021 à 19:56 (UTC)Répondre
Bonjour, Je scannerai d'abord les 60 images individuelles pour commons en haute résolution en jpg. (J'ai changé l'image couverture, qui était par accident scanné en pdf simple) --Havang(nl) (d) 21 août 2021 à 21:25 (UTC)Répondre

Fait  Commons:Category:Illustrations from Sur l'Eau by Riou. j'ai regroupé en categories les autres files de Sur l'eau. Il y a déjà pas un mais deux versions de texte scannés ! Faut-il scanner ce troisième ? --Havang(nl) (d) 22 août 2021 à 09:22 (UTC)Répondre

Bonjour   Havang(nl) :, oui j’avais vu celle de 1888 de Ollendorf mais dont l’illustration est différente. Libre a toi de numériser la version d’origine qui comporte un intérêt certain. Considérant que cette édition est en format réduit tu as bien réussi avec les images. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 22 août 2021 à 14:06 (UTC)Répondre
Rebonjour. Scanner des images en haute résolution (1200 dpi) d'un livre papier donne meilleur résultat qu'extraire des images d'un livre scanné en djvu ou pdf 300 ou 400 dpi. J'ai commencer de scanner le texte en 400 dpi et les premiers 59 pages se rendent bien en OCR (testé avec un programme gratuit à l'essai dans mon ordinateur). Encore 3 heures de scan à faire, j'estime. --Havang(nl) (d) 22 août 2021 à 15:30 (UTC)Répondre
Fait  Commons:File:Maupassant - Sur l’Eau - 1888.pdf Le fichier est très grand, et quand on ouvre le fichier, le pdf complet apparaît. J'ai fait une prévision du livre et ça marche, mais la OCR doit être fait manuellement avec le bouton google ocr. À la correction, on pourra en principe donner tous les images la même largueur (500px ?)
NB.: Pourras-tu contrôler la graphie du titre du fichier pour le mettre en accord des règles de wikisource, en tenant compote des deux autres versions ? Je suis filemover et peux changer le nom sur commons avant que soit créé le Livre. --Havang(nl) (d) 22 août 2021 à 19:42 (UTC)Répondre
  Havang(nl) : Le nom suivant conviendrait : File:Maupassant - Sur l’Eau (édition Marpon et Flammarion), 1888.pdf --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 23 août 2021 à 02:54 (UTC)Répondre
Merci. Fait   Livre:Maupassant - Sur l’Eau (édition Marpon et Flammarion), 1888.pdf --Havang(nl) (d) 23 août 2021 à 06:48 (UTC)Répondre
  Havang(nl) : Ouf ! mais ce scan est de très grande qualité. Bravo ! Je me suis amusé à écrire la page 1 en wikicode. Tu n’as qu’à faire un « revert » si tu n’aimes pas. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 23 août 2021 à 15:11 (UTC)Répondre
Oh, après ta demande 400 dpi, j'ai maximalisé les autres qualités aussi ; cela a résulté dans un ensemble de presque 100 MB ! Ta page wikicode est assez réussi... mais manque la patine de l'original en jpg. Peu importe. Maintenant je sais estimer le travail d'un scan de livre. --Havang(nl) (d) 23 août 2021 à 15:27 (UTC)Répondre
  Havang(nl) : Si je comprend bien, tu as numérisé toutes les pages du f-s à 400dpi et tu obtiens un pdf de 100 Mo. Voici les problèmes reliés à ce PDF :
  1. La compression n’est pas très élevée. La taille du DJVU créé à partir de ce PDF est inférieure à 30 Mo tout en y maintenant la résolution à 400dpi
  2. Mais le problème majeur est le suivant : Commons n’arrive pas à reconnaître la résolution du PDF et il nous fournira des pages dont la résolution maximale est de 150dpi. À 400dpi nous devrions obtenir des pages dont la taille horizontale est de 2200px pour un livre de 5,5pouces. On ne peut pas extraire de Commons une image de plus de 825px de largeur ce qui correspond à 150dpi. Donc un immense fichier dont on ne peut extraire que des images à basse résolution.
Voilà pourquoi il faut produire des f-s en DJVU et non en PDF. Voir discussion récente sur le scriptorium. Commons ne devrait pas accepter de fs en format PDF car ce format est très difficile à supporter à moins d’être Adobe. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 23 août 2021 à 17:26 (UTC)Répondre
Mon premier livre scanné, File:Albert Mathiez - Le dix août - Hachette 1934.pdf, 151 pages, n'avait que 4 MB au total. Tes avis de faire un meilleur scan que la page couverture, m'ont fait passer à des meilleurs qualités, donc plus grands scans. J'étais moi-même surpris par les 100 MB. Je n'ai pas extrait les illustrations de la pdf, mais directement scanné du livre papier as jpg à peu près 2 à 4 MB par image, suivant l'avis de commons : en grand format, utilisable en dehors wikisource. Il me faut encore apprendre comment convertir pdf en djvu => trouvé, su le web, ça marche, reduction de 97 MB à 19 MB, mais perte de qualité aussi. Si je l'aurais scanné en pdf comme le livre de Mathiez, c'aurait ête pour les 260 pages à peu près 10 MB en pdf. J'apprends, j'apprends. --Havang(nl) (d) 23 août 2021 à 17:52 (UTC)Répondre
  Havang(nl) :La résolution des pages de Mathiez extraites à partir de Commons est aussi de 150dpi. Tout indique que peu importe la qualité du scan, Commons va considérer qu’elle ne dépasse pas 150dpi lorsque le fichier est en format PDF. Pdf2djvu est assez facile à utiliser en ligne de commande sinon tu peux opter pour Pdf To Djvu Gui. Tu as raison quand tu mentionnes que la qualité diminue avec le taux de compression. C’est sans doute ce qui explique que 150dpi avec une légère compression nous donne de bons résultats. En conclusion, tu aurais pu numériser à 150dpi et nous aurions obtenu les mêmes résultats. C’est ce que ton travail nous aura permis de découvrir. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 23 août 2021 à 18:41 (UTC)Répondre
En conclusion, pour les pages, pdfscan 200 est donc suffisant et si possible, je scanne les images individuelles séparément à > 1 MB/image jpg. --Havang(nl) (d) 23 août 2021 à 18:52 (UTC)Répondre
Ça semble effectivement suffisant si tu persistes avec le pdf à faible niveau de compression mais avec DJVU il te faudra aller à 400dpi--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 23 août 2021 à 18:56 (UTC)Répondre
ET voilà mon premier djvu télechargé Livre:Ramuz - Une main (1933).djvu. --Havang(nl) (d) 25 août 2021 à 09:47 (UTC)Répondre
  Havang(nl) : Tadam ! mais il ne faut pas oublier de s’arrêter pour manger et dormir. . Je pense que « Ramuz - Une main, 1933.djvu » aurait respecté davantage la convention de nomenclature mais c’est correct ainsi. Je navigue tranquillement Sur l’Eau au gré du vent. Merci d’avoir partagé !--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 25 août 2021 à 12:48 (UTC)Répondre
Selon un article de presse, Une main est lecture recommandé en temps de confinement... --Havang(nl) (d) 25 août 2021 à 14:17 (UTC)Répondre
  Havang(nl) : N’hésite pas à proposer pour validation à Mission 7500. Ça pourrait sûrement m’intéresser et d’autres aussi.--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 25 août 2021 à 21:09 (UTC)Répondre

PDF - DJVU modifier

Bonjour, Denis, j'ai expérimenté pdf versus djvu avec File:Ramuz - La grande peur dans la montagne, 1926.pdf

J'ai télechargé cette dernière pour voir la qualité, par prévisualisation de quelques pages Page:Ramuz - La grande peur dans la montagne, 1926.pdf/19 : la qualité de l'OCR est bonne. Je n'ai pas encore créé le livre wikisource, si tu arrives à faire un djvu plus petit, tu pourras le mettre à la place de la pdf.--Havang(nl) (d) 26 août 2021 à 09:24 (UTC)Répondre
  Havang(nl) : 2133px pour un pdf de 361,2mm (est-ce possible que le livre ait réellement cette largeur ?) ça nous donne encore 150dpi. Alors si je convertis le livre de Gallica en monochrome 150dpi et que j’enlève les premières pages j’obtiens un djvu de 5.01MB dont le rendu est équivalent. Je ne vois donc pas l’intérêt de remplacer le fichier sur Commons par un autre de même taille ? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 août 2021 à 14:24 (UTC)--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 août 2021 à 14:24 (UTC)Répondre
J'ai essayé une réduction à 3.8 MB, ça ne marche plus, j'ai reconverti à la version 5.2 MB. Si le titre est conforme, on pourra créer Livre:Ramuz - La grande peur dans la montagne, 1926.pdf. Amicalement. --Havang(nl) (d) 26 août 2021 à 15:31 (UTC)Répondre
Ça me semble conforme --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 août 2021 à 16:04 (UTC)Répondre
Livre créé, mais après une page créée, les autres ne réagissent pas : cela ne marche donc pas. --Havang(nl) (d) 26 août 2021 à 16:47 (UTC)Répondre
PDF = Boîte à surprises. J’ai conservé le djvu mais le pdf de Gallica n’a pas d’OCR. Je peux ajouter une couche texte, reconvertir et téléverser en format djvu quand le pdf aura été effacé sur Commons.--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 août 2021 à 19:11 (UTC)Répondre
J'ai demandé la suppression immédiate du livre et de la page 4. J'ai renommé d'abord le Livre:Ramuz - La grande peur dans la montagne, 1926.djvu, il faudra télecharger la djvu sur commons avec le nom de File:Ramuz - La grande peur dans la montagne, 1926.djvu .Test raté, excuses. --Havang(nl) (d) 26 août 2021 à 20:17 (UTC)Répondre
Fait   J’ai utilisé l’OCR de Tesseract, Google est probablement supérieur avec ce type d’image.--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 août 2021 à 21:24 (UTC)Répondre
Merci. --Havang(nl) (d) 27 août 2021 à 16:27 (UTC)Répondre

Modèle {{Pom}} modifier

Bonjour,
Merci et bravo pour la création de ce modèle, qui va beaucoup me faciliter la vie. J'ai vu qu'il avait été créé très récemment, et je l'ai découvert tout à fait par hasard. Je pense qu'il serait utile de faire une info à ce sujet sur le scriptorium, au moins en septembre, une fois que la plupart des vacanciers seront rentrés.
Cordialement, --Acélan (d) 27 août 2021 à 20:53 (UTC)Répondre

Bonjour   Acélan : Content que ça te plaise. Je me demandais justement si je ne devais pas ajouter un mécanisme pour valider le paramétrage, quelque chose comme ceci (section verte en no include) :

Quand vous me pressez de chanter
Pour une fontaine fameuse,
Vous avez oublié que je suis paresseuse ;
Qu’un simple madrigal pourrait m’épouvanter ;
Qu’entre une santé languissante
Et d’illustres amis par le sort outragés
Mes soins sont toujours partagés.
Par plus d’une raison devenez moins pressante.
suite à la pge suiv.

Qu’en penses-tu ? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 29 août 2021 à 01:50 (UTC)Répondre
Je ne sais pas, il faudrait demander plusieurs avis ; je serais plutôt pour une explicitation des paramètres df, ds, etc. : j'ai mis un peu de temps à comprendre (et maintenant que j'ai compris, je trouve que c'est simple à retenir et à mettre en place). --Acélan (d) 29 août 2021 à 05:52 (UTC)Répondre
Autre chose : tu indiques que le paramètre avancement est obligatoire, mais en même temps, tu précises une valeur par défaut, et effectivement, si l'on oublie d'indiquer "df", cela semble fonctionner. --Acélan (d) 29 août 2021 à 06:18 (UTC)Répondre

Le oui et le non des femmes (suite) modifier

Bonjour Denis, J'ai fait des essais avec la fonction OCR de gscan2pdf. Les résultats sont assez bon mais j'ai un problème pour enlever les marges. Après recherches, je n'ai pas trouvé beaucoup d'information sur l'utilisation de gscan2pdf. J'ai demandé de l'aidehttps://fr.wikisource.org/wiki/Wikisource:Scriptorium#Aide_%C3%A0_l'importation_de_livre pour l'importation de livre de Gallica. J'aimerais beaucoup apprendre. Merci de ton aide. Louise --Stamlou (d) 2 octobre 2021 à 17:13 (UTC)Répondre

  Stamlou : Bonjour Louise (si je décode bien Stamlou), j’ai installé Wsl2 une émulation de Linux sur Windows. Y faire fonctionner gscan2pdf fut tout un défi (packages manquants, conflits avec McAfee, etc). Bon alors si je comprends bien tu disposes de tesseract-ocr 5 et tesseract-ocr-fra pour réaliser l’OCR. Bravo. La première étape consiste à charger le pdf et à exporter les images en Tif pour pouvoir les traiter avec ScanTaylor. Est-ce que tu as installé ScanTaylor ? Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 2 octobre 2021 à 23:33 (UTC)Répondre
Je viens d'essayer d'installer scantaylor en utilisant la console comme recommander. Ça na pas fonctionner. Stamlou (d) 3 octobre 2021 à 00:09 (UTC)Répondre
  Stamlou : Désolé de ne pouvoir t’aider pour ScanTailor, j’utilise la version windows. Dans Wsl2 je n’ai pas accès à une console ni à snap qui pourrait p-e en faciliter l’installation (sudo snap install scantailor-advanced). Il semble y avoir plusieurs dépendances à ScanTailor, il t’en manque p-e une ou deux. Voici un lien au fichier djvu que j’ai construit à partir de gscan2pdf et ScanTailor Le oui et le non des femmes.djvu. @Cunegonde1 pourra mieux te conseiller que moi pour l’installation de ScanTailor. Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 3 octobre 2021 à 02:03 (UTC)Répondre
  Stamlou : Sur Ubuntu/Mint, Scantailor est dans les dépôts il suffit donc de taper Scantailor dans la logithèque. 2 versions sont proposées : Scantailor et Scantailor advanced, c'est cette deuxième version qui est beaucoup plus complète. Je me permets de répondre également à un sujet évoqué en début de cette conversation : pour les textes d'avant +-1790 avec s longs, la langue "Fraktur" donne d'assez bons résultats avec tesseract. Je me permets un deuxième conseil, pour amélioter sensiblement la qualité des fac-similés de Gallica, il vaut mieux récupérer les images des pages, plutôt que le pdf et d'en extraire les images. Pour cela Seudo a écrit un script Gallica.py, qui fonctionne très bien.--Cunegonde1 (d) 3 octobre 2021 à 06:02 (UTC)Répondre
  Cunegonde1 :Gallica.py ne fonctionnait pas directement sous Windows qui nous bloque l’accès au protocole https: et Gallica ne semble plus supporter http:. Je viens d’essayer avec Ubuntu sous Wsl2 et le téléchargement se fait bien. Alors je procéderai ainsi à l’avenir lorsque les images auront besoin d’un nettoyage. Merci pour ces conseils. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 3 octobre 2021 à 15:59 (UTC)Répondre
  Stamlou : Du coup à partir d'un pdf, on peut également utiliser Briss pour détourer les marges trop importantes. Ou sinon, toujours sous linux la ligne de commande pdftoppm -jpeg monfichier.pdf monimage, qui va créer dans le dossier où se trouve le pdf, des images intitulées monimage-001.jpg à monimage-n.jpg. Le logiciel pdftoppm fait partie du paquet Poppler-utils, qui est dans les dépôts sous ubuntu/mint. Pour toutes ces opérations en ligne de commande et pour éviter les espaces dans les noms qu'il faut échapper, je fais une copie du pdf original dont le nom est du genre "mon fichier au nom a rallonge.pdf" en "temp.pdf". Cunegonde1 (d) 3 octobre 2021 à 16:26 (UTC)Répondre
  Cunegonde1 :   Denis Gagne52 : Merci beaucoup pour ces explications. J'avais déjà cherché ST dans la logithèque et ne l'avais pas trouvé. Mais la c'est fait, il est installé. J'ai créer un document gallica.py comme décrit par Seudo. Python 3 est installé sur mon ordi. Je suis débutante en programmation. Il me reste à le faire fonctionner. Merci Denis pour ta version corrigée, c'est plutôt du beau travail. Stamlou (d) 3 octobre 2021 à 20:47 (UTC)Répondre
  Cunegonde1 : J'ai essayé, plusieurs fois, de récupérer les images des pages avec le script Gallica.py, ça n'a pas fonctionné. voici le résultat:

~/python$ python3 gallica.py bpt6k1423087j 10 18 Traceback (most recent call last):

 File "/home/amour/python/gallica.py", line 86, in <module>
   main()
 File "/home/amour/python/gallica.py", line 62, in main
   taille = get_size(ark, i)
 File "/home/amour/python/gallica.py", line 15, in get_size
   with urllib.request.urlopen(url) as f:
 File "/usr/local/lib/python3.9/urllib/request.py", line 214, in urlopen
   return opener.open(url, data, timeout)
 File "/usr/local/lib/python3.9/urllib/request.py", line 523, in open
   response = meth(req, response)
 File "/usr/local/lib/python3.9/urllib/request.py", line 632, in http_response
   response = self.parent.error(
 File "/usr/local/lib/python3.9/urllib/request.py", line 555, in error
   result = self._call_chain(*args)
 File "/usr/local/lib/python3.9/urllib/request.py", line 494, in _call_chain
   result = func(*args)
 File "/usr/local/lib/python3.9/urllib/request.py", line 747, in http_error_302
   return self.parent.open(new, timeout=req.timeout)
 File "/usr/local/lib/python3.9/urllib/request.py", line 517, in open
   response = self._open(req, data)
 File "/usr/local/lib/python3.9/urllib/request.py", line 539, in _open
   return self._call_chain(self.handle_open, 'unknown',
 File "/usr/local/lib/python3.9/urllib/request.py", line 494, in _call_chain
   result = func(*args)
 File "/usr/local/lib/python3.9/urllib/request.py", line 1417, in unknown_open
   raise URLError('unknown url type: %s' % type)

urllib.error.URLError: <urlopen error unknown url type: https> --Stamlou (d) 4 octobre 2021 à 00:14 (UTC)Répondre

  Stamlou : Cunegonde doit dormir en ce moment. Le plus facile selon moi est de placer Gallica.py dans le répertoire /Projet/images où tu veux entreposer tes images. À partir de Ubuntu tu te positionne dans ce répertoire avec cd /..à compléter../Projets/images. Puis tu lances la ligne de commande : Python3 bpt6k1423087j 1 2. Si ça fonctionne remplace le 2 par 276 et tu auras le temps de te préparer une tisane. Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 4 octobre 2021 à 00:31 (UTC)Répondre
Je viens de tester avec ta ligne de commande et ça fonctionne. Le problème n’est donc pas du côté de Gallica ni de ta commande. Ça ressemble à ce que j’obtenais à partir Windows qui ne permettait pas d’établir directement une connexion sécurisée avec le protocole https. J’espère que Cunegonde pourrra t’aider car cela dépasse mes compétences. Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 4 octobre 2021 à 00:47 (UTC)Répondre
  Stamlou : Tout est correct et fonctionne chez moi, avec cette ligne de commande précise et avec la même avec un intervalle de pages de 1 à 50. De plus ne sachant pas si je devrais traiter l'ouvrage, j'avais téléchargé l'ensemble des pages le 25 septembre sans problème. Ce n'est donc pas le script qui est en cause, ni la ligne de commande que tu as utilisée, ni la disponibilité de l'ouvrage. Quelques conseils de base cependant :
1/ As-tu rendu le fichier gallica.py exécutable (clic droit sur le fichier gallica.py, "propriétés", "permissions", "propriétaire" case "exécution" cochée ?). C'est probablement le cas, vu que le script a l'air de s'exécuter puis de planter.
2/ Sans rapport avec le dysfonctionnement mais il serait préférable de créer dans ton home une structure du type : /meslivres/LeOuiEtLeNon-OuAutreTitre/Images. Tu crées également un fichier texte que j'appelle Infotexte pour copier les infos sur le livre de Gallica (ces infos sont utiles pour la suite). Puis tu colles le script gallica.py dans le dossier "Images". Et tu conserves cette structure pour tous les livres. Ensuite, une fois que j'ai publié le livre sur WS, je détruis les images qui prennent de la place et ne servent plus.
3/Une fois les images téléchargées, il est utile de vérifier l'intégrité du livre en copiant dans un terminal (clic droit "ouvrir dans un terminal" dans le dossier où sont les images) la commande ls > ls.txt, qui va créer un fichier listant les fichiers du répertoire "images". Tu ouvres ls.txt et tu en copies le contenu dans un tableur. L'intitulé du dernier fichier image-x.jpg doit correspondre au numéro de ligne du tableur, et au nombre de "vues" déclaré dans les infos du livre sur Gallica. Sinon c'est qu'il manque des images. On peut facilement repérer les manques en remontant la colonne de 10 en 10, et ainsi télécharger les images manquantes.
Pour le problème rencontré il reste l'hypothèse des dysfonctionnements assez réguliers de Gallica. Je n'ai rien pu télécharger par cette méthode, ni avec Gallica.ml, un autre script aboutissant au même résultat (mais moins pratique que celui de @Seudo), pendant au moins une semaine entre le 30 août et le 6 septembre derniers (voir ma discussion avec Seudo). A noter que la réponse à l'invite de commande était très proche de ce que tu as obtenu. Il faut donc réessayer régulièrement et si dans quelques jours, cela ne fonctionne toujours pas, le resignaler. Bonne journée/soirée de l'autre côté de l'atlantique.--Cunegonde1 (d) 4 octobre 2021 à 06:30 (UTC)Répondre
  Cunegonde1 : J'apprécie et j'adopte la méthode de travaille que tu me suggère. J'ai coché exécution pour le document gallica.py. Gallica.py résiste toujours. Je vais consulter Seudo. Mille mercis. --Stamlou (d) 4 octobre 2021 à 18:39 (UTC)Répondre

  Stamlou : les 2 sources les plus répertoriées lorsque python ne reconnait pas https: sont celles-ci :

Vérification 1 : est-ce que openssl est installé [5]
Vérification 2 : est-ce que openssl est activé [6]
Vérification 3 : lors de la compilation de Python le lien se fait automatiquement avec openssl s’il est présent sinon https ne sera pas reconnu, réinstaller Python si nécessaire --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 4 octobre 2021 à 13:10 (UTC)Répondre
J'ai réussi vérification 1 mais pas vérification 2. Voici le problème: Log in to your Ubuntu server and gain access to the bash prompt. The first thing to do is load the SSL module with the command: sudo a2enmod ssl. Mon terminal affiche: sudo: a2enmod: command not found. Merci pour tout --Stamlou (d) 4 octobre 2021 à 18:39 (UTC)Répondre
  Stamlou : La vérification 2 ne fonctionne pas chez moi non plus mais le script de Gallica réussit quand même. Je te suggère de passer à l’étape 3 et suivre les étapes indiquées dans How to Compile and Install Python with OpenSSL Support?. Faire le test avec $ Python3.9 et >>> import ssl. Control D pour sortir. Selon cet article, SSL n’est pas supporté à moins d’activer la ligne relative à ssl avant de compiler. C’est ce qu’on répète à de multiples endroits. Bonne chance ! Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 4 octobre 2021 à 19:48 (UTC)Répondre
Yeh! J'ai réussi, j'y crois à peine. J'ai vraiment travaillé fort et surtout grâce à vos bons conseils. Il a fallu que j'adapte les instructions de l'étape 3 car il y a de nouvelles version des logiciels. Merci pour votre patience et votre soutien Cunégonde et toi. --Stamlou (d) 4 octobre 2021 à 22:44 (UTC)Répondre
  Stamlou : Bravo !   Voilà pour le technique ! Tu vas pouvoir exprimer ton côté artiste maintenant dans ST. En gros, il faut définir une fenêtre qui englobera tous les textes incluant ce qui se trouve dans le bas des pages. Ensuite appliquer ce cadre à toutes les pages puis les parcourir une à une pour un positionnement fin du cadre. Ne pas oublier de sauvegarder une fois terminé car il est facile de tout bousiller lors des étapes subséquentes qui se font rapidement une fois qu’on sait comment procéder.--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 4 octobre 2021 à 23:41 (UTC)Répondre
C'est déjà fait. J'ai téléchargé seulement 6 images pour pratiquer. Si tu es toujours disponible j'aimerais continuer la formation plus tard. C'est assez pour moi aujourd'hui. Stamlou (d) 5 octobre 2021 à 00:27 (UTC)Répondre
De retour à l'ouvrage. Naturellement j'ai la version anglaise, ce qui est correcte. Pour la fonction: Select content, utilises-tu les 2: page box et content box? Et pour les marges? Après avoir sauvegarder, j'ai un dossier de doc. tiff. Il me semble que pour ce livre: Le oui… le travail fait avec scan2pdf, sans OCR, est très acceptable. Ajouter l'OCR dans les pages de WS me convient. Qu'en penses-tu? --Stamlou (d) 5 octobre 2021 à 14:43 (UTC)Répondre
L’OCR de WS fonctionne à merveille tant pour la conformité que pour la vitesse d’exécution. Libre à toi de conserver ce que tu as déjà téléversé ou de produire une version nettoyée avec OCR pour la remplacer. Quant à ST, je n’ai pas beaucoup d’expérience. Après avoir défini la taille de ma page type, j’ai sélectionné Manual pour Page et Content Box et Apply to all Pages. J’ai conservé les paramètres par défaut pour les marges. Si tu les changes, il faut forcer Apply to All. Même chose si changes le DPI mais le TIFF noir et blanc est si compact que 600dpi peut être appliqué, en couleur il faut réduire. Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 5 octobre 2021 à 16:30 (UTC)Répondre
En ce qui me concerne, la select box j'utilise "content box", et j'ajuste ensuite au plus près pour chaque image si nécessaire. Il suffit de double-cliquer sur le caractère le plus droite ou à gauche haut ou bas suivant la marge. pour margin je choisis 5cm de tous les côtés et manual en haut pour les pages avec haut de page et manual en bas avec une marge basse de 10cm pour les pages de têtes de chapitre. Important également de décocher "match size with other pages" pour les pages de titre et de couverture que je conserve à leur taille originale. Le rétrécissement des marges des pages à corriger facilite la lecture sur WS. Pour l'export je choisis presque toujours 600 dpi noir et blanc et quand il y a des illustrations je choisis mixed. En fait c'est un outil formidable qu'il faut prendre le temps de découvrir !
Pour le Djvu, je fais systématiquement un OCR, parfois avec tesseract, mais le plus souvent avec finereader (sur windows) qui permet un prétraitement des images (gommage des pétouilles), et surtout je pré-corrige le résultat de l'OCR pour enlever les principales scanilles, ce qu'on peut faire également avec Tessarac mais moins facilement. Cunegonde1 (d) 5 octobre 2021 à 17:04 (UTC)Répondre

Page:Littérature Contemporaine - Volume 33, 1885.djvu/318 et modèle Pom modifier

Bonjour Denis,

Peux-tu jeter un oeil sur cette page et m’expliquer pourquoi le texte de la strophe 3, n’est pas aligné comme celui de la strophe 1 et 2 ? Merci

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 6 octobre 2021 à 11:39 (UTC)Répondre

  Le ciel est par dessus le toit : J’ai modifié la page de la façon suivante :

  • Ajouter __NOTOC__ pour éliminer le sommaire
  • Remplacer Pom par Poem pour conserver la taille à 100% (valeur par défaut pour Poem, Pom étant à 90% par défaut)
  • Regrouper dans un seul modèle Poem pour ne construire qu’un seul tableau comprenant tout le texte(bloc centré)
  • Ajouter le paramètre ds (début du poème et suite à la page suivante)
  • Placer t3 sur la ligne précédente pour éviter un br automatique car t3 utilise un div
  • bis en italique
  • Ajouter mpom pour décaler les strophes de 2em par rapport au refrain.

--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 6 octobre 2021 à 13:26 (UTC)Répondre


  • Le NOTOC ne change rien car il n’apparait pas à la transclusion
  • Et pour le bis en italique tu pouvais remarquer que la page n’était pas corrigée.
  • Pour le reste c’est un modèle trop compliqué pour moi j’utiliserai comme je le faisais avant "poème class=verse"

Merci pour ta réponse --Le ciel est par dessus le toit Parloir 6 octobre 2021 à 14:42 (UTC)Répondre

  Le ciel est par dessus le toit : Si j’ai modifié la page, ce n’était que pour illustrer le résultat final et non pour souligner ce qui n’avait pas été fait. Je n’ai pas pensé que cela susciterait cette réaction. Pom simplifie la vie à ceux qui exploitent déjà le modèle Bloc centré et particulièrement Bloc centré /o et /f. Je ne crois pas que tu fasses partie de cette clientèle. Je n’utilise pas class=verse et ne préconise pas de construire des poèmes avec une marge fixe à gauche mais chacun peut travailler à sa façon. Je n’utilise jamais autant de modèles T3 sur une même page ce qui entraîne automatiquement la création d’un sommaire comme sur le scriptorium et oblige à insérer NOTOC en début de page. Mais encore là, plusieurs chemins mènent à Rome. J’ai construit d’autres modèles plus complexes que Pom qu’on m’a demandé de présenter sur le scriptorium. Je pense qu’il est préférable de m’abstenir. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 6 octobre 2021 à 15:49 (UTC)Répondre

Je ne l’ai pas pris mal, rassure-toi, désolé si tu as ressenti ça comme ça. Et je ne remets pas en cause tes compétences, tu n’as pas à t’abstenir de quoi que ce soit, c’est pas parce que j’ai du mal à comprendre qu’il faut priver les autres de tes compétences, je suis vraiment désolé, je voulais répondre vite, j’aurais du prendre on temps et mieux formuler… :( --Le ciel est par dessus le toit Parloir 6 octobre 2021 à 15:55 (UTC)Répondre
  Le ciel est par dessus le toit : On apprend beaucoup sur le Scriptorium et je dois t’avouer que je me sens parfois dépassé moi-aussi. Chacun ses forces. Ce que j’ai voulu exprimer c’est que Pom permet de réaliser une tâche beaucoup plus facilement. Il valait la peine de le faire connaître. Comme il y a très souvent avantage à centrer un poème, je n’ai pas hésité à présenter Pom. On m’avait aussi demandé de présenter {{Img float-p}}. Je ne pense pas que ce soit une bonne idée. Voici un exemple d’utilisation de ce modèle pour améliorer le rendu de cette page : Page:Vimar - Le Boy de Marius Bouillabès.djvu/9. Si tu examines le wikicode, tu verras que l’utilisation de ce modèle est complexe et je ne suis pas convaincu que cette information ait sa place sur le scriptorium. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 6 octobre 2021 à 23:02 (UTC)Répondre
je pense qu'il est important d'annoncer les nouveaux modèles, après c'est à chacun de l'utiliser ou pas... il ya toute une liste de modèles inutilisés dont certains n'ont pas de description, du coup on ne sait pas à quoi il servent alors je préfère les voir annoncer sur le scriptorium quitte à demander des explications par la suite. Et puis mon avis importe peu. J'espère sinon que ta santé s'améliore. Bien à toi. Le ciel est par dessus le toit Parloir 7 octobre 2021 à 07:17 (UTC)Répondre



Le Boy de


 
Marius
Bouillabès
CHAPITRE I causerie sur l’intelligence des animaux vivant dans notre domesticité — anecdotes   ous terminions le dessert, déjà la chaleur des vins généreux qui n’avaient cessé de couler pendant tout ce repas d’adieu se répandait sur notre verve toujours croissante. Les conversations se croisaient, les bons mots jaillissaient à tous propos, notre humeur de plus en plus joyeuse se mariait à la gaieté la plus vive et la plus franche.


Aide:Transclusion modifier

Bonjour Denis,

Merci beaucoup pour la documentation que vous venez d'ajouter sur la page Aide:Transclusion, cela manquait !

Si je comprends bien, pour l'export, un lien sera considéré comme lien vers un chapitre uniquement dans les deux cas suivants :

  • si le lien se situe entre des balises html contenant class="ws-summary" ou id="ws-summary" (j'ai remarqué que le id="ws-summary" semble également utilisé, par exemple sur À la recherche du temps perdu/Liseuse) ;
  • si le lien se trouve dans un sommaire de fac-similé, et que ce sommaire est transclus sur la page principale.

J'ai l'impression qu'il y a aussi d'autres cas où les liens sont considérés comme des liens vers des chapitres. Par exemple, le livre Vies et doctrines des philosophes de l’Antiquité n'utilise ni "ws-summary" ni transclusion de sommaire, et pourtant, le livre s'exporte bien avec tous les chapitres. Je ne parviens pas à l'expliquer.

Y a-il effectivement d'autres cas non décrits dans le documentation, ou est-ce simplement moi qui ai mal compris quelque chose ?

La doc anglaise ne semble pas donner énormément d'info sur le sujet.

CaLéValab (d) 17 octobre 2021 à 00:01 (UTC)Répondre

Bonsoir   CaLéValab : Effectivement un lien à une ss-page édité directement sur la page de tête semble considéré par ws-export comme s’il était étiqueté ws-summary. Je ne suis pas certain que cela puisse fonctionner à partir d’une page de 2e niveau. Il faudrait examiner le code de Tpt pour s’en assurer. Un 3e cas pourrait donc s’ajouter mais il vaudrait valider avant d’ajuster la doc --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 17 octobre 2021 à 00:26 (UTC)Répondre

  Denis Gagne52 : Ok, j'ai effectivement trouvé une réponse dans le code. Si WSExport ne trouve pas de lien sur la page principale en utilisant les méthodes décrites au-dessus ("ws-summary" + transclusion de sommaire), alors il extrait tous les liens dont la racine est la même que la page principale. Par exemple, Vies et doctrines des philosophes de l’Antiquité/Livre II a la même racine que Vies et doctrines des philosophes de l’Antiquité, il va donc l'extraire comme un chapitre. Trouvé dans le code ici : [[7]], fonction "getFullChaptersList" en ligne 117. Je complète donc la doc. CaLéValab (d) 17 octobre 2021 à 08:18 (UTC)Répondre
Bonsoir   CaLéValab : Bonne idée d’avoir transféré la discussion sur ma PDD. Je pense qu’on indispose plusieurs lecteurs quand on aborde des sujets trop techniques sur le Scriptorium surtout quand on verse dans la dentelle. J’ai pris connaissance du texte du premier paragraphe tel que remanié suite à votre intervention. J’avais compris que le filtre ci après reproduit ne retenait que les pages sous la page source ou principale (root.descendants). @id="ws-summary" or contains(@class,"ws-summary")]/descendant::a[…. Après vérification, il semble que non et ceci offrirait des possibilités que je n’ai pas encore exploitées. Toutefois je m’interroge quand plus loin on fait allusion aux liens dont la racine est la même que la page principale. Tel que formulé, une telle page pourrait se situer au dessus de la page principale et je ne crois pas qu’elle serait retenue par ws-export. Ça reste à vérifier. Merci de ces précisions qui apportent un éclairage nouveau sur des notions demeurées obscures trop longtemps. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 19 octobre 2021 à 00:43 (UTC)Répondre
Bonjour Denis,
En effet, les liens pris en compte par WS-Export, dans un premier temps, ne sont pas soumis à la contrainte d'être sous-pages de la page-feuille. Voir par exemple À la recherche du temps perdu/Liseuse, où les tomes Du côté de chez Swann, À l’ombre des jeunes filles en fleurs, etc, ne sont pas des sous-pages de À la recherche du temps perdu/Liseuse (car la racine n'est pas la même), mais sont quand même exportés par WS-Export (car les liens sont entourés de balises HTML avec id ou class "ws-summary", c'est suffisant). C'est dans un deuxième temps, si aucun lien n'a pu être extrait (car pas de ws-summary ou de transclusion de sommaire), que WS-Export se rabat sur l'ensemble des liens dirigeant vers une sous-page (càd page avec la même racine). Quand je parle de "racine", je considère le mot au sens de "ROOTPAGENAME" ou "BASEPAGENAME" des magic-words de mediawiki (je n'ai pas vérifié s'il suffisait que le ""ROOTPAGENAME" soit le même, ou s'il fallait que l'intégralité du "BASEPAGENAME" soit le même).
A propos du filtre que vous mentionnez, il s'agit d'un filtre XPath, qui ne sont pas des filtres spécifiques à Wikisource. Ce sont des filtres qui permettent de sélectionner des noeuds HTML sur une page HTML. Par exemple, le filtre cité demande de sélectionner : tous les noeuds html descendants ("::descendant") des noeuds html qui ont un id="ws-summary" ou possèdent une classe "ws-summary". Le "::descendant" désigne alors les balises html descendantes, et non les sous-pages au sens de Wikisource.
PS : je ne suis pas sûr de comprendre à quel transfert de discussion vous faites allusion.
CaLéValab (d) 19 octobre 2021 à 09:52 (UTC)Répondre
  CaLéValab : Une discussion sur le scriptorium est à l’origine de ce projet de documentation. Au départ j’avais effectivement confondu nom de page et nœud html. Je m’en suis aperçu quand j’ai constaté que le texte de mon premier paragraphe avait été modifié. Dans un premier temps, ws-export recherche bien des nœuds descendants, le nœud racine étant le nœud html. À la fin de de la documentation, on revient avec la notion de racine appliquée au nom de page alors que Tpt mentionne qu’on recherche les pages dont le nom commence par celui de la page courante (by finding all links that start with the current page's name) ce qui correspondrait davantage à "BASEPAGENAME" qu’à "ROOTPAGENAME". Ce serait à vérifier mais, à première vue racine ne conviendrait pas tout à fait à cette situation. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 19 octobre 2021 à 14:10 (UTC)Répondre

page de documentation de Modèle:Poem modifier

Salut Denis, et encore merci pour le travail que tu as fait sur {{Pom}} et {{Poem}}  

tu as pu voir sur le scriptorium que je suis perplexe… en fait, c'est la page de documentation de {{Poem}} qui m'embête…

d'après ce que j'ai compris, tu as aligné les fonctionnements de Pom et Poem, avec une différence de taille par défaut (à 100% sur Poem), mais la page de documentation signale une taille par défaut à 85%...

d'autre part, je constate que Poem fonctionne avec le texte en paramètre non nommé, mais qu'il y a aussi un paramètre nommé, |text, ce qui rend la chose un peu… bizarre…

je veux bien participer à la mise à jour de la Documentation (qui est indispensable si on souhaite que les gens puissent l'utiliser comme je le fais depuis 2 semaines), mais je ne comprends pas comment ce modèle est fichu…

peux-tu m'aider, stp ? Hélène (d) 17 octobre 2021 à 09:21 (UTC)Répondre

Bonjour Hélène,   Hsarrazin : Mais oui on fait quoi avec cette documentation ? Ça m’embête un peu ce modèle {{Poem}} mis en chantier en 2012 décrit depuis lors comme étant en phase de test, plus ou moins documenté et testé. J’ai l’impression que l’auteur de ce modèle a lancé la serviette voyant que les exemples de la page de documentation ne fonctionnait pas ou tout simplement oublié ce qu’il avait entrepris. J’ai donc arrondi les coins, corrigé quelques incohérences et redirigé les intéressés vers {{pom}} s’ils voulaient utiliser {{poem}} avec des paramètres différents. Visiblement cette approche ne te convient pas. Alors voici ce que je te suggère :
— changer la page documentation pour qu’elle reflète ce qu’on retrouve à {{pom}}
— inscrire à quelque part sur la page que cette nouvelle version de {{poem}} remplace une version obsolète qui n’a jamais été mise en production mais qui demeure fonctionnelle pour ceux qui auraient pu l’utiliser quand même et les inviter à consulter l’ancienne documentation (ajouter un lien à une sous-page documentation2 et y copier le contenu de documentation).
On résoudrait ainsi le problème d’une page qui dort sur une tablette depuis presque 10 ans. Qu’est ce que tu en penses ? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 17 octobre 2021 à 14:51 (UTC)Répondre
ok, je n'avais pas compris que c'était un modèle expérimental depuis 2012
ça n'est pas que ce que tu as fait ne me conviens pas… c'est que ça n'est pas clair, du tout… l'usage d'un paramètre nommé ou non nommé pour le texte, qui modifie la taille, c'est plutôt beurk…
en plus, sur pas mal de pages où il est utilisé, c'était visiblement pour faire ce que fait {{Pom}} (bloc centré et petite taille), donc il vaudrait mieux aller voir ces pages, et substituer {{Pom}}, de façon à clarifier la situation… (ce que j'ai fait déjà sur quelques unes) (voir [8]
j'ai extrait une liste des Pages: qui l'utilisent, en supprimant le recueil dont je m'occupe en ce moment… voir ici
quel est le recueil sur lequel tu l’as mis en place toi-même ? s'agit-il bien de Livre:Fière - Sous l’éventail, 1878.djvu ?
je vais essayer de faire le ménage des anciens usages… même si ça prend un peu de temps, ça ne devrait pas être bien méchant… quelques centaines de pages… --Hélène (d) 17 octobre 2021 à 15:30 (UTC)Répondre
Je comprend que tu veuilles dissiper la confusion mais pourquoi reprendre ce qui a été fait et dont le résultat est satisfaisant sous une forme ou une autre. Je doute que poem ait été utilisé avant mes modifications, considérant la documentation qui existait et surtout la mise en garde : ATTENTION : EN COURS DE TEST…. Ce qu’il faut retenir c’est que {{poem}} est maintenant conçu pour changer d’affectation en fonction des paramètres utilisés. Tout ce qui a pu être construit à partir de la version expérimentale de 2012 continuera à fonctionner de la même façon qu’auparavant. Poem est un mutant qui va continuer à se présenter sous deux formes la forme obsolète mais tjrs supportée et la forme que tu utilises avec fs à 100% par défaut où il est doté de pouvoirs additionnels. Alors est-ce qu’on change la doc de Poem ou pas ? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 17 octobre 2021 à 15:50 (UTC)Répondre
  Hsarrazin : Oupssss ! Attention là dans ta liste il y a plusieurs pages écrites de ma main ou plutôt de mes doigts en utilisant Poem donc avec taille par défaut à 100%. Il ne faut pas réduire à 90% en utilisant pom. Ex. Page:Fière - Sous l’éventail, 1878.djvu/23 --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 17 octobre 2021 à 16:03 (UTC)Répondre
je n'ai pas l'intention de le faire… je vais reprendre les pages où il y a le paramètre |text= et pour les autres, vérifier qui les a faites… j'ai viré "Fière - Sous l'éventail" de la liste  
pour pouvoir vraiment mettre la documentation à plat, il vaut toujours mieux nettoyer, sinon on s'expose à de gros problèmes un jour… le plus tôt est le mieux…
mais conserver un modèle avec 2 comportements différents, et sans clarifier, c'est dangereux, parce que certains vont l'utiliser pas comme il faut… donc, reprendre les utilisations qui sont maintenant correctement gérées (et simplement) avec {{Pom}}, c'est plus sûr…
pour les utilisations avec fond de couleur, on verra ce qui restera ensuite   --Hélène (d) 17 octobre 2021 à 16:11 (UTC)Répondre
  Hsarrazin : J’ai vérifié la possibilité de remplacer les anciens modèles poem par pom en commençant par la fin de ta liste. Ça ne fonctionne pas toujours. Pom est conçu pour centrer sans avoir à utiliser bloc centré. Ceux qui ont utilisé poem ont parfois réduit la marge de gauche ce qui donne un résultat assez différent. En voulant accommoder tout le monde, je me suis mis les pieds dans les plats. Il me faudrait presque ajouter un paramètre mg= (marge de gauche) pour gérer ces situations ou on conserve le paramètre texte=… Ouf quel merdier ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 19 octobre 2021 à 14:58 (UTC)Répondre

petit problème avec {{Poem}} et {{Pom}} modifier

lorsqu'on les utilise dans une <ref> on a un interlignage bizarre…  voir Page:Clesse - Chansons, 1888.djvu/8

je ne comprends pas du tout pourquoi… et toi ? Hélène (d) 17 octobre 2021 à 18:20 (UTC)Répondre

Hélène je dois être hospitalisé mon cœur fait des siennes. Désolé ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 17 octobre 2021 à 18:55 (UTC)Répondre

  Hsarrazin : Là tu touches un point faible du Wikitexte ! Le problème que tu soulèves est une source de frustration sur Ws. Il s’agit du comportement des balises div imbriquées et situées sur deux lignes successives ce qui occasionne un saut de paragraphe alors qu’il faut normalement 2 sauts de ligne pour changer de paragraphe. Bon ce n’est pas évident à moins d’avoir codé des modèles et encore là. « poem » utilisé sous la forme de balise ou de modèle aura le même comportement une fois la transclusion complétée. En effet le parent d’un poème demeure tjrs un div. Si on insère un modèle dans un poème et que ce modèle est construit à partir d’un div, on s’expose à des difficultés.
Sur ta page, on a un modèle {{G}} au début du poème. En conséquence, on se retrouve avec un saut de ligne à la fin du modèle soit après le 3e vers et ce, dans la page sous sa forme actuelle qui n’utilise pas {{poem}}. Pour te démontrer que cela n’a rien à voir avec {{poem}} ni avec la présence du ref voici le poème écrit à la saveur {{poem}}. N-B : Je vais t’aider à retranscrire les pages que tu as listées mais j’ai reçu 2 chocs de 800V hier alors j’irai mollo dans les prochains jours. Amitiés ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 18 octobre 2021 à 22:08 (UTC)Répondre
Oups ! Il manquait le lien ! Le voici Page:Hugo - Notre-Dame de Paris, 1844.djvu/623. Tu pourras effacer après coup. On prend des risques aussi quand on utilise un objet flottant (Lettrine) dans un poème encadré avec bloc centré --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 18 octobre 2021 à 23:29 (UTC)Répondre

Cœur modifier

Bonne chance et bon courage avec ton coeur <3 --Stamlou (d) 18 octobre 2021 à 13:50 (UTC)Répondre

  Stamlou : Merci, c’est gentil ! Je suis déjà de retour à la maison, on va m’opérer plus tard ! Le cardiologue m’a dit que je suis mort pour une troisième fois. J’entame donc ma quatrième vie et selon ma fille ce sera la plus belle. Merci à la personne qui a inventé le défibrillateur ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 19 octobre 2021 à 00:57 (UTC)Répondre

Poem (suite et fin) modifier

  Hsarrazin : Bon matin Hélène, je t’informe que la documentation est complétée incluant 4 paramètres additionnels. Peux-tu y jeter un œil SVP {{Poem}} ? J’ai commencé les corrections à partir de la fin de ta liste. J’entame les lettre de Sévigné. Je pensais en faire la moitié et prendre une pause.

Petite curiosité: Poem utilisé à l’ancienne avec la balise <poem> est très limitatif. On ne peut pas y insérer un second poem. J’imagine que c’est la raison pour laquelle on a créé le modèle poem en 2012 ce qui devait permettre de créer, à l’intérieur d’un poème, une référence <ref> comprenant elle aussi un poème. L’idée n’était pas mauvaise. Le problème c’est que le poème en référence ainsi construit devient à double interligne. On a donc pensé appliquer un interlignage à 50% par défaut. OUPS ! Comme la doc n’indiquait pas bien comment modifier l’interlignage avec lh=, des utilisateurs ont réalisé qu’en doublant le modèle poem d’un poem imbriqué, on obtenait un interlignage acceptable (1/2 x 2 = 1). C’est ce que je corrige depuis 2 jours. Alors si tu rencontres une situation de ce genre de double interligne dans une référence, oublie la balise poem et ne travaille qu’avec pom, ce sera beaucoup plus facile. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 21 octobre 2021 à 00:59 (UTC)Répondre

Dans Sévigné, on semble avoir utilisé un modèle par ligne de poème. On voulait vraiment le tester à fond ce modèle. Je prends une pause.   --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 21 octobre 2021 à 01:28 (UTC)Répondre

création de pages sans source modifier

Salut Denis… Si je puis me permettre, la création des pages comme Notre-Dame de Paris, 1844/06/03 auront-elles un impact quelque part? Car ces dernières viennent créer des pages sans sources et vient directement affecter les statistiques générales du projet en augmentant les textes pour lesquels nous n'avons aucune source, ce qui n'est pas vraiment le cas ici… Si ces pages serviront, il serait bien d'ajouter {{index|Gibbon - Histoire de la décadence et de la chute de l'Empire romain, traduction Guizot, tome 13.djvu}} en première ligne… Ainsi, elle n'apparaîtra pas sans source dans les stats. Merci! --Ernest-Mtl (d) 22 octobre 2021 à 03:11 (UTC)Répondre

  Ernest-Mtl : Mais il faut te permettre sinon tu vas te retrouver avec un délinquant  . J’ai effacé le contenu des pages concernées que je n’avais utilisées que pour tester. Est-ce que cela suffit pour rétablir la situation. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 22 octobre 2021 à 13:21 (UTC)Répondre
Salut Denis… Hahaha Je ne voulais pas jouer à la police… Mais nous avons travaillé tellement d'années contre ces pages sans sources que je demeure toujours à l'affut. Oui, effacer les pages rétablit la situation… ou sinon, si la page est utile pour quelconque raison, le modèle index est tout aussi approprié! ;) --Ernest-Mtl (d) 23 octobre 2021 à 02:05 (UTC)Répondre
  Ernest-Mtl : Police ou plutôt travailleur social  .--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 24 octobre 2021 à 14:39 (UTC)Répondre

Pages à détruire modifier

Bonjour   Le ciel est par dessus le toit : Merci   d’avoir détruit les pages que j’avais blanchis. Je ne savais pas que cela produisait une demande en ce sens. J’en ai plusieurs à renommer en sous-pages dans ce livre Livre:Pailleron - Amours et Haines, 1869.djvu. Est-ce que je procède de la même façon pour détruire les pages qui ne serviront plus ? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 24 octobre 2021 à 14:37 (UTC)Répondre

en générale si tu blanchis la page complètement, je peux les retrouver facilement grâce https://phetools.toolforge.org/pages_without_scan.py?cmd=scan&lang=fr&limit=500, où elles figurent en tête (car zéro octet), mais faut pas être trop pressé car je n’y vais pas tous les jours et je suis un des rares à consulter cette page, si ça urge, il vaut mieux passer par Pages à supprimer que les utilisateurs et administrateurs connaissent mieux. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 24 octobre 2021 à 15:02 (UTC)Répondre

  Le ciel est par dessus le toit : Je ne suis pas pressé mais pas du tout. Je lis de la poésie ce que je n’ai pas fait de toute ma vie. Alors oui je blanchis ! Ha! Ha ! Ha ! à moins que ce soit contre-indiqué. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 24 octobre 2021 à 15:11 (UTC)Répondre

ce n’est absolument pas contre indiqué --Le ciel est par dessus le toit Parloir 24 octobre 2021 à 15:17 (UTC)Répondre

modèle {{Lien page}} modifier

Bonjour Denis, en suivant l'échange Diverses Aides sur le scriptorium, j'ai vu que tu avais modifié {{Lien page}}. Par curiosité je suis allé voir un livre que j'avais transcrit en 2017 qui avait également une table des matières pléthorique : L’Histoire de l’Affaire Dreyfus dans lequel j'avais utilisé {{Lien page}} dans la table des matières. Je me suis rendu compte d’un comportement bizarre de ces liens. Ceux-ci fonctionnent dans l’espace page Page:Joseph Reinach - Histoire de l’Affaire Dreyfus, Eugène Fasquelle, 1903, Tome 2.djvu/721, mais ils ne fonctionnent plus dans l'espace principal Histoire de l’Affaire Dreyfus/T2/1. Chaque chapitre comporte une table au début, à cet endroit, je transclus la partie concernée de la TdM. En 2017, cela fonctionnait, mais plus aujourd'hui.

J'ai donc changé la forme des liens sur le tome 1 de {{Lien page|T1/1|23|1}} vers {{Lien page|1|23|1}}, cela fonctionne dans l'espace page et dans l'espace principal de chaque chapitre, mais je n'arrive toujours pas (pas plus qu'en 2017) à transclure une vraie table des matières du volume dans la page Histoire de l’Affaire Dreyfus/T1. Qu'en penses-tu ? si tu as un peu de temps pour regarder ça. Cunegonde1 (d) 26 novembre 2021 à 10:59 (UTC)Répondre

Les liens avec Lien page sont valable à l'intérieur de wikisource, mais morts dans la PDF...
  Cunegonde1 : Pour la table des matières, j'ai fait des changements, tu pourras les défaire si ce n'est pas ce que tu souhaites. --Havang(nl) (d) 26 novembre 2021 à 11:23 (UTC)Répondre
@Havang(nl) Quand je disais « je n'arrive toujours pas (pas plus qu'en 2017) à transclure une vraie table des matières du volume », je voulais dire avec des liens fonctionnels, j'avais essayé ce que tu as fait avec le même résultat (liens non fonctionnels). Cunegonde1 (d) 26 novembre 2021 à 11:35 (UTC)Répondre

Bonjour   Cunegonde1 : Je ne pensais pas que le chat allait sortir du sac si rapidement. Maintenant que tu m’as fourni tous les détails, je comprends mieux l’altération de 2017 et constate que vous étiez un peu complice tous les deux. Ha ! Ha ! Ha ! Ce faisant vous avez modifié le comportement du modèle {{Lien page}} (je vous concède que c’était là une amélioration) mais je ne vois pas que la documentation ait été modifiée. Alors voici mon problème. Quand ailleurs, dans la doc, on mentionne le « nom de la sous-page » de même que pour ce modèle avant 2017, je comprend qu’on veut référer à la dernière composante du nom soit « 1 » dans le cas de « Histoire de l’Affaire Dreyfus/T2/1 ». Comment un usager peut-il savoir que dans {{Lien page}} le nom de la sous-page doit être « T2/1 » suite à l’altération de 2017 et qu’il doit vérifier les liens qu’il a construit auparavant mais que dans le cas de {{Lien ancre}} il doit continuer à utiliser « 1 » comme nom de sous-page. Comme il n’est pas possible de passer d’un livre à l’autre autrement qu’en réactivant la version 2017, libre à vous de la réactiver mais de grâce ajuster la doc pour ne pas ajouter à la confusion. Le vrai nom de cette sous-page est en réalité « Histoire de l’Affaire Dreyfus/T2/1 ». --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 novembre 2021 à 15:31 (UTC)Répondre

J'ai aussi regarde l'exemple sur la page du modèle lien page en pdf : on sort toujours du pdf vers wikisource. C'est un lien, mais pas comme il faut pour les refs. : refl et refa donne les liens réciproques à l'intérieur du pdf, permettant d'aller de l'un a l'autre sans renvoi à wikisource. --Havang(nl) (d) 26 novembre 2021 à 15:59 (UTC)Répondre
@Denis Gagne52 Alors là en 2017 j'étais encore un peu newbie sur WS et je me suis contenté d'appliquer ce qui m'étais proposé par Jerome Charles Potts pour une table aussi complexe. Je me souviens juste que j'avais eu un mal de chien à la mettre en place. Loin de moi l'idée de modifier ce que les "sachants" font, je me contente d'être un utilisateur dans ce domaine. Le mien c'est plutôt regex, import de djvu, et transcription. Pour les Origines de la France contemporaine, je me suis moins embêté et j'ai fait au plus simple. Pour Dreyfus, il n'y a pas de solution "propre", à ton avis ? Cunegonde1 (d) 26 novembre 2021 à 16:41 (UTC)Répondre
@Cunegonde1 Si tu étais newbie en 2017, c’est que je le suis en 2021  . Si on souhaite que ça demeure agréable de travailler dans Ws, il vaut mieux rester newbie du moins d’esprit. Honnêtement je préfère la version de Jerome Charles Potts mais il faudra rendre ça compréhensible par les utilisateurs. Quant aux conséquences d’avoir modifier le comportement du modèle en 2017, après tant d’années, je ne suis pas en mesure de l’évaluer. Je fais la même chose en 2021. Il faut donc trouver une solution ENSEMBLE. Qu’est-ce que vous proposez ? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 novembre 2021 à 16:59 (UTC)Répondre
Avant de modifier quoi que ce soit à un système globalement satisfaisant, il faudrait pouvoir évaluer 1o  si le cas de l'affaire Dreyfus est isolé ; 2o  les éventuels effets de bord d'une modification de modèle existant. Le plus compliqué et important, je crois est de préserver la compatibilité avec ce qui a été fait auparavant. De ce point de vue, je trouve intéressant la démarche consistant à faire un nouveau modèle ex : {{Lien page}} et {{LienPage}}. Pour Dreyfus je vais explorer les solutions y compris {{Lien ancre}}. Cela dit, je vois que bien que cet ouvrage soit une somme absolument passionnante, personne n'a pris intérêt à le valider depuis 2017, alors… Mais pour finir, le plus important peut-être est de rendre le plus agréable possible la tâche des contributeurs.teurices sur ws.Cunegonde1 (d) 26 novembre 2021 à 17:09 (UTC)Répondre
  Cunegonde1 : j’ai fait quelques vérifications et on n’a pas le choix de revenir à la version 2017. Depuis 4 ans, le modèle fonctionne ainsi et il a fallu s’ajuster pour obtenir un résultat. J’ai même trouvé des situations où j’avais inscrit 01/01 comme paramètre au lieu de 01 sinon ça n’aurait pas fonctionné. D’autres ont sûrement fait de même. Si le changement apporté avait causé des problèmes pour les cas antérieurs à 2017, vous en auriez été avisé depuis 4 ans. Alors si tu es d’accord je fais marche arrière et te proposerai un changement pour la doc. J’attend ta réponse avant d’appuyer sur le bouton.--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 novembre 2021 à 18:59 (UTC)Répondre
@Havang(nl) Comment n’avons-nous pas pensé personne de vérifier l’exemple de la doc ? Belle initiative de ta part.   Avec la modification que j’ai apporté les liens de l’exemple fonctionnent en transclusion mais si je reviens à la version de 2017, ils vont sûrement devenir rouge. Quel merdier ! Il va falloir régler un problème à la fois. Il n’y a pas de raison pour qu’un lien interne au document soit correct dans Ws mais pas dans le pdf. Tu peux regarder cette requête Phabricator concernant les liens construits manuellement. Ce qui m’inquiète, c’est qu’on y indique qu’on a corrigé les cas les plus simples mais pas encore les cas complexes rencontrés moins fréquemment. Il est possible que les problèmes que tu soulèves fassent partie de ces cas complexes. Je vais regarder ça quand j’aurai une minute. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 novembre 2021 à 19:39 (UTC)Répondre
Pour moi, c'est du chinois. J'ai l'impression que l'on peut améliorer (je me demande si   Ernest-Mtl : sait faire cela) les modèles refl et refa dans le sens que l'on expand le modèle pour avoir en plus du lien dans le pdf un lien vers la page wikisource, cf en bas de Scriptorium#Diverses Aides ma proposition {{Refa|note A|(''A'')}} <noinclude>PAGE {{pli|30|58}}.</noinclude> et {{Refl|note A|num=(''A'')}}. <noinclude>PAGE {{pli|289|58}}.</noinclude> . Peut-être faut-il combiner les instructions dans Aide:Notes#Note de fin de chapitre et Aide:Notes#Notes avec balises noinclude et includeonly pour adapter les modèles ref1 et refa dans ce sens (lien page wikisource plus autre lien transclusion). --Havang(nl) (d) 26 novembre 2021 à 20:25 (UTC)Répondre
Je veux me rendre chez toi. Je demande à un passant : où se trouve M. Havang. Ce passant Rfl me répond au numéro 30. Un autre un dénommé Lia précise au 30 de la rue des Tenaces. Si je suis déjà sur la rue des Tenaces, je vais trouver M. Havang dans un cas comme dans l’autre mais si je suis à la gare, Refl ne me sera d’aucune utilité. Alors tu peux persister à utiliser Rfl mais ne te demande pas pourquoi tu ne te rends pas tjrs à destination. Avant de proposer la solution Rfl à d’autres, vaudrait mieux t’assurer qu’elle convient à la situation. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 novembre 2021 à 21:14 (UTC)Répondre
@Denis Gagne52 Ta métaphore est très éclairante sur la problématique de ces modèles. En fait on demande à un seul modèle de réaliser des liens :
  1. depuis Page-A vers Page-B
  2. depuis Principal A vers Principal B
Et donc de déterminer si l'appel du modèle se fait depuis Page-A ou Principal-A pour pointer vers la bonne destination. Ai-je compris ? Cunegonde1 (d) 27 novembre 2021 à 06:18 (UTC)Répondre
L'exemple dans l'Aide:Notes#Notes avec balises noinclude et includeonly est basé sur deux lignes avec utilisation de noinclude et include only : Dans Page:Reclus - L'Homme et la Terre, tome III, Librairie universelle, 1905.djvu/246 il réalise pour « voir la carte no 44 p. 325 » le lien de la wspage 246 vers la wspage 325, et dans L’Homme et la Terre/II/13 et son exportation PDF il réalise pour « voir la carte no 44 p.325 » le lien pdf à la carte pdf. Il faudrait combiner les modèles ref1 et refa avec le format (exemple) <noinclude>{{pli|323|18}}</noinclude><includeonly>[[#323|323]]</includeonly>.) qui marche bien à la Page:Reclus - L’Homme et la Terre, tome 1, Librairie Universelle, 1905.djvu/343 pour le lien interne et le lien à l'export, c'est à dire « qui réalise les liens depuis Page-A vers Page-B et depuis Principal A vers Principal B ». --Havang(nl) (d) 27 novembre 2021 à 08:34 (UTC)Répondre
Après quelques tests, je suis convaincu que c'est trop compliqué. Mais le lien Modèle {{Lien page}} quitte la PDF et va vers wikisource. --Havang(nl) (d) 27 novembre 2021 à 11:01 (UTC)Répondre

┌─────────────────────────────────────────────────┘
  Havang(nl) : Qu’est-ce qui est trop compliqué ? Tu as beau utiliser le français mais j’arrive difficilement à décoder ce que tu m’écris. J’ai vérifié les liens de l’exemple cité dans la doc de {{Lien page}} à partir de Bulletin de la société géologique de France/1re série/Tome III et je n’en ai trouvé aucun qui nous amène à Wikisource à partir du pdf. Heureusement que j’ai vérifié avant de soumettre le problème aux développeurs de ws-export. PFFFF ! Cela me fait perdre un temps fou. Déjà qu’il m’a fallu réparer les problèmes qu’on avait introduit à ce modèle en 2017.--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 novembre 2021 à 18:03 (UTC)Répondre

  Cunegonde1 : {{Lien page}} devrait maintenant supporter tout ce qui a été fait avant et après 2017. Je me croise les doigts. Peux-tu vérifier tout ce que tu avais construit avec ce modèle ?--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 novembre 2021 à 18:03 (UTC)Répondre
Oui !!! sur Dreyfus T2, j'ai fait un test et ça marche  . Je travaillerai dessus demain pour mettre des vraies TDM dans la page principale de chaque volume. Un super Merci   à toi pour ce travail. Bonne soirée. Cunegonde1 (d) 27 novembre 2021 à 18:22 (UTC)Répondre
Eureka ! Au besoin tu pourras faire un revert pour revenir à ce que tu avais codé en 2017. C’est @Havang(nl) qui m’as mis sur la piste lorsqu’il a mentionne que l’exemple que Phe avait mis sur la page de DOC était cassé.   à nous trois --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 novembre 2021 à 18:30 (UTC)Répondre
ET moi, je viens de découvrir que pour tester l'export, il ne suffit pas de tester un page ou chapitre, mais il faut tester le document entier. --Havang(nl) (d) 27 novembre 2021 à 19:56 (UTC)Répondre
Eureka encore ! J’ai pensé que tu avais pu procédé ainsi car si ws-export ne voit pas la cible dans le document pdf qu’il construit, il n’a pas le choix de revenir à wikisource pour la trouver. Dossier clos. On passe à autre chose ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 novembre 2021 à 20:04 (UTC)Répondre

espace principal modifier

Bonjour, pourquoi cette page Noinclude est-elle dans l’espace principal, de plus je vois qui existe aussi cette page Modèle:Noinclude, ne faut-il pas supprimer la première ?

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 2 décembre 2021 à 09:49 (UTC)Répondre

Bonjour   Le ciel est par dessus le toit :, il faudra peut-être la supprimer éventuellement mais j’en aurais encore besoin pour mettre au point un module LUA. Merci d’attendre que je te revienne là-dessus.--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 2 décembre 2021 à 14:40 (UTC)Répondre

pas de problème. Merci pour les explications. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 2 décembre 2021 à 16:01 (UTC)Répondre

Chevauchement des lignes Page:Petitot - Traditions indiennes du Canada Nord-Ouest, 1886.djvu/39 modifier

  Denis Gagne52 : J'espère que tout va comme tu le souhaites...

Les petits problèmes d'édition que je rencontre me donne le plaisir de te contacter à nouveau.

Merci pour les ajouts que tu as faits.

Concernant la page mentionnée dans le titre, après ta dernière correction pour compatibilité avec Aple, sur mon ordin. les lignes se chevauchent, et tout a été décalé. Merci de ton intervention éventuelle et bon week-end :))--Kaviraf (d) 11 décembre 2021 à 08:20 (UTC)Répondre

Bonjour   Kaviraf :, Oui, il y a longtemps qu’on a travaillé quelque chose ensemble. Petitot va p-e nous donner l’occasion de bien terminer l’année. Je n’arrive pas à reproduire ces chevauchements sur aucun navigateur ni ordi. J’ai simplifié le code au maximum. Si ça ne corrige pas, il va falloir que j’aille chez toi.  . Il y aura plusieurs pages comme celle-là. Autant corriger tout de suite. Tu peux m’envoyer un printscreen par courriel si ça persiste malgré les changements apportés. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 11 décembre 2021 à 15:06 (UTC)Répondre
  Denis Gagne52 : Merci   Denis, la page est parfaite maintenant.--Kaviraf (d) 11 décembre 2021 à 16:05 (UTC)Répondre

Problème de fragment lors de l’exportation modifier

Bonjour   Tpt : J’espère que tu vas bien. Je te signale un problème qui m’agace depuis longtemps. Les liens construits avec le modèle {{Lien page}} de Phe et qui dirigent vers un id : pagenum ne fonctionnent pas lorsque pagenum est situé à l’intérieur du même chapitre ni les liens directs utilisant uniquement le fragment #pagenum. Je pense que ce serait assez facile de corriger le premier cas en retranchant ces quelques lignes du code de ws-export :

PageParser (lignes 345 à 353)
		foreach ( $anchorList as $anchorNode ) {
				$aHref = $anchorNode->getAttribute( 'href' );
				if ( substr( $aHref, -strlen( $oldFragment ) ) !== $oldFragment ) {
					// Ignore links that don't end in the old fragment.
						continue;
				}
				$newHref = str_replace( $oldFragment, "#$id", $aHref );
				$anchorNode->setAttribute( 'href', $newHref );
			}
Comme ce code corrige uniquement les hrefs de la page courante, il me semble redondant car plus loin dans le traitement on a prévu corriger tous les liens incluant ceux déjà corrigés. Naturellement, comme certains liens ont déjà été corrigés, getids ne retourne rien et on se retrouve avec un fragment vide. Le lien ainsi construit nous amène toujours en début du chapitre.
Code à conserver dans BookCleanerEpub lignes 124 à 129
}       elseif ( in_array( $title, $this->linksList ) ) {
				$pos = strpos( $href, '#' );
				if ( $pos !== false ) {
					$anchor = substr( $href, $pos + 1 );
					$title .= '#' . array_search( $anchor, PageParser::getIds() );
				}

Concernant les liens de type href = "#pagenum", ça ne devrait pas être si compliqué de reconstruire le lien quitte à récupérer le nom du chapitre en l’absence de title. Actuellement on se retrouve dans Ws lorsqu’on clique sur ces liens. Je t’avoue que c’est décevant. On pensait que le projet allait permettre de corriger les rares bugs que nous avions signalés mais non on en a ajouté beaucoup plus qu’il y en avait au départ. Si je fais appel à toi, c’est que j’ai l’impression que ceux qui sont intervenus n’ont pas bien compris en quoi consiste le noyau de ws-export et ont travaillé surtout sur ce qui l’entourait. C’est dommage nous avions un bel outil. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 17 décembre 2021 à 04:18 (UTC)Répondre

Move horizontal/vertical layout to CSS only modifier

  Samwilson : With flex:1, the width of .prp-page-image remains unchanged when the scan image is on top of the edit area. See discussion in the fr Sriptorium. Could you fix this ? Thanks --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 18 décembre 2021 à 14:38 (UTC)Répondre

  Denis Gagne52 : Sorry about this! And thanks for pinging me. This sounds like the same issue that a few people have reported (e.g. phabricator:T297420, phabricator:T297339), and we've already got a fix for it merged. Unfortunately, the fix won't go out now until the new year because no deployments happen over the Christmas weeks. In the meantime, you can check if the issue is fixed by testing on Beta Wikisource. — Samwilson (d) 19 décembre 2021 à 01:08 (UTC)Répondre
  Samwilson : It’s the same issue as described in T297420. I’m glad it has been fixed and will be deployed after Xmas. Maybe you can have a look at the message just above this one. In ws-export numeric ids are prefixed with an alpha sequence. Some href are corrected twice afterward and the second correction wipes off the fragment. If the first correction was erased, I think we would get sane hrefs. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 19 décembre 2021 à 02:30 (UTC)Répondre
Editing Page:Test Book.pdf/3 works fine. Thanks. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 19 décembre 2021 à 02:43 (UTC)Répondre
  Denis Gagne52 : Hmm, I have this feeling that there's a whole overhaul wanted with the fragment handling in ws-export! I think it's still the case that some links are not working at all (in footnotes, perhaps?). I'll try to have a look at it over the xmas break! :-) And am glad the PRP display thing works in your testing. — Samwilson (d) 19 décembre 2021 à 03:41 (UTC)Répondre
  Samwilson : No problem observed with footnotes since the splitchapters function was removed. At least I don’t see it anymore in Github but the ticket is still opened phabricator:T258192. Sometimes users are choosing a wrong template to reach a target in another chapter or at the end of the book. This cannot be fixed in ws-export. I’ll consult my ws.fr colleagues to see if they have noticed any misbehaviour with links or footnotes other than those related to fragments. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 19 décembre 2021 à 15:37 (UTC)Répondre
I remember now, the footnote issue is with manually created links: phab:T275632 (you already know about it!). Samwilson (d) 20 décembre 2021 à 01:38 (UTC)Répondre
  Samwilson : Most of these links were created with {{Refl}}, a template used for footnotes before the <ref> tag was introduced. This template is still useful for footnotes at the end of a chapter. Refl builds a note like this one : <a href="#ancrage_4"><small><sup><span id="lien_4"><span id="word_id_47">4</span></span></sup></a> which is similar to a reference link : <sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="#cite_note-5">[1]</a></sup>. You already fixed the reference links but it was not applied to Refl links or those created manually. Another solution could be to add the baseurl when this condition is met : if ( substr( $href, 0, 1 ) === '#' ) in the setlinks function.
The links targeting on a pagenum are created with {{Lien page}} written by Phe.
Let me know if I can help for testing or whatever. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 21 décembre 2021 à 14:33 (UTC)Répondre
  Denis Gagne52 : Yes, I think the manual ones are likely in the minority. It'll be nice to fix it properly though! :-) I think you're right, we'll have to inspect the base URL and compare with that. At the moment though it sounds like embedded font support is more important (although it's hard to really know what to work on first with all these things!). I'll be sure to update the above ticket with any progress on the <ref> stuff. Samwilson (d) 22 décembre 2021 à 07:03 (UTC)Répondre

┌─────────────────────────────────────────────────┘
  Samwilson : It’s up to you to decide what should be done first. I always consider bugs as priorities. I don’t know when it was decided to modify some hrefs in the cleanids() function but the hrefs with a modified id as fragment are fixed later using the table : $ids[$id] = $oldId;. I believe this piece of code is useless and responsible for all the problems we have with links to a pagenum in the same document. Whatever you decide to priorize could you at least comment or remove this piece of code so that we can test if the situation is restablished :

PageParser (lines 345 to 353)
	foreach ( $anchorList as $anchorNode ) {
			$aHref = $anchorNode->getAttribute( 'href' );
			if ( substr( $aHref, -strlen( $oldFragment ) ) !== $oldFragment ) {
				// Ignore links that don't end in the old fragment.
					continue;
			}
			$newHref = str_replace( $oldFragment, "#$id", $aHref );
			$anchorNode->setAttribute( 'href', $newHref );
		}

--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 22 décembre 2021 à 15:33 (UTC)Répondre

Discussion Wikisource:Projets communautaires/L'échelle (2022)/Janvier modifier

  Denis Gagne52 : Un ptit coucou pour de souhaiter de joyeuses fêtes à toi, ta famille et... ton chien.

Comme tu m'assistes pour ce livre Livre:Petitot - Traditions indiennes du Canada Nord-Ouest, 1886.djvu (et pour d'autres également), voudrais-tu participer et porter ton nom sur les Projets communautaires/L'échelle (2022) qu'Ernest vient de créer ?

Je n'ai pas marqué de nom d'équipe afin qu'on le choisisse ensemble dans l’éventualité de ta participation.

Merci :)--Kaviraf (d) 20 décembre 2021 à 15:27 (UTC)Répondre

  Kaviraf : Mais avec grand plaisir d’autant plus que l’objectif premier va demeurer de produire un travail de qualité, de choisir des thèmes originaux et de soigner la présentation. Je t’avoue que le nombre de pages traités se retrouve un peu loin dans mon échelle de valeur mais ça permet d’ajouter un peu de piquant à l’exercice. J’aimerais bien qu’on ajoute une composante pour l’originalité, la présentation, la qualité, etc ce qui permettrait de décerner la mention de livre du mois et de l’apposer dans l’index livre, l’équivalent de ce qu’on retrouve sur ws.en. Je te ping pour ton info @Ernest-Mtl et en profite pour te remercier pour tous les efforts que tu consacres. Joyeuses fêtes à vous deux ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 20 décembre 2021 à 15:51 (UTC).Répondre

  Kaviraf et Denis Gagne52 : Je viens d'ajouter l'équipe… Il ne manquera que le nom et l'image commons s'il y a lieu, et l'ajout des utilisateurs de l'équipe. --Ernest-Mtl (d) 20 décembre 2021 à 17:11 (UTC)Répondre
  Ernest-Mtl : Merci, et bon accueil à ton nouveau projet :))--Kaviraf (d) 20 décembre 2021 à 17:19 (UTC)Répondre
Bonjour   Denis Gagne52 : As-tu réfléchi pour un nom d'équipe et pour un logo ? Que penses-tu de celui-ci ? Il me paraît chouette  
Bonjour   Kaviraf : Et oui ! « Chouette alors ! » ou « Machin-chouette ! » ou « Chouette! » tout simplement. J’ai fait un test mais c’est préliminaire. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 22 décembre 2021 à 17:32 (UTC)Répondre
Je verrais bien "Chouette" tout simplement à moins que tu aies un autre nom à proposer. Merci pour le test. Kaviraf (d) 22 décembre 2021 à 18:25 (UTC)Répondre
Ça va pour Chouette en bleu mais c’est toi qui sera la mascotte. J’ai plutôt le profil du vieil hibou, c’est mon nom de code d’ailleurs. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 22 décembre 2021 à 18:55 (UTC)Répondre
  Denis Gagne52 : STP, pourrais-tu éclaircir un peu le logo ?
J'ai regardé la bibliographie de Petitot. Il a fait des ouvrages très intéressants que nous pourrions éventuellement travailler plus tard.
J'espère qu'au contact de tous ces Indiens, il ne va pas nous pousser des plumes...
Il n'y a pas de mascotte qui tienne, car nous formons une équipe soudée.
A + Kaviraf (d) 22 décembre 2021 à 19:18 (UTC)Répondre

┌─────────────────────────────────────────────────┘
J’ai lu l’intro de Petitot et il mérite sûrement qu’on lui consacre plus de place sur Ws. En ce qui concerne le logo, c’est un peu compliqué. Le dessin est l’œuvre d’une personne d’origine allemande. On peut l’utiliser en mentionnant la source ce qu’on obtient en cliquant sur l’image. Si on la modifie faudrait sans doute obtenir sa permission et puis une chouette ça vit la nuit. Faut bien que ça soit un peu sombre ? Non ?   --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 décembre 2021 à 17:24 (UTC)Répondre

┌─────────────────────────────────────────────────┘
  Denis Gagne52 : Laissons ainsi le logo. --Kaviraf (d) 27 décembre 2021 à 18:54 (UTC)Répondre

TDM Page:Swift - Le Conte du tonneau - tome 1 - Scheurleer 1732.djvu/347 modifier

Bonjour   Denis Gagne52 :,

En février, j'aimerais travailler sur Le conte du tonneau.

J'aimerais apporter des améliorations à la TDM telle qu'elle se présente actuellement. Pourrais-tu m'y aider en la commençant ? Je poursuivrai la suite sur ton modèle. Merci :))--Kaviraf (d) 27 décembre 2021 à 08:27 (UTC)Répondre

  Kaviraf : Si je comprends bien, tu veux apprendre à construire des TDM en commençant par les plus difficiles. Il a fallu que j’y pense un peu avant de trouver une façon d’y arriver tout en évitant les collisions car ici on ne peut pas attribuer une largeurp à l’espace réservé à la page. Alors je vais te fournir une recette qui devrait fonctionner et Le conte du tonneau, en février ce sera. Est-ce que tu tiens à conserver les images avec le fonds de couleur ? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 décembre 2021 à 17:14 (UTC)Répondre
  Denis Gagne52 : Te sachant à mes côtés pour la TDM difficile, je pense que nous y arriverons,
Pour les illustrations et les lettrines, ce n'est pas la peine de mettre un fonds en couleur.
C'est un très bel ouvrage pour lequel un effort s'impose, et je te remercie de guider mes pas.--Kaviraf (d) 27 décembre 2021 à 18:47 (UTC)Répondre

Modification de Les péripéties de l’aviation modifier

  Denis Gagne52 : Denis, c'est quoi ce texte caché rajouté sur la page Les péripéties de l’aviation avec "à la manière des Abénakis, nous en servir comme leurre afin de manipuler notre outil d’exportation qui s’avère autrement intraitable" ????? hemmm.--Lorlam (d) 29 décembre 2021 à 00:22 (UTC)Répondre

Lorlam Ha ! Ha ! Ha ! C’est une ruse pour confondre Calibre qui attribuera à ce texte une taille de 20px et ainsi les légendes vont demeurer plus petites. Par contre tu te retrouveras avec une ou deux pages blanches à la fin de l’ouvrage. Tu peux l’enlever si ça te dérange mais les légendes en pdf vont reprendre la taille qu’elles avaient hier ou à peu près. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 29 décembre 2021 à 00:31 (UTC)Répondre
@Denis Gagne52 Ah ! je venais d'envoyer un message à @Cantons-de-l'Est pour lui dire qu'il y avait deux pages blanches à la fin, et que... les légendes étaient globalement trop petites... s'il y a un moyen d'augmenter un peu la tailles des polices des légendes dans tout le livre, ce serait "ok" !? Lorlam (d) 29 décembre 2021 à 00:36 (UTC)Répondre
@Denis Gagne52@Cantons-de-l'Est Au fait, plutôt que ce texte "bizarre" caché actuel, je serais d'avantage pour le fait de recopier les légendes de toutes les pages et de les compiler sur une nouvelle page à la fin ou au début de l'ouvrage !!!??? Lorlam (d) 29 décembre 2021 à 00:39 (UTC)Répondre
@Lorlam C’est une très bonne idée. Si je comprend bien tu construirais l’équivalent d’un index des images à partir du texte des légendes mais il faudrait tout de même agrandir un peu le texte sous chaque image. Je peux regarder si ça se fait à partir d’un style global css. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 29 décembre 2021 à 00:53 (UTC)Répondre
@Lorlam Les légendes sont maintenant à 9px. Si tu crées une page qui contient un peu plus de caractères que l’ensemble des légendes (en les précédant par un no par exemple), chaque image et sa légende logera sur la même page en format A5. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 29 décembre 2021 à 01:16 (UTC)Répondre
@Denis Gagne52Oui c'est bien ça que je pensais : on peut créer un "index", renvoyant sur chaque page... par contre je n'ai pas le temps de le faire maintenant... je vais être occupé pendant quelques jours. a+ Laurent Lorlam (d) 29 décembre 2021 à 07:54 (UTC)Répondre

Page:Petitot - Traditions indiennes du Canada Nord-Ouest, 1886.djvu/351 modifier

  Denis Gagne52 : Sur la page générale, alors qu'il a été consigné {{p fin}}, le restant du corpus sort en petits caractères. Si tu peux y jeter un oeil.

Traditions indiennes du Canada Nord-Ouest/04

Merci.--Kaviraf (d) 31 décembre 2021 à 18:49 (UTC)Répondre

Je pense que c’est corrigé. C’est un modèle que je n’avais pas utilisé ou très peu --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 31 décembre 2021 à 19:31 (UTC)Répondre
Merci     Denis Gagne52 : --Kaviraf (d) 31 décembre 2021 à 19:57 (UTC)Répondre
Retour à la page de l’utilisateur « Denis Gagne52/Archives 2021 ».