À propos de ce flux de discussion

En vacances pour une période indéfinie.

La discussion précédente a été archivée dans Discussion utilisateur:Ernest-Mtl/Archive 1 le 2016-04-26.

Kaviraf (discussioncontributions)

Un petit coucou pour te présenter mes meilleurs vœux;

Que l'année 2023 t'apporte la santé afin que tu puisses voir concrétiser tes projets.

Amitiés

Répondre à « Meilleurs voeux 2023 »
Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

99 % atteint

Hsarrazin (discussioncontributions)

Oh ! et Bravo !

Hsarrazin (discussioncontributions)

ça veut dire qu'il en reste combien en "sans scan" ? (on en parlait justement l'autre jour avec une copine de ce boulot que vous faites)

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

@Hsarrazin, bonjour, chère Hélène , il reste 3500 pages environ. on ferait du ménage sur les bibles, on en virerait beaucoup, et des textes juridiques introuvables encore un peu. Merci pour le petit bravo.

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

En effet... surtout avec les pages sans scans en double par centaines avec les bibles... la page sans scan transclut le texte d'une autre page sans scan, alors que nous avons le scan qui lui n'est pas corrigé. Mon gros questionnement, c'est que ce ne serait pas toléré pour aucun livre ailleurs sur wikisource... c'est donc à se demander pour combien de temps les administrateurs et la communauté laisseront aller de peur de choquer quelques âmes sensibles pour des copies de copies de bondieuzeries qui sont de toute façon disponibles ailleurs que sur wikisource. Pas que je prône le retrait, mais il faudrait appliquer les règles à tous... On match, on split, et ceux qui veulent absolument travailler sur les pages, on aura l'ouvrage transclus en bonne et due forme sans avoir 400 pages sans scans par bible! (car bien entendu, on a les versions de untel et de l'autre, la traduction de ceci et la traduction de cela et en plus la version de telle année, et de telle année en plus! Amen!

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

faut pas tout confondre, que nous ayons différentes versions de la Bible ne me gène pas, on a plusieurs versions d’autres textes et ça ne gène personne. Et puis nous ne nous préoccupons pas du contenu des textes : bondieuserie, ou pas, trotskiste ou pas, reich allemand ou pas, protocole des sages de sion ou pas, et j’en passe et des meilleures ou pas ;). Pour le reste je suis assez d’accord pour le match et split et faire du ménage. D’ailleurs on pourrait rapatrier en sous page contributeurs (pour ne pas perdre le texte) ceux qui n’ont pas de fs, et pour le reste faire les match et split. Mais je ne ferais pas cela tout seul, je t’ai l’ai dit, sans avoir l’appui de la communauté. Par contre Pibewiki c’est attiré les foudre pour les dicos, à cause du gros merdier qu’il avait fait (et à juste raison) mais j’ai l’impression que ceux qui travaillent sur la bible sont arrivés au même résultat que Pibewiki. Sans compter qu'on a aussi deux versions du Coran qui n’ont toujours pas trouver de solution sur Wikisource:Pages à supprimer#Coran Savary et Le Coran (Traduction de Savary). On va demander à @Hsarrazin sont regards

Hsarrazin (discussioncontributions)

ahhhhhh !!! moins de 5000 pages !!!

je ne pensais pas qu'on y arriverait un jour, sincèrement !

quel boulot de fous

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)
Hsarrazin (discussioncontributions)

on va devoir poireauter encore un moment pour Dracula, malheureusement :(

y'aurait pas un léger problème avec Spécial:PagesWithoutScans ? (je ne vois QUE Dracula - l'invasion des vampires !)

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

oui, il y a un problème, mais Tpt ne parviens pas à le résoudre. il faut aller voir sur cette page, mais il ya à une différence de 300 pages environ, pour la plupart ça provient du modèle index qui n’est pas décompter sur celle-ci mais si on regarde les statistiques ici, on a bien 3496 pages

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)
Hsarrazin (discussioncontributions)

merci, mais ça n'était pas nécessaire : je suis cette conversation, puisque j'y participe Clin d'œil

Répondre à « bon ben »
Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

des petits précision

ne t’occupe pas des poèmes de Renée Vivien, Hélène doit vérifier des choses avant.

Tu trouveras, si tu as besoin d’un tableau supplémentaire pour rajouter des titre dans fac-similé à intégrer ici Discussion Wikisource:Facsimilé à intégrer#Tableau 2201 à 2225 modifier les numéros en gras.


Tu trouveras quelques pistes parfois dans mes sous pages ;:

*Utilisateur:Le ciel est par dessus le toit/Traduction WS


*Utilisateur:Le ciel est par dessus le toit/page sans fac-similé sans les sous pages Les revoir avec Ernest, c’est parce que les textes sont d’origine canadienne


*Utilisateur:Le ciel est par dessus le toit/page sans fac-similé sans les sous pages/Pas de fs dans de nombreuse section, il y a un espace dans la suite des texte, il y a des piste parfois pour les textes qui se trouvent en bas d’une telle section


*Ne pas s’occuper des pages avec une liste d’articles de la revues des deux monde, pour ceux qui ont des fs, Hélène à une formule, voir avec elle.


Voilà-voilou

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

bah ! il va manquer environ 90 textes, pour les 99%, à moins que tu fasses des découvertes imprévues !

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

ça s'en vient, ça s'en vient!

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Qu’est ce que tu ne ferai pas pour ne pas me payer une bière ;)

Répondre à « comme je vois que tu es lancé »
Kaviraf (discussioncontributions)

bonjour Ernest.

Te voir actif sur le site WS signifie que tu vas bien, et je m'en réjouis :))


Par hasard, j'ai constaté que les deux lignes ci-dessous stipulent une "erreur" (sur mon ordin.) L'info sort cryptée.


11 octobre 2022 à 02:52 diff hist +7‎ Discussion:Athalie/modernisée ‎ info actuelle


« Discussion:Athalie/modernisée » : différence entre les versions


Bonne journée.

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

Bonjour! Oui je vais mieux, l'énergie revient... ;) Merci... Merci de m'avoir pointé à cette petite erreur de ma part, j'avais pointé l'URL de ma page personnelle dans Google Books au lieu de l'URL général... J'ai rectifié le tir.

Répondre à « erreur Athalie »
Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)
Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Cunegonde1 avait déjà travailler sur le #1968, il est désolé, car au moment où il s’en est occuper, il n’y avait pas encore le "en cours"

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

La santé va bien merci... pas à 100% encore mais quand même... lol

Voilà mon cher, c'est tout fait et je suis même tombé sur Retronews sur un de plus que j'ai ajouté dans la liste, le #2190...

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

bonjour

peux-tu me mettre un message quand tu fais un nouvel import qui ne figure pas dans le tableau des fac-similés à intégrer, car il faut que je finalise, créer une page revue par exemple, modifier la page auteur etc, et pour les textes courts que j’alimente le projet "petit nombre de page"


En tous cas merci pour ton investissement

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

merci, je n’avais pas vu le #2190

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

coucou,


Pour ne pas que vous vous marchiez sur les pieds avec Cunégonde, qui fait les numéro dans l’ordre, et qui n’est pas habituer à mettre un "en cours", peux-tu t’occuper des imports à partir d’ici stp https://fr.wikisource.org/wiki/Wikisource:Facsimilé_à_intégrer#Tableau_2101_à_2200

Merci

ou plutôt fait en un sur deux, en ne comptant pas ceux qui n’ont pas été trouvé, parce que ceux du tableau que je t’ai proposé est un peu galère

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

Oh wow!!! On a dépassé la Pologne avec le pourcentage de FS!!! Et le 99% est tout près en plus!

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

le 99% c’est dans 350 pages, et je ne sais pas si je les aurai ! y’a des truc que je passerai bien à la trape ;)

je n’avais même pas vu qu’on avait dépassé les polonais, pourtant c’était aussi un de mes objectifs !

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

En effet, y'a bien quelques pages qui me portent à me questionner sur la légitimité de leur présence ici, mais bon... On va y arriver! lol

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

oui :mais c’est pas toi qui cherche ;)

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

Et pour le 350 pages, c'est pas si irréaliste... Tu vois, -32 hier...

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

et je les trouve où ?

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

le 350 nécessaires sont probablement tous dans la liste... Tu vois je fais Scudéry en ce moment, ce sera au moins 8 textes avec scan maintenant... Tu as déjà fait les recherches... c'est à nous de faire les FS maintenant... ;)

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

allez... je veux bien te croire sur parole, si tuas as tord, ça te vaudras une bière ;)

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

si tu as le temps regarde dans reliquat, y’a peut-être des chose qu’on peut trouver. Ne t’occupe pas des texte qui ont un fichier en regard, c’est simplement parce que c’est compliqué à rattacher, mais on a le fs

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

STOP ne touche pas à Abraham de vermeille, je dois tous démodernié

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

comme les pages sont roses, en principe, en corrigeant, on va démoderniser automatiquement non? Car ooops, c'est complètement fait les MS

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

non ne touche à rien, on s’en occupe avec Kaviraf

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

Toutes les pages avaient déjà été splittées... Restera à démoderniser... Je ne peux pas toucher à rien, c'était déjà terminé... :(

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

si je supprime ce que tu as fait les pages du livre et les transclusion que tu as faite. Je t’en supplie ne touche à rien.. DU TOUT.

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

je ne vois pas pourquoi tu annules ce qu'il y avait de fait. Ne restait qu'à corriger les pages... m'enfin... je vais retourner sur PQC...

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

c’est pas ça, c’est vraiment plus simple de repartir de l’original, on n’est pas obliger de tout vérifier, il y a des suptilié : les ie qui reste "ie" quand on charge la page, alors que sur le texte modernisé il sont transformer en "je" ce qui me demande beaucoup plus d’attention, comme des "v" pour le "u", etc.

Désolé de t’avoir troublé dans ton élan.

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Bonjour, désolé pour Abraham de Vermeil

Le #2138 se trouve sur rétro news, peux-tu t’en occuper stp, attention le fs est plus complet que notre texte. Merci

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

je n'ose plus trop toucher à aucun texte depuis... comme le tableau semble incomplet, il n'y a plus de "en cours" dans les FS, qu'il n'y a pas de notes dans les colonnes pour nous indiquer quoi faire ou ne pas faire (dans cet exemple, dans la colonne Match et la colonne Split, il n'y avait aucune mention à l'effet qu'il ne fallait pas les faire!). J'ai peu de temps libre ces temps-ci et d'avoir passé le peu de ce temps à faire un travail qui en bout de ligne se fait annuler en "revert", ou encore passer du temps à faire un FS qui finalement est fait quand j'arrive pour l'ajouter... Les deux choses me sont arrivées dans la dernière semaine... c'est un peu frustrant et décevant, j'aurais pu passer mon temps à autre chose en fin de compte... Je vais voir pour le 2138...

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

oui je comprends ta déception, mais ça va beaucoup trop vite pour moi, et j’oublie beaucoup de choses, comme de compléter les colonnes du tableau, il n’y a que moi qui suis responsable, souvent je mets quand même dans la première colonne, celle de la page sans fs, quelques indications sur la procédure, mais je te l’accorde ce n’est pas le bon endroit. Et pour le coup se n’était même pas indiqué. Il vaut mieux faire des imports, sans faire le M et S pour le moment et indiqué dans fac-similé le lien vers le livre. Quand notre texte est modernisé par rapport à l’originale ou le théâtre il ne faut pas faire M et S. pour les textes anciens c’est plus facile de réparer de l’OCR, pour le théâtre ça casse tout, mais j’ai un moyen fictif de les rattacher quand même.

Voilà pour les explications de mes oublis.

Bonne journée

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Et tu vas me devoir une bière , il va manqué environs 100 texte sansfs pour les 99%

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

C'est simple arriver à 99% dans le temps de le dire... Il faudrait rémédier aux pages de bibles que l'on n'ose pas trop toucher... de peur de faire de la peine à Dieu! Si ce n'était que moi, je ferais le M&S et c'est aux âmes pieuses de corriger la mise-en-page au lieu d'attendre que la mise-en-page soit corrigée et ENSUITE les relier... ça ferait plusieurs centaines de pages de moins dans les sans FS. Je remarquais dans Livre:Zadoc Kahn - Bible du rabbinat francais volume 1, 1899.djvu seulement, toutes les pages sont en doubles en plus! Par exemple, (sans FS) Bible du Rabbinat 1899/La Genèse appelle (sans FS) Bible du Rabbinat 1899/Textes/La Genèse... Un moment donné, faudrait cesser d'avoir peur d'aller en enfer et traiter ces incohérences! On a le FS!

Surtout qu'on pourrait appliquer à la lettre le "Notre Père" qui mentionne : "... mais délivre nous du Mal." Ici le mal c'est les textes sans FS qui traînent... lol

PS: Je ne critique pas "tes oublis" comme tu les appelles. Mais ça devient difficile de vouloir aider après plusieurs années sans avoir suivi le projet spécifique des sans FS, de piger dans la liste qui en est l'outil principal, pour organiser les choses et que finalement il ne fallait pas pour X raison qui n'apparaissent nulle part ou car quelqu'un d'autre travaillait dessus sans avoir laissé de traces.

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

pour la Bible c’est n’est pas Dieu qui est en cause, mais les petits dieux qui monopolisent le projet et qui veulent qu’on ne touche à rien !

Mais comme je m’attire souvent les foudres de certains contributeurs, que tu connais bien, je n’y toucherai pas, par contre tu as tout loisir de faire ce que tu veux à ce sujet, une fois que ce sera fait, outre que tu te feras engueuler, il ne reviendront pas sur la transclusion.

Pour le reste je sais, mais pour l’instant je n’ai pas le temps d’y remédier, mais je le ferai ; attend un peu et je complèterai les colonne avec les indications nécessaires.

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Bon j’ai indiquer par ne pas faire de M & S dans la 3e colonne ceux concernés. Seulement laisse moi faire les page auteur, ça me permet de faire un peu autre chose...

Répondre à « imports d'hiver, non ! d'automne ... »
Toto256 (discussioncontributions)

Bonjour @Ernest-Mtl, juste un petit mot pour te remercier pour l'ajout du fac-similé de la comédie de Maurice Leblanc. C'était un plaisir de transcrire un nouvel écrit que je ne connaissais pas. Après recherche, il avait été initialement publié en 1905 dans "Fémina" ; j'ai donc déplacé sa description dans la liste. Bien cordialement

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

Ça m'a fait plaisir!

Répondre à « Le Cœur surpris »

À l'aide avec les m... include noinclude

4
Résumé par Viticulum

Résolu

Viticulum (discussioncontributions)
Ernest-Mtl (discussioncontributions)

j'ai essayé la méthode simple et ça n'a pas marché non plus... j'appliquerai la méthode longue ce soir... ;)

Viticulum (discussioncontributions)

J'ai compris la méthode longue durant la nuit... Je me suis quand même pas levé... Ça fonctionne maintenant. J'ai triché pour la ligne du bas de tableau !!! mais ça ne paraît pas...

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

lol je m'en venais le faire mais tant mieux si tu as réussi...

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

pages à rattacher à un fs, soit 1000 pages rattachées en 3 mois

Merci à @Cunegonde1 pour son laborieux travail d’import.

et je ping @Hsarrazin pour info

Et Ernest un petit peu de nouvelle me serait agréable.

Bien à toi

Hsarrazin (discussioncontributions)

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

t’es reviendu, pas trop chaud chez vous ?

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

haha c'est justement quand c'est trop chaud que je m'enferme à l'air clim pour faire du WS! hahaha

Je recommence peu à peu toutes mes activités... Au plaisir!

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

heureux de te savoir en plein rétablissement

Répondre à « Il reste juste 5000 »
Guillaumelandry (discussioncontributions)

Bonjour @Ernest-Mtl,

Bonne année 2022, j'espère que tu te portes bien !

J'aurais un conseil à te demander : est-il possible de mettre un texte sur une image sur WS ? J'ai essayé d'importer le modèle:Overfloat image, mais ça ne semble pas trop bien fonctionner sur Wikisource Fr. Je travaille présentement sur cette page et ça serait super utile (voire essentiel). Merci d'avance ! :)

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

Salut Guillaume... Désolé pour le délai, mais un grave infarctus m'a obligé à prendre une pause de mes activités... Je reviens graduellement...

Je n'ai pas souvenir du modèle qu'elle utilisait mais je n'ai personnellement jamais réussi à l'utliser! lol Une utilisatrice de wikisource a fait des merveilles avec ce modèle...

Répondre à « Texte par-dessus image »
Koreller (discussioncontributions)

Salut Ernest !

J'avais comme idée de faire une icône pour le projet communautaire d'en ce moment, je parle du projet l'Échelle. Je voudrais en faire une icône mais je ne sais pas trop ce qu'elle pourrait représenter, as-tu des idées ?

Hsarrazin (discussioncontributions)

idée bête comme ça... une échelle ?

plus réfléchi : une personne sur les épaules d'une autre personne ? ou qui fait la ''courte'' (échelle) ?

Kaviraf (discussioncontributions)
Koreller (discussioncontributions)

Je pense que l'on peux réussir à faire mieux qu'une simple échelle.

Mon idée serait d'en faire une image en forme de rond

Par ailleurs, il peux y avoir comme élément potentiel :

  • une échelle et/ou
  • un livre et/ou
  • une bibliothèque et/ou
  • (idée de Hélène) une situation de deux personnes faisant une courte échelle (pour attraper un livre ?)

Ça m'inspire aussi une échelle de bibliothèque, quelque chose dans ce genre là : Recherche image Duckduckgo "image échelle bibliothèque"

Kaviraf (discussioncontributions)

Quelle que soit l'image, il faut qu'elle soit "libre de droits".

J'aime bien l'idée d'Hélène "la courte échelle pour attraper un livre"...

Merci :))

Koreller (discussioncontributions)

Kaviraf : justement je comptais la créer moi-même, c'est pour cela que je demandais l'avis de Ernest-Mtl notamment

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

Salut Koreller... Laisse aller ton imagination... Il ne faut pas attendre mon avis... hehe Je ne suis pas encore totalement rétabli de mon infarctus alors je suis rarement ici pour quelque temps encore... Alors n'hésite pas! Fonce! ;)

Kaviraf (discussioncontributions)

Créer l'image, super !!!!!

Répondre à « Icône pour le projet « L'Échelle » »