Ouvrir le menu principal

Discussion utilisateur:Ernest-Mtl

À propos de ce flux de discussion

La discussion précédente a été archivée dans Discussion utilisateur:Ernest-Mtl/Archive 1 le 2016-04-26.

Kaviraf (discussioncontributions)

Bonjour Ernest,

J'ai bien avancé l'ouvrage cité ci-dessous, qui a été proposé pour le défi par Hector

Livre:Driant, Histoire d’une famille de soldats 2, 1899.djvu

Sa famille s'étant agrandie, il se trouve par le fait moins disponible...

J'ai placé toutes les illustrations qui étaient dans mes possibilités de faire, cependant, certaines sont découpées, et s'insèrent de diverses façons dans le texte.

Serait-il possible de m'indiquer la manière de faire et avec quel outil, ou bien, si tu es disponible et désireux de t'investir sur cet ouvrage, de placer les illustrations manquantes sur "Commons" et je continuerai à les placer dans l'ouvrage.

J'ai commencé le livre 3. Si tu le souhaites, tu peux le placer dans un prochain défi.

Merci de ton fidèle investissement à nos côtés. :))

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

Bonjour! Je vais regarder ça pour voir si je peux t'aider... ;)

Répondre à « Finalisation d'un ouvrage »
Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)
Ernest-Mtl (discussioncontributions)

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

zut j'ai oublié l'ambiance musicale

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

ahaha

Ernest-Mtl (discussioncontributions)
Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Voici donc un premier merci pour vous encourager

Ernest-Mtl (discussioncontributions)
Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Merci 2

Ernest-Mtl (discussioncontributions)
Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Merci 3

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)
Ernest-Mtl (discussioncontributions)

Arg! Ça arrive de plus en plus souvent avec les fichiers de Gallica... J'ai l'impression que la couleur et la résolution plus élevée cause ce genre de choses... Je vais le refaire, mais en tons de gris... Généralement, ça corrige le problème...

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

désolé pour le dérangement,

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

non t'as bien fait... et là, j'ai mis en tons de gris et les choses sont pires!!! :( Si au moins je savais pourquoi ça fait ça parfois! grrrrr

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

Je réessaie... en remettant la couleur et en modifiant mes paramètres de sauvegarde... je vais tenter l'arsenal complet... lol

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

Ça n'a pas fonctionné.... et moi en local, mon OCR sur chaque page est correct... Des fois, je me demande si ce n'est pas commons qui brise les fichiers en les découpant et les assemblant à nouveau avec l'outil de chunk uploads... On dirait que tout ce que je pourrais faire, c'est un dump de l'OCR de mon ordi vers les pages décallées, ce que rosit les pages... :(

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

CA m'a l'air bien galère ce truc !

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

ouaip...

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

je réessaie une dernière possibilité... En retirant la couleur et éclaircissant l'arrière plan, cela pourrait nous donner le résultat escompté, malgré la perte de la "beauté" du document original... Une fois le livre complètement corrigé, on peut retirer la version sur commons et revenir à l'ancienne... ;)

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

et ça n'a pas marché! ah la v....

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Laisse tombé, je vais appuyé sur le bouton ocr pour chaque page, et pour les textes que nous avons, je vais les couper-coller. Merci quand même d'avoir essayé.

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

A la question posée ici, la réponse est : bien sûr que oui j'ai fait ça ;)

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

Merci 13284... ;)

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

lol


Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

j'ai un problème avec le volume 3 le bouton OCR ne semble pas fonctionner, et du coup je me vois mal recopier les pages non encore chargées. Aurais-tu un moyen de me mettre le texte brut dans une de tes sous pages pour que je puisse faire des copier-coller ? argh !

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

je vais tenter de te faire ça ce soir en rentrant du boulot... ;)

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

Fait

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Merci 3 bis, 3 ter, 3 quatro, etc.

Mission 3 terminée et ce ne fut pas sans peines. tu peux supprimé la sous page.

Pour le volume 4, s'il y à le mme problème, on prendra la même solution.

Mission 4 en attente. ;)

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

lol

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

moi qui espérait le volume 4 aujourd'hui, je suis bien en peine ;)

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

ça s'en vient, ça s'en vient... un peu plus tard en journée... ;)

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

j'attendrai...

Ernest-Mtl (discussioncontributions)
Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

merci 4, je n'ai plus de texte à transclure avant les discours (je crois) pour Valéry, mais il faut importer le reste des volume à ta guise, sans trop tarder simplement pour qu'on oublie pas.

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

quand tu auras le temps le volume 6 stp

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

Fait

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Merci 6

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Comme dirait le bon Jacques :

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

Répondre à « Votre mission... »
Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Comme, le dernier Leblanc à été rapidement corrigé dans le cadre du défi, je propose celui-là : seulement, il y a plusieurs fs à importer (feuilleton dans l'Excelsior)

Discussion:La Frontière.

C'est comme tu veux

Bien à toi.

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

merci je vais m'y mettre...

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Merci.

Répondre à « Maurice Leblanc »
Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Si tu as le temps pour m'importer le reste des Onu, avec les rectificatifs le cas échéant, merci. Car j'aimerai terminer l'import des livres avant de finir toutes les transclusions. Merci, m'sieur.

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

Salut... j'en ai quelques uns de prêts, j'ai continué à temps perdu de préparer des djvu avec... je vais tenter de les terminer et les importer en batch d'ici 1 jour ou 2...

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

ok merci beaucoup

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Bon j'ai fini mes transclusions... et je suis au chomâge ;)

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

lol ce weekend, le chômage finit! hahaha

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

coucou si j'ai bien compris les rapports: fin 2016 - 2017 -2018 et 2019 ne sont pas encore édités. c'est ça ?

Si oui , alors j'ai presque fini mon travail ... mine de rien ça fait 6 mois qu'on est là-dessus ! Encore un grand merci pour ton travail

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

quand je suis tout allé téléchargé il y a 5-6 semaines, j'ai pris tout ce qu'il y avait. Je n'ai pu aller vérifier s'il y en avait eu d'autres d'ajoutés car le site était inaccessible ce weekend. Mais comme tu peux remarquer, le dernier que j'ai ajouté, il était publié en 2018... alors ils ont quelques années de retard sur les publications...

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Oui c'est bien ce qui me semblait, bon il ne m'en reste qu'une vingtaine à transclure...

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

Bravo pour tout ce que tu as fait dans ce sous-projet... c'était un gros morceaux!

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

fini fini fini fini fini fini fini fini etc. en attendant que l'Onu nous donne la suite


OUF !

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

C'est la fête... la fête ! ;)

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

lol

Répondre à « ONU (le reste...) »

Livre:Morelles - Les diamants de Kruger, 1906.djvu

2
Vigno (discussioncontributions)

Bonjour Ernest J'ai fait une TDM. Les pages 140 et 141 sont répétées. Il faudrait enlever les doublons.

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

J'ai mis les pages en double en "ne pas corriger" et on pourra faire un exclude dans la transclusion... Le remplacement des DJVU sur commons cause des mouches depuis quelques temps... On n'est jamais sûr du résultat...

Répondre à « Livre:Morelles - Les diamants de Kruger, 1906.djvu »

Perdue et retrouvée : la lettre de Louis Riel écrite à la Société Saint-Jean-Baptiste de Montréal en 1874

11
Résumé par Viticulum

Merci encore Ernest

Viticulum (discussioncontributions)
Ernest-Mtl (discussioncontributions)

Salut Richard... Parfait, je te l'importe après mon travail... ma pause est finie et je l'ai passée à faire le Traité de Versailles! lol

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

ah c'était tout court, j'ai eu le temps de la terminer

Ernest-Mtl (discussioncontributions)
Viticulum (discussioncontributions)

Je suis pas trop sur. La lettre redécouverte me semble d'une belle écriture, donc ce serait celle envoyée par Riel et reçu par le juge Coursol à la SSJBM. Celle que nous avons est peut-être un brouillon que Riel a conservé pour lui. On peut avoir les deux ?

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

j'imagine... ;)

Ernest-Mtl (discussioncontributions)
Viticulum (discussioncontributions)
Ernest-Mtl (discussioncontributions)

Salut Richard... Regarde le code avec du includeonly à la fin de la page 4... Comme ça, ça calme les ardeurs des puristes de ne pas le voir en mode page, et on le voit dans le document tranclut... ;)

Viticulum (discussioncontributions)
Ernest-Mtl (discussioncontributions)

Hehe ouais avec les enveloppes, on n'y peut rien... je "triche" dans ce temps-là... je mets la première page manuscrite! ;)

Hektor (discussioncontributions)

Bonjour. Pourquoi les volumes manquants des Boucaniers ne font-ils plus partie du Défi ? Ils semblaient avoir beaucoup de succès ? Les pages sont trop courtes et déséquilibrent le Défi ?

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

Salut... J'avais mis les premiers volumes dans le défi et un contributeur a continué par la suite. Comme il a fait une scène et abandonné les volumes 4 et 8 car quelqu'un d'autre avait "osé" corriger des pages alors qu'il était en train de corriger le livre, je lui ai donc gentiment suggéré de ne plus les intégrer au défi, car ce dernier est un projet collectif. S'il préférait faire les livres entiers lui-même, il était mieux de ne plus les intégrer au défi.

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

Je tente de trouver sur Gallica une autre série du genre pour le défi...

Hektor (discussioncontributions)

Ah ok, dommage. Mais c'est vrai que ce genre de livres en série c'est intéressant. Merci de l'explication.

Ernest-Mtl (discussioncontributions)
Ernest-Mtl (discussioncontributions)

il est dans le défi! ;)

Répondre à « Les Boucaniers »

L’Enfant Mystérieux, Tome II

4
Résumé par Viticulum

Résolu. Merci.

Viticulum (discussioncontributions)

Salut Ernest, le titre du livre dans le champ Titre diffère entre le tome I et II.

L’enfant mystérieux/Tome I|L’enfant mystérieux, Tome I

L’Enfant Mystérieux, Tome II


Est-ce grave. Ça peut s'arranger ? Merci

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

je vais arranger ça... Encore qqn qui a dû passer derrière pour changer le nom à la manière Française au lieu de Québécoise... grrrrr!

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

ah finalement non... ça a l'air que c'est moi! hahahaha C'était aux tout début... ;)

Kaviraf (discussioncontributions)

Faute avouée est à moitié pardonnée.

En tout cas, un grand merci pour ton immense investissement. :))

Etienne M (discussioncontributions)

Bonjour,

Je viens vous remercier pour l'import du Catéchisme du diocèse de Sens.

Avez-vous le projet de continuer sa numérisation, comme ça fait 3ans et demi qu'il n'a plus été modifié ?

Bien cordialement !

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

Bonjour Étienne... Comme c'est un livre avec un graphie assez spéciale, peu de gens osent contribuer sur ce livre... mais je crois que je vais tenter de le lancer dans le défi, en juillet... comme il s'agît de la fête nationale du Canada et que ce livre est considéré comme étant le premier livre imprimé en notre sol, ça pourrait sûrement relancer la correction et la validation.

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

PS: J'ai remarqué qu'un contributeur a commencé des corrections pas plus tard que le 26, il y a 2 jours! ;)

Etienne M (discussioncontributions)

Merci pour votre réponse, Ernest !

Je suis très heureux de votre proposition de le mettre en défi de juillet. C'est vraiment une excellente idée pour coïncider avec la fête du Canada ! Vous avez eu l’œil pour trouver ces corrections récentes que j'ai pas pu remarquer.

Ce catéchisme est le même que celui émis par la communauté parisienne de Saint-Nicolas-du-Chardonnet dans les années 1640, mais peut-être avec des parties en moins. Il n'a pour l'instant aucune numérisation disponible sur internet. Cet exemplaire pour le diocèse de Sens pourra en fournir le contenu.

Cette information de ce livre comme étant le premier imprimé en Nouvelle-France (pour reprendre l'appellation d'époque) est surprenante. Non seulement cela veut dire qu'il n'y a pas eu d'imprimerie dans le pays jusqu'en 1765 ! et aussi qu'il a fallu imprimer hors France un catéchisme à destination d'un de ses diocèses métropolitains ! Vraiment, quelque chose m'échappe tout à fait.

Le spécialiste des catéchismes de Nouvelle-France, Raymond Brodeur, est pourtant formel quand à l'authenticité de ce fait : « L'année suivante, les anglo-protestants Brown et Gilmore implantent enfin une imprimerie dans la ville de Québec. Ils publient leurs premiers livres en 1765, dont le Catéchisme du diocèse de Sens. Celui-ci étant rapidement épuisé, une seconde édition paraît l'année suivante. » Les catéchismes au Québec : 1702-1963, Sainte-Foy, Presses de l'Université Laval, 1990, p. 14. (Cf. aussi dans le tableau chronologique p. 16, et p. 15 : La 1ère parution de ce catéchisme fut en 1739 à Sens, par l'éditeur André Jannot.)

Je ferais seulement la remarque qu'il ne dit pas qu'il s'agit du 1er livre imprimé au Canada, mais seulement l'un des 1ers livres imprimés par Brown et Gilmore, et le 1er catéchisme.

Bonne journée !

Ernest-Mtl (discussioncontributions)

Bonjour... Par extension, comme Brown et Gilmore fut la première imprimerie au Canada (car du temps de la Nouvelle France, la mère Patrie interdisait tout impression de ce côté-ci de l'Atlantique afin de permettre cette exclusivité aux imprimeries françaises... Il n'y a donc jamais eu d'imprimé en Nouvelle-France... C'est lorsque les Anglais ont pris possession du Bas-Canada qu'une imprimerie a enfin pu s'installer ici... Brown et Gilmore...

Etienne M (discussioncontributions)

Merci pour votre information qui précise la justesse des faits historiques. Ah les Français...! On n'a pas toujours été très fair play...

Je pourrai l'intégrer à un travail de recherche que je mène actuellement !

Répondre à « Question »
Hsarrazin (discussioncontributions)
Ernest-Mtl (discussioncontributions)

Salut... Je te fais ça à l'instant... :)

Ernest-Mtl (discussioncontributions)
Hsarrazin (discussioncontributions)

merci !

Le texte n'est pas particulièrement "fun", mais j'ai constaté en le cherchant qu'il n'est, en réalité, pas vraiment facile à trouver... et tout à fait dans l'actualité (des commémorations) Sourire

et l'ocr a l'air excellent !
Ernest-Mtl (discussioncontributions)

De rien... en effet, le texte était clair sur le facsimilé... ça aide à avoir de beaux OCR... ;)

Répondre à « Traité de Versailles »
Retour à la page d’utilisateur de « Ernest-Mtl ».