Mot de bienvenue de --*j*jac (d) 15 janvier 2018 à 19:35 (UTC)

LiensModifier

  Raymonde Lanthier : bonjour,
Pour répondre à votre question : les liens s'effectuent par un "jeu" de crochets :

  • [[Auteur:Émile Bergerat|Émile Bergerat]] affiche Émile Bergerat
  • [[Souvenirs d’un enfant de Paris]] affiche Souvenirs d’un enfant de Paris : le titre du livre est rouge car la page n'existe pas (on verra ça un peu plus tard…)
  • [[Livre:Bergerat - Souvenirs d’un enfant de Paris, vol. 1, 1911, 3e mille.djvu|Souvenirs d’un enfant de Paris]] affiche Souvenirs d’un enfant de Paris (lien vers l'index)

La barre verticale dans les crochets [[|]] permet de choisir le texte qu'on veut afficher. Ainsi, pour faire n'importe quoi : [[Auteur:Émile Bergerat|écrivain]] donne écrivain mais le lien pointe bien là où l'on veut !

Cordialement,--*j*jac (d) 28 janvier 2018 à 07:05 (UTC)

LiensModifier

 

  • j*jac : Bon dimanche!
    J'ai inséré les liens et tout s'est bien passé grâce au copier-coller. Et on dirait bien que la présente réponse s'affiche au bon endroit, toujours grâce au copier-coller. Je passerai peut-être un jour d'apprentie sorcière à bonne navigatrice.

Merci encore! --Raymonde Lanthier (d) 28 janvier 2018 à 17:00 (UTC)

"mopendant" de la page 293Modifier

Bonsoir   Raymonde Lanthier :
et si c'était "Il l’eut pour moi pendant…" cf. cette source --*j*jac (d) 2 février 2018 à 20:01 (UTC)


Bonjour  

  • j*jac :
    Mais oui! Mes recherches avec le mot seul ou précédé de "pour" n'ont rien donné. Quant à aller voir sur Google livres, ça ne m'a même pas effleuré l'esprit. On y met un "sic" ou pas? --Raymonde Lanthier (d) 2 février 2018 à 20:13 (UTC)
  Raymonde Lanthier : Vu que l'on ne retrouve aucune occurrence de ce mot, je propose le Modèle:Corr accompagné de ses 3 avertissements : {{CorrBandeau}} à placer dans l'en-tête de la page corrigée ; Modèle:CorrDiscussion à utiliser dans la page de discussion de la page concernée ; mention dans la page de discussion de l'espace Livre (je vais créer la page avec le Modèle:ChoixEd). Pour visualiser un exemple, cf. Sueur de sang. Bonne journée, --*j*jac (d) 3 février 2018 à 06:47 (UTC)

Bonjour  

  • j*jac :
    Voilà, c'est fait, et correctement, j'espère! Sinon, eh bien je suis prête à corriger ce qu'il faut comme il faut. Et merci pour l'exemple de montage de la table des matières du livre. Bonne fin de dimanche, qui a commencé ici sous la neige. --Raymonde Lanthier (d) 4 février 2018 à 16:27 (UTC)
  Raymonde Lanthier : J'ai du m'y reprendre à 3 fois mais là, c'est bon ! En repérant les modif. apportées, il vous sera aisé de reproduire les modèles en cas de besoin. Perso., je n'indique que les corrections "majeures" (et encore sans ces modèles-ci !). Certains contributeurs ne les indiquent pas du tout, d'autres les mentionnent toutes... Faites vos jeux ! Bonne soirée. --*j*jac (d) 4 février 2018 à 19:39 (UTC) Chez moi, pas de neige mais le froid qui vient de s'installer.

Katéja contre Kateja, ou 2 contre 1Modifier

  Raymonde Lanthier : une difficulté par jour ! Avec ou sans accent ? p. 33, p. 38, p. 39 Je n'ai rien trouvé sur cette demoiselle qui puisse nous orienter fiablement ! Proposition : finir la partie concernée (il peut y avoir d'autres occurrences !) et préciser votre choix orthographique dans les "choix éditoriaux". Bonne soirée. --*j*jac (d) 14 février 2018 à 16:46 (UTC)

 

  • j*jac : Une difficulté par jour, vous dites? Nous ne comptons sûrement pas de la même façon… J'ai supprimé l'accent aux deuxième et troisième occurrences en me disant que la langue norvégienne (la jeune fille vient de Norvège) n'utilisait sans doute pas d'accents aigus. Mais je vais garder l'oeil ouvert, car il n'est pas encore tout à fait midi ici. --Raymonde Lanthier (d) 14 février 2018 à 16:58 (UTC)
  Raymonde Lanthier : j'oubliais le décalage horaire… Quant au norvégien, c'est une magnifique déduction ! Je n'avais pas pensé chercher dans cette direction. Merci. --*j*jac (d) 14 février 2018 à 17:08 (UTC)

Souvenirs, p. 55Modifier

 

  • j*jac : Bonjour! Je n'arrive pas à signaler la correction apportée à la p. 55 dans la page de discussion du livre. J'insère pourtant la ligne signalant la correction au bon endroit, mais elle ne s'affiche pas dans la prévisualisation. Je ne comprends pas pourquoi. --Raymonde Lanthier (d) 19 février 2018 à 16:19 (UTC)

  Raymonde Lanthier : bonjour ! Une petite erreur de syntaxe ici. --*j*jac (d) 19 février 2018 à 16:48 (UTC)

 

Souvenirs, création de chapitreModifier

 

  Raymonde Lanthier : bonjour. Pas de problème en fait : purgez simplement la page (par le menu "Plus") et l'intitulé du chapitre "bleuira"... --*j*jac (d) 20 février 2018 à 16:31 (UTC)

 

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global surveyModifier

WMF Surveys, 29 mars 2018 à 18:36 (UTC)

Reminder: Share your feedback in this Wikimedia surveyModifier

WMF Surveys, 13 avril 2018 à 01:34 (UTC)

Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia surveyModifier

WMF Surveys, 20 avril 2018 à 00:43 (UTC)

"au bî du bout du monde"Modifier

  Raymonde Lanthier : bonjour !
Je m'interroge sur ta correction p. 86... Un moteur de recherche m'a montré que cette expression a déjà été employée. Vérifie... --*j*jac (d) 31 mai 2018 à 17:05 (UTC)

 

  • j*jac : En effet, avec seulement « bi du bout » (sans « du monde »), j’ai trouvé des « bi du bout du banc », sans accent sur le i. Je supprime ma correction de ce pas. --Raymonde Lanthier (d) 31 mai 2018 à 17:50 (UTC)

Merci !Modifier

  Pour son travail sur Wikisource.

Validation des PeauxModifier

  Raymonde Lanthier : Bonjour. Un petit service : pourriez-vous valider les 2 dernières pages de l'ouvrage cité ci-dessous. Merci.

Livre:Chevalier - Peaux-Rouges et Peaux-Blanches, c1864.djvu--Kaviraf (d) 17 août 2018 à 07:06 (UTC)--

Fait   --Raymonde Lanthier (d) 17 août 2018 à 13:49 (UTC)

  Raymonde Lanthier : Merci pour la validation et le retrait des balises :-). --Kaviraf (d) 17 août 2018 à 17:57 (UTC)


  Raymonde Lanthier : Bonjour. Il reste une page à valider pour terminer cet ouvrage. Pourriez-vous avoir la gentillesse de le faire lorsque vous serez disponible ? Merci.
Page:Chevalier - Peaux-Rouges et Peaux-Blanches, c1864.djvu/191
--Kaviraf (d) 18 août 2018 à 08:25 (UTC)
Fait   --Raymonde Lanthier (d) 18 août 2018 à 13:47 (UTC)
  Raymonde Lanthier : Merci pour la validation.--Kaviraf (d) 18 août 2018 à 13:55 (UTC)

Validation Illustrations SulteModifier

  Raymonde Lanthier : Bonjour. Il reste quelques pages à valider pour terminer cet ouvrage. Pourriez-vous avoir la gentillesse de le faire lorsque vous serez disponible ? Merci.
[[1]]

  Kaviraf : Je n'ai pas validé toutes les pages parce qu'il y a eu des corrections non signalées avec le modèle {{corr}}:
  • une virgule ajoutée au nom du personnage aux pages 5, 9, 13 et 14
  • une virgule ajoutée après le nom du personnage et un point ajouté après son titre à la page 6
  • une virgule ajoutée au nom du personnage et un point déplacé à l'extérieur du guillemet fermant à la page 11
  • une virgule ajoutée après le nom du personnage et un "e" ajouté à "Comtesse" à la page 15
  • l'italique utilisé pour le titre du personnage aux pages 6 et 9
  • une virgule ajoutée après le nom du personnage à la page 10, laquelle a été validée par quelqu'un d'autre

À la page 3, il manque un point après le titre du personnage - Il faudrait l'ajouter (et le signaler?) s'il est décidé d'uniformiser toutes les légendes.

À la page 15, "Lotbiniare" mériterait à mon avis d'être corrigé en "Lotbinière" et signalé comme coquille.

En affichant les chapitres complets de ce tome, j'ai constaté que le premier paragraphe des chapitres 4, 5, 7, 8, 10 et 11 était défectueux, sans doute à cause des accolades fermant le modèle {{g}} après le dernier mot de la page. Je ne sais pas comment corriger ce problème (et je n'ai pas vérifié les autres tomes).

Voilà. La balle est dans votre camp. --Raymonde Lanthier (d) 27 août 2018 à 17:00 (UTC)

  Raymonde Lanthier : Merci Raymonde pour votre regard attentif concernant la validation.
Certaines corrections ont été apportées, d'autres feront l'objet d'une mention dans les "choix éditoriaux".
En ce qui concerne les premiers paragraphes des chapitres cités, une accolade a été portée afin que la lettrine sorte en relief du texte. Je vais néanmoins poser la question sur le scriptorium. Il s'y trouvera certainement un spécialiste pour résoudre ce problème après la transclusion.
  merci --Kaviraf (d) 27 août 2018 à 18:48 (UTC)

Choix éditoriauxModifier

  Raymonde Lanthier : Bonjour. Où se trouvent les choix éditoriaux pour l'ouvrage ci-dessous ? Merci.
Livre:Dionne - Le Parler populaire des Canadiens français, 1909.djvu
--Kaviraf (d) 27 août 2018 à 09:42 (UTC)

  Kaviraf : Ces choix se trouvent sur la page de discussion du livre. --Raymonde Lanthier (d) 27 août 2018 à 13:07 (UTC)
  Raymonde Lanthier : Merci.--Kaviraf (d) 27 août 2018 à 18:49 (UTC)

Validation Sulte Tome VModifier

  Raymonde Lanthier : Bonjour,

Il reste 3 pages à valider : p. 88, 89, 90. Pourriez-vous le faire lorsque vous aurez un moment de disponible ?

Livre:Sulte - Histoires des Canadiens-français, 1608-1880, tome V, 1882.djvu

Merci.--Kaviraf (d) 29 août 2018 à 10:10 (UTC)

Trois points suscritsModifier

Comme essai de réponse à une question posée dans la pdd de Vigneron, je suggère l'emploi d'overset, qui semble bien fonctionner. En effet voici deux exemples : <math>\overset{.....}{X}</math> et <math>\underset{n=1} \overset{2^n}{X}</math> donnent respectivement   et  . Cordialement. Fabrice Dury (d) 13 janvier 2019 à 10:17 (UTC)

  Fabrice Dury : Ça marche ! Je crois bien que ce modèle me sera utile ailleurs également. Un gros merci. --Raymonde Lanthier (d) 13 janvier 2019 à 15:48 (UTC)

Choix éditoriaux pour les modèles mathématiquesModifier

Bonjour,

Je suis tombé un peu par hasard sur vos recommandations éditoriales pour les mathématiques sur la PdD du premier tome des CRAS. Il n'est pas nécessaire d'encapsuler tous les expressions mathématiques dans des balises textes pour réduire leur taille. La police par défaut sur wikisource fait que les expressions mathématiques semblent plus grandes mais ça n'est pas spécialement gênant. J'ai modifié la police par défaut pour avoir une police serif que je trouve plus agréable et la différence de taille est très faible. Au passage, pour les fractions dans le texte, il faut utiliser \tfrac à la place de \frac. On peut également forcer un affichage plus adapté au texte en utilisant \textstyle. C'est notamment valable pour les signes   et   qui deviennent   et  . De façon plus générale, des personnes (je suis peut-être le seul à le faire) sont susceptibles de reprendre les textes bruts avec les formules LaTex de Wikisource pour refaire un document propre directement à partir d'une compilation en LaTeX comme on produit des articles scientifiques par exemple. La manière avec laquelle les éléments mathématiques sont rendus à l'écran sur WS est étroitement liée au choix de MediaWiki de générer des images pour chaque balise math. Cela contraint de fait la taille. Mais forcer un affichage plus réduit, en plus de rajouter du travail, est aussi contreproductif, à mon sens. J'inclus @Fabrice Dury dans la discussion car il utilise également de façon intensive les modèles math et je crois qu'il ne met pas de balise pour réduire la taille du texte.

Je voulais créer une charte de bonnes pratiques pour la rédaction des mathématiques sur WS mais je n'ai jamais pris le temps. Je ne me positionne pas en gardien du LaTeX sur Wikisource mais l'utilisant quotidiennement, j'imagine pouvoir donner des conseils pas trop idiots. Je suis ouvert à la discussion bien entendu, mais je pense sincèrement qu'il vaut mieux éviter cette réduction de la taille des formules. Je conçois que cela puisse être pénible de devoir modifier les pages déjà corrigées mais j'y participerai. — Alan (d) 12 février 2019 à 09:17 (UTC)

D’accord avec Alan. Selon moi, seuls les cas extrêmes de formules longues et difficiles à traiter autrement peuvent mériter l’emploi d’une réduction avec \tfrac, \textstyle, etc. Fabrice Dury (d) 12 février 2019 à 09:31 (UTC)
  Nalou : et   Fabrice Dury : Je vais modifier les choix éditoriaux et supprimer l’emploi des balises de réduction de la taille du texte. Cette charte de bonnes pratiques est une excellente idée ! --Raymonde Lanthier (d) 12 février 2019 à 14:57 (UTC)
  Nalou : et   Fabrice Dury : J’ai terminé ma première tournée de modifications des pages déjà validées ou corrigées. Ce qui m’a échappé sera rattrapé au moment de ma relecture de chacune des séances du premier tome. J’ai laissé tel quel le texte entre les balises <math> ou <chem> lorsque ledit texte faisait partie de tableaux réduits à 90 % (ou à une autre valeur) de la taille normale, conformément au facsimilé. Faites-moi signe si ce n’est pas ce qu’il fallait faire. --Raymonde Lanthier (d) 12 février 2019 à 20:19 (UTC)

PatrouilleurModifier

  Raymonde Lanthier : bonjour,
et bienvenue dans le groupe des patrouilleurs !
Voilà ce que vous pouvez placer dans votre page : {{Utilisateur Patrouilleur}}
Amitiés, --*j*jac (d) 7 juillet 2019 à 16:38 (UTC)

  *j*jac : Fait   --Raymonde Lanthier (d) 7 juillet 2019 à 18:21 (UTC)

Community Insights SurveyModifier

RMaung (WMF) 9 septembre 2019 à 14:34 (UTC)

Reminder: Community Insights SurveyModifier

RMaung (WMF) 20 septembre 2019 à 19:14 (UTC)

Reminder: Community Insights SurveyModifier

RMaung (WMF) 4 octobre 2019 à 17:04 (UTC)

Quelque six mille proverbesModifier

  Raymonde Lanthier : bonsoir !
J'ai renommé ce DjVu réparé par Shev123. Vous pouvez poursuivre en toute tranquillité… --*j*jac (d) 24 novembre 2019 à 17:37 (UTC)

  *j*jac :   merci --Raymonde Lanthier (d) 24 novembre 2019 à 17:47 (UTC)

* Page 21 du DjVuModifier

  Raymonde Lanthier : bonjour. J'ai fait un essai que j'ai annulé (vous pouvez le visualiser en passant par l'historique) : ça n'était pas satisfaisant à l'export en Pdf !
Autre "solution" possible : ne pas insérer l'accolade, en ne faisant apparaître que : "Arc-en-ciel du matin, pluie sans fin ; Arc-en-cieldu soir, il faut voir." (en expliquant en PDD comme d'hab.). Toutefois, peut-être serait-il opportun de commencer par demander de l'aide au Scriptorium... Qu'en pensez-vous ? --*j*jac (d) 29 novembre 2019 à 13:00 (UTC)

La Villa ModerneModifier

Merci ! C'est extrêmement gentil, je vais m'en servir par la suite, je suis encore assez novice avec la reproduction des mises en page sur Wikisource ! :) --Hydrel (d) 19 avril 2020 à 18:10 (UTC)

Suppression de Mme BovaryModifier

Bonsoir,

Êtes-vous vraiment sûre de vouloir mettre Mme Bovary à la suppression comme l'indique ce diff ?

Teofilo~frwikisource (d) 3 mai 2020 à 22:21 (UTC)


  Teofilo~frwikisource : Non ! Après avoir supprimé le texte qui n’aurait pas dû se trouver sur cette page, j’ai ajouté « supprimer » en croyant que cette demande ne viserait que le compte de l’auteur de ce vandalisme. De toute évidence, j’ai mal compris ce que cela signifiait. Désolée. --Raymonde Lanthier (d) 4 mai 2020 à 12:34 (UTC)

OK merci. Est-ce que vous pourriez aussi regarder la page Madame_Bovary/Première_partie/3 qui n'a pas l'air de bien fonctionner ? Teofilo~frwikisource (d) 5 mai 2020 à 17:20 (UTC)
  Teofilo~frwikisource : Tout est rentré dans l’ordre. Merci ! --Raymonde Lanthier (d) 5 mai 2020 à 18:12 (UTC)

Un plébiscite univoque pour les remarques & aux corrections que vous avez apporté(es) à mes dernières éditions.Modifier

--Coryandre (d) 20 octobre 2020 à 11:42 (UTC) enfans : «cette graphie (et celle de nombreux mots finissant en « t » et « ts », par exemple) est maintenant désuète, mais elle était courante au siècle dernier, donc on la respecte» : citation d´une de vos remarques.

cependant

Page:Revue des Deux Mondes - 1861 - tome 36.djvu/17 comme vous pouvez le constater l'année de référence l'édition du dit théâtre « Le DRAC » aurait pu se référer :

  • Élément de la liste à puces

aux Dictionnaire de l'Académie française https://www.cnrtl.fr/definition/academie4/enfant

référence:

Titre : Le dictionnaire de l'Académie françoise, dédié au Roy. T. 1. A-L Auteur : Académie française. Auteur du texte Éditeur : Vve J. B. Coignard et J. B. Coignard (Paris) Date d'édition : 1694 Sujet : Français (langue) Sujet : Français (langue) -- 17e siècle Type : monographie imprimée Langue : français Langue : Français Format : 47 microfiches de 32 images ; 105x5148 mm Format : Nombre total de vues : 761 Description : Collection : Archives de la linguistique française ; 1 Description : Collection : Archives de la linguistique française ; 1 Description : Dictionnaires Description : Ouvrages avant 1800 Droits : conditions spécifiques d'utilisation - Microformes et reprints Identifiant : ark:/12148/bpt6k503971 Source : Bibliothèque nationale de France Notice d'ensemble : http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb35153876f Provenance : Bibliothèque nationale de France Date de mise en ligne : 15/10/2007

conclusion : Mais si les us éditoriaux priment alors ?? quelles sont les limites à prendre en compte pour le model {{{2}}} sur fr.wikisource.org ?

  Coryandre : Les deux sites suivants du Scriptorium, Octobre 2011 (sous « Très tiret jeune homme » et Janvier 2015 (sous « Corrections terminées, comment le signaler… ») abordent la question de la graphie de certains termes, dont « les enfans », utilisée dans la Revue des deux mondes.
Par ailleurs, dans les Questions éditoriales, il est bien noté de « respecter l’orthographe d’origine autant que possible », et sous « Cohérence », on précise : « Les choix d’édition des contributeurs touchant les points qui précèdent doivent être cohérents, c’est-à-dire qu’ils doivent être appliqués uniformément à la totalité d’une édition. »
Comme vous pourrez le constater dans les deux articles du Scriptorium, on peut affirmer que cette dernière remarque s’applique à la Revue des deux mondes.
Dans Le Drac, bien des mots sont concernés, par exemple flottans (p.9 du DjVu), intelligens et confians (p. 11), alimens (p. 16), sentimens (p. 19)… Il s’agit bien d’une écriture archaïque à respecter, non de fautes isolées. (C’est courant dans les ouvrages de G. Sand).
J’espère que ces sources, regroupées avec l’aide de *j*jac (d · c), vous éclaireront. --Raymonde Lanthier (d) 20 octobre 2020 à 18:26 (UTC)