Bienvenue sur Wikisource en français


Wikisource est un projet collaboratif de la Wikimedia Foundation visant à la mise à disposition du patrimoine écrit. La version francophone a vocation à accueillir les textes en langues françaises, y compris en ancien français et dans la plupart des langues régionales.

Image logo
▷ Qu’est-ce que Wikisource ; qu’est-ce que ce n’est pas ; comment fonctionne-t-elle : pour trouver des réponses à ces questions, une visite sur Qu’est-ce que Wikisource et Introduction à Wikisource vous est proposée.

Image logo
▷ Avant toute contribution, lisez le Guide du nouveau contributeur, les Conventions typographiques et Conventions de nommages des œuvres.
Si vous souhaitez insérer un nouveau texte dont le fac-similé n’est pas présent sur Wikisource, demandez son import sur cette page : tous les textes doivent être rattachés à un fac-similé.
Vous devez également respecter le droit d’auteur.

Image logo
▷ Pour tout problème, un lien vers l’aide est disponible dans le menu de gauche et le Memo à l’usage des (nouveaux) contributeurs rassemble les principaux « trucs et astuces ».
Vous pouvez aussi demander de l’aide à la communauté des Wikisourciens sur le Forum des nouveaux ou le Scriptorium, ou en temps réel sur Discord, ou encore en demandant à être parrainé.

Image logo
▷ Vous pouvez indiquer, sur votre page utilisateur, les langues que vous parlez, vos centres d’intérêt et/ou une brève description. Vous pouvez aussi l’utiliser pour organiser vos outils personnels, vos contributions, etc. Vous pouvez vous entraîner à utiliser les outils en vous créant une sous-page de brouillon à cet effet en cliquant ici. Un mode d’emploi est disponible sur la syntaxe Wiki.
Sur les pages de discussion, pensez à signer vos contributions en cliquant sur l’icône de la barre d’outils.


Bonne continuation parmi nous, M-le-mot-dit !

Les contributeurs de Wikisource

Zyephyrus (d) 7 novembre 2014 à 22:19 (UTC)}}Répondre

« Utilisateur de confiance »

modifier

Bonjour M-le-mot-dit, grâce à ArséniureDeGallium (d · c · b) qui en a fait la demande, et grâce surtout à ton implication ici, tu es désormais utilisateur auto-patrouillé, c'est à dire que tes contributions ne sont plus signalées comme à vérifier par un ! dans les modifications récentes. Bonne continuation !   --Acer11 (d) 22 novembre 2014 à 10:35 (UTC)Répondre

Merci, ArséniureDeGallium et Acer11, pour cette confiance ! M-le-mot-dit (d) 23 novembre 2014 à 08:05 (UTC)Répondre
Cool ! Cela prouve que les admins ici sont intelligents.  En fait je n’en avais jamais douté, et je le savais bien avant--ArséniureDeGallium (d) 25 novembre 2014 à 20:02 (UTC)Répondre

question sur le défi du jour : Crevel - Paul Klee, 1930.djvu

modifier

Bonjour,

y a-t-il un problème avec (toutes) les illustrations du livre sur Paul Klee ? Où est-ce une technique de travail de les mettre comme "page à problème" ?
J’ai failli utilise le "Croptool" ce matin, mais certaines devraient (pour moi) être redressées (pivotées).
Bonne continuation --JLTB34 (d) 11 septembre 2016 à 12:26 (UTC)Répondre

C’est une technique de travail pour repérer les pages où il n’y a pas seulement du texte à éditer. Accessoirement, je me demande si des images en couleurs, si elles sont disponibles sur Commons, ne serait pas substituables à celles du scan fourni. M-le-mot-dit (d) 11 septembre 2016 à 14:03 (UTC)Répondre

Community Insights Survey

modifier

RMaung (WMF) 9 septembre 2019 à 14:34 (UTC)Répondre

Reminder: Community Insights Survey

modifier

RMaung (WMF) 20 septembre 2019 à 19:14 (UTC)Répondre

Reminder: Community Insights Survey

modifier

RMaung (WMF) 4 octobre 2019 à 17:04 (UTC)Répondre

La Chine en folie/Texte entier

modifier

J'enregistre le fait que nos conceptions du "texte entier" sont divergentes. Pour moi c'est le moyen de rendre visible l'ensemble de l'ouvrage, y compris les pages de publicité, les pages de titre, la table des matières elle-même. Cela m'a servi plus d'une fois pour retrouver des parties annexes qui ne sont pas dans la table des matières officielle. Je vois que pour vous c'est la mise bout à bout de ce qui est présenté en pages (chapitres) pour le lecteur. Je n'essaierai pas de vous persuader, et désormais je vérifierai que vous n'êtes pour rien dans un ouvrage avant d'intervenir. Note: n'oubliez pas d'annuler aussi la catégorisation bon pour export que j'avais ajoutée. --Wuyouyuan (d) 26 octobre 2019 à 18:07 (UTC)Répondre

Réflexion secondaire: Votre appréciation "les titres de chapitres sont en double" est très exacte. C'est ainsi que l'éditeur avait distribué le livre: chaque chapitre est précédé d'une page de titre, puis le titre est répété en haut de la première page du chapitre. C'est inutile quand on met en ligne par chapitre. Par contre, le "texte entier" devrait le refléter. Mais puisque vous n'aimez pas ... --Wuyouyuan (d) 26 octobre 2019 à 20:33 (UTC)Répondre
@Wuyouyuan : Bonjour. Effectivement cela vient d'une conception différente de ce "texte entier". Pour moi, j'y vois une possibilité d'obtenir le texte sur une seule page, du point de vue du lecteur, sans l'embarrasser de pages supplémentaires. Nos deux conceptions ont leurs avantages. Je ne me souviens pas d'avoir vu de définition consensuelle de cette présentation à laquelle se référer, et j'ai peut-être interprété à tort selon mon idée. Bonne continuation. M-le-mot-dit (d) 27 octobre 2019 à 16:32 (UTC)Répondre

Validation de Darwin - De la variation des animaux et des plantes

modifier

Bonjour

Merci de toutes tes validations attentives dans ce livre. C'était assez long à corriger avec toutes ces notes de bas de page !

Pour les tableaux, j'utilisais le modèle « table » pour avoir un pointillé, même si je sais que celui-ci ne se transfère pas en export. Pendant la (longue) période de correction un contributeur a crée le modèle {{Pointsdesuite}} qui permet d'avoir un pointillé qui s'exporte, que je n'ai donc pas utilisé partout.

Par contre il ne faut pas utiliser le modèle « page » pour afficher des données. Ce modèle est conçu pour afficher une page dans une table des matière, mais n'est pas exporté car la notion de page ne s'applique plus tellement en version électronique. Si tu exporte le livre (ou seulement le chapitre 5) en pdf, tu verras à la note numéro 5 de la page 142 qu'il n'y a plus de données dans le tableau, à cause du modèle page.

Pour obtenir des pointillés le modèle {{Pds}} y réussi. Merci de rectifier. Bonne validation. --Viticulum (d) 30 août 2020 à 16:13 (UTC)Répondre

@Viticulum. Bonjour, je vais rectifier, je n’étais pas au courant de cet inconvénient. Mais avant, pour mon information, j’aimerais expérimenter ce qui marche bien ou pas. Sinon, je suppose que tu as fais une coquille, il s'agit du modèle « table » et non « page » ?
Comme le principe du Défi 500 est de faire appel au plusieurs contributeurs, c’est difficile de donner dès le début toutes les consignes éditoriales ; aussi je m’efforce d’homogénéiser le résultat. J’espère que mes choix conviennent. –M-le-mot-dit (d) 30 août 2020 à 17:26 (UTC)Répondre
  M-le-mot-dit : J'utilisais table pour générer des pointillés, mais ils n'étaient pas transférés en export. J'utilise maintenant {{Pds}} pour les pointillés.
En effet, il ne faut pas utiliser le paramètre « page » du modèle {{Table}} pour afficher des données d'un tableau. Bonne continuation. --Viticulum (d) 30 août 2020 à 17:40 (UTC)Répondre
  Viticulum :. J’ai fait la substitution. Il se trouve que le rendu dans l’export PDF depuis l’option du bandeau à gauche « Imprimer / exporter | Télécharger comme PDF » était correct, mais pas celui du bandeau supérieur « Télécharger en PDF ». Je vais éviter ce {{Table}} à l’avenir. --M-le-mot-dit (d) 30 août 2020 à 18:15 (UTC)Répondre

Maeterlinck — L’Intelligence des fleurs : problème à l'export et avec les sous-pages

modifier

Bonjour. Je suis en train de mettre à jour la page auteur de Maeterlinck, notamment ce qui concerne l’export.
Je suis parvenu à faire un export vers "Epub" de L’Intelligence des fleurs, mais au résultat, je n'ai que la page titre et la table des matières.
J'ai essayé d'utiliser l'outil "Sous-pages d'une page" pour cet ouvrage, mais cela ne fonctionne pas !
Comme tu as utilisé le titre du chapitre comme titre de sous-page et que le premier chapitre correspond au titre du livre, est-ce que cela ne pose pas problème dans ce cas ?

([[L'Intelligence des fleurs/L’Intelligence des fleurs|L’Intelligence des Fleurs]]).

Je ne veux pas me permettre de changer cela en

[[L'Intelligence des fleurs/'''chapitre_01'''|L’Intelligence des Fleurs]],

mais c'est bien tentant…Qu'en penses-tu ? JLTB34 (d) 11 août 2022 à 12:47 (UTC)Répondre

  JLTB34 : J’ai vu qu’il y avait un problème avec l’apostrophe dans les noms de pages, les sous-pages ne correspondant pas à la page principale. J’ai renommé les sous-pages. Pour le moment l’export continue d’utiliser les anciens liens. Peut-être faut-il attendre le rafraîchissement d’un cache. M-le-mot-dit (d) 11 août 2022 à 17:40 (UTC)Répondre

Mon dernier export fonctionne. M-le-mot-dit (d) 11 août 2022 à 17:47 (UTC)Répondre

  M-le-mot-dit : Formidable ! Merci pour ta rapide intervention. JLTB34 (d) 11 août 2022 à 18:06 (UTC)Répondre

La Queste du Saint Graal (traduction Pauphilet)

modifier

Bonjour,

C'est vrai que j'ai modifié hier la page « Page:La Queste du Saint Graal (traduction Pauphilet), 1923.djvu/66 » pour y insérer l'image au milieu d'un paragraphe, mais celle-ci "tombait bien" à l'export en pdf, et je pensais que cela ne gênait pas la lecture de la page à l'écran avec le "includeonly"... Salutations. Laurent Lorlam (d) 5 décembre 2022 à 10:30 (UTC)Répondre

En fait, ce qui me gêne un peu avec cette image est qu'elle prend plus de place qu'elle le devrait à cause du son contour "blanc" important... mais je ne sais pas modifier les fichiers "svg" : sauriez-vous le faire ? a+ Laurent Lorlam (d) 5 décembre 2022 à 10:35 (UTC)Répondre
  Lorlam : Bonjour Laurent, je l’ai remontée après la fin du premier paragraphe de la page. Il faudra vérifier l’export après mise à jour des caches. Je vais essayer de rogner les bords de l’image. --M-le-mot-dit (d) 5 décembre 2022 à 10:39 (UTC)Répondre
Merci @M-le-mot-dit : pouvez-vous me dire si vous arrivez à rogner les bords de cette image ? Je verrai ensuite ce que ça donne à l'export   Lorlam (d) 5 décembre 2022 à 10:51 (UTC)Répondre
  Lorlam : Voilà, c’est fait ; j’ai également réduit la taille de l’image (250px), sans les bords elle me paraissait immense !--M-le-mot-dit (d) 5 décembre 2022 à 11:23 (UTC)Répondre
  !!! Lorlam (d) 5 décembre 2022 à 13:06 (UTC)Répondre
C'est parfait avec ta réduction de la taille de l'image. J'ai juste finalement remis cette image à l'endroit précédent (avant ma modification d'hier). Bonne continuation   Lorlam (d) 5 décembre 2022 à 13:35 (UTC)Répondre

La Famille fenouillard

modifier

Bonjour @M-le-mot-dit Je suis en train de valider L'Idée fixe du savant Cosinus. C’est facile à faire et jusqu'à présent, je crois n'avoir fait aucune modification. Cela m'a rappelé que j'avais envisagé un temps de d'importer La Famille Fenouillard (Gallica), que je suis en train de préparer. Je dois dire que je suis assez bluffé par ta maîtrise des tableaux, aussi je pensais, si tu n'y vois pas d'inconvénient, copier ton concept éditorial (2 cases par lignes ou plus si nécessaire). Si tu avais l'intention de l'importer toi-même, dis-le moi. Je ne veux pas gêner tes projets. Cunegonde1 (d) 7 janvier 2025 à 08:50 (UTC)Répondre

Bonjour et meilleurs vœux, @Cunegonde1. La Famille Fenouillard est à ta disposition.
En revanche je ne suis pas satisfait de l’export : les textes peuvent être coupés, ce qui oblige à revenir à la page précédente pour le début de la deuxième colonne. Je vais revoir Cosinus. Une des solutions serait de faire un saut de page après chaque tableau. --M-le-mot-dit (d) 7 janvier 2025 à 13:10 (UTC)Répondre
Bonjour @M-le-mot-dit je travaille sur le magnifique exemplaire de La Famille Fenouillard éd. en couleurs Armand Colin 1895 Gallica. La mise en page de cette édition dispose les vignettes en 3 colonnes (en général). Suite à ton observation sur la difficulté d'export, je me demandais si une disposition en 1 colonne et 2 vignettes par page n'était pas plus simple et plus lisible à tous égards. C'est ce qu'a fait Armand Colin pour l'édition de 1951 Gallica. Je me demandais s'il n'était pas envisageable de travailler sur cette édition avec les vignettes en couleurs de l'éd. de 1895. Qu'en penses-tu ? Cunegonde1 (d) 12 janvier 2025 à 07:43 (UTC)Répondre
Bonjour @Cunegonde1. Pour faire une version exportable de Cosinus, j’ai opté pour une deuxième présentation : L’Idée fixe du savant Cosinus (large) à partir de la même édition.
Pour Fenouillard ce serait plus simple de faire directement cette présentation 1 case par ligne (voir Page:Colomb - L'Idée fixe du savant Cosinus (1900).djvu/93/Large, Page:Colomb - L'Idée fixe du savant Cosinus (1900).djvu/57/Large) de façon à n’avoir recours aux tableaux que pour les cases minces. Il aurait fallu une option pour exporter en format italien.
L’impression de la version de 1951 n'est pas très bonne, je préfère de loin les images de la version originale. • M-le-mot-dit (d) 12 janvier 2025 à 09:24 (UTC)Répondre
Merci @M-le-mot-dit. Je crois que je vais faire comme l'exemple que tu donnes, c'est plus simple à mettre en place, et cela facilitera le travail du relecteur. Pour le moment, j'en suis à découper les vignettes, corriger les défauts d'horizontalité ou de perspective et les recadrer cela fait déjà pas mal de taf. Cunegonde1 (d) 12 janvier 2025 à 09:32 (UTC)Répondre

Réglages de création des djvu

modifier

Bonjour, @M-le-mot-dit puis-je me permettre de te demander comment tu procèdes pour faire des djvu en couleurs. Je maîtrise bien, les djvu en noir et blanc, mais en revanche pour créer des djvu en couleur avec un bon compromis entre poids et qualité, j'ai beaucoup de mal, j'utilise habituellement abby-finereader qui fait de bons fichier, mais très lourds, ou le plus souvent sous linux pdf2djvu (que je n'arrive pas à paramétrer correctement pour la couleur). Cunegonde1 (d) 16 janvier 2025 à 16:35 (UTC)Répondre

Bonjour @Cunegonde1, en fait je n'utilise pas de méthode particulière. C'est plutôt rare dans les livres (à part la couverture). Je n'ai qu'un pdf2djvu Windows où seule la densité (dpi) est réglable. • M-le-mot-dit (d) 16 janvier 2025 à 17:05 (UTC)Répondre
Merci, je me posais la question parce que la qualité du Cosinus est bonne et son poids assez léger. Sur linux avec pdf2djvu il y a de nombreux paramètres. Cunegonde1 (d) 16 janvier 2025 à 17:19 (UTC)Répondre
En fait, @Cunegonde1, il me semble que pour Cosinus, j'ai utilisé les outils DjVuLibre : c44 pour convertir les jpg, djvm pour les assembler, et djvused pour y coller le texte d'une conversion moche. • M-le-mot-dit (d) 16 janvier 2025 à 18:59 (UTC)Répondre
@M-le-mot-dit Merci beaucoup, je vais tester cette méthode. Cunegonde1 (d) 17 janvier 2025 à 05:12 (UTC)Répondre