Wikisource:Scriptorium/Octobre 2021

Dernier commentaire : il y a 2 ans par Hsarrazin dans le sujet Pas de champ sur la page d'index
Questions
Raccourci [+]
WS:S


Choix éditoriaux
Contenu des livres, mise en page, typographie, etc.


Questions techniques
Utilisation de Wikisource, de la syntaxe d'édition, de l'interface.


Questions légales
Droits d'auteurs sur les livres et questions juridiques.


Questions sur les Glyphes & caractères
Codage et représentation des glyphes et caractères.


Scriptorium
(Mois en cours, Archives, discussion générale en anglais)
Pour laisser un message qui ne concerne pas les cas cités.
Communauté : Forum des nouveaux - Annonces - Projets - Actualités - Newsletter technique - Pages à supprimer


Octobre 2021 modifier

Aux matheux modifier

bonjour, quelqu’un voudrait-il voir ce qui ne va pas dans les pages listé dans Catégorie:Pages qui utilisent un format obsolète des balises mathématiques et réparer le cas échéant car j’avoue mon incompétence. Merci --Le ciel est par dessus le toit Parloir 1 octobre 2021 à 12:26 (UTC)Répondre

J'ai éliminé toutes les pages de cette catégorie. \partial doit être suivi d'au moins un symbole avant la fermeture du code (exemple). Également, il faut que % soit précédé de \.— Cantons-de-l'Est discuter 1 octobre 2021 à 17:12 (UTC)Répondre
  Cantons-de-l'Est :   erci beaucoup --Le ciel est par dessus le toit Parloir 2 octobre 2021 à 08:40 (UTC)Répondre


Bonjour à tous 7 pages avec de nombreuses formules mathématiques à vérifier et autres scanilles (j’ai pas fait "typo" par peur de tout casser) c’est à partir de : Page:Journal de mathématiques pures et appliquées, 1837, 1ère série, T2.djvu/385. Merci de passer les pages en jaune… puis en vert   --Le ciel est par dessus le toit Parloir 7 octobre 2021 à 08:59 (UTC)Répondre

  Toto256, Hilarion~frwiki et Cantons-de-l'Est : ça vous dit ? --Le ciel est par dessus le toit Parloir 7 octobre 2021 à 10:38 (UTC)Répondre

’ courbes pour le texte, ' droites pour les < math >< /math>
les espaces typos sont inutiles, LaTex ne les reconnaît que comme séparateur.
ex :
\sinx incorrect
\sin x correct
\sin\ x inutile
1+2 correct
1 + 2 inutile (et inconfortable pour les longues équations)
< math>a,b,c,\ldots< /math> correct
< math>a,< /math> < math>b,< /math> < math>c,< /math> ... inutile … et fatigant !
Ceci dit pour le simple plaisir de râler car votre première numérisation était tellement claire
que ça m'a été facile de complèter.
Par contre je ne sais pas où envoyer ma facture.
;o) Hilarion~frwiki (d) 8 octobre 2021 à 14:14 (UTC)Répondre
  Hilarion~frwiki : un grand Merci ! moi je me suis contenté de faire un copié-collé du texte sans fs, pour la facture je crois que c’est ici qu’il faut l’envoyer   --Le ciel est par dessus le toit Parloir 8 octobre 2021 à 14:18 (UTC)Répondre
Merci aussi à   Cantons-de-l'Est : pour sa participation --Le ciel est par dessus le toit Parloir 11 octobre 2021 à 12:24 (UTC)Répondre
Pas d'accord avec les assertions 6-7 de @Hilarion~frwiki concernant <math>a,b,c,\ldots</math> versus <math>a,</math> <math>b,</math> <math>c,\ldots</math> lorsque les formules sont dans un texte — car dans le premier cas la formule est insécable (ne peut se trouver à cheval sur 2 lignes), tandis que la 2ème écriture autorise une écriture à cheval sur 2 lignes ; cette 2ème écriture est certes plus lourde, mais elle a l’avantage de la flexibilité dans le document généré. Pour   ce n’est sans doute pas très important, mais quand l’énumération devient un peu longue, la 2ème écriture me semble bien préférable — et elle par ailleurs plus conforme à l’original qui introduit bien une coupure dans les énumérations un peu longues…
Et puis la question de la ponctuation à l’intérieur de la balise math, ou bien en-dehors ? Par exemple dans le texte généré, ça donne par ex. une ligne qui commence par une virgule (p.373)
… et je rajouterai une autre recommandation : ne pas utiliser \rm … dans le mode math, mais \mathrm{…} — il y a actuellement un mélange entre des   et des   qui me semblent plutôt gênants, ainsi que les indices ou expoants qui sont parfois en roman et parfois en italiques… --F0x1 (d) 11 octobre 2021 à 13:23 (UTC)Répondre
"la formule est insécable"
J'ai, évidemment, une macro (sur une soixantaine) pour faire des coupures à l'endroit idoine
… SI nécessaire !
les coupures wikisource ne sont pas toujours au même endroit que l'original.
1 fois sur 50 (au pif), je dois couper. Pas de quoi farcir les 49 autres de < math>< /math>.
-----
"la ponctuation à l’intérieur de la balise math,"
à l'intérieur, bien sûr, mais c'est un détail qui m'échappe parfois.
Aaaargh ! Je suis fait.
La solution : le bouton "modifier". Simple et ça économise un commentaire.
-----
"ne pas utiliser \rm … dans le mode math, mais \mathrm{…}"
je le répète, \rm est globalisant à droite, mais local dans un bloc {}
donc {\rm A} égale \mathrm{A}. 4 caractères de moins. (chuis feignant)
S'il reste des x ou x, ce n'est certes pas une histoire de \mathrm
mais de l'inattention de ma part, c'est tout.
Me voilà refait.
J'ai, d'ailleurs, eu exactement le même problème avec \mathrm sur une vingtaine de volumes de
https://fr.wikisource.org/wiki/Livre:Annales_de_mathématiques_pures_et_appliquées,_1810-1811,_Tome_1.djvu
avant que je découvre les vertus de \rm.
le seul avantage de \mathrm est quand on ne veut que du local à droite.
< math>\mathrm Ax< /math>
 
sans accolades
-----
"les indices ou expoants qui sont parfois en roman et parfois en italique"
ben oui et \rm y est discret et très pratique ! (sans accolades, elles y sont déjà)
comme ici :
https://fr.wikisource.org/wiki/Page:Laplace_-_Œuvres_complètes,_Gauthier-Villars,_1878,_tome_3.djvu/96
entre
^{\mathrm{iv}}
et
^{\rm iv}
je n'hésite pas une seconde.
-----
je vous présente une page qui m'a occupé 3h. (alignement sportif)
https://fr.wikisource.org/wiki/Page:Laplace_-_Œuvres_complètes,_Gauthier-Villars,_1878,_tome_3.djvu/332
Alors, vous m'excuserez si je laisse quelques scories.
-----
J'eusse préféré que vous numérisassiez la page ci-dessous et les 5 suivantes pour goûter aux vraies difficultés
avec Laplace.
Et avancer la numérisation de cette collection foisonnante d'équations tordues.
https://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Page:Laplace_-_Œuvres_complètes,_Gauthier-Villars,_1878,_tome_4.djvu/132&action=edit&redlink=1
--
Maison Hilarion,
spécialiste de la numérisation industrielle de pages matheuses compliquées.
8000 pages des Annales de mathémiques pures et appliquées de Gergonne.
800 pages des œuvres complètes de Laplace.
7 tomes de Hume ennuyeux, trop faciles
et quelques broutilles.
tarifs raisonnables.
À votre service. Hilarion~frwiki (d) 11 octobre 2021 à 17:29 (UTC)Répondre
Merci pour les détails @Hilarion~frwiki, mais si LaTeX recommande \mathrm plutôt que \rm, c’est que les polices en math sont différentes des polices en non-math (et de même pour \mathbf plutôt que \bf). Et même si ça coûte quelques caractères de plus, \mathrm qui justement ne s'applique qu’à l’argument qui suit (la lettre qui suit à défaut d'accolades) me semble bien moins piégeant que \rm qui, si l’on oublie les accolades, entraîne plein d’effets secondaires…
Mais je serais curieux d’en connaître un peu plus sur les macros qui permettent de couper à l’endroit idoine ? Ça merche quel que soit le format de sortie (epub, pdf, etc) ? --F0x1 (d) 11 octobre 2021 à 18:47 (UTC)Répondre
"LaTeX recommande \mathrm plutôt que \rm"
voilà un bon argument mais je n'ai jamais repéré ces différences, les deux œuvrant entre < math> et < /math>.
Par contre pour les accents français, \rm est plus élégant que \text{}.
< math>\text{août été grève}< /math>
< math>\rm ao\hat{u}t\ \acute{e}t\acute{e}\ gr\grave{e}ve< /math>
 
 
------
"bien moins piégeant que \rm"
non, simple habitude de scruter vers la droite.
ça fait gagner pas mal de temps.
\rm\frac{A}{B}
passe très bien.
En fin d'expression j'oublie même les {}, sans aucun problème.
Chuis feignant, je vous dit.
-----
"je serais curieux d’en connaître un peu plus sur les macros qui permettent de couper à l’endroit idoine ?"
il y a méprise, je ne parle pas de macros actives mais de macros brutes Vim (Unix) pour numériser à la louche.
Je vise le bandeau verdâtre wikisource en haut (à sa largeur maximum) et je coupe ce qui outrepasse.
ça semble s'accorder avec PDF format A4. Pour les autres formats, je suis incompétent.
Le texte avec qq équations clairsemées s'adapte tout seul à différentes largeurs.
Mais, essayez donc de ratatiner des pages entières de systèmes à pleins de colonnes où le moindre mini-espace \,
met la pagaille dans tout le tableau !
Bon, c'est pas l'tout, si on continue à causer, le patron va radiner. Hilarion~frwiki (d) 11 octobre 2021 à 20:03 (UTC)Répondre
… il me semble a priori qu’en minimisant les tailles des formules dans les textes (qui se retrouvent sous forme d’image), on augmente beaucoup la flexibilité des coupures, et donc on diminue la probabilité d’avoir dans les textes transclus des lignes « mal foutues »… Personnellement j’utilise également vim, qui permet justement, par ses possibilités de mapping de touches ou de combinaisons de touches, de rajouter par ex. le \mathrm{…} autour d’un mot par un simple raccourci clavier — peut-être suis-je également fainéant …   --F0x1 (d) 12 octobre 2021 à 10:04 (UTC)Répondre


  Toto256, Hilarion~frwiki et Cantons-de-l'Est : Il y à 3 courts (courts par le nombres de pages, pas par le temps que vous passerez à corriger  ) textes avec des formules de math à corriger et à valider sur Archives des sciences physiques et naturelles si ça vous dit. Merci --Le ciel est par dessus le toit Parloir 23 octobre 2021 à 13:33 (UTC)Répondre

J'ai fait passer les pages du côté jaune de la Force  . — Cantons-de-l'Est discuter 24 octobre 2021 à 01:14 (UTC)Répondre
  Cantons-de-l'Est :   erci beaucoup --Le ciel est par dessus le toit Parloir 24 octobre 2021 à 08:17 (UTC)Répondre
  Hilarion~frwiki :   erci beaucoup pour la force verte. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 27 octobre 2021 à 16:07 (UTC)Répondre

Page Auteur, quel modèle ? modifier

Bonjour, depuis quelques semaines, les pages Auteurs créées originellement avec le modèle {{auteur}} ont été modifiées : le modèle {{auteur}} étant remplacé par le modèle {{auteur2}}. Ce matin, en regardant ma liste de suivi, je constate que des pages Auteurs ont été modifiées par @TptBot pour remplacer le modèle {{auteur2}} par le modèle {{auteur}}. Conséquemment, lorsque nous créons une nouvelle page auteur, quel modèle faut-il utiliser ? Cunegonde1 (d) 2 octobre 2021 à 04:37 (UTC)Répondre


Bonjour   Cunegonde1 : et à tous les contributeurs

Le modèle "auteur2" était transitoire,

en clair maintenant il faut utiliser le modèle "Auteur" avec les attributs de "Auteur2"

à savoir pour créer une page auteur il faut désormais mettre en haut de la page la syntaxe suivante :

{{Auteur

|contenu=

puis à la fin de la liste des oeuvres (en bas de page) fermé l’accolade }} du modèle. ; en conséquence il ne faut plus mettre le modèle "'autorité" puisqu’il est désormais inclus dans le modèle "auteur"

Attention toutefois c’est fermeture d’acollade doit se faire avant les liens de "portail" et les "catégories".

Créer ou modifier la page sur Wikidata .

Desormais les champs inclus au modèle comme métier, activité, genre, etc… ne doivent plus être rempli. S’il ne figure pas dans WD, les mettre sous la forme [[Catégorie:]] tout en fin de page.

le champ : droit= est utiliser seulement pour les exceptions de durée de Droit d’auteur (s’il est seulement DP au canada par exemple)

Ne pas mettre de tableau dans les pages auteurs, il ne sont pas pris en charge par le modèle.

On peut voir un exemple avec Auteur:Homère, en mode modifier, pour comprendre comment fonctionne le modèle auteur en particulier pour l’emplacement des accolades, des portails et des catégories, dans l’ordre svp, le tout en fin de page.

J’espère être assez clair, sinon   Hsarrazin et Tpt :, infirmeront et/ou complèteront.

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 2 octobre 2021 à 08:21 (UTC)Répondre

Merci @Le ciel est par dessus le toit, c'est très clair et l’exemple est parlant. Bonne journée. Cunegonde1 (d) 2 octobre 2021 à 08:43 (UTC)Répondre
bonjour à tous… le modèle {{Auteur2}} a été créé, il y a déjà des années, pour remplacer à terme le modèle {{Auteur}}.
comme d'habitude dans ces cas-là, on l'a mis en en place progressivement sur les pages concernées, et en résolvant les éventuels problèmes techniques qui se posent...
une fois le modèle appliqué partout, on a donc fusionné les 2 modèles, et le bot de Tpt est maintenant en train de nettoyer les mentions de Auteur2 sur les pages… (Note : ça n'est pas la 1e fois que le modèle Auteur a été modifié en suivant cette procédure, pour éviter les problèmes).
Il subsiste une redirection sur Auteur2, mais désormais il suffit d'utiliser le modèle {{Auteur}} avec les nouveaux paramètres, en particulier |contenu et les accolades en fin de page, sans le modèle {{Autorité}}
bonne continuation à tous   --Hsarrazin (d) 2 octobre 2021 à 12:44 (UTC)Répondre
PS : il est évident qu'une mise à jour de la page de /Documentation du modèle s'impose… j'aurais besoin d'aide pour la mise à jour des données du TemplateData…   Koreller :, stp ? --Hsarrazin (d) 2 octobre 2021 à 12:46 (UTC)Répondre
Quelques précisions aux propos de Ciel :
1) Les concordances entre les occupations (P106 sur Wikidata) et les nationalités (P27 sur Wikidata) avec nos catégories ici sur Wikisource peuvent être complétées respectivement ici et . C'est à privilégier à une apposition manuelle d'une catégorie, puisque ça bénéficiera à tous les auteurs concernés.
2) Si vraiment un tableau est nécessaire dans une page auteur, il est possible de créer une sous-page et de la transclure, comme dans cet exemple. --Jahl de Vautban (d) 2 octobre 2021 à 12:52 (UTC)Répondre
Malheureusement je ne sais pas faire la documentation sur les modèle en LUA, je suis dans l'incapacité de vous aider pour ça :x.
  Tpt : est-ce que tu serais en mesure de mettre à jour la documentation, comme c'est toi qui a créer le module Auteur2 tu devrais être assez à l'aise avec ? — Koreller (d) 2 octobre 2021 à 13:33 (UTC)Répondre
j'ai fait le gros des mises à jour de la documentation… mon problème c'est pour la syntaxe du <templatedata> (section "Paramètres") - si quelqu'un peut m'aider…
je ne suis d'ailleurs pas sûre si c'est nécessaire… j'ai essayé d'indiquer clairement en syntaxe que |contenu= est obligatoire avant la bibliographie, mais le contenu est, évidemment, la bibliographie elle-même… Hsarrazin (d) 2 octobre 2021 à 14:46 (UTC)Répondre
Merci beaucoup Hsarrazin ! J'ai mis à jour templatedata en indiquant que le paramètre "contenu" est obligatoire. Tpt (d) 2 octobre 2021 à 19:09 (UTC)Répondre

Aide tableaux modifier

Bonjour, qui pourra aider pour le tableau sur les deux pages Page:Perey - Histoire d'une grande dame au XVIIIe siècle, La princesse Hélène de Ligne, 1888.djvu/479 et 480 ainsi que pour le tableau avec accolades sur la page Page:Perey - Histoire d'une grande dame au XVIIIe siècle, La princesse Hélène de Ligne, 1888.djvu/483 ? --Havang(nl) (d) 3 octobre 2021 à 10:57 (UTC)Répondre

  Havang(nl) : Au cas où vous souhaitez apprendre la façon de réaliser des tableaux, voici une première piste Wikipedia Insérer un tableau (wikicode, expert) (c’est la bible des tableaux) à combiner avec le modèle {{pds}}. Pour les tableaux avec accolades, combiner en plus avec le modèle {{accolade}} dont on peut voir un exemple (simple) ici ou plus compliqué ici.--Cunegonde1 (d) 3 octobre 2021 à 13:04 (UTC)Répondre
  Havang(nl) : J'ai fait les pages 479 et 480, avec le bon encodage afin que le tableau, en transclusion, n'ait plus les reports d'une page à l'autre et apparaisse comme étant un tableau continu. --Ernest-Mtl (d) 3 octobre 2021 à 18:18 (UTC)Répondre
  Havang(nl) : Je me suis permis de faire la page 483 avec les accolades. En espérant que cela convient! --Obelon (d) 10 octobre 2021 à 03:44 (UTC)Répondre

Page contenant trop d'inclusions de modèles modifier

Bonjour,
Depuis que j'ai fini la construction du sommaire des 9 volumes de la Correspondance de Gustave Flaubert, le sommaire ne s'affiche plus jusqu'au bout pour la raison indiquée en titre.
Je m'interroge sur la meilleure solution à adopter pour pallier ce problème :

  1. Attendre que la limitation technique soit levée (c'est un problème récurrent, mais je ne sais pas si c'est un chantier en cours) et corriger les pages en attendant (il y a de quoi m'occuper un moment)
  2. Saucissonner la correspondance, mais je n'aime pas trop cette option, ce serait pas mal d'avoir un tout cohérent ; et l'export se passe mal avec plusieurs niveaux de découpage
  3. Supprimer des modèles ? mais quelle est la limite ? la catégorie Catégorie:Pages contenant trop d’inclusions de modèles ne l'indique pas. Si j'enlève le modèle {{pli}}, par exemple, est-ce que ça suffira, ou est-ce qu'appeler 1992 fois le modèle table, avec quelques autres (et rares) modèles en plus, c'est trop, de toute façon ?

Cordialement, --Acélan (d) 3 octobre 2021 à 13:32 (UTC)Répondre

Acélan, La limitation technique ne sera jamais levée, pour deux raisons : Wikisource est un projet minuscule sur l'écran des développeurs de la WMF (Wikipédia est l'éléphant) et le moteur de Wikisource (MediaWiki) est conçu pour gérer des pages contenant beaucoup moins d'appels de modèles que Correspondance de Gustave Flaubert par exemple (j'estime que 5 000 appels est la limite haute). C'est en éliminant/remplaçant beaucoup d'appels de modèles dans les tomes de HDCER que j'ai réussi à ne pas dépasser la limite exigée. Selon mon expérience avec une autre TdM, il faudra vous résoudre à éliminer beaucoup d'appels de modèles dans les TdM. En passant, je doute qu'éliminer tous les {{pli}} suffise parce que la Correspondance de Gustave Flaubert comprend 1 990 lettre et ça bloque à partir de la 654e lettre (donc, au tiers). Bon courage. — Cantons-de-l'Est discuter 3 octobre 2021 à 14:36 (UTC)Répondre
Merci @Cantons-de-l'Est pour cette réponse, qui confirme à peu près ce que je craignais... Si je supprime des modèles, ce sera forcément le modèle table, puisqu'il n'y a quasiment que cela, et que ça suffit à faire coincer au tiers.
Si je fais une table minimaliste, la question suivante est : peut-on exporter tout l'ensemble d'un coup, si la page principale est OK ? Est-ce que les 2000 sous-pages seront exportées ? Acélan (d) 3 octobre 2021 à 15:47 (UTC)Répondre
Acélan, Pendant que je recherchais une solution à votre problème, j'ai découvert qu'il y a encore un dépassement du nombre d'appels de modèles pour l'un des tomes de HDCER, que j'avais rectifié l'an passé si ma mémoire est bonne. Je travaille sur une alternative de présentation pour les TdM. Il me reste un bogue à résoudre. Je devrais avoir une solution (perfectible probablement) d'ici quelques jours. Je vous reviens dès que j'ai terminé mes recherches. — Cantons-de-l'Est discuter 3 octobre 2021 à 17:01 (UTC)Répondre
Il n'est pas indispensable de faire un sommaire général unique pour exporter le tout. Voir Mémoires (Saint-Simon) en 20 tomes. L'exportation génère un sommaire à deux niveaux parfaitement fonctionnel, alors que les limites sont attachées à chaque volume. Certes, la logique du découpage en volumes n'est pas très convaincante pour une correspondance. Voir aussi Le Livre des mille nuits et une nuit (version de Mardrus) en 16 volumes. Là le bon sens est atteint, puisque certains contes chevauchent deux volumes, mais c'est mieux que rien. Pour que ça marche, veiller à faire quelque chose de parfaitement homogène. En insérant dans le sommaire général autre chose que des Livre: , on égare l'export. La Table des 16 volumes des Mille et une nuits est exclue de l'export. Je suggère de mettre pour chaque Livre: un titre tel que "Correspondance 1914-1920" etc. --Wuyouyuan (d) 3 octobre 2021 à 19:41 (UTC)Répondre
La solution à privilégier en pareille situation est définitivement la TDM à deux niveaux réparties entre la page principale de l’œuvre et les ss-pages de 1er niveau. Personnellement je préfère conserver le découpage par livre ou tome mais que le morcellement se fasse par livre ou par année de correspondances importe peu. Ce qui importe c’est que le contenu se retrouve dans un 2e niveau de ss-pages. Dans ws-export seuls les liens à des sous-pages sont considérés. Donc 2 niveaux de TDM = 2 niveaux de sous-pages sous la page principale (ex. Correspondance de Gustave Flaubert/Livre 2/0185 si répartition par livre ou encore Correspondance de Gustave Flaubert/1847/0185 si répartition par année. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 4 octobre 2021 à 02:58 (UTC)Répondre
Merci   Cantons-de-l'Est, Wuyouyuan et Denis Gagne52 : pour vos réponses. Je vais étudier les exemples donnés et tenter de faire au mieux. --Acélan (d) 4 octobre 2021 à 06:05 (UTC)Répondre
Bonjour Acélan (d · c · b), il me semble qu'il y a une solution qui n'a pas été évoquée, c'est celle de transformer les pages en code html complet (et donc de substituer les modèles). Il me semble qu'il existe un outil capable de faire cela et qui permet de contourner les limitations techniques en supprimant complètement les appels aux modèles. Sinon, l'usage de {{subst:}} dans tous les modèles devrait permettre de résoudre le problème (mais rendre plus difficile les corrections ultérieures...) Cordialement. M0tty (d) 8 octobre 2021 à 11:25 (UTC)Répondre
Merci M0tty (d · c · b) pour tes suggestions, mais je vais choisir la solution de facilité, je crois. Je garde l'idée en mémoire, pour un éventuel projet ultérieur. --Acélan (d) 8 octobre 2021 à 20:52 (UTC)Répondre
@M0tty oui, c'est effectivement une solution possible…, avec certains modèles… mais ça ne semble pas fonctionner avec {{Table}}
est-ce parce qu'il s'agit d'un modèle en Lua, qui du coup remplace par {{#invoke:table|table}} ? Hélène (d) 17 octobre 2021 à 09:27 (UTC)Répondre

Mission 7500 : déjà 1 an ! modifier

C'est en octobre 2020 qu'était lancée la Mission 7500, un remaniement de l'ancien Défi 5000 où certaines modifications demandées par la communauté participante pour y inclure, notamment, la validation des pages… Prévu pour être lancé officiellement en janvier 2021, c'est avec un grand engouement pour le test live d'octobre 2020 que dès novembre, le Défi 5000 faisait place à la Mission 7500 qui prenait le relais…

Quelques metrics de cette première année d'existence:

  • 109 265 pages traitées (  de 9 105 pages/mois) dont 54 593 pages corrigées et 54 672 pages validées ;
  • 229 textes et ouvrages corrigés ;
  • 295 textes et ouvrages validés.

Bravo à tous les participants ! --Ernest-Mtl (d) 4 octobre 2021 à 03:31 (UTC)Répondre

Oui, un grand bravo à tous les participants ! Et sans compter les longs mois auparavant du Défi 5000   (2 ans et 9 mois en tout). Je remarque également qu'à l'échelle de la Wikisource francophone, le nombre de pages validées quotidiennement a en moyenne augmenté depuis un an, et le Défi 7500 y est sans doute pour quelque chose. --EijiroSaito (d) 4 octobre 2021 à 13:54 (UTC)Répondre
Il est impossible qu'une si petite communauté puisse abattre autant de travail. Et pourtant.      Cantons-de-l'Est discuter 5 octobre 2021 à 15:07 (UTC)Répondre

Petit nombre de pages à corriger et à valider (Épisode 18) modifier

Pour 2021, ce mini-projet a une page dédiée par mois, voici la page pour le mois en cours :

Wikisource:Petit nombre de pages à corriger et/ou à valider - septembre/octobre 2021 - épisode 18

Des nouveautés sont disponibles pratiquement chaque jour. Pour vous tenir au courant, n’hésitez pas à placer cette page dans votre liste de suivi.

Merci à tous.

Résultats mois par mois pour 2021 voir ici

En juillet/août (épisode 17) 6 textes ont été corrigés, validés et rattachés à un fs

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 4 octobre 2021 à 07:47 (UTC)Répondre

La Sorbonne met en ligne ses archives modifier

Chouette : l'université de la Sorbonne est en train de mettre en accès libre tout un trésor de connaissance qui viendra compléter ce que l'on pouvait déjà récupérer sur Gallica/BNF ! En particulier il y a déjà des centaines d'ouvrages scientifiques qui vont du 17ème au début du 20ème siècle.

L'adresse : https://patrimoine.sorbonne-universite.fr

--Hiéroglyphe (d) 4 octobre 2021 à 09:17 (UTC)Répondre

Il s'agit de SorboNum, qui reprend les contenus publiés par la Jubilothèque (qui a cessé ses activités en 2020). Selon ce que j'ai lu, le fond de documents scientifiques semble varié : sciences appliquées et théoriques. SorboNum veut rejoindre le courant des bases de données connectées. Donc, plus de données pour Wikidata. Le fonds semble contenir plus de 1 200 ouvrages. Je vois des ouvrages de Henri Poincaré, Pierre Duhem, Fernand Foureau, Émile Haug, Éleuthère Mascart, Charles Darwin (si vous ne les connaissez pas, cherchez leur nom dans Wikipédia  ). — Cantons-de-l'Est discuter 4 octobre 2021 à 22:03 (UTC)Répondre

Page:Almanach du Père Peinard, 1896.djvu/55 modifier

bonjour à tous

Quelqu’un saurait-il faire le tableau figurant sur cette page, en sachant que le tailles des "carrés" est proportionnelle au nombre de voix ; où proposer une autre solution.

Merci

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 5 octobre 2021 à 15:02 (UTC)Répondre

Le ciel est par dessus le toit, Je peux créer un tableau avec cellules proportionnelles en utilisant mon logiciel de dessin 2D favori. À mon avis, c'est plus simple qu'en LaTeX ou en HTML/CSS. — Cantons-de-l'Est discuter 5 octobre 2021 à 15:15 (UTC)Répondre
  Cantons-de-l'Est : Ah oui je suis preneur, merci beaucoup ! --Le ciel est par dessus le toit Parloir 5 octobre 2021 à 15:18 (UTC)Répondre
Le ciel est par dessus le toit, C'est fait. Si correction(s), laissez-moi un message sur ma PdD. — Cantons-de-l'Est discuter 5 octobre 2021 à 17:16 (UTC)Répondre

fac-similés "numériques" !? modifier

Bonjour,

Je n'ai pas d'exemple précis en tête, mais je me pose juste une question "théorique" sur l'évolution de Wikisource et son avenir :

en effet, actuellement, Wikisource prend en entrée des reproductions numériques d'anciens livres au format papier : c'est à dire des scans ou photos de livres, pour obtenir des formats "pdf" et "Djvu"…

…mais, est-il prévu et/ou possible de prendre en compte des fac-similés "numériques" ??? c'est à dire des e-books directement édités dans un format électronique ("pdf" ou "epub") ? cela pourrait être des reproductions ou ré-éditions de livres anciens en format numérique, ou bien des livres plus récents pour lesquels l'auteur aurait renoncé à ses droits d'auteur…

Et ensuite, dans un futur plus lointain ou des livres actuellement édités en e-books deviendront libres de droit, Wikisource ou son successeur n'aura plus besoin de "recopier" en format numérique des livres qui existeront déjà dans un format numérique et qui deviendront libres de droits tels quels… bon, je sais… ce n'est peut-être pas demain la veille !!!!!

merci pour vos éventuels éclaircissements… pour ma culture personnelle   --Lorlam (d) 7 octobre 2021 à 15:44 (UTC)Répondre

Lorlam,
Les scans actuels sont livrés dans des fichiers DjVu ou PDF. Le travail des wikisourciens est de les transcrire en wikicode de façon à pouvoir générer des fichiers que l'on peut rechercher en mode plein texte, que ce soit en ePub, Mobi, PDF ou HTML (dans ce cas précis, c'est l'ensemble des pages transcrites). Observez que la première phrase comprend « PDF », ainsi que la seconde. Ce n'est pas une erreur parce qu'un fichier PDF peut comprendre des images et du texte. Je n'ai pas mentionné DjVu, mais on pourrait aussi publier des textes en DjVu si WsExport offrait cette possibilité (Calibre l'offre). Après ce préambule, je peux répondre à votre question je crois.
Peu importe le format d'un texte à transcrire, les wikisourciens vont le transcrire en wikicode qui peut être traduit, à son tour, en plusieurs formats (ePub, Mobi, PDF ou HTML) de telle façon que l'on peut en faire une lecture en plein texte, sous de généreuses conditions de partage (CC BY-SA).
Supposons que quelqu'un libère une monographie dans un fichier PDF en plein texte. Puisqu'il serait contreproductif d'appliquer l'océrisation sur ce fichier, que devraient faire les wikisourciens ? (1) Télécharger dans Wikimedia Commons. (2) Créer un livre ici. (3) Copier-coller les pages du PDF en court-circuitant l'océrisation et (4) annoncer que la monographie existe sur notre site. Il y a des détails que j'omets, mais les grandes lignes sont esquissées.
Cantons-de-l'Est discuter 7 octobre 2021 à 18:30 (UTC)Répondre
Oui, merci Cantons-de-l'Est pour cette réponse qui me va très bien  --Lorlam (d) 7 octobre 2021 à 19:34 (UTC)Répondre
Bonjour. Je pense que le problème qui pourrait se poser avec ces futurs fac-similés « numériques », c'est la question de leur authenticité. Produire un fac-similé papier avec une erreur volontaire, cela reste possible, mais ce doit être laborieux, alors qu'avec un fac-similé numérique, il me paraît bien plus facile de modifier des phrases, et de faire dire à un auteur ce qu'il n'a pas écrit. Donc peut-être faudra-t-il penser à de nouvelles procédures d'authentification d'un fac-similé numérique ? --EijiroSaito (d) 7 octobre 2021 à 19:48 (UTC)Répondre
Si loin qu'on puisse voir dans l'avenir, je n'imagine pas que la chose-livre, en papier de cellulose aujourd'hui, en quelque chose d'autre et de synthétique demain (quand on ne coupera plus les forêts pour les transformer en bobines), puisse disparaître au profit du numérique. J'aime avoir des livres chez moi et les prendre pour les lire, le démon des bibliothèques n'opère pas sur le numérique. Donc on continuera de mettre en regard la page numérisée et le texte qu'elle est censée reproduire ; simplement la mise au point du texte sera comme si on avait un OCR infaillible. Note: quand le papier de cellulose est apparu (il y a plus de deux millénaires en Chine, huit siècles en Europe), les défenseurs du bambou gravé, du tissu de soie, de la peau de bêtes préparée, ont dénoncé cette matière périssable et falsifiable. Jusqu'au XIXe siècle, les diplômes (sur peau d'âne) et les originaux des lois et traités ont été écrits sur parchemin.--Wuyouyuan (d) 8 octobre 2021 à 09:38 (UTC)Répondre
Pour répondre à la question de la pérennité du livre tel qu'il se présente aujourd'hui, je recommande la lecture d'un passage du livre La forêt sombre de Liu Cixin, Actes-Sud, 2017 (dernier tome de la formidable trilogie du Problème à trois corps) où est posée la question de savoir quel est le meilleur support en terme de longévité pour transmettre un message textuel aux générations futures : le moins durable est le numérique, puis vient le support papier, puis la pierre. De toute façon pour ce qui nous concerne avant que tous les ouvrages DP disponibles en fac-similé soit transcrit sur Wikisource, il passera un certain nombre de générations de wikisourciers ou ce qui leur succédera.
Pour ce qui est de l'intégrité, le support "livre en papier" existe depuis quelque centaines d'années, et sans doute pour longtemps et au côté des supports numériques depuis une vingtaine d'année. Parmi les avantages du livre papier, il s'ouvre sans délai, supporte bien l'absence de piles ou de source d'énergie au moment de la lecture, (on peut même lire un livre au clair de lune) et certains mauvais livres peuvent avoir des usages fort variés en fin de vie, cales pour tables bancales, ou bien matériaux de construction d'une bibliothèque dans la Horde du Contrevent d'Alain Damasio.
N. B. Je me souviens d'une lecture d'il y a quelque temps : Les Falsificateurs d'Antoine Bello, Gallimard, 2008, qui raconte l'histoire d'un "Consortium de Falsification du Réel", dont le rôle est de modifier les sources d'information. Parfois quand j'efface les pétouilles d'un scan en mauvais état pour améliorer l'OCR, j'y repense. Une source censée être "fiable" est en fait très facilement modifiable d'où l'intérêt d'un tiers de confiance détenant la source originale (bibliothèques nationales).Cunegonde1 (d) 8 octobre 2021 à 12:21 (UTC)Répondre
Je renchéris. J'ai appris à lire avec des ouvrages en papier. J'ai essayé de lire un livre avec un lecteur de ebooks. Décevant car l'intensité de la relation avec le livre imprimé est plus grande (masse, volume, couleur, forme, odeur, bruit, annotations). Donc, même si je contribue beaucoup à Wikisource, que le catalogue des ebooks est grand et qu'un ebook coûte moins cher qu'un livre imprimé, je lis et achète encore des livres imprimés. Mes habitudes ne devraient pas changer dans les prochaines décennies. En passant, si je suis exact, les ventes des livres en papier se portent bien au Québec, augmentant d'année en année. — Cantons-de-l'Est discuter 8 octobre 2021 à 22:11 (UTC)Répondre
Je partage entièrement cet avis. Kaviraf (d) 9 octobre 2021 à 07:47 (UTC)Répondre

Problème technique gênant modifier

Bonsoir à tous,

Je fais face ce soir à un problème technique un peu gênant. J'ai activé il y a quelques mois l'authentification à deux facteurs, en particulier du fait de mon statut d'administrateur de Wikipédia. J'ai précieusement conservé tous les tickets qui m'ont été fournis à cette occasion. Or, ce soir,

  • plus aucun ne fonctionne et je ne peux plus me connecter sur Wikipédia ;
  • mais je suis toujours connecté en tant que moi-même sur Wikisource.

C'est à la fois curieux et vraiment pas pratique ; et je ne sais pas trop comment me tirer de là. Auriez-vous une idée, un conseil ? Merci d'avance. --Laurent Jerry (d) 7 octobre 2021 à 19:55 (UTC)Répondre

Laurent Jerry, Je vais demander sur le BA de WP.fr. — Cantons-de-l'Est discuter 8 octobre 2021 à 02:42 (UTC)Répondre
J’ai aussi eu des problèmes pour me connecter à frwiki hier soir (phab:T292779) et d’après d’autres gens sur Discord j’étais loin d’être le seul. C’est maintenant résolu, as-tu réessayé depuis ?
Quel est le message d’erreur que tu reçois quand tu tentes de te connecter sur w:Spécial:Connexion ? Thibaut (d) 8 octobre 2021 à 03:02 (UTC)Répondre
« Échec de la vérification. » --Laurent Jerry (d) 8 octobre 2021 à 04:29 (UTC)Répondre
En fait, la liste de jetons qui m'a été donnée comprend dix jetons ; j'ai l'impression (mais cela n'était pas clair du tout lors de l'activation de cette méthode) que chacun d'entre eux n'est valable qu'une fois en tout et pour tout (j'espère que je me trompe, mais je n'en ai pas l'impression). Avec les différentes déconnexions-reconnexions depuis dix mois, j'ai tout utilisé et c'est fini. Si c'est le cas, je serai déconnecté d'ici quelques jours sur Wikisource aussi et ce compte disparaîtra complètement. --Laurent Jerry (d) 8 octobre 2021 à 06:03 (UTC)Répondre
Merci à tous ! Solution trouvée, j'ai réussi à me déconnecter de la double authentification. Sauf à ce qu'on m'explique comment cette technique peut être plus pérenne, on ne m'y reprendra pas. S'il faut recommencer deux fois par an, ça semble vraiment compliqué. --Laurent Jerry (d) 8 octobre 2021 à 06:28 (UTC)Répondre
Bonjour Laurent Jerry (d · c · b) ! En fait, les jetons que vous avez reçus sont des jetons de secours. Le système doit fonctionner avec une application d'authentification à deux facteurs, qui fonctionne sur smartphone (par exemple Authy), et qui vous génère un nouveau token à la demande à chaque fois. Les codes reçus ne servent qu'en cas de perte du smartphone ! Cordialement. M0tty (d) 8 octobre 2021 à 11:13 (UTC)Répondre
  M0tty : Merci ! Ça y est, là je comprends. Trop tard, mais je comprends. Bon, je vais réfléchir. Peut-être que je remettrais ce système en place maintenant que j'ai enfin compris comment il marche. Mais non, mon cas n'est absolument pas désespéré. --Laurent Jerry (d) 8 octobre 2021 à 11:45 (UTC)Répondre

Appel de notes en fin d'ouvrage modifier

Bonjour, le Livre:Le dernier des Trencavels 1 Reboul Henri.djvu utilise le principe de faire des notes qui sont expliquées et regroupées en fin d'ouvrage.

Par exemple, la première note de la Page:Le dernier des Trencavels 1 Reboul Henri.djvu/14 se trouve sur la Page:Le dernier des Trencavels 1 Reboul Henri.djvu/204

Pour ce type de notes, le simple modèle "ref" ne fonctionne pas… existe-t-il un modèle pour traiter ce genre de cas ???

merci d'avance, Laurent --Lorlam (d) 9 octobre 2021 à 19:30 (UTC)Répondre

Bonjour   Lorlam :, J'ai essayé <ref name="note 1"></ref> [1] pour la page 6 qui refère vers la première note, combiné avec <ref follow="note 1">début texte note.</ref> sur la page 204 des notes; et ça marche. On peut repéter <ref follow="note 1">La suite du texte note</ref> pour la suite de cette note sur la page 205 suivante. Voir les pages 6 et 204 (nrs de la faqsim), testées. --Havang(nl) (d) 9 octobre 2021 à 20:09 (UTC)Répondre
  1. début texte note. La suite du texte note
  2. Havang(nl) a fait ce qui me semble le plus simple à faire. Dans la feuille 14, j'ai ajouté un commentaire pour qu'il n'y ait plus d'avertissement (aucun impact sur le rendu de la page et du livre). — Cantons-de-l'Est discuter 9 octobre 2021 à 20:16 (UTC)Répondre
    J'ai ajouté au début des ref follow aussi le numéro de la note comme ceci :<noinclude>(1) </noinclude> (1) .--Havang(nl) (d) 9 octobre 2021 à 20:54 (UTC)Répondre
    Pour la transclusion par tome, il faudra combiner les pages du Tome 1 et les pages des Notes du Tome 1, ainsi de suite. Pour le texte entier, on peut suivre la pagination en entier. --Havang(nl) (d) 9 octobre 2021 à 20:41 (UTC)Répondre
    Merci   Havang(nl)&Cantons-de-l'Est : la solution des <ref name="note 1"><!-- notes en fin de volume --></ref> me semble bien marcher et ne pas être trop contraignante puisse qu'il suffit de garder le numéro des notes du livre… donc impeccable ! Par contre, pour le numéro de la note, je pense qu'on pourrait garder le (1) (par exemple) pour le début du texte des notes, sans le "nowiki" : qu'en pensez-vous ???. --Lorlam (d) 9 octobre 2021 à 22:31 (UTC)Répondre
    Lorlam, Pas sûr de comprendre. Dans la référence de la feuille 204, je vois « (1) ». Vous aimeriez que « (1) » soit aussi présent dans la feuille 14 ? — Cantons-de-l'Est discuter 10 octobre 2021 à 01:32 (UTC)Répondre
    Bonjour Cantons-de-l'Est. Le (1) de la feuille 204 est visible à l'écran, mais est en "nowiki" - je penchais pour enlever le "nowiki"... Lorlam (d) 10 octobre 2021 à 06:37 (UTC)Répondre
    re-Bonjour Havang(nl)&Cantons-de-l'Est : en réfléchissant, je viens de changer totalement d'avis sur le maintient du numéro de note du livre avec "Nowiki", je pense finalement qu'il faut l'enlever… en effet, les notes sont renumérotées par page à l'écran et par chapitre à la transclusion - le numéro de note originel du livre n'est pas pas visible… je pense qu'il qu'il n'est pas utile non plus sur la page ou la note est expliquée…--Lorlam (d) 10 octobre 2021 à 07:44 (UTC)Répondre
    Bonjour   Lorlam :, j’ai fait face à une situation semblable dans le livre Dithyrambe récemment. À toi de voir si ce modèle convient. Cela semble bien fonctionner en en mode page et en mode transclusion… --Obelon (d) 10 octobre 2021 à 02:51 (UTC)Répondre
    Bonjour et merci Obelon. J'ai vu et cette solution est en effet très élégante… mais me semble plus contraignante à réaliser. Vu la taille bien plus grande du Livre:Le dernier des Trencavels 1 Reboul Henri.djvu et le fait qu'il a beaucoup de notes, je penche pour l'instant pour la solution de Havang(nl)&Cantons-de-l'Est. --Lorlam (d) 10 octobre 2021 à 06:46 (UTC)Répondre
    Est-ce que les modèles {{refa}} et {{refl}} ne conviendraient pas pour ce genre de cas ? --Jahl de Vautban (d) 10 octobre 2021 à 07:24 (UTC)Répondre
    Bonjour   Lorlam : Je n’ai jamais trouvé de solution simple qui permette de faire un lien entre l'appel de note et la note en fin de volume et un retour depuis la note vers l'appel de note, aussi j’utilise systématiquement une combinaison des modèles {{ancre+}} et {{lia}} comme ceci {{ancre+|t2|{{lia|04|n2|(2)|103}}}} sur l’appel de note et {{ancre+|n2|{{lia|03|t2|(2)|26}}}} sur la note, exemple ici. Pour générer les modèles semi-automatiquement j’utilise un tableur (c'est ce que j'ai fait pour les 1479 liens entre l'index de l’Enfer de la Bibliothèque nationale et les pages et entre différentes pages. Cunegonde1 (d) 10 octobre 2021 à 07:48 (UTC)Répondre
      Lorlam : ATTENTION: Le numerotage des notes est dans les livres repris à 1, il faudra alors individualiser les ref name="note 1" par des ajouts, ref name="livre 1 note 1", ref name="livre 2 note 1" ou en court: ref name="note 1-1" ref name="note 2-1"etc. Pour ce que est le chiffre en noninclude, cela n'est que pour la lisibilité pour les correcteurs/valideurs et n'est pas nécessaire. --Havang(nl) (d) 10 octobre 2021 à 08:30 (UTC)Répondre
      Cunegonde1 et Lorlam : Dans le TESTE de la transclusion p. 14-16 et 204-206 le lien entre la note en fin de volume et l'appel de la note existe bien. Et le numerotage est correct --Havang(nl) (d) 10 octobre 2021 à 10:10 (UTC)Répondre
    Sinon, au lieu de se casser la tête, pourquoi ne pas mettre les notes comme d’habitude ? On les corrige où elles sont, puis un copier-coller à l’endroit de l’appel de note, et le tour est joué. Que si l’on m’objecte que je ne respecte pas le fac-similé, je dis qu’on fait en réalité ça à longueur de temps : car, au fond, toutes nos notes sont des notes de fin de chapitre ou de fin de volume, parce que HTML/CSS est bien incapable de créer des notes de bas de page, et ça ne pose problème à personne que les transclusions aient des notes de fin et non des notes de bas de page. J’ajoute que le fac-similé est là pour permettre la confrontation du texte et de l’image, ce que l’on peut toujours faire, bien que cela soit un peu moins pratique. Le seul risque est qu’un contributeur étourdi corrige la note de fin sans répercuter le changement dans la copie du corps du texte ; un bandeau d’avertissement (à la manière de {{corrBandeau}}) me semble suffisant pour prévenir ce cas. Surtout, le choix de notes de fin de volume ou de notes de bas de page, en typographie papier, n’était fait que pour des questions de coût et de temps de composition ; considérations insignifiantes (au sens propre) pour un livre numérique, pourquoi donc s’y astreindre ?
    À choisir, si l’on veut conserver la place des notes comme dans le fac-similé, je préfère la première solution donnée. On a vu dernièrement que les liens faits manuellement (avec les modèles {{ancre}}, etc.), avaient un destin assez aléatoire à l’export, et qu’un même lien, selon la phase de la lune, pouvait être sain ou cassé dans le fichier exporté. Les balises ref sont, je pense, moins susceptibles de ce genre de problèmes ; et quand elles le seraient autant, les développeurs seront bien plus actifs pour corriger ces balises, alors que nous seront abandonnés à nos propres ressources pour corriger tous nos modèles. — ElioPrrl (d) 10 octobre 2021 à 11:09 (UTC)Répondre
    Une fois testé comment cela marche, je trouve très attractif d'utiliser le ref name à l'endroit prévu sur la page texte (où il n'a pas encore de texte, donc laissé vide) et ref follow à l'endroit prévu sur l'autre page, que se soit la page suivante ou la page en annexe. Cette procédure est standard et on ne se perd pas en un grand nombre de copier-coller de fragments de notes. Ensuite, on fera attention d'utiliser des ref name uniques. et la transclusion se fait simplement par la mention des pages texte plus les pages notes. --Havang(nl) (d) 10 octobre 2021 à 11:51 (UTC)Répondre
    La solution de Havang(nl) me plait bien, car elle n'oblige pas à corriger "en même temps" les pages de l'histoire et les pages de notes, ni à revenir dessus à postériori… Par contre, en effet, je vais nommer les notes du style "livre 1 note 1". Encore Merci  --Lorlam (d) 10 octobre 2021 à 12:11 (UTC)Répondre
      Havang(nl) : Le seul "petit" défaut que je constate, maintenant que les "Nowiki" ont été enlevés, est que l'on ne fait pas clairement la différence entre les différentes notes et un changement de paragraphe dans la même note… par exemple sur la Page:Le dernier des Trencavels 1 Reboul Henri.djvu/205 ou il y a des notes différentes, et la page suivante ou une même note comprend plusieurs paragraphe… Du coup, serait-il plus judicieux de garder le numéro de la note "en dur" dans le texte de la forme (1) ou (2) ?… puisque les notes repartent effectivement à (1) à chaque "livre" …--Lorlam (d) 10 octobre 2021 à 12:24 (UTC)Répondre
    Peut-être la solution est d'utiliser <!--(1)--> qui est visible en mode modifier, mais pas en mode lire. --Havang(nl) (d) 10 octobre 2021 à 14:51 (UTC)Répondre
    Continuation de ce sujet à Discussion Livre:Le dernier des Trencavels 1 Reboul Henri.djvu

    Un problème sur le compte de pages dans la catégorie "Page non corrigée" ? modifier

    Bonjour à tous. Je suis régulièrement les statistiques de correction des Wikisources sur le site PheTools, mais ça ne se met pas à jour depuis mercredi dernier. Je me dis que le bot est en panne, mais il s'avère aussi que sur la page Wikisource:Statistiques, les statistiques du nombre de pages « non corrigées » ne se met pas à jour, même après une purge de la page. Du coup, je suis perplexe, et je me demande s'il n'y a pas une légère panne dans un module de MediaWiki quelque part.. ? --EijiroSaito (d) 11 octobre 2021 à 09:07 (UTC)Répondre

    EijiroSaito, Je vois « Statistiques au 13 octobre 2021 » dans Wikisource:Statistiques. Est-ce que les statistiques affichées sont correctes ? — Cantons-de-l'Est discuter 13 octobre 2021 à 01:02 (UTC)Répondre
    Bonjour Cantons-de-l'Est, c'est justement sur cette page que c'est le plus curieux. Après purge de la page, toutes les statistiques sont correctes SAUF pour deux catégories : Catégorie:Page non corrigée et Catégorie:Page à problème. Je ne m'explique pas du tout pourquoi les chiffres sont incohérents juste sur ces deux catégories et pas les autres. --EijiroSaito (d) 13 octobre 2021 à 12:12 (UTC)Répondre
    Désolé, je n'ai aucune idée de suggestion pour rectifier. — Cantons-de-l'Est discuter 13 octobre 2021 à 12:54 (UTC)Répondre
      Tpt : une idée de ce qui cause ça ? un problème avec Phetools ?
    et effectivement, j'ai à cette minute "Cette catégorie comprend 594 928 pages, dont les 200 ci-dessous." en Catégorie:Page_non_corrigée, alors que {{PAGES_NOT_PROOFREAD}} affiche "595 063"… (soit une différence de 135 (voir Wikisource:Statistiques…  --Hélène (d) 17 octobre 2021 à 09:35 (UTC)Répondre
    Le script de mise à jour des données de phetools n'a en effet pas tourné entre le 6 et le 14 octobre. Il semble maintenant tourner sans problèmes. C'est normal qu'il y ai une petite différence entre le chiffre de la catégorie et celui de phetools, phetools se met à jour que tout les jours donc les changements de la journée ne sont pas répliqués. Tpt (d) 17 octobre 2021 à 14:08 (UTC)Répondre

    Est-ce que ça nous concerne ? modifier

    lu sur Wikisource:Newsletter technique :

    La préférence « numérotation automatique des titres » est supprimée.

    Merci pour vos éclaircissement, --Le ciel est par dessus le toit Parloir 11 octobre 2021 à 16:12 (UTC)Répondre

    Le ciel est par dessus le toit, Allez dans vos préférence, section Apparence, puis cherchez « Numéroter automatiquement les titres de section ». Si pas coché, chaque titre de section dans une page n'est pas numéroté. Si j'ai bien compris, lorsque la nouvelle version de MediaWiki sera installée, vous ne pourrez plus choisir entre numéroté ou pas, ce sera toujours pas numéroté. La présentation de la TdM n'est pas modifiée. — Cantons-de-l'Est discuter 12 octobre 2021 à 11:01 (UTC)Répondre
      Cantons-de-l'Est : Merci pour les précisions, en fait ça ne change rien pour moi ;) --Le ciel est par dessus le toit Parloir 12 octobre 2021 à 11:07 (UTC)Répondre
    bonjour Utilisateur:Le ciel est par dessus le toit, je pense que cette modification se verra surtout sur les projets qui éditent en pleine page wiki... sur wikisource, cette option n'est potentiellement visible que sur les pages de discussion comme ici.… en effet, il n'y a pas de sections de pages en mode page, ni en transclusion…
    wikisource ne devrait donc être que très peu impacté… à supposer qu'il y ait des contributeurs qui aient activé cette option   --(d) 17 octobre 2021 à 09:40 (UTC)Répondre
    Merci Hélène pour ces précisions. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 17 octobre 2021 à 11:10 (UTC)Répondre

    Deux bogues modifier

    Bonjour,

    Mes travaux avec HDCER m'ont permis de découvrir que Bypass all caching de WsExport ne fonctionne pas. Je veux dire que WsExport utilise de préférence ce qui est noté dans son cache, peu importe que Bypass all caching soit coché ou pas. Pour s'assurer que WsExport voit les dernières pages d'un livre, il faut attendre que le livre soit absent de son cache (j'ai compté au moins huit heures). Dans certains cas, on peut contourner cette limitation. Lorsque j'effectue un test dans une page (par exemple, de la mise en page) que WsExport ne « connaît » pas, il génère à partir de la dernière version de la page. Si le résultat ne me satisfait pas, je modifie une autre page qu'il ne « connaît » pas. De cette façon, je suis certain que WsExport utilise la dernière version de la page.

    Je vis des soucis avec le lecteur PDF Foxit. Dans un fichier PDF, si je clique sur un lien Wikipédia qui contient un caractère diacrité (exemple : https://fr.wikipedia.org/wiki/Néron), la navigation échoue. Foxit transforme les caractères diacrités en code à trois octets (exemple : %E9), pour une raison que j'ignore (au début de 2021, la navigation à Wikipédia était correcte). Sumatra PDF, PDF-XChange et Acrobat Reader fonctionnent bien. Plusieurs navigateurs Web peuvent lire des fichiers PDF ; Brave, Google Chrome, Microsoft Edge et Mozilla Firefox effectuent les bonnes transformations.

    Cantons-de-l'Est discuter 11 octobre 2021 à 16:16 (UTC)Répondre

    Charade pour un grand technologue modifier

    Le premier chapitre de l'ouvrage Contes choisis des frères Grimm qui est Contes choisis des frères Grimm/Préface du traducteur refuse de se créer harmonieusement. Le message d'erreur Erreur Lua dans Module:Header_template à la ligne 353 : attempt to concatenate a nil value. s'affiche à la place de l'entête de chapitre attendue. J'ai essayé divers trucs, y compris tenter de créer le chapitre sus un autre nom, et corrigé toutes les pages pour qu'on parte d'une nouvelle version. Rien n'y a fait. Je n'avais jamais vu ça (mais je ne vois pas grand-chose). Insulte supplémentaire: le message d'erreur figure dans le texte de l'e-book, alors que normalement l'entête n'est pas dedans.--Wuyouyuan (d) 12 octobre 2021 à 21:13 (UTC)Répondre

    Wuyouyuan, Je vois « {{Page|Baudry - Contes choisis des frères Grimm.djvu/332|section=table}} » dans le Sommaire du Livre:Baudry - Contes choisis des frères Grimm.djvu. C'est peut-être ça qui provoque l'erreur puisque le Modèle:Page est déclaré obsolète. — Cantons-de-l'Est discuter 13 octobre 2021 à 01:08 (UTC)Répondre
    Semble réparé. Tout indique que from= et to= ne doivent pas pointer vers une page sans texte. J’ai aussi modifié la page de la TDM pour qu’elle affiche I en romain et non 9. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 13 octobre 2021 à 01:41 (UTC)Répondre
      Denis Gagne52 : La transclusion d'une page sans texte en fin n'a pas cet effet en général, j'avais observé avant et je viens de vérifier. Cette page 16 a donc quelque chose de spécial. Quand on lui donne un contenu, l'erreur apparaît quand même. --Wuyouyuan (d) 13 octobre 2021 à 08:58 (UTC)Répondre
      Wuyouyuan : Tu as raison. Je viens de faire la même vérification. Pourquoi en est-il autrement pour la page 16 et la page 333 quand elles se retrouvent au paramètre « to= » alors que d’autres pages sans texte fonctionnent bien ? Mystère non résolu ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 13 octobre 2021 à 15:43 (UTC)Répondre
    Après vérification dans le code, il semble que ce soit le tiret identifiant dans le pagelist la dernière page à transclure qui soit à l’origine de ce problème. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 14 octobre 2021 à 01:59 (UTC)Répondre
    Bonjour, j’ai eu le même message d’erreur il y a quelques jour voir Sujet:Wi4z4jp66faecxnx, un nulédit à réglé le problème, cordialement --Le ciel est par dessus le toit Parloir 13 octobre 2021 à 06:52 (UTC)Répondre

    Le vote pour l'élection des membres du comité de rédaction de la Charte du Mouvement est désormais ouvert modifier

    Le vote pour l'élection des membres du comité de rédaction de la Charte du Mouvement est désormais ouvert. Au total, 70 Wikimédien.ne.s du monde entier briguent 7 sièges lors de ces élections.

    Le vote est ouvert du 12 au 24 octobre 2021 (partout dans le monde).

    Le comité sera composé de 15 membres au total : les communautés en ligne votent pour 7 membres, 6 membres seront sélectionnés par les affiliés Wikimedia via un processus parallèle et 2 membres seront nommés par la Fondation Wikimedia. L'objectif est de réunir le comité d'ici le 1er novembre 2021.

    Renseignez-vous sur chaque candidat.e pour éclairer votre vote dans la langue de votre choix : <https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Movement_Charter/Drafting_Committee/Candidates>

    En savoir plus sur le comité de rédaction : <https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Movement_Charter/Drafting_Committee>

    Nous testons une application d'opinion de vote pour cette élection. Allez voir dans l'outil et vous verrez quel.le candidat.e se rapproche le plus de vous! Vérifiez sur <https://mcdc-election-compass.toolforge.org/>

    Lire l'annonce complète : <https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Movement_Charter/Drafting_Committee/Elections>

    Allez voter via SecurePoll sur : <https://meta.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Movement_Charter/Drafting_Committee/Elections>

    Bien à vous,

    l'équipe Stratégie et Gouvernance du mouvement, Wikimedia Foundation


    Xeno (WMF) 14 octobre 2021 à 02:22 (UTC)Répondre

    Débutants et modèles les plus courant modifier

    Bonjour,

    Ce matin et demain matin, je donne une formation à Wikisource aux biblithécaires de Clermont. Cela se passe très bien, en un mois et demi (et avant la formation !), la retranscription de Livre:Itinéraire de Paris au mont-d'or - MS 2499.pdf est déjà presque terminée. J'ai chargé Livre:Monmerqué - Les carrosses à cinq sols.pdf ce matin en exemple.

    Une question à laquelle je n'avais pas de réponse toute faite est de fournir une liste des modèles les plus courant à utiliser en mode page (en corrigeant les pages des autres, on se familiarise rapidement mais quand on débute de zéro, impossible de deviner le nom d'un modèle). Aide:Liste des modèles donne de nombreux modèles mais pour toutes les situations, ne mentionne pas certains modèles très courants comme {{centré}} ! et indique quelques modèles obsolètes. Je compte donc faire du ménage sur cette page et peut-être faire une sous-page spécifique pour la retranscription. Il y aussi la page en chantier depuis 2013 Aide:Liste des modèles (en chantier). Si quelqu'un veut m'aider, tout aide est bienvenue. De plus, il me semblait qu'il existait un outil externe pour lister les modèles les plus utilisés (qui pourrait de base pour la refonte de la page), mais lequel et où ? quelqu'un aurait souvenance de cet outil/page ?

    Cdlt, VIGNERON en résidence (d) 14 octobre 2021 à 15:02 (UTC)Répondre

    Il y a un début de quelque chose dans cette section de page d’aide, qui renvoie aussi vers des pages plus détaillées sur certains points. Elle mentionne les modèles {{t2}} etc., {{Alinéa}}, {{c}}/{{g}}/{{d}}, {{em}}/{{iv}}, {{Img float}}, {{Caché}}, et quelques autres. Cette section mériterait peut-être d’être développée sur une page dédiée. — ElioPrrl (d) 14 octobre 2021 à 16:19 (UTC)Répondre
      VIGNERON : c'est un peu ce que fait le Aide:Memo_à_l’usage_des_(nouveaux)_contributeurs - je l'avais, au départ, créé pour noter ce genre de chose à mon propre usage quand j'ai démarré, car c'est effectivement difficile à deviner… Hélène (d) 14 octobre 2021 à 18:31 (UTC)Répondre

    Liens d'export dans les listes d'œuvres modifier

    Bonjour à tous. Je voudrais savoir s'il est permis de mettre des liens d'export dans les pages d'homonymies des œuvres, par exemple sur ce type de page. Je trouve cela pertinent, car il y a peu d'endroits où trouver ces icônes de téléchargement des textes, et cela ajoute utilement de la couleur à des pages assez ternes. Cantons-de-l'Est les retire, et moi je les remets. Aussi, pourriez-vous donner votre avis quant à cette mise en page   ? --EijiroSaito (d) 14 octobre 2021 à 16:09 (UTC)Répondre

    Bonjour, Une page d'homonymies sert de tremplin vers d'autres pages de l'espace de noms principal, là où se trouvent les {{export}}. Pour la couleur, je pense que la majorité du site en manque, mais je ne vais pas lancer un débat là-dessus. — Cantons-de-l'Est discuter 14 octobre 2021 à 16:24 (UTC)Répondre
    J’aurais tendance à ne pas les mettre sur les pages d’homonymie (celles qui listent des œuvres différentes portant le même titre), mais à les laisser sur les pages d’éditions (listant les différentes éditions ou traductions d’une même œuvre, comme celle que vous donnez en exemple). J’y vois deux raisons. D’une part, parce que, lorsqu’une œuvre dispose de plusieurs éditions ici, contrairement à celles dont on ne propose qu’une seule définition, on ne met pas de liens d’export dans la pages Auteur: ; il faut donc aller jusqu’à la page de l’édition précise de l’œuvre pour la télécharger : avec les liens d’export en page d’éditions, on proposerait ainsi le téléchargement plus tôt. D’autre part, parce que, pour ceux qui ont activé cette préférence, en cliquant sur les [+] en page Auteur:, apparaît un menu déroulant contenant une copie de la page d’éditions, on obtient ainsi directement la possibilité de télécharger chaque édition à partir de la page Auteur:, comme pour les œuvres à édition unique.
    D’ailleurs, pourquoi ne proposerait-on pas cette option par défaut, pour tous les lecteurs ? Je la trouve très pratique, et je pense qu’on pourrait l’utiliser par exemple pour permettre d’afficher la liste des poèmes ou des nouvelles d’un recueil dans les pages Auteur: sans l’allonger démesurément. — ElioPrrl (d) 14 octobre 2021 à 16:32 (UTC)Répondre
      Pour les liens d'export sur les pages d'éditions et de traductions multiples (càd celles avec {{éditions}} ou {{traductions}}) : donc oui sur Bérénice (Racine), mais pas sur Bérénice. Je crois qu'il y a des discussions à droite à gauche sur la possibilité de créer un nouvel espace de nom Œuvre: qui pourrait permettre d'enlever __DISAMBIG__ sur les deux modèles ci-dessus. --Jahl de Vautban (d) 14 octobre 2021 à 17:00 (UTC)Répondre

    Contes ou Histoires du temps passé modifier

    Bonjour,

    Cette page est dans les faits une liste de liens. On ne peut donc pas générer de livre pertinent à partir de cette page. Les titres mentionnés appartiennent à un recueil de contes, ces derniers se trouvant dans différents ouvrages. Est-ce que le contenu de cette page devrait être changé en une sorte de table des matières, d'où WsExport pourrait générer un livre ? Est-ce qu'elle devrait être déplacée dans un autre espace de noms ?

    Cantons-de-l'Est discuter 14 octobre 2021 à 16:20 (UTC)Répondre

    Bonsoir @Cantons-de-l'Est
    oui, cette page est un recueil à l'ancienne mode, comme avant qu'il y ait des facsimile sur wikisource (et donc bien avant qu'on fasse des exports  
    existe-t-il d'ailleurs une édition qui comprenne tous ces contes, et seulement eux ? si oui, pourquoi ne pas la mettre en ligne ?
    si elle ne correspond pas à une vraie édition des contes de ma mère l'Oie, elle pourrait disparaître ou être renvoyée vers des éditions avec facsimile…  - elle n'a, à mon avis, plus vraiment de raison d'être en tant que telle, sauf, peut-être en tant que page d'éditions multiples renvoyant vers les recueils que nous avons, si nous en avons plusieurs…
    Hélène (d) 14 octobre 2021 à 18:42 (UTC)Répondre
    Hélène, Merci. Je comprends mieux pourquoi la page existe. Je regarde si je peux trouver un livre qui comprend tous ces contes. — Cantons-de-l'Est discuter 14 octobre 2021 à 19:32 (UTC)Répondre
    Les Contes de Perrault, sur lesquels j'avais travaillé il y a quelques années, sont un écomusée des tentatives des contributeurs pour produire quelque chose d'intéressant. Ainsi l'édition expurgée du chanoine Féron Contes de Perrault (éd. 1902) a été enrichie d'illustrations de Gustave Doré qui ne sont pas dans le livre. Je vais mettre une note explicative dans la page incriminée.
    Suggestion : pour enrichir encore cette collection, un contributeur bien inspiré pourrait s'attaquer à Œuvres choisies de Charles Perrault, édition 1826 de Auteur:Collin_de_Plancy (1826), qui n'est pas le moins intéressant et a été laissé en jachère. --Wuyouyuan (d) 15 octobre 2021 à 10:53 (UTC)Répondre

    Utilisation de la balise nowiki modifier

    Bonjour,

    Au fil d'une discussion avec   Kaviraf :, je me suis posé la question à propos d'une documentation sur Wikisource.

    Cette documentation concernait la balise « <nowiki /> » et ce trouve sur cette page. Il y est dit que « Si un paragraphe commence en début de page, il est nécessaire de commencer la page par un <nowiki/> et de sauter une ligne, (exemple ici). Il est recommandé d’appliquer cette règle même quand le premier paragraphe est centré, ou aligné à droite, etc. »

    Je voudrais savoir si cette recommandation sur cette balise s'appuie sur une raison précise ? si oui laquelle est-elle ? Si non, je pense que je vais la retirer car elle ne sert pas.

    Merci pour vos réponses ! — Koreller (d) 14 octobre 2021 à 16:53 (UTC)Répondre

    Bonjour. Personnellement, j'aime bien ajouter un <nowiki/> en début de page avant des titres/épigraphes centrés, car avec la taille du texte, ça peut déborder un peu en haut de page, donc ces lignes en plus grâce au <nowiki/> me font gagner de la place. --EijiroSaito (d) 14 octobre 2021 à 16:59 (UTC)Répondre
    Est-ce que vous auriez un exemple de page où vous l'avez utilisé comme cela ? — Koreller (d) 14 octobre 2021 à 17:32 (UTC)Répondre
    Il est question d'un bug dans le système d'affichage de médiawiki, est-ce que la correction du bug a été annoncée et confirmée par une série de tests probants ? Cobalt3d (d) 14 octobre 2021 à 18:06 (UTC)Répondre
      Cobalt~frwiki : tu as un lien qui mène vers cette info ? Merci. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 14 octobre 2021 à 18:13 (UTC)Répondre
      Le ciel est par dessus le toit : J'ai lu l'intégralité du passage que Koreller veut supprimer, tout simplement. En revanche, je suis très inquiet de ces velléités d'effacement ou de suppression sur de la documentation. A mon avis, ce n'est pas une bonne pratique, il y a mieux à faire : des centaines de milliers de pages à corriger dans les espaces livre, pourquoi s'attaque à la documentation.Cobalt3d

      Koreller : le risque si vous les enlevez, c’est que quelqu’un les remette plus tard. On va demander à   Tpt, Hsarrazin, Zyephyrus, VIGNERON et Acélan : ce qu’il en pense --Le ciel est par dessus le toit Parloir 14 octobre 2021 à 18:12 (UTC)Répondre

      Koreller, Le ciel est par dessus le toit et Cobalt~frwiki : Il y a une bonne raison, due au bug de l’indentation fantôme : le petit bout de code qui le corrige maintenant enlève (uniquement dans l’espace Page:) l’alinéa de la première balise p de la Page:. Dans l’immense majorité des cas, cette balise correspond au premier paragraphe : quand celui-ci est en fait la continuation du dernier paragraphe de la page précédente, la règle a le bon effet ; quand c’est un nouveau paragraphe, pour contrer la règle, on utilise le nowiki. Or, si le premier paragraphe est centré, ou aligné à gauche (ou si c’est un poème, et quelques autres cas), il est codé non pas dans une balise de paragraphe p, mais dans une balise de bloc div, de sorte que c’est le second paragraphe qui est dans la première balise p, et qui se voit donc privé abusivement d’indentation. Mettre le nowiki, même dans ce cas, évite cela. Bien évidemment, tout ceci est sans incidence dans l’espace principal ; cela permet juste de ne pas créer de fausses frayeurs  . Et puis au moins, la règle est sans exception : nouveau paragraphe en début de Page: ⇒ nowiki. — ElioPrrl (d) 14 octobre 2021 à 18:19 (UTC)Répondre
    bonjour,
    de façon générale (merci à @Tpt de me corriger si je fais erreur), le <nowiki/> (en début de page, ou après une section, permet de "sanctuariser" la ou les lignes blanches qui suivent, afin que les interlignes entre paragraphes (et par voie de conséquence, les indentations) soient correctes - en son absence, les lignes blanches mises en début de pages (ou de section) peuvent être écrasées et donc disparaître -> entraînant ainsi une mise en page qui n'est pas celle voulue…
    on mettait déjà un <nowiki/> en début de page lorsque la page commence sur un nouveau paragraphe avant le bug de l'indentation fantôme… 
    cette balise n'est pas liée à l'indentation fantôme… elle est liée à la façon dont les dernières lignes de la page suivante et les premières lignes de la page vont se suivre… : compactage du paragraphe si pas de balise, nouveau paragraphe si <nowiki/> + ligne blanche ; voire plusieurs lignes de séparations si + plusieurs lignes blanches  
    donc, effectivement, dès lors qu'une page n'est pas la suite immédiate (même paragraphe) que la page suivante, mettre un <nowiki/> au début est une bonne chose… y compris avant un {{T3}} ou autre modèle qui n'est pas un simple paragraphe Hélène (d) 14 octobre 2021 à 18:27 (UTC)Répondre
      Hsarrazin : les <nowiki/> de ton message, il faut le mettre entre les balise <nowiki></nowiki> sinon on ne les vois pas ;) --Le ciel est par dessus le toit Parloir 14 octobre 2021 à 18:36 (UTC)Répondre
    oups, pardon :) Hélène (d) 14 octobre 2021 à 18:46 (UTC)Répondre
    Désolé de venir vous contredire, @Hsarrazin, mais c’est moi qui suis à l’initiative de cette correction, et je peux assurer que maintenant le nowiki peut aussi servir à ne pas « surcorriger » l’indentation fantôme (à preuve l’exemple que je donne ci-dessous). Ce qui ne supplante pas bien sûr sa première vocation, que vous expliquez très bien.  ElioPrrl (d) 14 octobre 2021 à 18:30 (UTC)Répondre
    ça ne me contredit pas… c'est plutôt une raison de plus de le mettre, non ? (ou je n'ai rien compris)   ? Hélène (d) 14 octobre 2021 à 18:34 (UTC)Répondre
    Oui, c’est cela ! Je réagissais surtout au passage où vous écriviez « cette balise n'est pas liée à l'indentation fantôme » : avant mai 2021 ou à peu près, c’était vrai de l’écrire, mais maintenant cela ne l’est plus  . — ElioPrrl (d) 14 octobre 2021 à 18:39 (UTC)Répondre
    Et pour que cela soit plus clair, un exemple (je viens juste d’y enlever le nowiki, donc il se peut que vous deviez purger la page pour voir son état actuel). — ElioPrrl (d)
    L'indentation fantôme n'a pas fini ses ravages. Faisant un peu de validation, je suis tombé sur ne série de pages où le correcteur avait diligemment inséré une ligne blanche (exactement un "retour chariot" comme on disait au temps de mon enfance de professionnel) pour éviter le retrait inquiétant. Je l'ai donc supprimée, puis je suis allé voir ce que les pages auxquelles je n'avais pas encore touché donnaient en transclusion. Etonnant (pour moi), c'était raccord. Sauf que dans un autre texte établi il y a longtemps, le correcteur avait mis une ligne blanche pour avoir un début de paragraphe, disparu en transclusion depuis le récent changement. Que les valideurs soient attentifs. --Wuyouyuan (d) 14 octobre 2021 à 18:37 (UTC)Répondre
    (Pour la petite histoire, c’est parce que le validateur d’un texte que j’avais corrigé ajoutait ces fameux retours chariots dans l’espace Page:, et que cela me semblait superflu et potentiellement préjudiciable en cas d’évolution de MediaWiki, que j’ai décidé de m’attaquer à la résolution du bug.) — ElioPrrl (d) 14 octobre 2021 à 18:41 (UTC)Répondre
    merci ! c'était une épine douloureuse dans le pied les valideurs et les administrateurs (qui ne sont, rappelons-le, que des manieurs de serpillière  )
    je n'avais pas repéré que la correction du bug de l'indentation fantôme avait eu un effet pervers, et que, du coup, le "nowiki" avait acquis un usage supplémentaire - Merci   pour l'explication ! Hélène (d) 14 octobre 2021 à 18:49 (UTC)Répondre

    en:Poems of Childhood/Hugo's "Child at Play" modifier

    Bonjour! J'ai mis cet poème de Eugene Field sur le Wikisource anglais. Je n'ai trouvé pas si cet poème est vraimant un traduction d'un poème de Victor Hugo. Est-ce que quelqu'un ici peut trouver le poème de Victor Hugo que Eugene Field a traduis, ou si ce n'est pas vraiment un traduction? Beleg Tâl (d) 14 octobre 2021 à 19:57 (UTC)Répondre

    Bonjour Beleg Tâl. Je pense qu'il s'agit de la traduction de ce poème, tiré du recueil Les Contemplations. --EijiroSaito (d) 14 octobre 2021 à 20:08 (UTC)Répondre
    EijiroSaito merci beaucoup! Beleg Tâl (d) 14 octobre 2021 à 20:18 (UTC)Répondre

    Espace Livre modifier

    Bonjour à tous,

    Je me demandais si vous ne pouvions pas séparer en deux le cadre "avancement" afin de mettre à part "Source incomplète: extrait ou compilation" qui n’est pas un état d’avancement en soit, mais surtout qui ne permet pas d’annoncer le véritable avancement de la correction :"A corriger", "A valider", "terminé".

    Qu’en pensez vous ? message déposé par Utilisateur:Le ciel est par dessus le toit

    Bonne idée. --Kaviraf (d) 15 octobre 2021 à 08:42 (UTC)Répondre
    Il y aurait donc une section « Avancement » et une section « État de la source/du fichier » dans chaque livre. Si c'était le cas, il faudrait ajouter l'état « Fichier complet », qui serait celui par défaut. Plus j'y pense, plus je trouve que c'est une bonne idée. — Cantons-de-l'Est discuter 15 octobre 2021 à 11:25 (UTC)Répondre
      Cantons-de-l'Est : oui je n’avais pas été au bout de la formulation car je ne savait pas comment le définir, merci à toi d’avoir trouvé : « État de la source/du fichier ». --Le ciel est par dessus le toit Parloir 15 octobre 2021 à 11:51 (UTC)Répondre
      Pour aussi — ElioPrrl (d) 15 octobre 2021 à 13:12 (UTC)Répondre
      Pour --Kaviraf (d) 15 octobre 2021 à 15:28 (UTC)Répondre
      Contre je pense que ce comportement était voulu et que l’état du f-s sert justement à informer qu’on doit cesser-suspendre les efforts de transcription donc cesser d’en faire progresser l’avancement. Il ne faudrait quand même pas se retrouver avec des livres en validation ou terminés alors que le f-s est défectueux. Je n’ai p-e pas bien compris l’objectif poursuivi mais considère qu’on se complique la vie avec un tel changement. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 15 octobre 2021 à 16:51 (UTC)Répondre
      Denis Gagne52 :, on ne parle pas de l’état défectueux ou non du fs, mais des fs où seulement des extraits ont été importés sciemments, pour plusieurs raisons ; soit il s’agit d’un journal comme le Figaro par exemple, avec de très grandes pages en colonnes, qui ne facilitent pas la relecture, donc on a découpé pour avoir seulement l’article qui nous intéresse ; soit des fichiers trop importants qui ne passent pas au téléchargement et dont les textes qui nous intéressent est un court extrait d’un ouvrage de 1000 pages par exemple, ; soit encore de compilations comme des feuilleton dans les journaux qui ont été rassemblé en un seul fichier. Les textes eux sont complets, mais il proviennent de différents numéros de journaux. Alors je ne comprends pas pourquoi si le texte est complets on ne peux pas les mettre en corrigé/validé/terminé même s’il s’agit de ’"Source incomplète: extrait ou compilation". Le fichier n’est pas défectueux, il a été voulu ainsi. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 16 octobre 2021 à 08:05 (UTC)Répondre
      Le ciel est par dessus le toit :Merci pour ces précisions mais j’avoue que cela demeure un peu confus avec les termes utilisés. Je pense mieux comprendre ta proposition qui consiste à préciser la nature du document et non pas à savoir si le document est en bon état ou pas. On voudrait donc indiquer s’il s’agit du texte intégral, d’un extrait, compilation, résumé, traduction, critique, ajout… C’est une bonne idée en effet. Ce sur quoi j’ai accroché, c’est aussi la notion de Source incomplète. Dans mon esprit la source c’est Gallica par exemple et si elle est incomplète, il faudra chercher ailleurs les pièces manquantes. Tu peux donc considérer que je suis en accord avec l’objectif poursuivi mais que remplacer état du document par nature du document ou ? et ne pas utiliser « Source incomplète » comme grand chapeau dissiperait la brume dans laquelle je me suis plongé. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 16 octobre 2021 à 14:03 (UTC)Répondre
      Denis Gagne52 :, Oui la formulation sera à retravailler (moi même je ne l’ai pas trouvé  ) , peut-être des propositions vont-elles émerger d’ici peu --Le ciel est par dessus le toit Parloir 16 octobre 2021 à 15:08 (UTC)Répondre
      Pour J'abonde dans le même sens que   Cantons-de-l'Est : là-dessus… --Ernest-Mtl (d) 16 octobre 2021 à 13:49 (UTC)Répondre

    Effectivement, j'ai souvent été gênée par le fait que "Source incomplète (extrait) ou compilation de sources différentes" soit en "état d'avancement"…

    il me semblerait qu'il pourrait, tout simplement être ajouté en "Type" (avec Livre, Recueil, etc.), non ? --Hélène (d) 17 octobre 2021 à 12:41 (UTC)Répondre

      Hsarrazin :, ça me paraît une bonne solution, de plus ça évite de créer un nouveaux cadre.   Kaviraf, Cantons-de-l'Est, ElioPrrl, Denis Gagne52 et Ernest-Mtl : qu’en pensez-vous ? --Le ciel est par dessus le toit Parloir 17 octobre 2021 à 12:51 (UTC)Répondre
      Tpt : aussi, qui est celui qui applique ce genre de réglages, mais dont l'avis est également le bienvenu  
    il va de soi que si cette solution devait être retenue, il faudrait transférer l’info pour chaque Livre:concerné… Hélène (d) 17 octobre 2021 à 12:55 (UTC)Répondre
    oui, tu as raison, désolé d'avoir oublié Le ciel est par dessus le toit Parloir 17 octobre 2021 à 12:56 (UTC)Répondre
      Hsarrazin : pour le transfert de l’info, je m’en occuperai, il doit en avoir moins que de page auteur auquel j’ai ajouté auteur2 ;) --Le ciel est par dessus le toit Parloir 17 octobre 2021 à 12:59 (UTC)Répondre
    officiellemnt, 71 ! Catégorie:Extraits_et_compilations, mais j'en ai vu pas mal importés ces derniers temps… Hélène (d) 17 octobre 2021 à 13:02 (UTC)Répondre
      Hsarrazin : je m’attendais à beaucoup plus !   --Le ciel est par dessus le toit Parloir 17 octobre 2021 à 13:08 (UTC)Répondre
      Pourquoi pas, tant qu’on peut les retrouver facilement. — ElioPrrl (d) 17 octobre 2021 à 13:45 (UTC)Répondre
      Neutre. Je n'ai pas de réel avis sur la question. Modifier tant le champ "avancement" que le champ "type" ne pose pas de problème technique particulier. Tpt (d) 17 octobre 2021 à 13:57 (UTC)Répondre
    Noter le type d'ouvrages (par ex. Livre, recueil, extrait, journal, etc...) ne mentionne en aucun cas le NIVEAU D'AVANCEMENT (à corriger, à valider, terminé). Je pense qu'il s'agit là de deux choses différentes, et la question à résoudre reste le NIVEAU D'AVANCEMENT POUR LES EXTRAITS DE JOURNAUX. Merci--Kaviraf (d) 17 octobre 2021 à 14:29 (UTC)Répondre

      Kaviraf :, si on déplace "Extraits et compilations" dans type, on aura aussi le niveau d'avancement plus bas : A Corriger/A Valider/Terminé sur le livre Livre:Bulteau - Le Bon Petit Chien, paru dans Le Figaro du 22 août 1907.djvu. là on a seulement "Extraits et compilations" on aura aussi "terminé" avec la solution proposée, les 2 se cumulent. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 17 octobre 2021 à 15:04 (UTC)Répondre

      Le ciel est par dessus le toit : J'ai compris. C'est mieux ainsi de déplacer "Extraits et compilations" dans type ET de garder le niveau d'avancement.--Kaviraf (d) 17 octobre 2021 à 15:44 (UTC)Répondre
      Kaviraf : Ouf !!!   --Le ciel est par dessus le toit Parloir 17 octobre 2021 à 15:46 (UTC)Répondre
      Hsarrazin : par contre je vois un problème, la présentation de l’entête en mode page est "lié" au "type", donc si on a "extrait ou compilation" à qu’elle modèle d’entête on va avoir à faire, mais peut-être n’est-ce pas un problème en soi. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 22 octobre 2021 à 16:29 (UTC)Répondre

    Téléchargement d’un ouvrage complet formé de plusieurs tomes modifier

    Une question qui a déjà été posée, concernant le téléchargement d'un fichier unique correspondant à un livre regroupant plusieurs tomes, comme ce roman de Jules Verne : la table des matières regroupe bien les 2 volumes, mais le bouton « Télécharger » ne donne en résultat que le premier tome — comment faut-il s'y prendre pour que ce bouton permette le téléchargement des 2 tomes regroupés en un seul ? Dans l’exemple de Amélia et Caroline, une page avec le texte complet a été créée pour ce faire, mais ça me semble extrêmement lourd… Merci d'avance de vos lumières ! --F0x1 (d) 15 octobre 2021 à 13:18 (UTC)Répondre

    Correction apportée ! Résultat à vérifier mais attendre que le cache se libère (environ 8 hres) dans le cas du format pdf--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 15 octobre 2021 à 15:25 (UTC)Répondre
    Explications : La page Texte entier n’est pas vraiment destinée à l’exportation mais plutôt à consulter - vérifier l’ensemble de l’œuvre directement à partir de Ws. Amélia et Caroline ne vous aidera donc pas à résoudre le problème que vous soulevez car on y trouve les même lacunes. L’outil utilisé par Ws pour exporter est Ws-export. Cet outil est très bien pensé mais pas ou très peu documenté. Pour en connaître la mécanique il faut parcourir le code dans Github. Voici grossièrement la mécanique de Ws-export :
    — Un chapitre est créé à partir d’un lien à une sous-page (incluant les sous-sous-pages) ;
    — Ce lien doit être encadré d’une balise comprenant class="ws-summary"> ;
    — Les pages dont la transclusion se fait avec header=sommaire comprennent déjà ws-summary en autant que les paramètres from= et to= n’ont pas été utilisés
    Comme vous ne pouvez pas utiliser header à répétition sur la même page il vous faut préciser manuellement que les liens provenant du deuxième volume doivent être considérés comme des chapitres et non des liens à des pages de l’espace principal. La solution demeure assez simple à partir du moment où on comprend comment le moteur fonctionne. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 15 octobre 2021 à 16:31 (UTC)Répondre
    Merci     Denis Gagne52 : donc il suffit de rajouter l’identifiant class="ws-summary" sur les ajouts de la table des matières en plus du 1er  tome ? J’avais bien essayé de trouver la documentation, mais sans succès — et fouiller dans le code pour comprendre comment ça marche est certainement au-dessus de mes moyens… Du coup ça serait utile de le faire aussi pour l’exemple de Amélia et Caroline ? Et rajouter quelques lignes de doc pour une explication minimale ? --F0x1 (d) 15 octobre 2021 à 17:53 (UTC)Répondre
      F0x1 : Pour une TDM à un niveau c’est aussi simple que cela ! mais si vous voulez construire une TDM avec Première et Deuxième partie en premier niveau puis les chapitres rattachés à chaque partie distincte comme on retrouve habituellement dans un Ebook commercial, ce sera un peu plus compliqué.
      Koreller, Cantons-de-l'Est et ElioPrrl : ou autre ? À quel endroit serait-ce le plus approprié d’inclure cette information ? Plusieurs croient que les chapitres sont découpés à partir de T2, T3, etc, alors que ces modèles ne servent qu’à la mise en forme du texte. Aide:Transclusion peut-être ? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 15 octobre 2021 à 18:35 (UTC)Répondre
      Denis Gagne52 : Dans l'ancienne version de l'export faite à Lyon lors du Hack-a-thon en 2015, les balises t2 et t3 causaient automatiquement une nouvelle page… Le nouvel export en effet ne fait plus cela… c'est peut-être la raison de la confusion… --Ernest-Mtl (d) 16 octobre 2021 à 14:03 (UTC)Répondre
      Ernest-Mtl : J’ai pensé qu’il en était ainsi à mes premiers pas en 2020. Calibre fonctionne de cette façon avec h2, h3,… mais je préfère de beaucoup la méthode implantée par Tpt qui nous permet de tout orchestrer à partir de la TDM. Faut se le dire, on est quand même choyé au niveau des outils et la documentation commence à s’étoffer grâce aux efforts des contributeurs. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 16 octobre 2021 à 15:00 (UTC)Répondre
    Je n'ai jamais pensé que {{T2}}, {{T3}}... servaient à la découpe des chapitres, seulement à indiquer des titres. Aide:Transclusion me semble approprié pour la documentation au sujet de la création d'un livre. — Cantons-de-l'Est discuter 15 octobre 2021 à 18:49 (UTC)Répondre

    ┌─────────────────────────────────────────────────┘
    Voir projet de documentation: Harmonisation Ebook et transclusion. Ne pas hésiter à proposer des améliorations pour en faciliter la digestion. @Tpt Svp valider si cela tient la route. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 15 octobre 2021 à 23:15 (UTC)Répondre

    Merci   pour les explications et le projet de documentation, mais si j’ai bien compris la différence essentielle entre les 2 exemples est que l’étiquetage class="ws-summary" se trouve dans la page source de la table des matières pour l’exemple de Charles et Éva pour réaliser une table des matières à 2 niveaux ? Faudrait-il suggérer d’introduire cette balise dans la table des matières plutôt que dans la transclusion ? --F0x1 (d) 16 octobre 2021 à 09:47 (UTC)Répondre
    Charles et Éva n’est mentionné qu’à titre d’exemple pour ceux souhaitent pousser plus loin mais elle implique aussi de créer des pages additionnelles de premier niveau et d’y inclure des liens visibles ou cachés. Il appartiendra toujours au correcteur de choisir l’option qui lui convient le mieux. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 16 octobre 2021 à 13:21 (UTC)Répondre
    Merci     Denis Gagne52 : pour toutes ces explications, du coup comme la table des matières à un seul niveau ne me paraissait pas très correcte, j'ai essayé de créer une table des matières à 2 niveaux pour Kéraban le Têtu : je n'ai inséré la marque class="ws-summary" que pour les liens de 1er niveau (Première partie et Deuxième partie), et créé les pages intermédiaires. Si le téléchargement de chacune des deux parties est tout-à-fait correct, le téléchargement de l'ouvrage en entier ne donne qu'une table des matières (bien complète) formée de liens (https) vers les chapitres, mais sans inclusion des chapitres — une question de cache ? Ou bien faut-il quand même ajouter la marque à tous les chapitres de chaque partie ? Je proposerais aussi quelques modifications dans la documentation si ça peut aider… --F0x1 (d) 16 octobre 2021 à 13:57 (UTC)Répondre
    Ah ! vous qui cherchiez une solution simple voilà que vous plongez du côté obscur. Ce n’est évidemment pas sans risque surtout que vous avez choisi de concevoir une variante. Il ne vous manque pourtant qu’un tout petit détail. L’étiquette ! Vous voulez que les chapitres soient regroupés sous les différentes parties de l’ouvrage. Vous avez insérez des liens dans chaque partie, merveilleux ! mais sont-ils étiquetés ? En découpant la tdm en sections cela vous oblige à l’extraire des pages concernées et non directement du sommaire. Donc il faut ajouter l’étiquette là-aussi pour le tome 1 comme vous l’avez fait pour le 2. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 16 octobre 2021 à 15:27 (UTC)Répondre
    Ah, j'avais compris que l'étiquette class="ws-summary" n'était pas nécessaire lorsque header=sommaire est inclus dans la balise <pages>, ce qui est le cas de la partie 1 ? J'avais rajouté les sections s1 sur les parties 1er niveau et s2 sur les parties 2ème niveau plutôt que de mettre l'étiquette directement dans la table des matières — cela me semblait plus propre… J'ai essayé aussi en rajoutant l'étiquette sur les 2 niveaux mais j'obtiens alors dans le document téléchargé une table des matières à 1 seul niveau (et avec duplication de la table des matières sous les rubriques « Première partie » et « Deuxième partie ») Donc ce n’est pas la solution… Merci en tout cas pour toutes les explications, même si certaines se perdent dans le côté obscur   F0x1 (d) 16 octobre 2021 à 17:01 (UTC)Répondre
    Oui tu avais bien lu. Je n’avais pas précisé sur le scriptorium qu’il ne faut pas mentionner de page pour que le sommaire de l’index soit utilisé et ne pas avoir à apposer d’étiquette. Je pense que c’est plus clair dans la doc. Ta méthode de découpage avec des sections m’apparaît plus simple que la mienne. J’ai apporté de petits ajustements à tes transclusions. Que la force t’accompagne   --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 16 octobre 2021 à 19:28 (UTC)Répondre
    Merci   beaucoup   Denis Gagne52 : de prendre le temps de m'expliquer les détails, ce qui me manquait était la façon de gérer le niveau 1 — ça manque à mon avis dans la doc…
    J’aimerais améliorer un dernier détail dans la transclusion : les numéros des chapitres n'apparaissent pas dans la table des matières transcluse de 2ème niveau ; une solution pourrait être de rajouter par ex. <includeonly>III. — </includeonly> dans le titre de chaque chaptire ; une autre solution pourrait être d’inclure le numéro de chapitre dans le titre au lieu de le mettre dans le paramètre section=III. —  ; quelle solution privilégierais-tu ? Merci encore ! F0x1 (d) 17 octobre 2021 à 11:47 (UTC)Répondre

    ┌─────────────────────────────────────────────────┘
      F0x1 : Avec le complément à la doc ajouté ce matin par @CaLéValab que je remercie, je considère qu’on a pas mal fait le tour du jardin. Les principes sont assez bien décrits mais si on aborde les cas de figure possibles, on risque de se perdre dans les détails. Les exemples offrent une recette toute faite à ceux qui ne veulent pas trop se compliquer la vie. Je conviens toutefois que ce sont des notions difficiles à apprivoiser mais ce l’était davantage sans documentation. Concernant le titre des chapitres qu’on retrouve dans la TDM (TOC) du Ebook, il correspond au libellé du lien tel que tu l’as défini. J’inclus toujours les numéros de chapitre dans le titre donc je ne me sers jamais du paramètre section du modèle {{Table}}. Pour ce faire j’ai mis au point un modèle {{tm}} non documenté mais facile à utiliser. Ex: Page:Féval - La Quittance de minuit, 1846 - tome 1.djvu/285. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 17 octobre 2021 à 13:44 (UTC)Répondre

    Merci   Denis Gagne52 : oui c’est absolument mieux avec de la documentation !! Je me suis permis de modifier un peu la section de doc en remplaçant les termes de parents et de génération (qui m'avaient paru bien obscurs) par le terme de racine du lien ; j'espère ne pas avoir dénaturé ton propos… Et donc je vais suivre ta suggestion de ne pas utiliser le paramètre « section » du modèle {{table}}. Dans le modèle {{tm}}, le 2ème argument est-il une largeur en em ? Je songeais à utiliser le modèle {{ell}} qui fait vraisemblablement la même chose, mais dans lequel la largeur est spécifiée par un texte-exemple, mais permet en plus un choix d’alignement gauche ou droit du texte, ce que permet peut-être aussi {{tm}} ? Merci pour tout ! F0x1 (d) 17 octobre 2021 à 15:23 (UTC)Répondre

    Transcription / Traduction modifier

    Bonjour, je viens d'importer un document en anglais Livre:Costello - A pilgrimage to Auvergne from Picardy to Velay - A 30154 1.pdf. J'aimerai faire la transcription / traduction en même temps. Est-ce possible ? Quelqu'un souhaite-t-il m'accompagner dans cette folle aventure ? ^^ Merci --Elo.Al (d) 15 octobre 2021 à 15:12 (UTC)Répondre

    Elo.Al, C'est possible. Ça déjà été discuté sur le Scriptorium. Je vous souhaite du succès dans la suite de ce projet. — Cantons-de-l'Est discuter 16 octobre 2021 à 13:19 (UTC)Répondre
    oui, c'est tout à fait possible, techniquement et légalement… par contre, c'est un travail de très longue haleine de traduire un livre, et il me semble que peu de livres ont été traduits avec succès…
    les livres concernés peuvent être trouvés dans Catégorie:Traductions_en_cours --Hélène (d) 16 octobre 2021 à 14:02 (UTC)Répondre
    C'est en effet un travail de très longue haleine. J'en parle d'expérience, parce que je traduis régulièrement des articles d'environ 500 mots de l'anglais au français. Lorsque je traduis un article de 5 000 mots et plus, je sais que je dois compter en semaines avant d'avoir complété le travail. — Cantons-de-l'Est discuter 16 octobre 2021 à 22:04 (UTC)Répondre
    Pour info, la simple transcription a commencé sur en:Index:Costello - A pilgrimage to Auvergne from Picardy to Velay - A 30154 1.pdf. Cdlt, VIGNERON en résidence (d) 20 octobre 2021 à 08:43 (UTC)Répondre
    J'ai fait quelques pages d'essai. --Havang(nl) (d) 20 octobre 2021 à 14:42 (UTC)Répondre
    Merci à tous pour vos réponses. Je me relève les manches et je m'y mets ^^ ! Elo.Al (d) 27 octobre 2021 à 12:00 (UTC)Répondre

    Liste des ouvrages d'autrices canadiennes sur Wikisource modifier

    Bonjour, à l’occasion de la 9e édition, « Canadiennes & Québécoises », du Festival international des écrits de femmes, qui a lieu ce week-end à Saint-Sauveur-en-Puisaye, une requête Wikidata listant les ouvrages disponibles sur Wikisource d'autrices canadiennes. Il manque encore les éléments Wikidata pour plusieurs d'entre eux.   Ernest-Mtl, Stamlou et Viticulum : est-ce que vous voyez des autrices qui manquent dans la liste ? Plusieurs éléments Wikidata ont été créés pour des éditions d'ouvrages qui manquaient dans Wikidata, ce travail sera poursuivi ce week-end. Un petit tuto vidéo est dispo ici (ajout d'édition dans Wikidata à 9'08), si vous voulez aider pour cela, ou suivre la même démarche de référencement dans Wikidata pour d'autres collections d'ouvrages. --George2etexte (d) 16 octobre 2021 à 07:32 (UTC)Répondre

    Je vais jeter un coup d'oeil… je remarque qu'il manque plusieurs ouvrages de certaines autrices dans la requête, comme Marie-Claire Daveluy par exemple qui n'a que 3 ouvrages sur WD alors qu'il y en a beaucoup plus ici. Pour les autrices elles-mêmes, je vais aussi jeter un coup d'oeil mais y'a   Vigno, Denis Gagne52, Guillaumelandry et Cantons-de-l'Est : aussi qui pourraient vérifier la liste et qui connaissent sûrement des autrices canadiennes et québécoises que je ne connais pas… --Ernest-Mtl (d) 16 octobre 2021 à 13:41 (UTC)Répondre
    Je connais des autrices du XXe siècle et du XXIe siècle, mais aucune de leurs œuvres n'est dans le DP. Désolé. — Cantons-de-l'Est discuter 16 octobre 2021 à 21:25 (UTC)Répondre
      George2etexte : Ouf, je n'ai jamais autant wikidata-é! lol À partir des ouvrages publiés à travers les années dans PQC, j'ai référencé ceux qui n'était pas fait… Je crois bien avoir tout fait ce qu'il restait… J'espère qu'on a monté sensiblement plus haut que 120 tel que mentionné dans le vidéo! ;) PS: Grâce à toutes ces éditions, j'ai eu mon badge de 1000 modifs! hehe --Ernest-Mtl (d) 17 octobre 2021 à 00:58 (UTC)Répondre
    De mon côté, j’ai parcouru la page auteur de toutes les autrices canadiennes décédées avant 1971-01-01. Toutes leurs œuvres corrigés sont maintenant présentes sur Wd. Je ne crois pas que nous en ayons échappées. Encore chanceux de ne pas être entré en collision. Il en alla fallu de peu avec @George2etexte. Finalement on a presque doublé la mise. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 17 octobre 2021 à 01:47 (UTC)Répondre
    Ouahou, quelle efficacité ! Un grand merci à vous deux ! --George2etexte (d) 17 octobre 2021 à 06:47 (UTC)Répondre

    Match et Split : déplacer les entêtes de page dans leur boîte noninclude modifier

    Bonjour, j'ai découvert Match et Split récemment, et je trouve cela très pratique. Toutefois Split ne reconnaît pas les entêtes de page formatés avec le modèle {{nr}} et les place sur la partie à transclure de la page plutôt que dans la boîte noninclude en haut. C'est assez fastidieux de déplacer les entêtes sur des centaines de pages ! Pensez-vous que l'on peut réaliser ce déplacement avec AWB ? (Je sais que pour certains, les entêtes sont inutiles, mais j'y tiens)  . Merci. Cunegonde1 (d) 16 octobre 2021 à 13:59 (UTC)Répondre

    je ne sais pas le faire avec AWB, toutefois, l'outil "baguette magique" de la barre d'outil permet de replacer les entêtes dans l'entête, une fois qu'on a fait la première page impaire et la première page paire… il suffit normalement de cliquer dessus lorsqu'on ouvre la page pour la corriger   --Hélène (d) 16 octobre 2021 à 14:04 (UTC)Répondre
    Merci   beaucoup @Hélène, ça fonctionne presque, ça créé l'entête, mais cela ne supprime pas celle qui est dans la partie principale, la baguette magique économise donc 50% du travail sur cette tache. Cunegonde1 (d) 16 octobre 2021 à 14:23 (UTC)Répondre
    [conflit d'édit] PS : si ça ne marche pas avec des entêtes paramétrées avec {{nr}} dans le texte que tu splittes, il suffit de ne pas les mettre dans le texte, puis de les ajouter à la volée lors de la correction du split   [Edit] en fait pour qu'il y ait transfert de l'entête dans la boîte du haut, il faut supprimer le nowiki avant de cliquer sur la baguette magique. Merci encore. --Hélène (d) 16 octobre 2021 à 14:25 (UTC)Répondre
    @Hélène J'ai essayé la solution de ne pas mettre les entêtes de page en mettant 3 sauts de ligne à la place, mais le match ne trouve pas les sauts de page, est-ce parce que les entêtes sont présents dans le djvu ? A moins de les retirer après le Match, ce qui est plus facile à faire que page par page ? Cunegonde1 (d) 17 octobre 2021 à 17:13 (UTC)Répondre
    @Cunegonde1, normalement, il ne devrait pas y avoir besoin de sauts de pages…
    le M/S est un outil prévu pour découper un texte complet (non tronçonné en pages) sur l'ocr d'un bouquin… il ne devrait pas tiquer sur les entêtes ou les lignes blanches… — en tout cas, la dernière fois que je l'ai utilisé (il y a des années), il ne s'embêtait pas avec les entêtes… Hélène (d) 17 octobre 2021 à 17:17 (UTC)Répondre

    Export des tables des matières collés à gauche de la page modifier

    Bonjour,

    Sur une page de Table des Matières comme celle-ci : Page:Le dernier des Trencavels 1 Reboul Henri.djvu/248… Sachant que les numéros de pages ne sont pas visibles à l'export en pdf (ce qui est bien parce que qu'il ne signifient rien en dehors du mode page), et, que les titres des chapitres ("livres") sont courts… le texte des noms de "livres" se retrouve collé à gauche de la page du pdf, ce qui n'est pas très esthétique… sauriez-vous comment faire pour avoir un affiche plus centré lors d'un export ?? merci d'avance. --Lorlam (d) 16 octobre 2021 à 20:21 (UTC)Répondre

    Lorlam, Peut-être que l'ajout |largeur=80% suffirait à décoller le texte. J'ai proposé 80%, mais il y a peut-être mieux : essayez des valeurs différentes à raison d'une par {{table|...}}). — Cantons-de-l'Est discuter 16 octobre 2021 à 21:22 (UTC)Répondre
    merci @Cantons-de-l'Est. Je pense en effet que c'est avec le paramètre "largeur=" que l'on peut obtenir quelquechose de plus esthétique : 80%, ou même 70% comme essayé par @Havang(nl) sur une autre page du même livre ! Lorlam (d) 16 octobre 2021 à 22:44 (UTC)Répondre

    Refonte de certains portails sur Wikisource modifier

    Bonjour à tous,

    Je vous informe que la semaine passée j'ai laissé des messages en PDD de certains portails pour une potentielle refonte de ceux-ci, n'hésitez pas à me répondre sur les pages de discussions des portails pour m'aider, car je ne suis pas sûr de lire les messages sur ce topic ici.

    Bonne journée ! — Koreller (d) 17 octobre 2021 à 16:28 (UTC)Répondre

    J'ai répondu sur un portail. — Cantons-de-l'Est discuter 20 octobre 2021 à 13:17 (UTC)Répondre

    Communauté divertissante modifier

    Bonjour,

    Je viens d'apprendre que je suis à nouveau administrateur de Wikisource. Sans mon accord.     En attendant ma démission forcée (quelqu'un pour me rappeler où je dois m'adresser ?), je n'utiliserai pas les outils conférés par ce statut (je suis administrateur dans WP.fr, et parfois ce n'est pas amusant).

    Dans la foulée, j'ai appris aujourd'hui que je suis le 10e plus prolifique contributeur de la Wikisource en français. Amusant.

    En terminant, j'ai déjà trop de trucs à faire, ici, ailleurs et dans l'IRL. Donc, je ne candidaterai pas au statut d'administrateur. Je n'aurais pas le temps de bien remplir cette fonction.

    Cantons-de-l'Est discuter 17 octobre 2021 à 21:45 (UTC)Répondre

    Bonjour   Cantons-de-l'Est : j’ai retrouvé le lien (j’ai eu un peu de mal à le retrouver) que tu cherches pour demander le retrait de ces droits se trouve sur Meta : m:Steward requests/Permissions#Removal of access), cordialement. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 octobre 2021 à 07:28 (UTC)Répondre
    Merci pour le lien. J'ai inscrit ma demande de démission. — Cantons-de-l'Est discuter 20 octobre 2021 à 11:27 (UTC)Répondre
    Mission accomplie. — Cantons-de-l'Est discuter 20 octobre 2021 à 21:51 (UTC)Répondre

    5 555 pages modifier

    Bonjour,

    J'ai demandé, par curiosité, à WsExport de charger tous les tomes de HDCER dans un seul fichier PDF-A5 (dans cette page, cliquez sur le bouton « Télécharger »). Après une minute de travail, il a produit un fichier de 5 555 pages (environ). Mon lecteur de fichiers PDF a chargé le fichier de 48 Mo sans problème, et j'ai consulté des pages au hasard. La lecture est aisée :-), la navigation est facile :-), les liens vers Wikipédia sont valides :-), la navigation vers les notes internes fonctionne :-), les liens vers les chapitres fonctionnent :-), les liens vers les pages mènent à des pages de Wikisource (ce qui est un erreur ; j'étudie le dossier), la Table générale des matières du tome 13 n'est pas incluse (pour une raison que j'ignore ; j'investigue).

    Pourquoi je vous parle de ce fichier ? Parce que WsExport serait probablement tombé en panne par les années passées en ajoutant/traitant autant de pages transcrites dans un seul fichier, ou aurait créé un fichier déficient. Cette brique de 5 555 pages démontre que les développeurs de la WMF, avec l'aide de Tpt, soutiennent la mission de la Wikisource avec plus d'ardeur. Merci   et  

    Cantons-de-l'Est discuter 20 octobre 2021 à 13:02 (UTC)Répondre

    • Dans l'intention expresse de gâcher le plaisir de l'honorable contributeur : si je télécharge l'EPUB d'un volume ou de l'ensemble en passant par les liens patiemment listés, j'obtiens un fichier "monobloc" qu'on ne peut lire que de la première à la dernière page, sans possibilité de sauter au chapitre désiré. Même la table des matières dans le texte est dépourvue d'hyperliens (je n'ai pas compris comment cela a pu être obtenu). Par contre, en utilisant le bouton bleu "télécharger" en haut à droite d'un volume, j'obtiens un e-book entièrement satisfaisant, où on peut sauter vers l'emplacement désiré, par les hyperliens de la table dans le texte, vers les chapitres et également vers les signets listés derrière la table des chapitres, et vers les chapitres par la table des matières e-book générée. Peut-être ce problème est particulier à mon installation. --Wuyouyuan (d) 20 octobre 2021 à 15:10 (UTC)Répondre
    Pour obtenir un texte intégral en EPUB avec une table of content générée à deux niveaux, le niveau 1 étant le volume, utiliser ma page de test Utilisateur:Wuyouyuan/model-a en faisant appel à https://ws-export.wmcloud.org/ car ma page n'a pas de bouton Télécharger. Tout fonctionne, chapitres et signets. Les liens Wikipedia sont opérationnels, pas moyen de s'en débarrasser.--Wuyouyuan (d) 20 octobre 2021 à 15:35 (UTC)Répondre
    Je vais étudier le bogue et voir ce qui peut être fait. — Cantons-de-l'Est discuter 20 octobre 2021 à 15:36 (UTC)Répondre
    50meg, vraiment impressionnant !   à l’équipe. On a tenté de démystifier cet aspect de la transclusion qui mène à l’exportation vers un Ebook. Voir la page Aide:Transclusion. Ce qu’il faut retenir c’est qu’à partir des pages de deuxième niveaud’une page de premier niveau sans aucune étiquette ws-summary, seuls les liens dont le nom commence par celui de la page hôte sont considérés pour la création des chapitres. Comme cette page se nomme « Histoire de la décadence et de la chute de l’Empire romain /Tome 13 », il faudrait que le chapitre LXVIIfaut que le Tome 13 soit hébergé sur la page :
    « Histoire de la décadence et de la chute de l’Empire romain/Tome 13/LXVII »
    et non « Histoire de la décadence et de la chute de l’Empire romain, traduction Guizot, tome 13/LXVII »par contre, si ws-summary est présent sur la page hôte, ne seront considérées que les pages ainsi étiquetées peu importe leur nom.
    Autre point à considérer sur une page de 2e niveau l’étiquette ws-summary est indispensable. Elle est présente automatiquement quand la tdm provient du sommaire de l’index mais non pas quand on la récupère directement de l’espace page en utilisant les paramètres from= to= par exemple. J’espère que cela pourra t’aider à solutionner ce casse-tête géant à 5000 morceaux. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 21 octobre 2021 à 03:25 (UTC)Répondre
    Merci pour les info. Y'a encore du boulot... — Cantons-de-l'Est discuter 21 octobre 2021 à 10:30 (UTC)Répondre
      Cantons-de-l'Est : Pas tant que ça ! J’ai vérifié le code de Tpt et il suffirait d’ajouter ws-summary à chaque tome pour obtenir le résultat souhaité. J’ai fait un test avec le tome 13 et ça fonctionne. Quand tu auras vérifié pour chacun des tomes, peux-tu m’informer du résultat ? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 22 octobre 2021 à 02:52 (UTC)Répondre
      Cantons-de-l'Est : Je pense avoir enfin attaché la dernière ficelle. Le Module:Header template, dans la plupart des cas, va deviner ce que nous souhaitons faire et insérer les étiquettes (ws-summary) nécessaires. Il ne resterait finalement qu’un cas où il faut intervenir manuellement c’est lors d’une transclusion sans le paramètre header. Il est vraiment fort ce @Tpt. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 24 octobre 2021 à 13:33 (UTC)Répondre

    Candidature au poste de bureaucrate modifier

    Bonjour à tous,

    Bon je me lance, je propose ma candidature à la fonction de Bureaucrate,
    non pas pour avoir un titre de plus sur Wikisource,
    mais pour aider Zyephyrus, notre unique bureaucrate, dans cette charge.

    Comme le défini l’encadré ci-contre : « Qu’est ce qu’un bureaucrate ? »,
    je ne prendrai aucune initiative personnelle
    et me contenterai de finaliser les décisions communautaires suite à un vote.

    Pour ceux qui ne me connaîtraient pas,
    je suis déjà administrateur sur wikisource depuis 5 ans (2016).
    Vous pouvez voir mes contributions ici ;
    vous pouvez aussi consulter ma page Utilisateur.

    Je reste à votre disposition pour toutes questions ou interpellations.

    Maintenant à vous de décider.

    Le vote se déroule ici
    Le ciel est par dessus le toit Parloir

     
    Qu’est ce qu’un bureaucrate ?

    Le bureaucrate dispose de possibilités techniques supplémentaires sur Wikisource, à savoir :

    • donner à un contributeur le statut d’administrateur, dans le cadre de l’application d’une décision de la communauté,
    • donner à un administrateur le statut de bureaucrate, dans le cadre de l’application d’une décision de la communauté,
    • donner et retirer à un contributeur le statut de bot (dit botflag), dans le cadre de l’application d’une décision de la communauté,

    La responsabilité et la capacité technique de retirer les droits d’administrateur ou de bureaucrate à un utilisateur ne sont accordées qu’aux stewards.

    Wikisource:Grandes œuvres de la littérature française modifier

    Bonjour,

    Je travaille depuis un moment sur Wikisource:Grandes œuvres de la littérature française. Zyephyrus a appliqué une protection que seul un administrateur peut franchir. Je viens vers vous pour savoir si je peux continuer selon ce que j'ai prévu.

    Avant que je ne commence mes travaux au début d'octobre 2021, cette page n'avait pas été modifiée depuis juillet 2016. Après l'avoir observée, j'ai jugé qu'elle méritait une mise à jour, des améliorations et des modifications. En effet, j'ai découvert que plusieurs liens menaient à des pages d'homonymies (auteurs et versions pêle-mêle de temps à autre). De plus, les noms de plusieurs auteurs n'étaient pas ceux que la communauté a retenus (exemples : « François de Salignac de La Mothe Fénelon » et « Marie-Madeleine de La Fayette »). J'ai découvert qu'un ouvrage composé à l'interne est dans les faits un recueil de textes tirés de diverses sources (ça m'a ennuyé, parce que cet ouvrage n'est pas appuyé sur une source unique, facilement vérifiable). Il y a d'autres trucs, mais je vous épargne les détails.

    Je souhaite poursuivre mes travaux et j'ai donc besoin de l'aval de la communauté. Mon projet est en deux phases.

    Phase 1

    Dans la section Table par auteur, j'ai ajouté ces informations pour presque tous les ouvrages listés :
    1.1 {{export}}
    1.2 état d'avancement de l'ouvrage
    1.3 lien vers la page de téléchargement (quand il existe)
    1.4 Nom de la maison d'édition et année d'édition (quand ils sont connus)
    J'ai laissé en l'état l'année de la publication originale (que je n'ai pas vérifiée, parce que la personne qui l'a inscrite devait savoir laquelle).

    En ce qui concerne chacun des ouvrages dans cette section, j'ai recherché la version dont la transcription est la plus avancée. J'aurais pu rechercher la version qui est au plus près de l'original, mais je crains que beaucoup de lecteurs ne comprendront pas le français d'avant 1800 (sans compter que la plupart de ces transcriptions sont régulièrement peu avancées). J'ai modifié les informations d'environ 150 ouvrages jusqu'à maintenant sur environ 165 en tout.

    Voici ce que mon travail a permis de créer pour quelques ouvrages :


    Phase 2

    Si je complète la phase 1, je prévois créer un tableau ressemblant à ceci (il sera évidemment plus long) :

    Auteur Titre 1re A Maison
    d’édition
    Télécharger
    au format...
    Anonyme La Chanson de Roland 1100   Piazza, 1922        (plus de choix)
    Anonyme La Farce de Maistre Pathelin 1464   Librairie des Bibliophiles, 1872        (plus de choix)
    Anonyme Le Roman de Renart 1200   Techener, 1861        (plus de choix)
    Guillaume Apollinaire Alcools 1913   N.R.F., 1920        (plus de choix)
    Honoré de Balzac Eugénie Grandet 1833   Houssiaux, 1855.        (plus de choix)
    Honoré de Balzac Histoire de la grandeur et
    de la décadence de César Birotteau
    1837   Houssiaux, 1855.        (plus de choix)
    Honoré de Balzac Illusions perdues 1837   Houssiaux, 1874        (plus de choix)
    Honoré de Balzac La Peau de chagrin 1831   Houssiaux, 1855        (plus de choix)
    Honoré de Balzac Le Colonel Chabert 1835   Houssiaux, 1855        (plus de choix)
    Honoré de Balzac Le Lys dans la vallée 1836   Houssiaux, 1868        (plus de choix)
    Honoré de Balzac Le Père Goriot 1835   Calman-Lévy, 1910        (plus de choix)
    Honoré de Balzac Les Chouans 1829   Houssiaux, 1855        (plus de choix)

    Les sections Table par titre et Table par siècle dans Wikisource:Grandes œuvres de la littérature française ne seront plus utiles parce que n'importe qui pourra trier le tableau selon le titre ou le siècle. J'ai conscience que la maintenance du tableau sera plus difficile qu'avec le système de juillet 2016, mais on verra assez rapidement si erreur il y a ; la navigation parmi les titres et le reste sera plus facile.

    Je vous ai donc exposé les deux phases que j'ai en tête.

    Des commentaires, des suggestions, des appuis, des oppositions ?

    Cantons-de-l'Est discuter 21 octobre 2021 à 16:57 (UTC)Répondre

    •   Pour la mise en œuvre de ce projet. Bravo pour la clarté ! Deux questions : comment as-tu pensé la maintenance ? Quelle procédure pour ajouter un autre ouvrage remarquable, et sur quel(s) critère(s) ? --*j*jac (d) 21 octobre 2021 à 17:40 (UTC)Répondre
      *j*jac, Je n'ajouterai ni ne retrancherai d'ouvrages de cette liste. Je suis en effet un péon en matière de littérature française (j'ai lu du Hugo, du Balzac et du Dumas, mais je ne lirai pas du Proust, ni la Chanson de Roland). Je n'ai fait que présenter différemment la liste des ouvrages qui était dans la page en juillet 2016. — Cantons-de-l'Est discuter 22 octobre 2021 à 11:58 (UTC)Répondre
    •   Pour également, si tu as besoin de transférer ton travail sur la page idoine n’hésite pas à me demander --Le ciel est par dessus le toit Parloir 21 octobre 2021 à 18:32 (UTC)Répondre
      J'ai reçu votre message sur ma PdDU. — Cantons-de-l'Est discuter 22 octobre 2021 à 11:59 (UTC)Répondre
    •   Neutre sur la refonte de la page. Je suis plus circonspect sur le concept de la page elle-même (quelles œuvres sur quels critères ? quelle extension au domaine « français » ? combien d’œuvres ? et pour une œuvre, pourquoi choisir une édition plus qu’une autre ? non que je considère que le canon actuel soit entièrement à revoir, au contraire, mais j’ai peur que chacun veuille ajouter ou enlever quelques ouvrages, dans des débats peut-être intéressants, mais qui distrairont de notre but principal, la mise à disposition de nouveaux textes ou de nouvelles éditions.) — ElioPrrl (d) 21 octobre 2021 à 20:02 (UTC)Répondre
      ElioPrrl, Dans la page, quelqu'un a indiqué que la liste des ouvrages retenus est très largement inspirée du livre du CD-ROM « Les plus grandes œuvres de la littérature française ». Je n'ai choisi aucun titre et n'en choisirai aucun (je suis un péon en matière de littérature française, et je prévois le rester ; je préfère lire des ouvrages de vulgarisation). — Cantons-de-l'Est discuter 22 octobre 2021 à 12:06 (UTC)Répondre
    • Pas d'avis particulier, en revanche je ne vois pas ce qui motive la protection de la page. --Jahl de Vautban (d) 22 octobre 2021 à 07:21 (UTC)Répondre
    •   Pour les propositions et   Pour la dé-protection de la page, il y a eu quelques modifications potentiellement inopportune mais une annulation suffisait, je ne vois rien qui justifie une protection (et surtout pas sans limite de temps). Cdlt, VIGNERON (d) 29 octobre 2021 à 19:34 (UTC)Répondre

    Refonte de pages « Projet » modifier

    Bonjour,

    Je voulais vous informer que ce soir j'ai fais une rapide refonte des « Projets » sur Wikisource (cf. Wikisource:Projets), j'espère que cela vous plaira !

    Bonne soirée à vous  Koreller (d) 21 octobre 2021 à 21:39 (UTC)Répondre

    Koreller, J'ignorais l'existence de cette page (j'aurais dû m'en douter ;-). C'est bon pour moi. — Cantons-de-l'Est discuter 22 octobre 2021 à 11:46 (UTC)Répondre
    Il y a un paquet de page dans l'espace de nom Wikisource ! — Koreller (d) 22 octobre 2021 à 11:51 (UTC)Répondre

    Partenariat avec la BNF modifier

    Bonjour, j'ai passé ma journée d'hier à appliquer les tags de partenariat avec la BNF avec WS {{BnF}} et Commons BNF cooperation project sur les livres que j'ai importé venant de {{Gallica}}. Avant de continuer cette tâche, je souhaitais avoir des précisions sur ce partenariat :

    1. Est-ce que cela concerne l'ensemble des livres de la BNF issus de Gallica ou seulement ceux faisant l'objet d'une convention particulière ? Je demande cela car le bandeau sur Commons précise que le livre en question a été donné par la BNF dans le cadre d'un projet commun avec wikimédia comme on peut le voir ici.
    2. Dans le cadre de ce projet avec la BNF, est-il possible de demander la numérisation de livres ? Je pense en particulier aux livres existants sur WS, comme   Mémoires d’une danseuse russe tome 2, issus de Gallica et pour lequel le tome 1 est mentionné sur le catalogue : (FR-BNF 35422235v), mais non numérisé ?

    Merci pour votre avis sur la question. Cunegonde1 (d) 22 octobre 2021 à 06:42 (UTC)Répondre

      Cunegonde1 : voir Wikisource:Partenariats/Bibliothèque nationale de France et ses sous-pages, normalement seuls les texte fournis à cette époque font l’objet du partenariat, ceux provenant de Gallica par la suite non. Mais je n’étais pas très actif en 2012, donc je ne sais pas trop ce qu’il en retourne exactement. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 22 octobre 2021 à 07:18 (UTC)Répondre
      Cunegonde1 : regarde aussi sur cette page Wikisource:Partenariats/Bibliothèque nationale de France/Discussions, c'est une des page « projet » dont j'ai fais la refonte, mais je comprend pas pourquoi il y en a deux… — Koreller (d) 22 octobre 2021 à 09:56 (UTC)Répondre
    Merci @Le ciel est par dessus le toit et @Koreller pour vos réponses, c'est d'ailleurs en regardant le projet sur les portails de Koreller que je me suis ressouvenu de ce partenariat. Il ne me semble pas mort, les derniers échanges datant de deux ans seulement, mais j'en mesure mal la portée. Pour ma part, j'aprécierai la poursuite de la numérisation des livres de l’Enfer de la BNF (Gallica) pour que je puisse continuer la mise en ligne sur WS de ces ouvrages (162 transcrits à ce jour). Ils sont certes éloignés de la Grande Littérature mais pas inintéressants. Cunegonde1 (d) 22 octobre 2021 à 10:12 (UTC)Répondre

    Modifications graphiques mineures modifier

    Bonjour,

    J'ai fais des modifications principalement d'ordre graphique (un peu sur le fond aussi car j'ai rajouté, par exemple, qu'est-ce qui catégorise dans la catégorie) sur cette page Catégorie:Livres à découper (et sur les autres onglets).

    Je voudrais savoir si des petites modifications sont dérangeantes pour vous ? Mon objectif est avant tout de rendre le tout plus adapté aux différents écrans des contributeurs, pour rendre la navigation plus fluide/simple et pour apporter des éclaircissement sur le contenu ou le fonctionnement de ses pages.

    Merci et bonne journée  Koreller (d) 22 octobre 2021 à 22:27 (UTC)Répondre

    Comparez avant et après. — Cantons-de-l'Est discuter 23 octobre 2021 à 13:17 (UTC)Répondre
    Koreller, Ça va pour moi puisque l'information n'est pas perdue, mais la présentation visuelle est meilleure. — Cantons-de-l'Est discuter 23 octobre 2021 à 13:23 (UTC)Répondre

    Discutez avec l’équipe Technologies communautaires modifier

     

    Bonjour !

    Nous, l’équipe travaillant sur la consultation des souhaits de la communauté (CSC), aimerions vous inviter à une réunion en ligne avec nous. Celle-ci aura lieu le 27 octobre (mercredi) à 14:30 UTC sur Zoom et durera une heure. Participer.

    Ordre du jour

    • Devenez un ambassadeur de la consultation des souhaits de la communauté (CSC). Aidez-nous à faire parler de la CSC dans votre communauté.
    • Nouvelles informations pour les souhaits Homonymie et Aperçu en temps réel
    • Questions et réponses

    Format

    La rencontre ne sera pas enregistrée ni diffusée en flux. Des notes anonymes seront prises et publiées sur Meta-Wiki. La présentation (tous les points à l’ordre du jour à l’exception des questions et réponses) sera donnée en anglais.

    Nous pouvons répondre aux questions posées en français, anglais, polonais, espagnol, allemand et italien. Si vous voulez poser une question en avance, vous pouvez l’écrire sur la page de discussion de la consultation des souhaits de la communauté ou l’envoyer à sgrabarczuk@wikimedia.org.

    Cette réunion sera animée par Natalia Rodriguez (la chef de l’équipe Technologies communautaires).

    Lien d'invitation

    Nous espérons vous voir ! SGrabarczuk (WMF) (talk) 22 octobre 2021 à 23:13 (UTC)Répondre

    pourquoi la barre de mise en forme en haut du scriptorium à disparu modifier

    par exemple on ne peux plus signer, mettre en gras, ça ressemble au comportement de flow mais en moins bien, désolé de ne pas signer mais je n’ai plus le bouton Le ciel est par dessus le toit

    Je me réponds à moi moi-même : dans préférence → modification, décocher réponse rapide, et là je peux signer. Merci à moi   --Le ciel est par dessus le toit Parloir 24 octobre 2021 à 08:07 (UTC)Répondre

      Le ciel est par dessus le toit : En haut de la page Scriptorium, si je fais « modifier », j'ai tous les boutons, De même, dans un message, si je fais « modifier » au lieu de « répondre », j'ai tous les boutons en haut, si je fais « répondre » , j'ai une partie des boutons et la signature se fait automatiquement.--Cunegonde1 (d) 24 octobre 2021 à 08:57 (UTC)Répondre
      Cunegonde1 :, moi c’est seulement après la modification que j’ai expliqué ci-dessus que c’est revenu, bizarre   --Le ciel est par dessus le toit Parloir 24 octobre 2021 à 11:19 (UTC)Répondre

    Qui voudra jeter un coup d’œil ? modifier

    Bonjour, qui voudra jeter un coup d’œil sur Livre:Domairon - Le voyageur françois ou la connaissance de l'ancien et du nouveau monde - A 30319.pdf ? c'était un puzzle, est-ce que ça va comme ça ? Et petite question, pour l'ancien s, faut-il simplement utiliser s, ou symbole ẜ ou autre? --Havang(nl) (d) 24 octobre 2021 à 14:04 (UTC)Répondre

      Havang(nl) : Juste pour répondre à votre dernière question : pour le s long, il faut utiliser le caractère ſ. Il est accessible dans l’onglet Wikisource ou dans la liste de caractères en bas de page ; mieux, si vous avez activé le gadget caractères spéciaux automatiques dans vos préférences (ce que je vous conseille de faire), on l’obtient en faisant ^ + s. Il existe aussi un script LongSRestore.js qui permet, lorsque votre texte a des s à la place des ſ, de les rétablir automatiquement ; seulement, cela nécessite une relecture supplémentaire pour vérifier le travail de ce script, qui n’est pas à l’abri d’erreurs. — ElioPrrl (d) 24 octobre 2021 à 16:00 (UTC)Répondre
    Merci,   ElioPrrl : J'utilise la fonction rechercher - remplacer par pour ẜ = > ſ. (Fait  } --Havang(nl) (d) 24 octobre 2021 à 17:08 (UTC)Répondre
    Je me permets d'exprimer mon manque d'enthousiasme pour ſ, qui n'apporte rien au lecteur, sauf une gêne à la lecture et parfois un doute sur ce qu'il lit. La langue du temps suffit pour mettre le lecteur dans l'esprit du siècle de l'auteur (à part ça, il est amusant de faire de temps en temps comme dans le livre quitte à être inaccessible, mais alors on ajoute la mise en clair, voir la Lettre du R. P. Nicolas Trigaut, l’an 1607.) --Wuyouyuan (d) 25 octobre 2021 à 09:39 (UTC)Répondre
      VIGNERON en résidence : que-est-ce que l'équipe Clermont Auvergne Métropole choisit : s ou ſ ? --Havang(nl) (d) 25 octobre 2021 à 10:03 (UTC)Répondre
    Bonjour. Mon enthousiasme à corriger des Index contenant des ſ est proche de zéro, mais.. je trouve néanmoins important de les transcrire intégralement sans les transformer en s ! Beaucoup de textes ont été réédités en français moderne au cours des deux derniers siècles. Que fera-t-on le jour où coexisteront deux versions : l'une en français moderne réédité par Wikisource, et l'une en français moderne réédité par un éditeur IRL ? Réponse : il faudra reprendre toute la réédition de Wikisource pour retrouver le texte originel. Je pense que nous gagnons, sur le long terme, à être puristes sur ce point de transcription. --EijiroSaito (d) 25 octobre 2021 à 10:05 (UTC)Répondre
    Une raison pratique d'utiliser le ſ : changer le ſ en s est simple, utilisant la fonction rechercher - remplacer tout, changer les s sélectivement en ſ prend beaucoup de temps. --Havang(nl) (d) 25 octobre 2021 à 10:17 (UTC)Répondre
    "Transformer en français moderne ..." Certes, mais ce n'est pas le ſ qui fait le texte athentique, c'est la langue, l'orthographe et les accents, la ponctuation. Lire De l’Imitation de Jésus-Christ, traduction de 1694, édition de 1718. Qu'est-ce qu'il y aurait eu de mieux avec des S longs ? Contre-exemple : l' Introduction à la vie dévote, de François de Sales, l'édition de 1619 en orthographe moderne (1909), où le lecteur (moi) goûte la langue de la fin du XVIe siècle, sans qu'il manque grand-chose à mon avis. --Wuyouyuan (d) 25 octobre 2021 à 11:50 (UTC)Répondre
    Chacun met effectivement le curseur là où il le souhaite.. Est-il grave d'importer des textes sans fac-similés ? Est-il grave de transclure un texte qui n'a été que partiellement retranscrit ? Est-il grave de transclure un texte intégralement au statut « non corrigé » ? Est-il grave d'ajouter des notes éditoriales Wikisource au texte issu d'un fac-similé ? Est-il grave d'ajouter des liens vers la Wikipédia du XXIe siècle dans un texte du XIXe siècle ? Est-il grave de ne pas retranscrire exactement les caractères qui sont sur le fac-similé et de quand même déclarer la page comme « corrigée » ? A mon sens oui, mais tout le monde n'est pas de cet avis, et cela forge des pratiques bien différentes dans notre communauté. --EijiroSaito (d) 25 octobre 2021 à 13:24 (UTC)Répondre
    Notons aussi que {{Modernisation}} permet aux lecteurs qui auraient des difficultés avec les ſ et d’autres particularités de l’orthographe d’époque de donner un air un peu plus jeunes à la graphie des textes anciens. Et comme le dit @EijiroSaito, rien n’empêche d’importer, lorsqu’elles existent, des éditions plus récentes (c’est ce que j’ai fait avec l’Histoire naturelle de Buffon, par exemple). — ElioPrrl (d) 25 octobre 2021 à 13:27 (UTC)Répondre
    Je me permets d'ajouter à l'appui de la conservation du ſ long (que j'aime beaucoup ainsi que les tildés d'abréviation) que la recherche plein texte le comprend comme un s ce qui permet de rechercher un mot facilement dans le texte quelque soit la façon dont il est graphié. Cunegonde1 (d) 25 octobre 2021 à 17:37 (UTC)Répondre

    Pour en rajouter encore : chacun fait ce qui lui plait, sans aller contre les principes de la communauté. Comme personne n'est propriétaire de ce qu'il a fait, si le valideur de De l’Imitation de Jésus-Christ met des ſ là où j'avais remplacé de nombreux f par des s aura tout mon soutien moral.   ElioPrrl : L'inconvénient des éditions modernes (l'édition qu'il faut favoriser, quand on a le choix, est la dernière imprimée sous les yeux de l'auteur), c'est qu'il n'y a pas que les ſ qui ont disparu, mais aussi le charme de la langue de l'auteur. Ce n'est que mon opinion.--Wuyouyuan (d) 25 octobre 2021 à 20:13 (UTC)Répondre

    Je suis d’accord avec vous qu’il faut donner la priorité à la dernière édition contrôlée par l’auteur (quoique, par goût personnel, lorsque les rééditions se bornent à corriger les coquilles des tirages précédents, sans ajout, suppression ou réécriture du texte, je préfère importer les éditions originales). Je suis d’ailleurs souvent bien déçu par le choix de l’édition importée sur Wikisource : souvent c’est la première numérisation disponible, ou celle présente sur les sites les plus connus (Gallica, Internet Archive), qui est importée, alors même que c’est une édition ni définitive ni originale — les seules (avec les éditions critiques) à avoir quelque prix à mes yeux.
    Quant au sujet propre de la discussion, j’avoue ne pas bien voir comment se dilue le charme de la langue classique quand l’édition récente se borne à moderniser l’orthographe, sans toucher ni au lexique ni à la syntaxe. Les « translations » en français moderne, par contre, ont tout mon mépris ; car, dans ce cas, je suis d’accord, ce n’est plus la même œuvre que l’on lit. Je prends autant de plaisir à lire Montaigne dans l’orthographe originale que dans l’orthographe moderne ; mais traduisez Montaigne dans le français actuel, vous lui enlevez tout nerf et toute couleur. — ElioPrrl (d) 25 octobre 2021 à 22:48 (UTC)Répondre


    Bonjour,
    Pour les raisons du « puzzle » je me renseigne. Peut-être   Elo.Al : pourra-t-elle nous en dire plus, en tout cas cela correspondant à la notice de la bibliothèque numérique : https://www.bibliotheques-clermontmetropole.eu/overnia/notice.php?q=id:75503
    Pour le s long, pour l'équipe de la bibliothèque comme pour chacun, le choix est possible. Personnellement, j'aime beaucoup le ſ (et surtout les variations dans son utilisation) mais je n'irais pas l'imposer ni aux contributeurs, ni aux lecteurs.
    Cdlt, VIGNERON en résidence (d) 26 octobre 2021 à 07:47 (UTC)Répondre

    Transcription de références latines et grecques. Référence dans une référence. modifier

    Je viens de faire les dernières transcriptions du livre de Livre:Duhem - La Théorie physique, 1906.djvu. Ce livre fait des références à beaucoup d'ouvrages (latins, grec, allemand, ...). La transcription se fait avec difficulté, je pense avoir apporter les bonnes corrections mais mes connaissances de l'allemand et du latin sont très lacunaires. Comment inviter les personnes à regarder plus spécifiquement ces références pour vérifications ? Certaine référence sont du grec ancien et là je n'ai aucune connaissance. J'ai essayé de transcrire les lettres que je reconnaissait mais sans assurance aucune. Les pages restent en rouge,considérées comme non-corrigées. Enfin sur une des pages, une référence fait appel à une référence... Je n'ai pas trouvé comment adresser cette référence pour que cela s'affiche correctement. --D Che7 (d) 25 octobre 2021 à 18:18 (UTC)Répondre

    Pour signaler les références grecques ou latines à vérifier, il y a les modèles{{grec}} et {{m:latin}} à utiliser, qui permettent de repérer facilement les pages en question. Laisser les pages en statut "non corrigé" est dans tous les cas une bonne option.
    Quant à la référence dans la référence, en général, on n'utilise pas de balises ou de modèle particulier, à ma connaissance, mais on reproduit juste la note à la fin. J'ai corrigé les pages concernées. Acélan (d) 25 octobre 2021 à 20:43 (UTC)Répondre
    Merci pour ces corrections. Intéressant de connaître ces balises identifiant les locutions pour lesquelles une correction est nécessaire. D Che7 (d) 25 octobre 2021 à 20:58 (UTC)Répondre

    Split embouteillé ? modifier

    A l'heure où j'écris, ma page pour robot affiche fièrement Découpage en cours ... mais il ne se passe rien depuis une heure. Y a-t-il un autre split particulièrement long en cours, ou bien le robot est-il endormi ? (Match a bien fonctionné). --Wuyouyuan (d) 25 octobre 2021 à 20:05 (UTC)Répondre

    Apparemment, c'est un embouteillage, qui finira par se résorber. On peut voir la file d'attente en allant sur la page de Phe-bot. Tes fichiers sont dans la file d'attente. Acélan (d) 25 octobre 2021 à 20:46 (UTC)Répondre
    En effet, le traitement a eu lieu, commençant à 22h15. Trois heures de queue. --Wuyouyuan (d) 26 octobre 2021 à 09:13 (UTC)Répondre
      Wuyouyuan, Phe-bot et Acélan : Même chose hier après midi et aujourd'hui ce matin :
    9 jobs in split queue.
    [27/10/2021:01:46:35] Languageseeker en User:Languageseeker/2
    [27/10/2021:01:54:53] Languageseeker en User:Languageseeker/4
    [27/10/2021:02:18:26] Languageseeker en User:Languageseeker/5
    [27/10/2021:02:23:51] Languageseeker en User:Languageseeker/6
    [27/10/2021:03:38:28] Languageseeker en User:Languageseeker/1
    [27/10/2021:03:40:15] Languageseeker en User:Languageseeker/12
    [27/10/2021:03:44:11] Languageseeker en User:Languageseeker/13
    [27/10/2021:03:46:04] Languageseeker en User:Languageseeker/14
    [27/10/2021:05:00:22] Cunegonde1 fr Utilisateur:Cunegonde1/BrouillonMatchEtSplit
    .
    Un utilisateur Languageseeker fait des M&S de masse de revues comportant de nombreuses pages (400 000 à l'époque), ce qui embolise le robot, une remarque à ce sujet lui avait été faite en février sur sa PDD. Il faudrait peut-être lui dire de ne faire de Split que lorsqu'une tâche précédente est terminée, mais je ne maîtrise pas suffisamment l'anglais pour lui expliquer qu'il s'agit d'un outil partagé, avec la diplomatie requise. [édit], mes split ont commencé à 12:14 et Languageseeker à recommencé à 13:37, et est en cours à cette heure.--Cunegonde1 (d) 27 octobre 2021 à 14:32 (UTC)Répondre
    Je suis allé espionner le travail de Languageseeker. Apparemment il est dans un trip de match-split (16 pages pour robot dans son espace personnel !) mais depuis quelques jours seulement, et il ne durera pas indéfiniment. D'ailleurs la taille de chaque "train" est raisonnable (moins de 200 pages). Prenons patience. Je ne vois pas ce que je pourrais dire de mieux que Peteforsyth. --Wuyouyuan (d) 27 octobre 2021 à 16:45 (UTC)Répondre
    Ben oui, patience, j'ai réussi à m'infiltrer dans la journée et spliter 150 pages découpées en chapitres d'une vingtaines de pages. Cunegonde1 (d) 27 octobre 2021 à 16:53 (UTC)Répondre

    Outil CropTool pour extraire facilement des images d'un PDF ou DJVU modifier

    Bonjour,

    Je viens de créer la page d'aide pour l'utilisation de l'outil Aide:CropTool.
    Pour ceux qui avait peur de se lancer il n'y a qu'à suivre les différentes étapes, n'hésitez pas à l'utiliser, ainsi qu'à me faire des retours sur cette page.
    Merci beaucoup et bonne soirée  Koreller (d) 25 octobre 2021 à 21:13 (UTC)Répondre

      Koreller :Merci, ça marche aussi pour djvu (fait sur commons), voir Page:Madeleine - Quelques poëtes français des XVIe et XVIIe siècles à Fontainebleau, 1900.djvu/19 et cela ajouye automatiqement les cropped files sur la page source: File:Madeleine - Quelques poëtes français des XVIe et XVIIe siècles à Fontainebleau, 1900.djvu--Havang(nl) (d) 26 octobre 2021 à 20:16 (UTC)Répondre
    Biensûr ! Ça marche pour nos 2 principaux formats : le PDF et le DJVU, et oui ça ajoute automatiquement au fichier sur commons les extractions que l'on a faites.
    Il m'a été super pratique pour https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cerfberr_-_Contes_japonais,_1893.pdf, j'ai pu ensuite upload une nouvelle version des images extraites nettoyées de leurs imperfections ! — Koreller (d) 27 octobre 2021 à 10:31 (UTC)Répondre
      Koreller : Merci pour cet ajout très utile, je me suis permis d'ajouter une section supplémentaire sur les éventuels post-traitements ; au passage, je trouve dommage qu'on doive obligatoirement avoir l’extension .jpg quand on extrait une image avec CropTool, ça me semblerait utile de permettre l’extension .png qui laisserait la possibilité, après post-traitement, de remplacer le fond par un fond transparent. --FreeCorp (d) 31 octobre 2021 à 09:33 (UTC)Répondre

    TDM problématique modifier

    Bonjour, dans le Livre:Madeleine - Quelques poëtes français des XVIe et XVIIe siècles à Fontainebleau, 1900.djvu il y a un TdM qui n'est pas pas un Table de chapitres, mais qui a le caractère d'un régistre de sujets, dont certains sujets correspondent à des chapitres (donc un TdM mélange de sujets et de chapitres). Je trouve problématique de créer les liens corrects pour les transcriptions. Qui a des suggestions ? --Havang(nl) (d) 26 octobre 2021 à 12:44 (UTC)Répondre

    Bonjour   Havang(nl) : Pour bâtir une transclusion qui permette la création d’un Ebook, tu pourrais construire une TDM qui respecte l’ordre d’apparition des chapitres dans le livre. Quant à la table qui existe déjà, elle pourrait suivre la TDM mais ne sera d’aucune utilité à moins de construire des liens persistants en utilisant le modèle {{lp}} par exemple mais à l’extérieur du modèle table pour que ces pages soient conservées.--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 octobre 2021 à 16:01 (UTC)Répondre
      Denis Gagne52 : J'ai composé la TDM, c'est presque identique aux pages originelles Table, mais dans l'ordre : alors j'ai masqué les 2 pages du table orginel. En utilisant dans les transcriptions de détail prev="" "next="", je peux créer les pages de matières insérés sans casser la suite des chapitres. Veux-tu contrôler ? --Havang(nl) (d) 26 octobre 2021 à 18:39 (UTC)Répondre

    Validations prix Goncourt 1915, 1916 modifier

    Deux livres ayant le prix Goncourt datant de 1915 et de 1916 ne sont pas validés. Ce sont tous deux des récits de guerre 14-18. Pourquoi pas une validation à l'approche du 11 novembre ?

    Prix Goncourt 1915, Récit de guerre 14-18

    Prix Goncourt 1916, Récit de guerre 14-18

    L'appel du Sol, prix Goncourt 1916, a moins de 50 pages à valider. Ces ouvrages ont également ajoutés aux propositions de sélection pour Défi 7500.

    — Le message qui précède, non signé, a été déposé par D Che7 (discuter), 27 octobre 2021 à 07:29

    D Che7 n'a pas, involontairement ?, indiqué les titres des ouvrages. Le titre du premier est Gaspard, alors que le second est intitulé L'Appel du sol. — Cantons-de-l'Est discuter 27 octobre 2021 à 12:13 (UTC)Répondre
    L'oubli de signature est involontaire. En revanche, le fait de ne pas indiquer les titres des ouvrages était de susciter la curiosité en cliquant sur les liens proposés. Merci pour le commentaire et pour la belle progression de la validation de L'Appel du sol. D Che7 (d) 27 octobre 2021 à 16:37 (UTC)Répondre
    Gaspard de René Benjamin est un roman, pas un récit de guerre. — Cantons-de-l'Est discuter 29 octobre 2021 à 01:04 (UTC)Répondre
    Merci pour la correction. Effectivement c'est un roman dont la période est la guerre 14/18. Pour information, il a été ajouté au défi 7500. Dans le message initial, il s'agissait de mettre en avant deux Goncourt dont le sujet est la première guerre mondial, écrit durant cette période. Dans l'objectif possible de les valider avant le 11 novembre. C'est fait pour L'Appel du sol. Pour Gaspard de René Benjamin, il reste moins de 50 pages à valider.
    ~~---- D Che7 (d) 9 novembre 2021 à 07:57 (UTC)Répondre

    Art du doublon modifier

    Nous avons en ligne depuis longtemps Le Nègre du « Narcisse », de Joseph Conrad, avec un texte bancal de la traduction de d'Humières qui vient de la première parution en périodique. Gallica a récemment mis en ligne une belle édition, Gallimard 1913, d'où le Livre:Le Negre du Narcisse, trad. d Humieres, Gallimard 1913.djvu. Comment traiter ce doublon potentiel ? (sachant que la parution en périodique a aussi son intérêt) ?

    Digression : nous avons beaucoup de choses de Joseph Conrad, depuis longtemps, mais pas grand chose de fini. Son traducteur André Gide sera dans le domaine public dans trois mois. Occasion de faire un effort. --Wuyouyuan (d) 27 octobre 2021 à 16:13 (UTC)Répondre

      Wuyouyuan : On peut s'inspirer d'autres œuvres qui existent dans plusieurs éditions sur Wikisource, non ? Exemples : Le Cid, La Princesse de Clèves, Poésies (1820 et 1830) de Desbordes-Valmore… D'ailleurs, ça me fait penser qu'il faudrait aussi utiliser ce modèle éditions pour Égalité des hommes et des femmes et Égalité des Hommes et des Femmes et pour Pauvres fleurs et Pauvres Fleurs --FreeCorp (d) 31 octobre 2021 à 09:04 (UTC)Répondre

    Page:391-No. 15 Le Pilhaou-Thibaou , 10 Jullet 1921.djvu/7 modifier

    Qui saurait rendre cette page plus conforme au fac-similé (pas pour les colonnes qui passe mal en e-pub) mais surtout pour le texte vertical à gauche et à droite de la page ?

    Merci

    Le ciel est par dessus le toit Parloir 27 octobre 2021 à 18:29 (UTC)Répondre

    Le ciel est par dessus le toit, C'est possible en HTML/CSS, mais je crains que la mise en page ne soit perdue lorsque WsExport va créer un export. — Cantons-de-l'Est discuter 27 octobre 2021 à 18:59 (UTC)Répondre
    Ben si c’est pour perdre un travail, de longue haleine, à l’export autant laissé dans l’état. Merci   Cantons-de-l'Est : de t’être penché sur ce cas. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 28 octobre 2021 à 07:05 (UTC)Répondre

    Lexèmes et Wikisource modifier

    Bonjour,

    Pour le contexte, sur Wikidata, il existe un espace de nom nommé Lexeme: qui contient des données lexicographiques (pour décrire un mot, sa nature, ses sens, ses formes, son étymologie, etc.).

    Les lexèmes ont été ajoutés assez récemment (actif depuis 2018) et sont encore en développement (tant dans le contenu que dans le format, en quantité comme en qualité) mais il y a une suggestion d'Activer l'accès aux Lexèmes sur fr.wikisource.org (sur phabricator). Ce serait évidemment plutôt pour des essais et n’impacterait pas les pages de Wikisource (pas avant un certain temps en tout cas).

    D'une part, y a-t-il une opposition à faire des tests ? D'autre part, avez-vous des idées de tests que l’on pourrait faire ? (il y a quelques exemples généraux - comme donner des infos en survolant ou double-cliquant sur un mot - mais tous les commentaires et les idées sont les bienvenues).

    Cdlt, VIGNERON (d) 29 octobre 2021 à 19:24 (UTC)Répondre

    S'agit-il des prémices d'une association plus étroite entre Wikisource et Wikidata ? Je suis   Pour ! Petit bémol cependant, j'aimerai beaucoup savoir où est-ce que la communauté a manifesté son enthousiasme pour le sujet en 2018 : le Scriptorium de l'année correspondante est muet à ce sujet. --Jahl de Vautban (d) 30 octobre 2021 à 06:55 (UTC)Répondre
      Jahl de Vautban : les liens entre Wikisource et Wikidata sont déjà assez forts (comparativement à d'autres projets Wikimédia en tout cas) et oui ce pourrait être les débuts d'une plus grande association ; je le vois surtout comme une opportunité d'y penser tôt et d'y réfléchir ensemble plutôt que de se retrouver dans quelques années devant quelque chose déjà construit et pas forcément adaptée. « enthousiasme » est un mot fort, je pense que c'est plutôt de l'intérêt et peut-être hors ligne (pendant une conférence Wikidata) ou sur Wikidata ? Cdlt, VIGNERON (d) 30 octobre 2021 à 08:41 (UTC)Répondre
    Je suis   Pour aussi. Pour les infos en survolant ou double-cliquant sur un mot je suppose que cette fonctionnalité serait bienvenu sur tout les mots de Wikisource, et donc qu'un gadget serait bien plus adapté qu'un module Lua qu'il faudrait ajouter "à la main" dans le code wiki. On peut aussi imaginer un correcteur orthographique "étendu" qui fonctionne avec les lexemes de Wikidata. Tpt (d) 30 octobre 2021 à 07:10 (UTC)Répondre
      Tpt : tout à fait, il y a de nombreuses possibilités, certaines ne nécessitant pas forcément cet accès particulier. Cela fait justement parti des choses à explorer ensemble. Cdlt, VIGNERON (d) 30 octobre 2021 à 08:41 (UTC)Répondre
    Bonjour. Quant à moi, je suis un peu plus perplexe. Quitte à chercher les définitions des mots depuis Wikisource, pourquoi ne pas plutôt renvoyer le lecteur vers le Wiktionnaire ? C'est quand même un dictionnaire, riche et à la mise en page largement supérieure à celle de Wikidata. De plus, il y avait eu le projet inverse de reprendre des pans de Wikisource dans le Wiktionnaire, à travers des citations pour illustrer des mots de leur dictionnaire. Sur le long terme, je vois plus d'intérêt à opérer des rapprochements avec le Wiktionnaire. --EijiroSaito (d) 30 octobre 2021 à 10:29 (UTC)Répondre
      EijiroSaito : les Lexèmes ne contiennent pas vraiment de définition pour ton exemple ce serait forcément un revoi vers le Wiktionnaire. Il existe (toujours ?) un gadget pour renvoyer (ou afficher ?) la définition du Wiktionnaire francophone (si quelqu'un le retrouve), les deux sont projets sont différents et complémentaires. De plus, le renvoi n’est qu'un exemple parmi une infinité de possibilités (traduction, sonorisation, prononciation, correcteur d'orthographe ou de grammaire), certaines avec le Wiktionnaire d'autres avec les lexèmes. Les seconds présentent l'avantage d'être sous formes de données donc plus facile à manipuler pour en faire des outils (par exemple si on veut faire un correcteur de base de grammaire) et les Lexèmes sont un dépôt central unique alors qu'il existe 182 Wiktionnaires, chacun avec une structure légèrement différentes. Enfin, on peut facilement ré-utiliser les deux types de sources (Lexèmes et Wiktionnaires), elles ne sont pas mutuellement exclusive. Cdlt, VIGNERON (d) 30 octobre 2021 à 11:32 (UTC)Répondre
    Un projet avec Wikidata pour obtenir une courte définition au survol ne me semble pas un motif suffisant pour se rapprocher davantage (les aléas d'une intégration plus poussée sont parfois causes de tensions). Mais, avec la traduction, la sonorisation et d'autres trucs mentionnés par VIGNERON, je suis   Pour le rapprochement. — Cantons-de-l'Est discuter 30 octobre 2021 à 13:52 (UTC)Répondre

    Livre:Benserade - Le Ballet de la raillerie.djvu modifier

    Bonjour, qui saurait retrouver l’erreur indiquée en rouge sur ce livre. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 30 octobre 2021 à 13:21 (UTC)Répondre

    "La balise pages ne peut pas être utilisée dans les espaces de nom Page: et Index:"

    Bonjour. C'est parce que le sommaire de l'Index provenait de la page Le Ballet de la raillerie/Sommaire, page contenant le code de type <pages>. J'ai récupéré le contenu de cette page, et l'ai mis dans la page Page:Benserade - Le Ballet de la raillerie.djvu/2, désormais utilisée en sommaire. Il faudrait maintenant supprimer la page Le Ballet de la raillerie/Sommaire devenue inutile. --EijiroSaito (d) 30 octobre 2021 à 13:28 (UTC)Répondre
      EijiroSaito : Merci, j’aurai du m’en douter ! que je suis bête parfois --Le ciel est par dessus le toit Parloir 30 octobre 2021 à 13:39 (UTC)Répondre
    Le ciel est par dessus le toit, Inutile de vous auto-flageller. Je participe à la Wikisource depuis 2009, dont les six dernières années plus intensivement et j'ai essayé des trucs que personne n'a essayé ici (j'ai mes raisons). Pourtant, malgré toute cette expérience acquise, je découvre régulièrement de nouveaux trucs dans la Wikisource. Donc, indulgence. — Cantons-de-l'Est discuter 30 octobre 2021 à 14:40 (UTC)Répondre
      Cantons-de-l'Est :, je disais ça parce que je connaissais l’astuce, mais merci pour l’indulgence   --Le ciel est par dessus le toit Parloir 30 octobre 2021 à 14:44 (UTC)Répondre

    Comparaisons de trois wikisources qui exportent le plus modifier

    Voici sur les deux derniers mois les exports effectués par les wikisources francophone, anglophone et polonaise.

    WS.fr est pas mal placée pour les pdf et les e-pub, ce qui m’étonne c’est le résultat "mobi" des polonais en octobre : 75159

    Voir https://ws-export.wmcloud.org/stat.php pour plus de détails

    Septembre
    Lang epub htmlz mobi odt pdf rtf txt Total
    fr 11 712 64 2 420 0 46 399 143 763 61 471
    en 8 351 92 2 756 0 22 207 420 246 34 072
    pl 16 624 1 3 664 0 11 119 1 731 181 33 320


    Octobre
    Lang epub htmlz mobi odt pdf rtf txt Total
    fr 16 355 23 3 285 0 40 839 176 336 60 994
    en 11 212 67 3 750 2 26 197 394 191 41 813
    pl 3 774 3 75 159 0 11 469 111 113 90 629

    Ce qu’on ne sait pas c’est quels sont les textes qui sont les plus exportés.

    Ces petites statistiques sont la seulement pour montrer que notre travail semble être utile. Bravo à tous !

    --Le ciel est par dessus le toit Parloir 30 octobre 2021 à 14:33 (UTC)Répondre

      Le ciel est par dessus le toit : merci pour ce message.
    Une partie de ces téléchargements est sans doute effectuée par des outils automatiques (scripts, robots), cela peut peut-être expliquer en partie les pics. Il faudrait creuser la question.
    Pour info, l'outil aussi de regarder les mois et années précédentes, par exemple pour septembre 2021 : https://ws-export.wmcloud.org/stat.php?month=9&year=2021
    Si on n’a pas de statistiques directes sur les titres téléchargées, l'outil PageViews permet de voir les pages consultées (et donc avoir une bonne approximation), exemple pour plws en septembre 2021 https://pageviews.toolforge.org/topviews/?project=pl.wikisource.org&platform=all-access&date=last-month&excludes= (les stats d'octobre ne sont évidemment pas encore disponibles).
    Cdlt, VIGNERON (d) 1 novembre 2021 à 11:21 (UTC)Répondre

    voilà une année d'export depuis fr:

    epub pdf
    novembre 2020 5640 34519
    décembre 2020 7369 35486
    janvier 2021 8149 36223
    février 2021 41838 68078
    mars 2021 100744 121407
    avril 2021 68600 95758
    mai 2021 12558 39164
    juin 2021 12663 34436
    juillet 2021 11341 31061
    août 2021 13783 36768
    septembre 2021 11712 46399
    octobre 2021 17495 43516

    Pyb (d) 2 novembre 2021 à 23:16 (UTC)Répondre

    Pas de champ sur la page d'index modifier

    Chers tous,

    un appel à l'aide alors que je me confronte pour la première fois à l'édition d'une œuvre depuis un fac-simile.

    J'ai créé mon fac-simile que j'ai importé sur Wikicommons puis j'ai créé une page "Espace Livre" (Livre:Bias Parent - Catéchisme français et républicain.djvu). Le problème, c'est que cette page est blanche et que n'apparaissent pas les champs qui devraient y être, si j'en crois la page d'aide. J'ai cherché s'il fallait ajouter un modèle mais il ne semble pas.

    Bref, je suis un peu perdu...

    D'avance, un immense merci à tous ceux qui auront la gentillesse de m'aider !

    Thucydide 2000 (d) 30 octobre 2021 à 17:25 (UTC)Répondre

      Thucydide 2000 : Pas sûr de bien comprendre ce qui s'est passé avec la page en question mais :

    • Denis Gagne52 semble avoir réglé le problème ;
    • en ce qui concerne l’import dans Wikisource de fichiers depuis Wikimédia Commons, l’aide actuelle ne semble pas très claire, peut-être parce qu'elle fait référence à d'anciennes interfaces et pratiques ;
    • faute de mieux, les diapos 67 à 77 de ce diaporama, ou ce tuto vidéo peuvent utilement guider pour cet import de Wikimédia Commons à Wikisource.

    --FreeCorp (d) 31 octobre 2021 à 08:44 (UTC)Répondre

    L’aide actuelle reflète en fait le travail préliminaire sur Commons, et est toujours valide. Si l’import est bien fait sur Commons, normalement il n’y a quasiment plus aucun travail à faire pour l’import sur Wikisource : il suffit de cliquer, dans la description du livre sur Commons, sur le petit logo de Wikisource, et de créer la page ici. Je vais tâcher de clarifier l’aide pour lever les ambiguïtés. — ElioPrrl (d) 31 octobre 2021 à 10:17 (UTC)Répondre
    La faute vient de ce qu'une page brouillon blanche a été renommé en page Livre:.... générant la page Livre:.... blanche. Je propose un test : supprimer la page Livre:... puis de la (re-)créer. --Havang(nl) (d) 31 octobre 2021 à 10:30 (UTC)Répondre

    Un grand merci à tous pour vos réponses, en particulier à Denis Gagne52 d'avoir créé la page d'index.

    En effet, Havang(nl), c'est l'erreur que j'ai commise. Le problème vient du fait que dans les pages d'aide, il n'est pas dit explicitement comment créer une page - ce n'est d'ailleurs pas propre à Wikisource en français. J'ai donc utilisé la même méthode que sur Wikipédia. Il me semble que cela mériterait d'être clarifié dans les tutoriels. Merci donc ElioPrrl pour vos modifications !

    Je laisse donc les administrateurs *j*jac, Hsarrazin, Tpt et ceux que j'oublie de citer, décider s'il faut recréer la page.

    Encore merci à tous !

    Thucydide 2000 (d) 31 octobre 2021 à 13:07 (UTC)Répondre

    Tel que mentionné en PDD, ce que j’ai proposé doit être considéré comme une solution temporaire en attendant que la page soit recrée ou éditée de façon à supporter le mode formulaire en édition. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 31 octobre 2021 à 13:55 (UTC)Répondre
    J'ai supprimé et récréé la page, ça devrait avoir corrigé les problèmes. --Jahl de Vautban (d) 31 octobre 2021 à 15:02 (UTC)Répondre
    Un très grand merci ! Thucydide 2000 (d) 3 novembre 2021 à 20:46 (UTC)Répondre
    bonjour,
    j'arrive bien après la bataille et le problème technique est réglé...
    je voulais juste signaler à Thucydide 2000 que son travail est désormais référencé sur Catéchisme français et républicain (Q109544912) et que les données ont été ajoutées sur le fichier commons.   Hélène (la bot de service…) (d) 12 novembre 2021 à 09:01 (UTC)Répondre