Fourier : Théorie Analytique de la chaleurModifier

Bonjour. Comme vous, j’interviens sur la Théorie analytique de la chaleur de Joseph Fourier. J'ai entrepris de mettre tous les paramètres mathématiques du texte sous balises <math>, de façon que, pour le lecteur, les noms des variables aient la même apparence dans le texte et dans les formules. Mais vous avez annulé des modifications qui allaient dans ce sens. Qu’en pensez-vous ? Fabrice Dury (d) 24 juin 2019 à 13:26 (UTC)[]

Ah, merci du message ! En fait, j'ai hésité au cours de la relecture de la Théorie analytique de la chaleur de Joseph Fourier s'il était plus judicieux de mettre la balise <math> ou pas − j'avais choisi d’utiliser la balise <math> lors du traitement de Henri Poincaré (Dernières pensées). Ça fait un peu plus lourd, et comme vous l'aviez initialement laissé sous forme de simples lettres dans les premières pages, je l'ai laissé ainsi. J'ai compris que vous étiez passé au <math> lorsqu'il a été question de a', a'' et a''', et pour rester fidèle à l'écriture de départ, j'ai supprimé les balises <math>. Si l'on veut rester cohérent, il faudrait aussi utiliser la balise <math> pour tous les objets mathématiques, y compris les appellations de corps M − mais la typographie utilisée dans l'ouvrage n'est pas celle qui apparaîtrait avec <math>M</math> =>  , il faudrait écrire <math>\mathrm{M}</math> =>  . Et le HTML généré est extrêmement lourd, chaque formule donne lieu à une nouvelle image... Quel est votre point de vue − <math> ou pas ? Personnellement, je souhaite la cohérence du début à la fin du livre...--F0x1 (d) 24 juin 2019 à 14:33 (UTC)[]
Je choisis la balise <math> pour les paramètres qui interviennent dans des formules, mais pas pour les lettres qui ne risquent pas d’intervenir dans des formules, telles que les noms d'objets (non quantitatifs) ou les repères des illustrations. Fabrice Dury (d) 24 juin 2019 à 16:30 (UTC)[]
Désolé, mais ça me parait incohérent; à la rigueur pour les noms d'objet tels que M, mais pas pour les températures qui, selon vous, s'écriraient a    , ces 3 variables ont une typographie différente alors qu'elles sont clairement liées... Il faudrait à mon avis écrire, soit  , ou bien a a’ a’’; pas d'accord ? --F0x1 (d) 24 juin 2019 à 17:42 (UTC)[]
Bien, vous avez choisi la balise <math>, je vous suis ! Mais je me suis permis de mettre hors de la balise les ponctuations (virgule, point, etc) qui ne font pas partie des formules, mais de la phrase...À la page 44, il n'y a plus de <math> pour les températures α β γ etc − mais peut-être n'avez-vous pas encore eu le temps de le faire ? Bonne continuation! --F0x1 (d) 26 juin 2019 à 17:43 (UTC)[]
  Fabrice Dury : Bonjour et Merci   de revoir les pages du livre de Fourier ! J'ai noté que tu supprimes les <noinclude>{{br0}}</noinclude> qui sont devenus inutiles, mais aussi depuis l'introduction du {{SansAlinéa}}, ce serait bien utile, je crois, de remplacer le <noinclude>{{br0}}</noinclude> (ou bien les 2 lignes blanches) qui suit les formules mathématiques centrées pour supprimer l'indentation en utilisant ce modèle, je l'ai juste fait sur un exemple en bas de la page 71 ; si le paragraphe non indenté est à cheval sur 2 pages, il faudrait utiliser les variantes avec /o et /f. Le résultat est bien meilleur   --F0x1 (d) 27 mai 2021 à 14:54 (UTC)[]
Bonjour. Je suis habitué à « {{br0}} », qui présente l'intérêt de se situer exactement et uniquement à l'endroit où il doit avoir de l'effet. Ce n'est pas le cas de « {{m|SansAlinéa}} », qui a une portée très large et qui implique d'avoir des crochets fermants « }} » parfois très éloignés. Je suis d’accord que, dans le cas où « }} » se trouve sur une autre page, l’emploi de « <noinclude>}}</noinclude> » est adapté. Cordialement. Fabrice Dury (d) 28 mai 2021 à 07:30 (UTC)[]

Ponctuation et <math> (livre de Fourier)Modifier

J’ai vu que tu avais annulé mes modifications. Mon expérience m’a conduit à mettre les signes de fin de formule à l’intérieur des balises math. On garantit de cette façon que le signe de ponctuation ne se retrouve jamais reporté en début de ligne suivante. Mais peut-être y a-t-il une autre solution ! Cordialement. Fabrice Dury (d) 27 juin 2019 à 09:18 (UTC).[]

Non, je n'ai pas annulé tes modifications, cf mon message précédent (fin du paragraphe "Variables sous balises <math>..."). Pour les virgules et les points, s'il n'y a pas de blanc entre la fin de la formule et la ponctuation, il n'y a pas de risque, par ex. <math>a</math>. qui donne  . Pour les ponctuations qui nécessitent un blanc (point-virgule, double-point, etc), il me semble que ça se passe comme pour un texte normal − as-tu des exemples où ça pose problème ? La typographie étant différente sous la balise <math>, y compris pour les ponctuations et les espaces (les espaces ne sont d'ailleurs pas significatifs sous cette balise; comparer   et  ; écr est pas la même) ; il me semble donc préférable de ne laisser sous <math> que ce qui fait effectivement partie de la formule − et ça me semble aussi plus correct du point de vue sémantique. Qu'en penses-tu ? --F0x1 (d) 27 juin 2019 à 13:31 (UTC)[]
Je reprends ton exemple : tu dis que <math>a</math>. donne  . C’est vrai la plupart du temps, mais ça ne l’est pas quand il n’y a plus de place sur la ligne. Dans ce cas le point final passe sur la ligne suivante. Tu peux faire l’essai en réduisant progressivement la largeur de cette page et en observant le mouvement du point rouge. Fabrice Dury (d) 27 juin 2019 à 14:53 (UTC)[]
Ah oui, mais à mon humble avis, ceci est dû au comportement du navigateur, pour qui les formules mathématiques sont des images (voir le source, avec Control-U), et les mots qui sont considérés comme des entités à conserver lors d'un changement de taille ne sont formés que de caractères (les images n'en font pas partie). Ce serait intéressant de savoir si le même problème peut se rencontrer dans la génération d'un epub ? J'ai vu que tu as fait beaucoup de contributions sur ce thème dans Wikisource, mais cette documentation n'est pas si facile à retrouver, hélas !--F0x1 (d) 27 juin 2019 à 16:03 (UTC)[]
Je ne connais pas les conséquences sur les différents navigateurs. En tout cas, en mettant les ponctuations finales à l’intérieur des balises, le problème est réglé, me semble-t-t-il. Autre chose, pour obtenir des espaces (=blancs) sous balises math, on a différentes possibilités : \. \, \; \quad \qquad etc. selon la taille voulue de l’espace en question. Fabrice Dury (d) 27 juin 2019 à 16:11 (UTC)[]
Pas de souci pour le codage mathématique sous TeX/LaTeX que je pratique depuis ~30ans (quelle amélioration c'était par rapport aux rares documents accessibles sur ordinateur à cette époque, même si ça mettait énormément de temps à être processé et que les imprimantes graphiques étaient rares !) Mais résoudre un problème d'interface déficiente (ou de wikicode incomplet/buggé ?) par une introduction, sous la balise "math", de termes qui ne font pas partie de l'expression mathématique, ça me dérange profondément... plus que la forme, il me semble que c'est le contenu qui devrait être prioritaire ? --F0x1 (d) 27 juin 2019 à 17:19 (UTC)[]

VerneModifier

Bonjour,

Peux-tu m’expliquer le sens de ce que tu fais sur les pages de l’Ile à hélice, par ce que j’ai l’impression que ça ne sert pas à grand chose. Si c’est parce qu’il y a un retrait qui se fait en début de page, il ne faut rien rajouter, c’est un vieux bug qu’on arrive pas à résoudre, mais à la transclusion le texte est correct sans rien rajouter. Il vaudrait mieux supprimer ces rajouts, comme les rajouts du précédent contributeur car à long terme on risque d’avoir d’autres surprises. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 25 juin 2019 à 15:34 (UTC)[]

Oui ce bug est très gênant pour la relecture, et j'avais fait l'erreur de mettre un suivi de 2 lignes blanches qui donne une apparence correcte, mais ne fait qu'empirer le problème − je m'en suis rendu compte après avoir généré le epub... C'est gênant si je corrige ça ? Merci du message − --F0x1 (d) 25 juin 2019 à 16:02 (UTC)[]

Apprentissage Page:Müller-Simonis - Du Caucase au Golfe Persique.pdf/15Modifier

  F0x1 : Bonjour/bonsoir. Merci de ton implication pour la validation de cet ouvrage.

Petits conseils :

1°) Laisser le "nr" tel qu'il a été posé (voir les tutoriels ci-dessous)

L'ami canadien Ernest a eu la gentillesse de nous faire quelques tutoriels (avec l'accent bien entendu…) si tu veux t'en inspirer…

2°) Il n'est pas utile de déplacer le texte, la machine s'en charge.

Bonne continuation; --Kaviraf (d) 30 novembre 2020 à 18:14 (UTC)[]

merci, je ne connaissais pas ces pages de tutoriel, j'aime bien ! Je mets donc le b=<hr/> pour la séparation en-tête / texte. Mais je ne suis pas sûr de comprendre le 2° ? Personnellement je me trouve plus à l'aise pour la relecture si les lignes sont conservées (sauf bien sûr en cas de césure en fin de ligne), plutôt que mises bout à bout (ce que fait Ernest)…
Bonne soirée 😊 --F0x1 (d) 30 novembre 2020 à 18:46 (UTC)[]

  F0x1 : 1°) Pour que votre message atteigne "le" wikisourcien concerné, il faut qu'il en soit averti. Pour se faire, on met le '''{{ping|X Y Z}}''' avec le nom de l'utilisateur qu'on trouve soit dans la signature, soit sur la ligne "Modification de Discussion utilisateur : X, Y, Z.

2°) c'est bien que vous ayez fait l'expérience du "nr". Ceci dit, au moment de l'exportation, celui-ci n'apparaîtra pas. Donc l'usage est laissé à l'appréciation du 1er Wikisourcien qui crée la page de mettre ou pas ce "nr". Lol.

3°) Sur ce site WS (Wikisource), généralement on se tutoie... sauf contre-indication.  

4°) La re/lecture de cet ouvrage est assez difficile étant donné le grand nombre de noms propres étrangers. Merci de votre (ton) regard vigilant.

A + et bonne soirée --Kaviraf (d) 30 novembre 2020 à 20:56 (UTC)[]

  Kaviraf :
J'expérimente donc le ping… pas de problème pour le tutoiement   au contraire ! Je préfère rajouter l'en-tête même si ce n'est pas indispensable, ça me paraît plus propre. Je me demandais si l’oubli rencontré plusieurs fois des italiques était voulu ? Je rajoute les double-apostrophes quand je tombe sur des italiques apparemment non rendus… Si jamais tu détectes des erreurs de ma part, n’hésite pas à m’en faire part ! Bonne continuation -- --F0x1 (d) 1 décembre 2020 à 12:57 (UTC)[]

  F0x1 :   pour le "ping". Une 1re expérience d'acquise.  
Cet ouvrage est un "premier" essai que je menais à la demande d'une wikisourcienne allemande... qui ne parlait pas français. Nous avons publié ensemble ce livre en allemand et en français. Lorsqu'on débute sur le site, il y a bcp de codes à emmagasiner, aussi il y a quelques oublis quant aux mots en italique, etc. c'est pour cela qu'on demande tjrs une re/lecture. Ceci est une explication et non une excuse... Merci de ton regard vigilant. Merci   --Kaviraf (d) 1 décembre 2020 à 13:28 (UTC)[]

  Kaviraf : Intéressant, ça veut dire que ce livre a été publié à la fois en allemand et en français ? Ne devrait-il pas alors y avoir un lien d'une version à l'autre ? Mais peut-être ai-je tout simplement mal regardé ? Merci   --F0x1 (d) 1 décembre 2020 à 14:07 (UTC)[]

Liens Livre:Müller-Simonis - Du Caucase au Golfe Persique.pdfModifier

Liens pour les illustrations à reporter éventuellement sur "Wikidata" et autre(s) :

Pour le texte, je ne sais pas trop. Si, à l'aide du ping, tu veux contacter la Wikisourcienne allemande c'est : Aschroet. Tu peux t'adresser soit en allemand soit en anglais.

Merci de valider mes "premiers pas" sur cet ouvrage. --Kaviraf (d) 1 décembre 2020 à 17:53 (UTC)[]

Note à l'attention de   Kaviraf :

Voilà, le texte principal est vérifié, sauf une page (431) qui contient en note l'écriture d'une partition musicale : en voulant visualiser la version modifiée, j'ai le message « Les partitions musicales sont temporairement désactivées. ». Ça semble un temporaire qui dure plusieurs jours — avais-tu eu aussi ce problème ? Personnellement je ne connaissais pas du tout cette possibilité d'écriture d'une partition musicale, c'est donc une découverte…

Il y avait aussi 3 images qui ne correspondaient pas et que j'ai téléchargées dans les commons, que j'ai ajoutées dans la catégorie Paul Müller-Simonis

  F0x1 : Un grand merci pour ton immense investissement dans ce travail de validation. La correction des noms propres demandait une attention particulière pour laquelle tu fus très attentif.
En ce qui concerne l'écriture musicale, j'ai posé la question "au" spécialiste. C'est en attente donc.
Merci   également pour l'ajout des illustrations.:))--Kaviraf (d) 18 décembre 2020 à 19:37 (UTC)[]
L'écriture musicale est effectivement ok ! Joyeux Noël   Kaviraf : !
Je pense pouvoir faire les quelques pages de l'index qui manquent dans les jours prochains ; je ne suis pas sûr que ce soit très très utile, mais j'aime bien mener les travaux à leur terme 😊 Meilleurs voeux pour 2021 ! --F0x1 (d) 24 décembre 2020 à 19:35 (UTC)[]
  F0x1 : Merci pour l'immense effort que tu as fait pour la validation de cet ouvrage. Quel beau travail et... quelle patience :))
Merci de tes bons voeux. Prends bien soin de toi. Bonne continuation. --Kaviraf (d) 25 décembre 2020 à 09:31 (UTC)[]


Voilà, les pages d'index sont à peu près prêtes   Kaviraf : !

il y a pas mal de difficultés pour ces pages d'index, la version créée automatiquement confond régulièrement les 3 et les 5, et aussi les 0 et les 9. Une relecture est indispensable… Il y a également des ajustements à terminer que je n'ai pas faits pour les lettres du début de l'alphabet, quand le titre est long: il faudrait corriger le paramètre indentation (passer de -2 à -3) et ajouter l'alignement |text_align=left (le défault est justify qui n'aligne pas correctement à gauche). Mais bon j'arrête là — mais j'ai découvert pas mal de trucs grâce à tes messages  , et ce livre-là m’a aussi beaucoup intéressé, cette région étant régulièrement le théâtre d'événements d'actualité… --F0x1 (d) 26 décembre 2020 à 19:24 (UTC)[]

  Kaviraf :: voilà, j'ai finalement fixé les indentations pour les pages d'index, j'avais aussi bégayé dans une des pages (répétition de quelques sujets), merci d'avance de bien vouloir relire — et meilleurs vœux pour 2021, avec peut-être de nouveaux échanges  
  F0x1 : Avec la validation de ce livre, voilà une fin d'année bien réussie. Un grand merci pour ce travail minutieux. Meilleurs voeux également. --Kaviraf (d) 28 décembre 2020 à 15:58 (UTC)[]
  Kaviraf : il reste encore à valider les pages 617 à 625 pour que le livre soit effectivement prêt, penses-tu le faire prochainement ? Merci ! --F0x1 (d) 28 décembre 2020 à 16:27 (UTC)[]
  F0x1 : Oui, je vais m'y mettre. Actuellement, j'essayais d'avancer un ouvrage qui compte dans le défi 2020. Bonne soirée. Merci encore Merci  Merci  .--Kaviraf (d) 28 décembre 2020 à 16:30 (UTC)[]

Genre du mot steppe dans Page:Müller-Simonis - Du Caucase au Golfe Persique.pdf/15Modifier

  Kaviraf : Tout au long du livre, l'auteur emploie le mot steppe au masculin, et tu l'as mis en correction presque partout. Cet usage m'a bien sûr intrigué, et en regardant dans le Larousse en ligne (https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/steppe/74616), il y a cette remarque à la rubrique GENRE : au xixe siècle, le mot était masculin. Il ne s'agit donc pas à proprement parler d'une erreur ! Sans doute faudrait-il mentionner cela aussi dans le wictionnaire ? Qu'en penses-tu ?

  F0x1 : Bien vu. En effet, il faudrait le mentionner dans le Wikidictionnaire et également dans les choix éditoriaux (PDD de la 1re page du Livre). Merci  . --Kaviraf (d) 3 décembre 2020 à 17:04 (UTC)[]
  Kaviraf : bien, j'ai donc rajouté une petite note dans le wiktionnaire  . Mais c'est quoi, le "PDD" ? --F0x1 (d) 3 décembre 2020 à 18:23 (UTC)[]
  F0x1 : Merci pour la note dans le Wikidictionnaire. Le PDD signifie Page De Discussion. --Kaviraf (d) 3 décembre 2020 à 18:35 (UTC)[]
  Kaviraf : Ah oui bien sûr ! Pour l'instant j'ai mis un {{sic2}}. --F0x1 (d) 3 décembre 2020 à 18:52 (UTC)[]

Coupure de mots Livre:Müller-Simonis - Du Caucase au Golfe Persique.pdfModifier

  F0x1 : Bonjour/bonsoir. Grâce à nos talentueux techniciens en informatique, nous n'avons plus besoin d'utiliser tiret1 et tiret2 pour la coupure de mots en bas de page.

Toutefois, ils sont toujours utilisés pour les notes de bas de page.

Merci   de ton investissement pour la validation de cet ouvrage. --Kaviraf (d) 2 décembre 2020 à 18:00 (UTC)[]

  Kaviraf : je pense que je ne supprimerai pas les {{tiret}} et {{tiret2}}, autant (à mon avis) rester près du texte original. Je me posais aussi la question de plusieurs {{corr}} que j'ai rencontrés mais qui ne devraient pas être là, quand il s'agit d'une simple erreur de l'OCR (reconnaissance automatique de caractères qui génère le texte original): par ex. dans le résumé en début de chapitre IV {{corr|Dclidjân|Delidjan}}, ce n'est pas un 'c' qui suit le 'D', mais bien un 'e' (j'utilise le lien "Fichier" pour mieux voir l'original), c'est donc simplement l'OCR qui a balbutié ; j'avais déjà rencontré souvent ce problème — ce n'est donc pas à proprement parler une « coquille » qui se limite en principe aux erreurs d'impression (si j'ai bien compris).
Pas eu de nouvelles de Utilisateur:Aschroet pour l'instant… --F0x1 (d) 2 décembre 2020 à 18:40 (UTC)[]
  F0x1 : Le fait de ne pas utiliser les tiret1 et tiret2 ne change strictement rien au résultat final. L'intérêt est de faire gagner du temps.
* Delidjan est orthographié avec une prononciation anglaise. Je suis allée là-bas, et l'on prononce : Dilidjan. Au lieu de porter la correction en "coquille", je l'ai notée en sic2. --Kaviraf (d) 2 décembre 2020 à 20:44 (UTC)[]

Vom Kaukasus zum Persischen MeerbusenModifier

  Aschroet : Hello, I'm just proofreading this book — but in French, entitled "Du Caucase au Golfe Persique" by Paul Müller-Simonis ; I'm in contact with Utilisateur:Kaviraf who made the first proofreading, and told me that you are taking care of the German version of this book − but I couldn't find the German version of this book ; could you give me pointer to that version ? Thanks and sorry not to be able to write in German (too bad…) --F0x1 (d) 2 décembre 2020 à 12:09 (UTC)[]

Benjour, sorry for not writing in French. I got a notification that my username was mentioned here. Could some please translate what is of interest for me? Merci, --Aschroet (d) 3 décembre 2020 à 12:03 (UTC)[]
  Aschroet : Hello, thank you for your answer, my original question is just above (I reshuffled a bit this page). Is the German version available ? Danke --F0x1 (d) 3 décembre 2020 à 13:38 (UTC)[]
  F0x1 : Bonjour/bonsoir. Aschroet vient de me donner les liens de l'ouvrage sur lesquels nous avons travaillé en coordination (malgré que nous parlions pas les mêmes langues).
https://de.wikisource.org/wiki/Vom_Kaukasus_zum_Persischen_Meerbusen resp.
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Vom_Kaukasus_zum_Persischen_Meerbusen.pdf
Bonne réception. Et un grand merci pour toutes les corrections que vous apportez.  --Kaviraf (d) 3 décembre 2020 à 16:50 (UTC)[]

  Kaviraf : Merci du lien, je voulais surtout savoir si les 2 versions avaient été faites en même temps (Müller-Simonis parlait et écrivait très certainement aussi en allemand), mais il n'y a pas de doute, la version allemande est bien une traduction de la version originale française. Et puis il semble qu'il n'y ait pas toutes les images dans la version allemande ? Celle du jardin botanique de Tiflis entre les pages 33 et 35 de la version française par exemple ne se trouvait pas dans la version allemande, j'ai donc rajouté cette page dans les wikimedia. À moins que je n'aie mal vu ? --F0x1 (d) 3 décembre 2020 à 18:45 (UTC)[]

Théorie mathématique de la lumièreModifier

Bonjour !

Il y a plus de deux ans, j’ai construit la table des matières du tome 1 de la Théorie mathématique de la lumière, sans toutefois y intégrer les formules mathématiques — j’en étais encore à mes débuts sur Wikisource.

J’ai fait quelques progrès depuis et j’ai trouvé hier, avec la contribution de Hilarion~frwiki (d · c), la façon d’intégrer des lettres accentuées à l’intérieur des balises < math >, tout en conservant leur uniformité avec le reste du texte placé entre ces balises.

Voici ce que ça donne dans le cas de la p.104

  •  
  •  
  •  

Je n’ai rien modifié — je voulais seulement vous faire part de cette façon de procéder. --Raymonde Lanthier (d) 13 janvier 2021 à 19:06 (UTC)[]

  Raymonde Lanthier : merci ! je pensais que le décalage vers le haut des lettres accentuées était un simple bug − effectivement il existe \acute{a}, \grave{a}, \hat{a} pour l'accent circonflexe, éventuellement \ddot{a} pour  
(j'espère que le tutoiement ne dérange pas…) si tu as envie de faire ces corrections, merci d'avance   ; j'utiliserai le \mathrm plutôt que le \text dans les prochains textes en mode math. Je pourrai éventuellement te contacter pour une relecture quand ce sera à peu près terminé ? Merci --F0x1 (d) 15 janvier 2021 à 16:41 (UTC)[]
Ce qui m’intéresse nettement plus que les mathématiques, c’est faire « de la belle ouvrage », avec ce que permet Wikisource. Une relecture ? Peut-être bien… --Raymonde Lanthier (d) 15 janvier 2021 à 18:27 (UTC)[]

  F0x1 : Bonsoir,
À la page 327, j’ai remplacé le « m » par «   » parce qu’en consultant l’image de la page, cela semble bien être «   », et que, de plus, cela harmonise la police de caractère avec ce que l’on a par exemple à la page suivante lorsqu’il est question de «   ».
Il est vrai que l’on n’a pas des «   » mais des « µ », cela m’avait échappé, mais comme dans le reste du texte les lettres grecques sont entourées de balises « math », on pourrait, si cela convient, conserver malgré tout  .
Cordialement,
--Hepsema (d) 6 septembre 2021 à 18:24 (UTC)[]

  Hepsema : Ah oui, je n'avais regardé que la figure   — mais du coup il faudrait probablement que le m soit aussi en italiques sur la figure ? D’ailleurs à propos de figures, le modèle {{Img float}} permet de ne pas décaler l’image par rapport au texte, en choisissant les options align=left et en rajoutant le style avec width:100% que je ne connaissais pas à l'époque (fait sur la page en question); quel est ton avis ? Bien cordialement --F0x1 (d) 7 septembre 2021 à 09:47 (UTC)[]
  F0x1 :Je n’ai pas d’avis tranché sur la question. À partir du moment où cela reste compréhensible, il me semble que l’on peut laisser la figure en l’état.
Cordialement,
--Hepsema (d) 11 septembre 2021 à 06:27 (UTC)[]
  Hepsema : Merci beaucoup pour ta relecture de cet ouvrage, ça se rapproche de la fin   En fait je pensais peut-être revoir les figures pour les mettre en SVG plutôt que le PNG, mais ce n'est peut-être pas indispensable, les figures ne sont vraiment pas complexes ! Je viens aussi de corriger toute la table des matières, pour pouvoir avoir un aperçu de la transclusion (c'est mon premier essai de génération de ce type de pages), mais du coup il faudrait que je rajoute des ancres sur une bonne partie des paragraphes; et j'aimerais en profiter pour rajouter des liens vers les paragraphes cités quand c'est nécessaire (par ex. les citations d'équations) mais ça attendra peut-être un peu… Bon week-end  --F0x1 (d) 11 septembre 2021 à 18:53 (UTC)[]

À propos de séparateur…Modifier

  ElioPrrl : Je viens juste de commencer la relecture du Livre:Huyghens_-_Traité_de_la_lumière,_Gauthier-Villars,_1920.djvu et je me sens parfois un peu perdu par des modèles qui semblent changer en permanence. Par exemple il existait plusieurs types de séparateur, dont {{sep4}} qui permettait un séparateur un peu enjolivé comme dans la page vi ; mais je vois que maintenant ce genre de séparateur est remplacé 4 pages plus loin par une image [[Fichier:Decorative text divider 3.svg|200px|center]]. Les apparences sont

 

et

qui semble d'ailleurs différer davantage du séparateur original (page x). Par ailleurs la page de ce modèle {{sep4}} semble avoir disparu… Quel modèle faudrait-il privilégier ?

La fameuse indentation fantôme a disparu !Modifier

Bonjour F0x1 ! Je viens juste vous prévenir, en voyant que vous avez repris la validation du Traité de la lumière de Huygens, qu’il n’est plus besoin de tours de passe-passe à base de <noinclude>{{br0}}</noinclude> ou de <noinclude>{{SA|…}}</noinclude> pour empêcher le bug d’indentation en début de Page:, car je l’ai corrigé il y a quelques jours (cela a créé d’autres bugs, mais sur un nombre minime de pages, et qui de toute façon n’affectent pas les transclusions dans l’espace principal). Cela devrait vous simplifier la vie  ElioPrrl (d) 7 mai 2021 à 17:47 (UTC)[]

  ElioPrrl : Ah merci, ah oui ça simplifie la vie ! Et aussi ça met tout se suite en évidence l'oubli du <nowiki/> + ligne blanche en cas de nouveau paragraphe en haut d'une page   (c’était par exemple le cas en page 77).
Je serais curieux aussi d’en savoir un peu plus sur la façon dont les modèles fonctionnent, y a-t-il des pages explicatives quelque part ? Merci   --F0x1 (d) 7 mai 2021 à 18:25 (UTC)[]
Pour chaque modèle, vous pouvez consulter sa page de documentation, par exemple Modèle:Img float ou Modèle:Ancre. C’est facile, le nom de la page est toujours sur le même patron. — ElioPrrl (d) 7 mai 2021 à 18:39 (UTC)[]
  ElioPrrl : merci,je croyais que la règle est plutôt de se tutoyer ? En fait ma question était d'en connaitre un peu plus sur le principe de fonctionnement des modèles — en d'autres termes si le « code source » d'un modèle est accessible quelque part ?
… et à propos du modèle « Img float » justement dans le livre d'Huyghens, il y a quelques figures qui ont leur légende sur le côté gauche de l'image et non au-dessus ou au-dessous, par ex. la Fig.11 en page 41 — ce genre de configuration pourrait-il être pris en compte ?
  ElioPrrl : … en fait l’« indentation fantôme » apparaît encore dans les cas où l’en-tête contient plus qu’un simple titre, comme dans le cas de Huyghens, p.128 qui contient des commentaires… J’aurais par ailleurs plusieurs questions spécifiques sur ce Traité de Huyghens — quel serait le meilleur endroit, sur ma page de discussion, ou bien sur la page de discussion de l'ouvrage ? Ou encore ailleurs ? --F0x1 (d) 10 mai 2021 à 14:47 (UTC)[]
(J’ai beaucoup de mal à tutoyer dans la vraie vie, donc le vouvoiement me vient naturellement ; mais à l’inverse je n’ai aucun problème à ce que l’on me tutoie  ) Le code source des modèles est accessible via l’onglet Modifier, comme pour n’importe quelle page.
Pour {{Img float}}, on ne peut mettre la légende qu’au-dessus ou au-dessous de l’image.
Pour les questions, si elles s’appliquent à tout le livre, autant les poser dans la page de discussion du livre, sinon peut-être dans la page de discussion de la page concernée. — ElioPrrl (d) 10 mai 2021 à 16:23 (UTC)[]
  ElioPrrl : pas de souci, je puis donc pour ma part je continue à tutoyer  

Traité de la lumière (Huyghens)Modifier

— Pour Huyghens, j'ai un problème pour la figure de la page 81 qui diffère notablement de l'original (aussi bien de l'édition du xviie siècle que celle du xxe siècle), essentiellement la position du point D (j'ai mis une petite note qu'il faudra supprimer); c'est possible de revoir cette figure ? quel logiciel utilises-tu pour cela ? Pour ma part, je génère les figures par Xfig et convertis ensuite, et jusqu'à présent je convertissais en png, mais peut-être vaudrait-il mieux convertir en svg ? eps m'aurait semblé le plus logique, mais ce format n'est pas accepté... — toujours pour Huyghens et les corrections / annotations associées à propos des figures 56−59, j'hésite à corriger tes annotations — il me semble qu'il y a confusion sur les termes d'optique, catoptrique et catadioptrique sont synonymes (effets des réflexions), l'optique relative au réfractions est la dioptrique. L'idéal à mon avis serait de remettre les 2 figures sur la même page (avec la figure relative aux réflexions sur une demi-largeur seulement) comme dans la version originale du xviie siècle, mais ça serait peut-être trop éloigné de la version de Gauthier-Villars ? — pour {{Img float}}, j'ai bien compris que la légende ne peut (pour l'instant ?) qu'être au-dessus ou au-dessous de la figure, mais comme tu as déjà amélioré plein de modèles, je me demandais si c'est totalement impossible d'arranger le modèle ? − enfin je voulais dire que j'apprends plein de subtilités en relisant les textes que tu prépares   et si possible j'aimerais pouvoir suivre la finalisation du livre (sera-t-il converti en epub?)

Je vais essayer de répondre dans l’ordre.
— Les différences tiennent à la manière dont j’ai vectorisé les figures. En fait, je ne « décalque » pas tous les traits de la figure, mais seulement les données du problème, et je construis tous les autres traits géométriquement, en suivant les indications du texte. Dans cet exemple, j’ai décalqué l’ellipse, le rayon RC et la ligne N ; ensuite, je construis CM le diamètre conjugué de la droite horizontale, K comme indiqué dans le texte, I le point de tangence de la tangente à l’ellipse passant par K, et enfin l’intersection de CK avec la parallèle à CM passant par I. Si l’on fait ça avec un logiciel de dessin vectoriel (j’ai mes habitudes avec Illustrator, parfois en passant d’abord par Géogébra si la figure est complexe, comme à la fin de l’ouvrage), on obtient la figure que j’ai téléversée. Elle diffère souvent quelque peu de l’original, mais au moins les parallèles y sont parallèles, les tangentes tangentes, etc. ; en plus, ici, que D tombe ailleurs que x me paraît plus clair, et dissipe un malentendu possible, à mon avis.
— Je suis assez d’accord, il faudrait mettre les figures sur la même page (plutôt l’une sous l’autre que l’une à côté de l’autre, peut-être, pour qu’elles restent lisibles ?), mais le même scrupule que vous m’a arrêté ; mais si nous sommes deux du même avis, je pense qu’on peut le faire.
— La question est : pourquoi certaines légendes ont-été placées dans les côtés ? Vous le dites vous-même, c’est plutôt une exception, et je pense que c’est pour des raisons de gain de place : en gagnant ici ou là une ou deux lignes de plus sur la page, cela évite des veuves ou des orphelines, cela permet de supprimer une page et d’économiser du papier, etc. Sur la page Internet, plus de séparation de page, donc plus de raison de déplacer les légendes ; après export, on aura beau mettre les légendes parfois sur le côté, parfois sous la figure, cela provoquera des veuves et des orphelines de manière un peu aléatoire, j’entends par là que cela dépendra du dispositif de lecture, de la taille de la police, etc. Par conséquent, j’estime que la seule raison qui justifiait ce placement ne tient plus, et qu’il vaut mieux privilégier la cohérence et ramener les exceptions à la règle.
Merci   d’ailleurs de relire ce texte ; personnellement, je n’aime pas trop la tâche de validation, et surtout, il y a plein de textes que j’ai corrigés qui ont commencé à être relus, mais qui sont abandonnés en cours de route — alors un coup de chapeau pour ta persévérance sur ce livr ! Pour l’export EPUB, en fait tous les livres, donc celui-ci, peuvent être exportés en EPUB, via le bouton Télécharger en haut à droite de la « page de garde » de la transclusion ; pas besoin de créer une nouvelle page ou un nouveau fichier ! En plaçant de plus cette page dans la Catégorie:Bon pour export, le bouton passe au bleu, ce qui est un indice pour le lecteur de la fiabilité de la transcription.
Voilà voilà, j’espère avoir été clair et ne pas avoir dit trop de bêtises  ElioPrrl (d) 11 mai 2021 à 08:43 (UTC)[]
  ElioPrrl : désolé de ce délai pour terminer cet ouvrage de Huyghens, reste la page 81 où effectivement ta figure semble plus exacte que l'original, mais à mon avis il manque dans la figure le point S (extrémité du petit axe de l'ellipse dont P est l'extrémité du grand axe), ainsi que la droite iI dont E est le milieu (ces éléments sont présents dans le texte et la figure originale, mais semblent oubliés dans la réédition de Gauthier-Villars). Personnellement, dans un cas sembable (graphe de la fonction J₀ de Bessel), j'avais « tordu » un peu la figure pour qu'elle ressemble plus à l'original, mais bien sûr ça se discute…
—Pour les figures 56-59, si on les met sur la même page (127 et 129), ça fait quand même très déséquilibré au niveau des pages ; je l'ai finalement laissé tel quel…
—finalement pour les figures et leur numérotation qui n'existait pas dans la version originale de Huyghens, la duplication des figures existant dans la réédition de Gautier-Villars me semble absurde, surtout quand elle en arrive à mettre 2 figures identiques sur la même page 66 ; cette duplciation n'avait de sens que dans la mesure où les figures n'étaient pas numérotées, et devaient donc se trouver sur la même page que le texte qui les évoque. Mais ça serait aussi bien compliqué à modifier…
—merci pour les explications pour « voir » le livre en version finale (epub ou pdf), rien de plus simple effectivement ! Du coup, dans l'une ou l'autre version électronique, la duplication des images paraît encore plus absurde… Pour finaliser complètement, il faut encore supprimer les commentaires ? Que deviennent d'ailleurs les pages de discussions relatives à un ouvrage une fois que celui-ci est « finalisé » ?
—je me suis finalement permis de corriger les termes catoptrique et catadioptrique dans ta page de discussion à propos des rechers de courbes avec stigmatisme parfait, comme évoqué dans un message précédent.
−et finalement Merci   pour ton aide précieuse, et s'il y a un ouvrage scientifique à valider que tu as préparé, je pourrais le mettre dans ma liste — quoique j'aime bien mettre en forme la 1ère version, mais la « finalisation » apporte aussi une vraie satisfaction  
Désolé, je ne viens de voir ce message qu’aujourd’hui. J’ai répondu au premier point sur la pdd de la page concernée. Je suis assez d’accord pour les doubles figures ; en l’absence de numérotation, j’aurais probablement supprimé les doublons, mais là, ça imposerait de renuméroter et les figures et les renvois dans le texte, et je trouve que ça commence à faire beaucoup d’interventions dans le texte. Enfin, pour les commentaires, il vaut mieux les laisser pour les éventuels futurs relecteurs qui décèleraient une coquille oubliée de nous deux, afin qu’ils ne se posent pas à nouveau les mêmes questions que nous ; idem pour les pages de discussion. De toute façon, la règle ici, c’est que toutes les conservations soient conservées, pour la « publicité des débats », disons.
Merci   donc pour la validation ! Je ne promets pas une validation croisée, si je puis dire, parce que moi aussi, je préfère de loin la correction à la validation. J’avais bien été tenté un moment par la Théorie de la chaleur de Fourier (pour embrayer ensuite sur le mémoire de Riemann puis les leçons de Lebesgue sur les séries de Fourier, qui sont tous deux déjà téléversés), mais la longueur de l’ouvrage, les quelques particularités des formules, et le fait que ce soit une validation, m’ont un peu rebuté   En tout cas, il est heureux que nous soyons plusieurs à enrichir Wikisource en textes mathématiques ! — ElioPrrl (d) 25 mai 2021 à 14:36 (UTC)[]
  ElioPrrl : Merci   pour les ajouts concernant la Fig. 28. Pour la finalisation, j'ai téléchargé et jeté un coup d'œil à la version PDF comme tu me l'as indiqué, et il y a des choses qui sont bizarres dans le résultat :
1) la toute première page (page de couverture ?) contient 3 images juxtaposées de la page de titre (page 2) ??
2) le bas de la Fig. 1 est superposée au texte (p. 17 de la version PDF) ; de même (très légèrement) la Fig. 3 (p. 29) ; quant à la légende de la Fig. 20-21, celle-ci n'est pas sur la même page (81) que la figure elle-même ?
3) les titres des chapitres sont vraiment énormes, ce qui conduit par ex. le titre du chapitre VI à prendre toute la page 145 (et le tiret de séparation entre le titre et le 1er paragraphe est sur la page suivante). Que faudrait-il faire pour que le résultat prenne un espace plus raisonnable ?
4) enfin les commentaires concernant par ex. la figure 28 ne sont pas mentionnés dans la version PDF ; le dernier chapitre « À propos » mentionne comment signaler une erreur, mais ne mentionne pas où trouver une liste des corrections « légitimes » avec les commentaires associés, qui pourraient éviter un flux bien inutile de messages signalant de façon récurrente une « erreur » par rapport à la version originale… qu'en penses-tu ?
À bientôt j'espère pour d'autres discussions enrichissantes (pour moi  ) --F0x1 (d) 26 mai 2021 à 14:27 (UTC)[]
Il faut savoir que de toute façon l’export n’est pas tout entier sous notre contrôle, et que le lecteur peut télécharger un PDF en A4, en A5 ou en A6, donc que les problèmes que tu signales pourront apparaître dans un format, et pas dans l’autre, et que dans ces autres formats, d’autres problèmes arriveront que tu n’auras pas décelés… on ne peut pas vraiment faire autrement si l’on veut laisser au lecteur la modularité de l’export.
1) Pour la page de garde, je n’arrive pas à reproduire le problème ; les premières pages du PDF ou de l’EPUB sont générées automatiquement par WSexport, sur le même patron (de mémoire : page de couverture, titre avec l’image du moine au travail, puis épigraphe — dans lequel on place souvent la page de titre ou le frontispice), et c’est bien ce que j’ai.
2) Première fois que je vois du texte superposé à l’image… le problème n’apparaît pas en EPUB, je pense que c’est un dysfonctionnement de WSexport, pas de nous. Pour la figure 20-21, par contre, je vais jeter un œil au modèle, je pense que ça vient de là.
3) C’est vous qui les avez augmentés   ! Je vais rétablir les valeurs initiales, que j’avais de toute façon mesurées sur le fac-similé, si ça ne vous dérange pas  .
4) Pour tous les livres, les commentaires et les discussions n’ont pas vocation à être exportés, ni à apparaître en transclusion, mais seulement dans l’espace page. Le lecteur peut consulter la liste des corrections dans la discussion de la page d’index s’il veut. De toute façon, pour comparer à l’original, il faut ou avoir le livre, ou aller consulter l’espace Page, où est signalée la correction. — ElioPrrl (d) 26 mai 2021 à 14:55 (UTC)[]
  ElioPrrl : (1) Merci   de ta réponse rapide ! Du coup j'ai essayé en PDF/A4, la toute première page (avant la page de couverture avec le moine au travail) contient toujours 3 images juxtaposées du fac-similé de la page de couverture, et d'ailleurs il y a un décalage d'une page entre la liste des chapitres et les numéros de page (le PDF indique 102 pages, mais la dernière page porte ne numéro 101 en bas de page). Quant à la version EPUB, celle-ci contient aussi avant la page de couverture l'image de la page de couverture originale (ça correspond à l'image de présentation du livre), mais non tripliquée, et comme les numéros de page n'apparaissent pas, le décalage visible en PDF n'est pas visible en EPUB…
(2) Dans la version A4, ce sont les figures 2 et 18 qui sont superposées au texte… Et dans la version EPUB, je suis tombé sur un problème avec le 𝑙 (Unicode 1D459 = lettre l italique minuscule) qui est remplacé par un blanc ou bien par 4 points d'interrogation selon le lecteur — je suppose que les Unicodes au-delà de U+FFFF ne sont pas proprement convertis lors de la génération du EPUB ? Très certainement, en remplaçant ce 𝑙 par ''l'', le problème devrait disparaître…
(3) bien sûr, merci si tu peux mettre les bonnes valeurs pour les titres de chapitre, j'avais mis les valeurs relatives aux {{T3|...}} pour que l'image ressemble à l'original ; ce serait d'ailleurs intéressant de connaître quelles sont les « bonnes » valeurs — peut-être laisser les défauts ? De même pour les séparateurs en fin de chapitre, la marge verticale devrait être fonction de la place restante sur la dernière page du chapitre (par ex. la moitié des lignes vides sur cette page), mais je suppose qu'il n'y a pas de modèle pour ça…
(4) en fait le commentaire relatif à la fig. 28 n'apparaît pas dans la version PDF, mais peut apparaître (en grisé) suivant le lecteur EPUB utilisé… Et ce que je voulais dire est que ce serait utile d'indiquer aussi cette url dans le dernier chapitre « À propos », en plus de la page générique pour signaler une erreur. Mais cette page ne contient malheureusement auun index des commentaires existants ? Existe-t-il une possibilité de récupérer toutes les pages de discussion relatives à un ouvrage ? --F0x1 (d) 26 mai 2021 à 18:35 (UTC)[]
(1) Je n’ai vraiment pas ce problème… De toute façon, cela ressortit de WSexport, pas de nous, et il faudrait s’adresser à l’équipe technique de maintenance de WSexport quand ils viennent nous demander nos critiques (l’année dernière c’était vers septembre je crois).
(2) Oui, le problème se déplace selon le format. Mais là encore je ne pense pas que cela soit de notre ressort… On peut toujours poser la question sur le Scriptorium. Pour les l, je vous laisse les remplacer vous-mêmes, j’ai oublié où ils étaient  .
(3) Je n’ai rien trouvé de mieux que le double décimètre et la calculatrice   : on mesure la hauteur d’une majuscule du texte, celle de l’une du titre, si possible sur la même lettre, on fait le rapport, et le tour est joué ! Et on est souvent surpris : on surestime beaucoup la taille des titres, et le cas le plus fréquent est celui où le titre est du même corps, voire d’un corps inférieur, à celui du texte (mais cela s’explique parce que la fonte Arial, utilisée sur le site web, a une hauteur d’x très grande, ou, autrement dit, que les majuscules ne sont pas beaucoup plus grandes que les minuscules, en tout cas le rapport est beaucoup plus faible que pour les polices du type Didot des livres de cette époque).
(4) Alors ça c’est bizarre : vous avez essayé de « bypass all caching » (après le bouton télécharger, faire chercher un format différent, et sélectionner le format voulu et la coche que j’indique) ? parce que comme tous les commentaires sont ou bien dans les en-têtes, ou bien en PDD, ils ne devraient pas être exportés, et vous devez exporter une ancienne version. — Vous pouvez demander le changement du « À propos » final dans le scriptorium, je n’ai pas d’avis sur cette modification.
Enfin, je vais indiquer les quelques commentaires sur les images sur la page de discussion de l’index, si cela peut vous rassurer  ElioPrrl (d) 26 mai 2021 à 19:15 (UTC)[]
  ElioPrrl : (1+2+4) Personnellement je ne me souviens pas avoir vu de message concernant un contact avec l'équipe WSexport. Et bien sûr j'avais oublié l'effet de cache   mais il semble y avoir plusieurs niveaux de cache ? Après avoir remplacé le l-math-italique par ''l'', et bien coché la case « bypass all caching » pour le téléchargement, ce changement n'était visiblement pas pris en compte dans le document téléchargé, jusqu'à ce que je demande une police de caractères différente (ou bien alors il faut un délai minimal entre les validations des changements et le téléchargement pour que les changements soient pris en compte ?).
(3) Oui l'œil est souvent un mauvais guide pour estimer les rapports de grandeur merci donc du conseil, je vais revenir à la base de la méthode scientifique  .
Pour revenir à WSexport, la consultation a eu lieu en août, j’imagine que cela sera reconduit — peut-être même qu’il est possible de contacter directement ceux qui étaient chargés de collecter nos critiques. — ElioPrrl (d) 27 mai 2021 à 19:27 (UTC)[]
  ElioPrrl : Merci pour tout, je me demandais si ça serait utile d'ouvrir une rubrique dans le scriptorium pour cette traduction en pdf — mais je viens de réessayer un WSexport en PDF, et j'obtiens maintenant un résultat sans aucun problème de superposition, que ce soit en A4 ou en A5   L'outil a-t-il changé ou bien cela vient-il d'une modification des paramètres de style dans {{Img float}} ? En tout cas le problème semble bien résolu   Merci  

Gauss, méthode des moindres carrés, et règles I.N. (etc.)Modifier

  ElioPrrl : Bonjour, je pensais relire pour validation cet ouvrage de Gauss que tu as précédemment mis en forme, et pour rester proche de l’écriture originale, j’avais remplacé quelques-uns des éléments différentiels écrits   par leur version originale  . En effet, cette écriture avec un d non-italicisé (que je n'ai rencontré qu’en langue française jusqu’à présent) est récente (ce n'était le cas ni au xxe siècle ni a fortiori au xixe siècle) ; mais je m'aperçois que les éléments différentiels sont systématiquement écrits   plutôt que conformes à leur version originale  . Les textes de Wikisource ne devraient-ils pas rester proches de leur version originale ? Et je me demandais par ailleurs s’il ne serait pas possible que wikisource puisse faire usage du package upgreek, afin d'accéder enfin à l'alphabet grec non-italicisé dans les formules mathématiques ? Mais il y a peut-être un endroit plus approprié pour poser de telles questions ? Merci d’avance en tout cas   --F0x1 (d) 8 juin 2021 à 12:27 (UTC)[]

C’est mon premier texte mathématique sur Wikisource, alors il y aura probablement plein de choses à redire dessus… Pour le  , voyez la page de discussion du livre : dans l’original latin de Gauss, on a   (ce n’est donc pas une question de dates), et par purisme je les avais rétablis, mais maintenant je ne ferais peut-être plus le même choix.
Pour l’alphabet grec, c’est une fausse perception : il n’existe pas d’alphabet grec italique, à tout le moins avant les années 1920-1930 (lorsqu’on voulait faire une emphase en grec, on n’utilisait pas des italiques qui n’existaient pas, mais on augmentait l’interlettre, comme par exemple ici), et ce que vous interprétez comme des italiques est la forme normale de la lettre grecque dans la fonte de LaTeX. LaTeX utilise une fonte inspirée du Porson, qui imite l’écriture de l’helléniste du même nom et est notamment utilisée dans les Oxford Classical Texts (on voit bien sur cette page que les hampes des majuscules sont droites et celles des minuscules inclinées, spécificité conservée dans la fonte de LaTeX, sans pour autant qu’il y ait d’emphase, qui serait marquée, comme je le disais, par l’interlettrage). Ce n’est donc pas une question d’italique ou de romain, mais seulement de différence de fontes : de même que l’on utilise une fonte sans empattements sur Wikisource, mais que LaTeX utilise une fonte à empattements, de même nos fac-similés utilise une fonte grecque apla (type Didot), voir humaniste (type grecs du roi-Garamond), alors que LaTeX utilise une fonte philologique (type Porson).
Pour les packages, je ne sache pas qu’on puisse les importer sur Wikisource (ce qui arrangerait bien pourtant, au moins pour que les majuscules latines soient par défaut en romain). — ElioPrrl (d) 8 juin 2021 à 12:56 (UTC)[]
  ElioPrrl : Merci de la réponse rapide, j’avais oublié de regarder la page de discussion du livre (je suis parfois « tête en l’air »  ) mais il me semble que ce serait bien pratique s’il y avait quelque message sur la page du livre qui indique qu'il y a quelque chose sur la page de discussion… L’argument pour le   existant dans la version originale en latin me semble convaincant, je vais donc le remettre   — et du coup j'ai également rajouté le lien vers la version originale dans la rubrique correspondante de la page du livre, mais je ne suis pas sûr que ce soit fait dans les règles de l’art…
Pour les italiques de l’alphabet grec, il me semble que la distinction entre police de caractères (fonte) ou italiques relève plutôt de la sémantique, et la police utilisée par latex est bien une invention récente (xixe siècle, soit près de 2 millénaires après la fin de la période grecque classique…), et en tout cas je n’ai jamais vu cette typographie de Porson dans mes manuels de grec classique, ni dans les ouvrages scientifiques français du xxe siècle et des siècles précédents…
Pour en revenir à latex, cette page donne quelques informations, mais la version anglaise semble donner plus de détails sur les packages inclus ; mais aucun détail sur les possibilités d’extension… et pour ce qui concerne les lettres grecques, je trouve bien dommage que la typographie originale soit inaccessible dans les ouvrages scientifiques sur wikisource   — --F0x1 (d) 8 juin 2021 à 16:58 (UTC)[]
Pas de problème pour la page de discussion, c’est juste une habitude à prendre  . Par contre, j’ai annulé l’insertion du lien vers la version latine, parce que « Publication originale » contient la date du premier tirage du livre. Ce genre de renseignements a plutôt sa place dans la PDD du livre.
Pour l’histoire de la typographie grecque, je connais cet article (et un autre de Y. Haralambous que je ne retrouve plus). Le Porson est assez exclusivement utilisé dans le monde anglo-saxon, tandis qu’en France on utilisait l’apla de type Didot — à l’exception notable des Belles-Lettres, qui utilisait une police de type philologique de leur cru. Ce que je voulais simplement dire, c’est qu’il n’y a pas de problème sémantique, que LaTeX utilise bien l’alphabet « romain » (si tant est qu’on puisse appliquer ce terme à la typographie grecque), tout comme nos fac-similés, même si leurs formes diffèrent. Alors, effectivement, LaTeX et nos fac-similés n’utilisent pas les mêmes fontes ; mais, dans le corps du texte même, Wikisource utilise-t-il la même fonte que nos fac-similés ? Je suis plus embêté par le fait que les formules LaTeX utilisent une fonte différente de celle du texte Wikisource, que par le fait que ces formules utilisent une fonte différente de celle des fac-similés.
Je crois qu’il n’y a aucune possibilité d’extensions, en tout cas je n’ai jamais rien vu de concret, ni exemple ni page d’aide, qui le laisse penser  . — ElioPrrl (d) 8 juin 2021 à 17:29 (UTC)[]
  ElioPrrl : Merci de ces précisions, l'article que tu cites sur la typographie grecque paraît très intéressant  . Pas de souci pour l’annulation de ma modification de page de livre, mais ce serait bien je crois s’il y avait une rubrique supplémentaire pour la version vraiment originale (avant traduction ou remaniément) --F0x1 (d) 8 juin 2021 à 18:22 (UTC)[]

Ponctuation et <math> (livre de Gauss)Modifier

Bonjour F0x1 ! Je viens me plaindre   J’ai vu que dans certaines formules (par exemple ici, première formule du no 15), vous faisiez rentrer la ponctuation qui les suit à l’intérieur des balises math. Je trouve déjà que pour la cohérence, il faut ou toujours les laisser dehors, ou toujours les mettre dedans ; mais surtout, je trouve que c’est sémantiquement incorrect — je sais que cela peut poser certains problèmes de coupure de ligne avant la ponctuation, mais je ne considère pas qu’on doive sacrifier la sémantique aux améliorations de l’interpréteur. Exemple encore plus sémantiquement incorrect : parfois vous utilisez \cdot pour un point final, mais ce point est un opérateur binaire, pas une ponctuation. Je peux rappeler que, d’après les Règles typographiques de l’I.N., (je cite de mémoire) on applique les règles traditionnelles de ponctuation après les formules, même après les formules centrées, et on compose cette ponctuation dans l’alphabet du corps du texte, et en romain. (PS : D’ailleurs n’est-ce pas ce que vous répondiez à Fabrice Dury plus haut ?) — ElioPrrl (d) 9 juin 2021 à 18:03 (UTC)[]

  ElioPrrl : Ah, j'avais également le même avis, et j'avais sorti les ponctuations des balises <math> dans le mémoire de Fourier (voir au début de ma page de disussion) et Fabrice Dury (d · c · b) m’avait fait les remarques exactement opposées aux tiennes   — cf la section « Place des signes de ponctuation par rapport aux balises math » ci-dessus. Il y a donc des wikisourciens avec des avis incompatibles…
Pour les ponctuations dans le texte, il y avait effectivement des cas que je trouvais vraiment gênants, où la virgule se met en début de ligne, mais c'est essentiellement dans les cas où un , etc. suit un texte en math ; à mon avis le "non-breakable space" n’est pas vraiment indispensable, ce n’est pas bien grave si le « etc » se retrouve sur la ligne suivante… Et pour les formules en mode "display" (centrées), ça me semblait cohérent au contraire de laisser le point final à la bonne hauteur de la ligne de fraction (le \cdot). Désolé de paraître ignare, mais c’est quoi l’I.N. ?
Des Wikisourciens avec des avis incompatibles, vous n’avez pas fini d’en découvrir   ahah !
En fait, ces problèmes de ponctuation viennent de la manière dont les maths sont rendues ici : par des images. Et dans HTML, il est toujours possible de couper une ligne après une image. Le seul moyen de l’éviter, ce serait d’utiliser {{nobr}} : {{nobr|<math>E = mc^2</math>.}} ; mais il ne faut surtout pas le faire nous-mêmes ! cela classerait directement la page dans Catégorie:Pages contenant trop d'inclusions de modèles : il faudrait donc que MediaWiki le fasse lui-même (si la formule est suivie d’une virgule, d’un point ou de points de suspension, mettre un équivalent de <span style="white-space:nowrap;"></span> autour de la formule et de la ponctuation, c’est quand même demandable à un algorithme, non ?). Plus largement, il faut que MediaWiki revoie sa manière de gérer LaTeX (avec MathJax, par exemple), à la fois sur Internet, et à l’export. J’avais laissé une proposition dans ce sens l’année dernière, et je le referai tant qu’il faudra.
J’ai compris la raison de votre manipulation de la ponctuation après mon message… Mais pourquoi faire rentrer les virgules, qui ne remonte pas au niveau de la barre de fractions ? Celles-là au moins devraient sortir, à mon avis. Quant aux points, ce qui me dérange, c’est vraiment le sens, et pour deux raisons : le point ne fait pas partie de la formule, et le \cdot est un opérateur binaire.
Pour l’espace insécable avant etc., c’est encore une règle de l’I.N. : «  etc., abréviation qui ne doit jamais être renvoyée au commencement de la ligne » (Lexique, p. 6).
Et l’I.N., c’est l’Imprimerie Nationale (j’ai fait durer le suspense  ). — ElioPrrl (d) 9 juin 2021 à 22:40 (UTC)[]
  ElioPrrl : Merci des explications   — et pour faire très français, « toute règle a ses exceptions », puisque le « etc » peut se retrouver en début de ligne dans les recommandations sur la « Composition des textes scientifiques »… Ceci dit, il ne me semblerait a priori pas si compliqué d’introduire cette règle dans le logiciel mise en forme sans avoir besoin de le préciser dans le texte source, tout comme on ne met pas de &nbsp; devant le point-virgule…
Je ne connaissais non plus cette Catégorie:Pages contenant trop d'inclusions de modèles… qu’a-t-elle d’infâmant ? J'aurais aimé trouver une définition un peu précise des critères qui font entrer un livre ou un article dans cette catégorie : est-ce une limitation logicielle ? un nombre d’octets trop grand pour un chapitre ? trop de modèles imbriqués ? Sur l’ensemble du livre de Gauss, il y a environ 2500 modèles utilisés, rajouter le {{nobr|...}} pour tous les etc. incrémenterait ce nombre de moins de 10% — serait-ce vraiment un problème ?
Merci   pour toutes les explcations en tout cas, je continue à faire plein de découvertes  --F0x1 (d) 10 juin 2021 à 14:38 (UTC)[]
Force est de constater que le texte que vous mettez en lien prétend s’appuyer sur les règles de l’I.N., mais ne le fait pas… en même temps, ce n’est peut-être pas de la faute des rédacteurs, mais de Word qu’ils utilisent  . Même pas de justification, ni d’alinéa… Les références en matière de typographie, facilement trouvables en ligne, sont le Lexique des règles typographiques en usage à l’Imprimerie Nationale, qui est le code typographique suivi par, en gros, toutes les publications de l’État français, et l’Orthotypographie de Lacroux (qui compile d’autres manuels, et a le mérite de donner ses sources et d’exposer les contradictions entre codes typographiques s’il y a lieu).
Quand vous prévisualisez une page, tout en bas, vous avez « données d’optimisation de l’analyseur », qui donne tous les seuils : et tous les critères que vous citez y passent — nombre d’octets traités par les modèles, nombre maximal de modèles imbriqués les uns dans les autres, taille totale de la page, etc. Dès que l’un des seuils est dépassé, la page est catégorisée, et, surtout, l’interpréteur arrête son travail : la transclusion ne va pas jusqu’au bout, et le texte accessible n’est pas complet. Alors si on met un modèle {{nobr}} à chaque formule suivie d’une ponctuation (plus largement que d’un etc., c’était à cela que je pensais, car malheureusement cela arrive souvent sans cela), il est clair qu’on explose les seuils. — ElioPrrl (d) 10 juin 2021 à 15:09 (UTC)[]
  ElioPrrl : Merci encore pour les détails, je continue à apprendre plein de choses  . Mais les statistiques de bas de page ne disent pas vraiment si la page est trop chargée, j’ai l'impression que ça se voit uniquement à la transclusion (quand tout un chapitre est généré), car il me semble impossible d’atteindre les limites indiquées pour chaque page (par ex. 2MB de taille ou une profondeur de 40) ; mais peut-être les limites indiquées corresp--F0x1 (d) 10 juin 2021 à 17:56 (UTC)ondent-elles à un chapitre ? Le plus simple me paraît la bonne vieille méthode expérimentale… Pour ce qui est du texte de ce livre, si tu n'y vois pas d'inconvénient, je rajouterais volontiers le {{nobr|...}} dans les cas avec etc.(pas pour une simple ponctuation) — je vérifierai que ça passe bien à la transclusion, mais a priori j’ai pleinement confiance… --F0x1 (d) 10 juin 2021 à 16:48 (UTC)[]
Les limites indiquées correspondent à une page web : donc, effectivement, dans l’espace Page: il n’y a aucun risque, mais pour les pages de l’espace principal, on peut l’atteindre assez vite. Pour ne pas créer des transclusions à tout va (et surtout de créer des transclusions incomplètes, ce à quoi un certain nombre de contributeurs sont opposés, alors même que c’est assez utile pour vérifier le bon état de la transclusion au fur et à mesure de la correction), je teste dans une sous-page Brouillon mes projets en cours, et c’est là que je consulte les données d’optimisation. Et je n’ai pas grand-chose à reprocher aux {{nobr|<math>…</math>, etc.}}, ça ne me dérange pas  . — ElioPrrl (d) 10 juin 2021 à 17:09 (UTC)[]
  ElioPrrl : merci de ta réponse rapide   je ferai les tests de transclusion, mais je ne vois pas comment les faire dans une page de brouillon (ce n'est oas urgent bien sûr)… --F0x1 (d) 10 juin 2021 à 17:56 (UTC)[]
Je ne sais pas trop ce qui vous embarrasse, il suffit de faire comme dans l’espace principal, il n’y a aucun obstacle : c’est juste que cela évite de créer une transclusion encore incomplète, et que si un problème a lieu en cours de route, il n’affecte que votre Brouillon et non l’espace principal (ce qui évite d’appeler les administrateurs pour supprimer la page, par exemple, ou d’éveiller l’attention des patrouilleurs en cas de modifications répétées sur une page de l’espace principal). — ElioPrrl (d) 12 juin 2021 à 13:14 (UTC)[]

Du bon usage des \ldots et \cdots (livre de Gauss)Modifier

Je suis revenu pinailler   Je ne veux pas vous décourager dans cette validation, loin de là, mais il y a des points (pun intended) où je ne vous suis plus. Assez aléatoirement, vous remplacez les \ldots par des \cdots : sur le plan sémantique, rien à redire, puisque les deux sont interchangeables, et que le choix relève plus de l’esthétique que du sens ; mais justement, dans le fac-similé, tous les points de suspension sont sur la ligne de base (contrairement aux points finaux, je vous l’accorde). Pourquoi donc s’en éloigner sur ce point ? De plus, je ne connais aucun texte antérieur à LaTeX avec des points de suspension au-dessus de la ligne de base ; c’est vraiment pour le coup une invention typographique récente. [Je suis aussi un peu chagriné que vous enleviez mes \vdots, mais aucune de nos deux solutions n’est la bonne de toute façon, donc je me tairai sur ce point  .] — ElioPrrl (d) 12 juin 2021 à 13:11 (UTC)[]

  ElioPrrl : Bonjour, c’est vrai je trouve les \vdots un peu dérangeants dans les systèmes d’équations, surtout lorsqu’il y a une accolade à la gauche du système, ça me semble à la fois un peu loin de la version originale et pas très esthétique (mais il est vrai que l’esthétique est une notion peu objective  ).
Pour les \cdots vs \ldots (ou \dots), le choix ne devrait pas être aléatoire, je choisis préférentiellement le \cdots entre 2 opérateurs (+ — = essentiellement) plutôt pour des raisons esthétiques (donc non objectives  )… Mais je ne voudrais pas non plus imposer ma façon de voir… Et tes ajouts de {{MathForm1}} et {{SA|...}} sont vraiment très très utiles !  . --F0x1 (d) 12 juin 2021 à 14:00 (UTC)[]
Ah mais je suis d’accord si l’on devait composer un article de zéro ! Seulement là on a un fac-similé qui ne fait pas ce choix, et je trouve ces \cdots anachroniques. Comme sémantiquement il n’y a aucune différence entre \cdots et \ldots, je pense que c’est le fac-similé qui devrait primer.
Je vous dis Merci   d’ailleurs de faire ces substitutions de modèles aux balises « à la main » ! Il y en a une autre que vous pourriez faire, c’est quand il y a la mention Note de M. Gauss ou Note de J. Bertrand ; je les avais mises dans {{d}}, je crois, alors que l’usage du fac-similé, c’est de les ferrer à droite, mais sur la même ligne s’il y a assez de place. Depuis, j’ai amélioré le modèle {{FAD}}, et il faudrait remplacer ces {{d|(Note de…)}} en {{FAD|(''Note de''…)|marge=4em|sep=2em|retour=gauchedroite}}. Vous pourriez-le faire ?
Je pensais également créer un modèle pour remplacer les {{c}} contenant des formules, avec moins de paramètres (taille de police et marges verticales, ce devrait être suffisant), pour rendre le code exporté plus léger, mais avec en plus un paramètre de largeur des espaces-mots, afin d’éviter les \quad ou les {{Intervalle}} quand plusieurs formules sont sur la même ligne : le problème avec les premiers, c’est qu’ils ne peuvent pas subir de coupure de lignes, ce qui est très gênant sur les téléphones et les liseuses dont la justification est plus étroite que celle de la page web ; et avec les seconds, c’est que quand ils passent à la ligne, ils ne disparaissent pas dans le changement de lignes comme des espaces-mots normales. Mais je n’ai pas trop le temps en ce moment  ElioPrrl (d) 12 juin 2021 à 17:17 (UTC)[]
  ElioPrrl : Bien, bien, je renoncerai donc aux \cdots   — et je penserai au {{FAD}} plutôt qu'au {{d}} pour les signatures en notes. Mais je ne fais quand même pas totalement « à la main », les grep, sed et autres utilitaires unix font une grande partie du travail…
pour {{c}}, je verrais bien plutôt un modèle dédié (pourquoi pas {{MathForm}} pour « formule sans numérotation »?) plutôt qu’un remplacement du {{centré}}, les autres paramètres étant quand même bien utiles dans un contexte purement textuel…
Pour la transclusion dans un brouillon, mon problème est bêtement de connaître comment passer dans un espace brouillon, je n'ai pas trouvé comment activer cette option… --F0x1 (d) 13 juin 2021 à 12:52 (UTC)[]
Je suis une bille en programmation  , je sais à peine écrire du Python — alors les lignes de commande, je n’y pense même pas  
Oui, je me suis mal exprimé, c’est exactement à un {{MathForm}} que je pense, à n’utiliser que pour les formules centrées. Cela permettrait de distinguer sémantiquement les formules centrées des titres ou autres parties textuelles centrées.
Ah ! il n’y a pas d’espace brouillon, c’est juste le nom que j’ai donné à ma sous-page en la créant. Il suffit de taper dans la barre d’adresse fr.wikisource.org/Utilisateur:votrePseudo/Brouillon pour la créer ; et vous n’êtes même pas obligé de l’appeler Brouillon non plus, tant que vous en retenez le nom  ElioPrrl (d) 13 juin 2021 à 13:11 (UTC)[]
  ElioPrrl : Ah d'accord, Merci   — et peut-être à bientôt pour d’autres échanges bien utiles  

Problème de {{lien ancre}}Modifier

  ElioPrrl : Bonjour, j'ai bien fini de relire les pages du libre Méthode_des_moindres_carrés que je pensais correctes, mais j'ai un souci avec les liens dans la transclusion : j'avais utilisé le modèle {{lia}} pour que les liens fonctionnent correctement aussi bien à partir des pages (par ex. page 89 au début de l'article 15) que depuis ici − mais par contre les liens ne fonctionnent généralement pas dans le livre généré, que ce soit en PDF, en EPUB ou même en HTML… Même les liens depuis la table des matières (au début du livre) vers les différents chapitres ne fonctionnent pas correctement ; que faudrait-il faire pour que ces liens fonctionnent ? Merci d'avance   --F0x1 (d) 28 juin 2021 à 16:14 (UTC)[]

J’ai bien inspecté le code des pages, mais je ne sais pas du tout, surtout que ça a l’air de marcher sur le site internet… Je ne connaissais même pas l’existence de ces modèles avant que vous les utilisiez, et je me contente toujours de mettre le lien vers l’espace principal, ce qui marche toujours, je crois. Demander peut-être au créateur du modèle, @BernardM ? — ElioPrrl (d) 28 juin 2021 à 16:48 (UTC)[]
  ElioPrrl : Merci je vais essayer  
  ElioPrrl :… mais il semble impossible d’avoir une réponse   (j’avais mis un mot sur la page de discussion de BernardM, mais sans succès). J’ai remarqué que ce problème de liens qui ne fonctionnent pas est en fait très général, par ex. le principe de relativité (que tu as également préparé  ) : sur les 26 liens vers les différents articles de la table des matières, version PDF ou version HTML, il y en a 9 qui ne fonctionnent pas : les 5 et 6 de la première partie, et tous les 7 (20 à 26) de la 2ème partie. Je n’arrive vraiment pas à comprendre la logique dans la génération de ces liens calibre_link-...  … À qui me conseillerais-tu de poser la question ? Ou bien directement sur la page Wikisource:Scriptorium ? --F0x1 (d) 30 juin 2021 à 15:50 (UTC)[]
Oui, le Scriptorium ; et rétablir les liens « normaux », au moins en attendant. — ElioPrrl (d) 30 juin 2021 à 16:45 (UTC)[]
  ElioPrrl :Merci   de ta réponse rapide, mais je ne vois pas bien ce que signifie « rétablir des liens normaux », l'exemple que je citais du « Principe de relativité » de Langevin est un ouvrage qui est déjà terminé, auquel je n’ai pas touché, je n’ai fait que télécharger une version PDF et une version HTML pour voir ce que donnent les liens depuis la table des matières… --F0x1 (d) 30 juin 2021 à 18:02 (UTC)[]
Ah pardon ! j’avais lu trop vite. J’ai cru que vous aviez utilisé {{lia}} sur La relativité de Picard que vous venez de terminer. Après inspection du fichier EPUB de la bonne Relativité, j’ai trouvé que les id ne sont pas transcrit correctement : normalement, l’ancre ancre est renommée, dans le fichier exporté, id-ancre ; or là, parfois le dernier caractère est supprimé, et parfois un suffixe -n24 (le nombre peut changer) est rajouté. Je n’en ai pas encore trouvé la raison ; peut-être que quelqu’un sur le Scriptorium en saura plus.
  ElioPrrl : Voilà, j'ai finalement reçu une réponse de @BernardM qui me conseille de poster la question sur le Scriptorium — ce que je vais donc faire…

Je viens de renommer toutes les ancres du Langevin, je crois que ça marche  . — ElioPrrl (d) 5 juillet 2021 à 11:29 (UTC)[]

je confirme, tous les liens sont opérationnels   dans l’ouvrage de Langevin ! Merci   ElioPrrl : --F0x1 (d) 5 juillet 2021 à 12:00 (UTC)![]
Ce n’est pas tant moi qu’il faut remercier   : Merci   surtout d’avoir trouvé le fin mot de l’histoire ! — ElioPrrl (d) 5 juillet 2021 à 12:03 (UTC)[]

Problème de blancs et&emsp;Modifier

(partie de discussion extraite de la section précédente « Problème de {{lien ancre}} »)

D’ailleurs, j’en profite : vous avez utilisez &emsp; dans la transcription ; il fait l’éviter au maximum, ainsi que les &ensp;, &thinsp;, etc., parce que ces espaces posent problème au moins sur Mac et Unix (voyez la seconde moitié de cette discussion), au point qu’il a fallu totalement réécrire le modèle {{em}} qui les utilisait. Et en plus, dans le cas où vous les avez utilisés, ils sont trop grands — c’est plutôt des demi-cadratins qui sont utilisés, il me semblent. — ElioPrrl (d) 30 juin 2021 à 16:52 (UTC)[]

Pour les &emsp; que j'avais rajoutés dans la contribution de Picard sur la relativité en astronomie, j’avais suivi ta suggestion de mesurer cet intervalle — et le blanc qui suit les numéros de paragraphe a bien la largeur d'un M — ce qui correspond à la définition du &emsp;… Avec un simple blanc comme tu l'as remis dans la 1ère page l'intervalle me semble nettement plus court que l’original — et aussi il me semble que cet espace devient variable suivant le contenu de la ligne. Mettre un {{iv|1em}} ou {{iv|0.75em}} serait-il mieux que le &⁠emsp; honni ?--F0x1 (d) 30 juin 2021 à 18:02 (UTC)[]
Le cadratin, c’est la largeur du tiret long (—), ou de l’indentation de début de paragraphe ; la largeur du M est généralement plus courte, sauf à compter les approches de part et d’autre, ce qui est très difficile à évaluer — cela est bien montré sur la page Wikipédia, par exemple. Réduction faite des approches, je trouve un poil plus que un demi-cadratin, donc {{iv|0.5em}} conviendrait.
  ElioPrrl : Donc éveltuellement si je remplace les &emsp; par un {{iv|0.5em}} ou {{iv|0.6em}}, ça t'irait ? --F0x1 (d) 1 juillet 2021 à 18:46 (UTC)[]
À dire le vrai, je préfère autant une espace normale, parce que la largeur des espaces-mots varie beaucoup plus d’une ligne à l’autre sur écran et sur papier ; mais {{iv|0.5em}} me conviendrait. — ElioPrrl (d) 1 juillet 2021 à 19:12 (UTC)[]
Autant la mesure des tailles de police directement sur le fac-similé est fiable, autant la mesure des marges et espaces est difficile. Pour les espaces horizontaux, il faut défalquer l’approche des caractères, qui est très difficile à estimer. Pour les espaces verticaux, c’est encore plus difficile, parce que : 1o très souvent il n’y a pas de valeur unique pour tous les blancs verticaux de même nature (j’entends par là avant ou après tel niveau de titre, avant ou après l’astérisme, etc.), la hauteur allouée au blanc étant surtout fonction de la place disponible sur la page ; 2o la mesure du fac-similé ne peut directement s’appliquer au HTML, puisque les boxes des lignes n’ont pour limite supérieure et inférieure ni la hauteur d’ascendante, ni la ligne de base, ni aucun repère visible, et 3o la marge d’à peu près 0.6em entre paragraphes nous demande d’augmenter de la même valeur les marges verticales si l’on veut garder à peu près la physionomie de l’original. De sorte que je n’utilise pour ainsi dire jamais les espaces horizontaux (sauf entre les formules mathématiques, où j’utilise conventionnellement 1em ou 2em, mais je vais essayer de changer ça dans le modèle {{MathForm}}, parce que tant l’usage de {{iv}}/{{em}} que de \begin{aligned} pose des problèmes, ou de centrage ou de coupure de ligne, notamment sur les écrans étroits comme les écrans de smartphone) ; et pour les espaces verticaux, je les mets systématiquement plus grands que l’original, et j’essaye de les échelonner « rationnellement » (le blanc après le titre de premier niveau est plus grand que celui avant le titre de second niveau, qui est plus grand que celui après ce même titre, et ainsi de suite). — ElioPrrl (d) 30 juin 2021 à 19:48 (UTC)[]
  ElioPrrl : Il me semblait que l'utilisation du \begin{aligned} dans le cas de plusieurs équations sur la même ligne devrait distribuer proprement les blancs, par exemple
{{c|<math>\begin{aligned}\xi &= a, & \eta &= b, & \zeta &= c, \ldots ,\end{aligned}</math>}} qui donne
 
où la distribution des blancs est très bien faite par latex   --F0x1 (d) 1 juillet 2021 à 18:46 (UTC)[]
Les blancs sont très bien (ce ne sont rien d’autre que des \qquad, en fait, si je ne m’abuse). Le problème, c’est que sur des écrans étroits (sur mon smartphone, dès deux équations un peu longues sur la même ligne), ou avec un zoom à plus de 100% (sur ma liseuse, dès 150% de zoom pour trois équations), les équations ne rentrent pas dans la largeur de l’écran, et comme il est impossible de passer à la ligne à l’intérieur d’une balise math les équations sont partiellement invisibles. Utiliser {{iv}}/{{em}} autorise les coupures de lignes, mais les équations individuelles, hors la première, sont mal centrées, parce que, contrairement aux espaces-mots, l’espace créé par {{iv}}/{{em}} ne « s’efface » pas dans le passage à la ligne. L’idée serait d’utiliser la propriété CSS word-spacing, mais cela pose un autre problème que j’essaye de résoudre. — ElioPrrl (d) 1 juillet 2021 à 19:12 (UTC)[]
  ElioPrrl : Autant que je sache, le \qquad est un maximum, cet espace diminue si nécessaire…
J'aimerais également te soumettre quelques questions concernant le résultat de l'édition, que je soumets dans une nouvelle section ci-dessous.

Problèmes liés à la transclusion de livres scientifiquesModifier

  ElioPrrl : Pour voir comment se comporte un texte scientifique, avec son mélange de LaTeX et de de texte, j'ai édité le livre de Gauss Méthode_des_moindres_carrés en PDF, sous format A5 qui semble proche de l’original ; il y a un certain nombre de problèmes que j’ai noté — peut-être as-tu des propositions de solution ? (les numéros de page correspondent à ceux apparaissant au bas des pages dans la transclusion en PDF/A5) ;

  • Formules centrées avec le point-virgule de ponctuation qui se trouve seul sur une ligne suivant l'équation, dans les pages 39 (§16) et 46 (§20) ; la seule solution que je vois est de mettre la ponctuation dans la balise <math>, précédée éventuellement d'un espace fin \,, — même si sémantiquement ce n’est pas correct… D'ailleurs, pour les équations sur pluieurs lignes, les ponctuations sont bien à l’intérieur de la balise <math>, ça ne me paraîtrait pas incongru de le faire aussi pour les équations sur une seule ligne. Aurais-tu des objections ?
Je vais normalement résoudre ça dans leElioPrr modèle {{MathForm}} (sauf pour les équations sur plusieurs lignes). Si le point-virgule passe à la ligne suivante (mais en fait ça peut avoir lieu avec n’importe quel signe de ponctuation), alors la formule, augmentée du signe de ponctuation, sera de toute façon trop longue pour rentrer sur une ligne, et débordera hors de l’écran. Donc c’est un mal pour un autre. — ElioPrrl (d) 5 juillet 2021 à 12:00 (UTC)[]
  ElioPrrl : En fait non, pour ce qui est de la version PDF, je constate que les équations ne dépassent pas des marges (ou très peu), car visiblement la transclusion ajuste la taille pour la ramener à la largeur de la ligne, par ex. toujours sur cette page 39 dans la version PDF/A5, cette équation qui a son point-virgule final dans une ligne à part a bien comme largeur la largeur de la page, et a visiblement été réduite (symboles plus petits), sans que cela ait été spécifié dans le code wiki ; et pour en revenir à la question des ponctuations en fin de formules centrées, les 2 équations du bas de cette page 39 seraient bien plus esthétiques si la ponctuation avait été mise dans la balise <math> : le point-virgule serait resté sur sa ligne, et le point final de l'équation suivante serait correctement espacé par rapport aux autres points comme sur l’original… Le mélange des genres n’est pas très harmonieux, et il me semblerait vraiment préférable de laisser à latex le soin de positionner la ponctuation dans les équations en « displaystyle »… --F0x1 (d) 5 juillet 2021 à 21:29 (UTC)[]
  • problèmes d'équations numérotées avec {{MathForm1}} : dans plusieurs cas, lorsque les formules ne tiennent pas dans l’espace qui reste en bas de page, le numéro de l'équation se trouve seul en bas de page, tandis que les équations sont réléguées à la page suivante. Ça arrive à 5 reprises dans cet ouvrage, au bas des pages 43, 68, 69, 113, et 120. Aurais-tu une suggestion pour éviter ce genre de problème ?
Je crois que c’est résolu (mais difficile de le dire, il se pourrait que ce soit un infime changement dans la mise en page de ce qui précède ces formules qui ait résolu le problème). — ElioPrrl (d) 5 juillet 2021 à 12:00 (UTC)[]
  ElioPrrl : Bizarre, je viens de refaire la transclusion en PDF/A5, et le problème existe toujours dans les 5 équations mentionnées. J'avais bien activé l’option « Bypass all caching » avant la transclusion — y a-t-il une autre opération que j'aurais oublié pour cette transclusion ? --F0x1 (d) 5 juillet 2021 à 21:29 (UTC)[]
  • Parfois aussi dans les tableaux avec traits verticaux, il y a les traits verticaux en bas de page, mais sans aucune ligne de données, celles-ci ne commencent qu’à la page suivante, comme dans les pages 143-144-145. Ce problème aurait-il la même origine que le problème précédent du {{MathForm1}} ?
Dans ce genre de cas précis, cela vient de ce que tout est codé en LaTeX, et qu’il faudrait plutôt le coder en HTML, afin que les sauts de lignes et de page puissent avoir lieu normalement. Plus je contribue ici, et plus je suis convaincu que, dès qu’on peut le faire sans trop sacrifier à la cohérence, il faut éviter au maximum de regrouper dans une seule formule LaTeX plusieurs formules, horizontalement ou verticalement ; certes, on a des petits accidents (la ponctuation rejetée sur une ligne suivante), mais en général c’est la manière de rendre l’affichage le plus souple selon les dispositifs de lecture. — ElioPrrl (d) 5 juillet 2021 à 12:00 (UTC)[]
  • Enfin il y a des titres de section qui se trouvent seuls en bas de page — une bonne pratique il me semble est de ne pas mettre ces titres en bas de page (mais je n'ai pas vérifié sur les pratiques de l'I.N.  ).
Pas besoin de consulter l’I.N. effectivement c’est une plaie visuelle !   C’est un dossier que je veux arranger depuis déjà longtemps (et, coïncidence, je prenais mes exemples dans le même livre  ), mais nous n’arrivons pas à obtenir ce que l’on veut (dernière avancée, mais qui ne marche pas sur toutes les liseuses, et pas à l’export PDF). Mais j’y réfléchis régulièrement… — ElioPrrl (d) 5 juillet 2021 à 12:00 (UTC)[]

En tout cas, merci pour tous ces échanges qui me sont bien utiles   — en espérant ne pas trop t’encombrer dans tes activités…

Poincaré - Leçons sur les hypothèses cosmogoniquesModifier

Ne serait-il pas intéressant d’ajouter le livre dans la page d'accueil wikisource ? Merci. Cordialement. Fabrice Dury (d) 8 septembre 2021 à 14:06 (UTC)[]

  Fabrice Dury : Très probablement mais je n'ai jamais fait, sais-tu faire et/ou peux-tu me dire sur quelle page ? Merci et bien cordialement --F0x1 (d) 8 septembre 2021 à 16:52 (UTC)[]
J’ai fait une tentative, qui n'a pas bien marché. Il faut aller sur la page d'accueil et modifier la liste des Derniers ouvrages validés (à droite, en bas de la page) en cliquant sur modifier sous les six livres. Fabrice Dury (d) 9 septembre 2021 à 05:54 (UTC)[]
  Fabrice Dury : J'ai fait l?'essai aussi sur cette page en rajoutant l'item « * {{export|Leçons sur les hypothèses cosmogoniques}} '''[[Auteur: Henri Poincaré|Henri Poincaré]]''', ''[[Leçons sur les hypothèses cosmogoniques]]'', 1911 » mais le lien sur le livre apparait en rouge, donc comme si le livre n'était pas accessible  … Et je suis très déçu par le résultat de la transclusion (génération en epub, en pdf ou en html, à partir de la page de transclusion), aucun des liens ne fonctionne, pas même ceux liés aux notes de bas de page. Les liens depuis la table des matières ne fonctionnent pas non plus, sans parler de l'index… Il doit y avoir un problème plus fondamental pour « terminer » un ouvrage, aurais-tu une idée du problème ? Bonne journée   --F0x1 (d) 9 septembre 2021 à 07:17 (UTC)[]
Non, je n'ai pas d'idée. Je vais demander de l'aide sur le scriptorium. Fabrice Dury (d) 9 septembre 2021 à 07:30 (UTC)[]