Wikisource:Scriptorium/Décembre 2020

Dernier commentaire : il y a 3 ans par Zyephyrus dans le sujet Nous somme tous·outes...
Questions
Raccourci [+]
WS:S


Choix éditoriaux
Contenu des livres, mise en page, typographie, etc.


Questions techniques
Utilisation de Wikisource, de la syntaxe d'édition, de l'interface.


Questions légales
Droits d'auteurs sur les livres et questions juridiques.


Questions sur les Glyphes & caractères
Codage et représentation des glyphes et caractères.


Scriptorium
(Mois en cours, Archives, discussion générale en anglais)
Pour laisser un message qui ne concerne pas les cas cités.
Communauté : Forum des nouveaux - Annonces - Projets - Actualités - Newsletter technique - Pages à supprimer


Décembre 2020 modifier

Petit nombre de page à corriger et à valider (Épisode 10) modifier

L’épisode 9 (novembre 2020) a permis de rattacher à un fac-similé 51 textes, dont 48 corrigés et validés. (2 textes sont "à problème" : la source est moins complète que le texte)

Pour ce mois-ci mentions spéciales :

Merci   Merci  --Kaviraf (d) 1 décembre 2020 à 08:56 (UTC)Répondre
  Le ciel est par dessus le toit, Kaviraf et ‎*j*jac : : bravo et merci à vous 3 pour nous avoir amené sous la barre des 7000 textes sans fac-similé ! --Jahl de Vautban (d) 17 décembre 2020 à 12:38 (UTC)Répondre

textes à corriger ici modifier

Textes à valider modifier

Page d'accueil : ajouter plus de livre validés modifier

Le début de la conversation se trouve ici et ici

Je relance une dernière fois cette discussion pour voir si on continue la réflexion ou pas et si oui quelles solution on adopte.

Je ping ceux qui on déjà participé à celle-ci et d’autre qui pourraient être intéressés   Ernest-Mtl, Tipram, Consulnico, VIGNERON, Viticulum, Kaviraf et Lorlam :   Cassiodore89, Jahl de Vautban, ElioPrrl, Hsarrazin,

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 1 décembre 2020 à 08:42 (UTC)Répondre

  1.   Pour --Kaviraf (d) 1 décembre 2020 à 08:52 (UTC)Répondre
  2.   Pour Je trouve intéressant la proposition de Cassiodore89 Utilisateur:Cassiodore89/Brouillon mais je préfèrerais des vignettes de livres plus petites (mais pas minuscules, tout de même !) Je ne sais pas si quelqu'un s'occupe des « Projets de la semaine : bibliothèques nationales », sinon on pourrait l'enlever. Quelles seront les règles si on combine « Nouveautés » et « Derniers ouvrages validés » ? --Viticulum (d) 1 décembre 2020 à 16:49 (UTC)Répondre
  3.   Pour Le fait d'augmenter la liste des ouvrages validés. Sinon, j'ai moi aussi l'impression de la rubrique des « Projets de la semaine : bibliothèques nationales » n'est pas très utile !? --Lorlam (d) 1 décembre 2020 à 17:09 (UTC)Répondre
  4. toujours   Pour du coup, quitte à sembler un peu monomaniaque. Pour augmenter le nombre d'ouvrage sans augmenter démesurément l'espace pris par la liste, on pourrait également faire apparaître les mentions sous le texte (titre, auteur, etc.) directement sur l'image quand on passe la souris dessus, en utilisant mode="packed-hover" comme décrit ici.
  5.   Pour également, sans augmenter l'espace pris, quitte à ce que la liste présente les 20 derniers livres validés en format texte, comme nous le faisons avec les nouveautés… --Ernest-Mtl (d) 4 décembre 2020 à 13:23 (UTC)Répondre
  6.   Pour, avec des vignettes bien lisibles, quitte à prendre plus de place (prendre la place des bibliothèques nationales par exemple). Les solutions suggérées (galerie défilante, mode packed-over) me semblent très intéressantes. Des images bien en vue seront bien plus attrayantes pour le nouveau lecteur, à qui l’on doit, me semble-t-il, penser en priorité. — ElioPrrl (d) 4 décembre 2020 à 22:54 (UTC)Répondre

Il semble qu’il y ait un consensus pour ces modifications, mais qui sans occupe ? --Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 décembre 2020 à 08:04 (UTC)Répondre

Donner votre avis.... modifier

sur les propositions de Pages à supprimer et sur les violations de droits d’auteur

Si on peut vider au maximum ces listes pour 2021, ce serait super !

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 1 décembre 2020 à 08:48 (UTC)Répondre

  1.   Pour vider les listes d'ouvrages non conformes aux règles du copyright. --Kaviraf (d) 1 décembre 2020 à 08:54 (UTC)Répondre
  Kaviraf : ce serait bien de donner ton avis pour chaque texte concerné sur les pages indiquées, merci --Le ciel est par dessus le toit Parloir 1 décembre 2020 à 08:59 (UTC)Répondre
Pour info, concernant les 3 pages de les violations de droits d’auteur, je viens de supprimer la première, de m'exprimer en suppression pour la troisième. J’hésite à clore en conservation pour la deuxième, je viens de relancer un agent OTRS de Commons. Cdlt, VIGNERON (d) 1 décembre 2020 à 10:12 (UTC)Répondre

Auteurs arrivant dans le domaine public en 2021 modifier

qui saura trouver la listes des auteurs concerné que nous avons ou pas ?

peut-être   Hsarrazin : ?

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 1 décembre 2020 à 08:49 (UTC)Répondre

Avec une requête SPARQL sur Wikidata, on peut obtenir cette liste de 48 personnes de nationalité française, ayant le métier d'écrivain et mortes en 1950 (n'hésitez pas à changer pour une autre nationalité ou un autre métier, ou à me demander d'élargir/affiner/modifier la requête).
Avec une requête SPARQL sur data.bnf.fr, j'obtiens cette liste de 1390 personnes mortes en 1950 (connues de la BNF, là je ne sais pas filtrer par nationalité ou métier).
J'ai jeté un coup d’œil rapide sur ces deux listes, on retrouve quelques personnes déjà présentes dans Catégorie:Décès en 1950 (49 personnes pour le moment).
PS: j'ai fait l'hypothèse souvent vraie mais un peu simpliste que l'entrée dans le domaine public est égale à une mort en 1950 mais le droit d'auteur est parfois plus compliqué que cela, attention à bien vérifier à chaque fois  .
Cdlt, VIGNERON (d) 1 décembre 2020 à 09:28 (UTC)Répondre
  VIGNERON : Merci pour tes recherches --Le ciel est par dessus le toit Parloir 1 décembre 2020 à 09:31 (UTC)Répondre
  VIGNERON : il y a deux ans, on avait passé pas mal de temps à cogiter une requête sur databnf qui permette d'obtenir la liste de ceux ayant des documents sur Gallica (donc après le 1er janvier) -> Sujet:Uu9stswbpmsx3r5t - il y a peut-être des trucs intéressants au niveau de la syntaxe…   --Hélène (dite ''le bot de service'' - en confinement...) (d) 3 décembre 2020 à 08:37 (UTC)Répondre
  Hsarrazin : je me souvenais qu'il y a avait une discussion comme celle-ci mais je n'arrivais pas à la retrouver, merci beaucoup pour le lien ! Cdlt, VIGNERON (d) 3 décembre 2020 à 10:05 (UTC)Répondre
Je suggère sur la base de wikipedia :
* George Orwell
* Albert Lebrun (Président de la Republique) -> son livre Témoignage est sur Gallica en accès partiel, peut-être sera t il débloqué en 2021 ?
* Heinrich Mann (écrivain allemand)
* Emmanuel Mounier (philosophe français)
* Léon Blum (homme politique français)
* Cesare Pavese (écrivain italien)
* George Bernard Shaw (écrivain et dramaturge irlandais, Prix Nobel) -> helas traduit par Henriette Hamon morte en 1964
* Johannes V. Jensen (écrivain danois, Prix Nobel) -> traducteur mort en 1917 donc ok
Il y a aussi le Prix Goncourt 1924 (ce qui tombe bien, il peut aller sur Commons !) Thierry Sandre... et Edgar Rice Burroughs mais on ne connait pas les dates de sa traductrice... Raymonde de Galard débloque L’Appel de la forêt. Hektor (d) 3 décembre 2020 à 13:35 (UTC)Répondre
  Ernest-Mtl, Viticulum, Kaviraf et toutes les personnes intéressées : Dans ce billet, Jean-Louis Lessard (blogue Laurentiana) souligne l'élévation au domaine public des œuvres de cinq auteurs québécois majeurs : Jean Narrache (1893-1970), Éloi de Grandmont (1921-1970), Gérard Morisset (1899-1970), Adélard Dugré (1881-1970), René Ouvrard (1894-1970). Il se demande aussi si c'est bien toujours 50 ans après la mort d'un auteur qui est la règle à suivre (au Canada) en raison de la nouvelle mouture de l'Accord Canada–États-Unis–Mexique (ACEUM) entré en vigueur le 1er juillet 2020. La bonne réponse semble être oui, toujours 50 ans[1], car la loi de mise en vigueur de l'ACEUM au Canada prévoit un délai de 2 ans et demi pour passer de la règle de vie + 50 ans à celle de vie + 70 ans. --Mathieugp (d) 1 janvier 2021 à 23:43 (UTC)Répondre
  Mathieugp : En effet, ces auteurs sont décédés en 1970 et donc, si l'on se fie au texte de loi actuel sur le site du gouvernement canadien, ils sont DP… Cependant, plusieurs endroits disent que le 70 ans a pris force le 1er juillet 2020. BAnQ liste encore ces auteurs dans les protégés par droit d'auteur… Je crois qu'ils ne veulent pas prendre de chance… Il faudrait selon demander un avis juridique pour savoir ce qu'il en retourne… car la loi sur le droit d'auteur dit bel et bien 50… --Ernest-Mtl (d) 2 janvier 2021 à 02:34 (UTC)Répondre
  Ernest-Mtl : Je découvre que l'avis juridique le plus éminent qui soit sur le sujet a été partagé librement avec le monde entier sur Twitter le 31 décembre dernier. Merci à @Marie D Martel d'avoir posé la question et obtenu la réponse publiquement. :-) -- Mathieugp (d) 2 janvier 2021 à 15:40 (UTC)Répondre
Bonjour. Je regarde toujours avec attention les listes d'auteurs qui s'élèvent dans le domaine public, mais je ne peux m'empêcher de me dire que nous avons déjà tellement à faire avec ceux qui y sont déjà ^^. --Consulnico (d) 2 janvier 2021 à 18:13 (UTC)Répondre
  Consulnico : En effet ! La quantité de correction et de relecture à faire donne parfois le vertige... Elle invite aussi au dépassement : 2021 sera une année record, je le sens ! ;-) -- Mathieugp (d) 4 janvier 2021 à 01:39 (UTC)Répondre
  Marie D Martel : Les conséquences de l'ACEUM ne seraient pas exactement celles que l'on craignait. Un certain nombre de comités ont travaillé pour faire en sorte que la durée du droit d'auteur demeure « vie + 50 » par défaut, mais que l'on puisse sur « enregistrement obligatoire » demander une prolongation « vie + 70 ». Avec CSL dans ce billetnous avons fait un repérage basé sur wikidata des entrant.e.s Qc. Nous allons essayer d'améliorer le contenu des articles de quelques uns au cours de l'année.--Marie D Martel (d) 5 janvier 2021 à 01:33 (UTC)Répondre
  Ernest-Mtl : Le traditionnel billet du blog Gallica avec une liste d'ajouts récents dus à cette élévation dans le domaine public. Le nom du prochain ouvrage mis en avant dans la série Fières de lettres est aussi annoncé, Criquet d'Andrée Viollis --George2etexte (d) 6 janvier 2021 à 10:22 (UTC)Répondre
Merci George2etexte (d · c · b) pour le lien vers l'article de Gallica. Du coup je suis à la recherche des œuvres de Elsa Koeberlé aka Sybil O'Santry, mais je n'ai rien trouvé sur le web, et également de Alice Véga pour laquelle nous n'avons qu'une seule œuvre pour l'instant. M0tty (d) 6 janvier 2021 à 12:35 (UTC)Répondre
  Ernest-Mtl et M0tty : L’amour qui ne meurt pas de Véga (1929) : cadeau ! --George2etexte (d) 27 janvier 2021 à 16:24 (UTC)Répondre
Hooo, formidable, merci pour la numérisation George2etexte (d · c · b) ! M0tty (d) 28 janvier 2021 à 11:42 (UTC)Répondre

Question modifier

Bonjour, Trente ans de Paris est validécorrigé, peut-on contrôler la page Trente ans de Paris/Texte entier ainsi que la page Trente ans de Paris, les catégories etc, ainsi que deux scans en jpg ? Merci d'avance. --Havang(nl) (d) 1 décembre 2020 à 18:18 (UTC)Répondre

bonjour Havang(nl),
tu veux dire "corrigé", je présume (pages jaunes)…   j'ai créé l'élément Trente ans de Paris (Q103688701), et relié le texte en ligne, le facsimile et l'index avec…
tu n'as pas intégré les illustrations ? --Hélène (dite ''le bot de service'' - en confinement...) (d) 3 décembre 2020 à 12:02 (UTC)Répondre
  Hsarrazin :. Merci. Pour les illustrations, j'ai scanné la page de couverture de la première édition 1888, que j'ai en ma possession (image qui n'est pas dans le facsimile de wikisource), et je l'ai mis dans Trente ans de Paris mais pas dans le texte entier; j'ai aussi scanné l'image en texte dans la Page:Daudet - Trente ans de Paris, Flammarion, 1889.djvu/324. Faut-il placer toutes les images dans le texte ? Il y en a beaucoup, plus de 100, je peux les scanner de mon livre, plus clair que du facsimile ; ou faut-il les tirer du facsimile? --Havang(nl) (d) 3 décembre 2020 à 12:20 (UTC)Répondre

Texte de la pierre de Rosette modifier

Bonjour,

J'aimerais bien mettre sur Wikisource une traduction en Français du texte de la pierre de Rosette, qui présente un intérêt historique certain… Cette page pourrait aussi être référencée comme document "à côté", sur la page de l'auteur Jean-François Champollion, et ferait le pendant des pages existant déjà sur Wikisource dans d'autres langues… comme l'original en grec https://el.wikisource.org/wiki/%CE%A3%CF%84%CE%AE%CE%BB%CE%B7_%CF%84%CE%B7%CF%82_%CE%A1%CE%BF%CE%B6%CE%AD%CF%84%CF%84%CE%B1%CF%82 et une traduction en anglais https://en.wikisource.org/wiki/Text_from_the_Rosetta_Stone

J'ai trouvé un texte en français de la pierre de Rosette ici https://www.egyptos.net/egyptos/hieroglyphes/traduction-pierre-de-rosette.php, mais, si ce texte semble sérieux et similaire au texte anglais, cette traduction ne fait peut être pas autorité… par ailleurs il n'y a pas de fac-similé correspondant… (il est à noter cependant que la page anglaise ne cite par non plus le nom du traducteur et ne possède pas d'avantage de fac-similé)

L'idéal serait de trouver une traduction en français établie par Champollion en personne, mais je ne sais pas si ça existe !? Quelqu'un saurait trouver ça ???

Sinon, pourriez-vous me conseiller sur le bien fondé ou non de la création de cette page dans ces conditions ? merci d'avance. Laurent --Lorlam (d) 2 décembre 2020 à 00:13 (UTC)Répondre

Bonjour,
Le fac-similé de l'original grec et de la traduction se trouve ici (Traduction Letronne 1841). D'après Baillet (1888), il s'agit d'une traduction presque parfaite. --Cassiodore89 (d) 2 décembre 2020 à 20:24 (UTC)Répondre
Merci  Cassiodore89 pour ces informations   --Lorlam (d) 2 décembre 2020 à 21:21 (UTC)Répondre
En continuant à chercher, j'ai aussi trouvé cette traduction de Ch. Lenormant (1840) https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k399013q/f11.item.r=inscription%20rosette# … mais je ne sais toujours pas de qui est le texte du site "egyptos" que je citais au début… --Lorlam (d) 3 décembre 2020 à 00:34 (UTC)Répondre
Comme il existe donc plusieurs fac-similés sur la traduction de Pierre de Rosette, j'ai créé la page : Pierre de Rosette ; je vais la lier avec les pages correspondantes des Wikisource des autres langues, et cette page servira à référencer les différentes traduction existantes en français. --Lorlam (d) 3 décembre 2020 à 11:55 (UTC)Répondre
La traduction d'egyptos est probablement faite depuis une version anglaise et sans réelle connaissance de l'antiquité : vous n'y trouveriez dans le cas contraire aucune référence à du maïs (corn en anglais, mais le même mot peut désigner du grain en général). Ça me semble préférable de la laisser de côté. Sans vouloir doucher votre enthousiasme, il me semble toutefois que la traduction de Lenormand ne devrait pas être séparée du reste de son commentaire. Ce n'était pas là l'intention de l'auteur et il me semble que les explications qu'il donne sont dans l'intérêt du lecteur, qui est sinon face à un texte de chancellerie hellénistique assez difficile à apprécier pour qui n'a pas des connaissances en histoire grecque. --Jahl de Vautban (d) 5 décembre 2020 à 14:00 (UTC)Répondre
Merci  Jahl de Vautban pour vos commentaires. J'ai en effet laissé tomber la traduction d'egyptos qui n'avait pas de référence, sachant que nous en avons maintenant trois autres avec des fac-similés. J'avoue que j'aurais bien aimé trouver une traduction faite par Champollion en personne, mais je ne suis pas sur qu'il y en ait une de publiée… Champollion ayant d'avantage utilisé la pierre de Rosette comme base de travail pour étudier les hiéroglyphes… Concernant le travail de Lenormant, j'ai trouvé intéressant de faire une page avec uniquement la traduction du texte (qui était ce qui m'intéressait initialement et qui pourra être directement comparée ultérieurement avec d'autres versions d'autres traducteurs) ; mais je ne voulais tout de même pas la sortir totalement de son contexte : c'est pourquoi j'ai importé le djvu de l'ensemble de son "Essai sur le texte grec de l’inscription de Rosette" et que j'ai aussi gardé les numéros de lignes correspondant au texte grec d'origine. Je laisse le soin à un autre contributeur, qui lui s'intéresserait à l'étude du texte grec, de retranscrire les autres pages sous le nom complet de l'œuvre, ce qui est déjà prévu sur la page du Livre:Essai sur texte grec Rosette - Lenormant.djvu. a+ Laurent --Lorlam (d) 5 décembre 2020 à 20:18 (UTC)Répondre
  Lorlam : j'expérimente depuis quelques temps de poser des ancres dans les textes contenant des citations/traductions d'une oeuvre entière, comme par exemple Hymne à Zeus (Cléanthe). Cela peut-être une piste pour diriger directement vers le texte depuis Pierre de Rosette tout en conservant le reste autour.
PS : vous serez peut-être intéressé par cette conférence de la BNF sur le manuscrit de la Grammaire égyptienne de Champollion. --Jahl de Vautban (d) 6 décembre 2020 à 09:26 (UTC)Répondre
  Jahl de Vautban : merci beaucoup de m'avoir montré cette conférence de la BNF sur le manuscrit de la Grammaire égyptienne. Bon, je ne peux pas assister "en direct" parce que je travaille, mais je suppose que l'on peut la revoir "en différé" : je vais me renseigner !
Concernant les ancres à poser dans les textes ; c'est certainement intéressant pour d'autres cas… cependant, je ne pense pas que ce soit nécessaire dans le cas en question de la traduction de la pierre de Rosette par Lenormant : en effet, les parties de la traduction en français sont sur des pages dédiées et pas au milieu du texte original grec (contrairement au fac-similé de la traduction de Letronne). C'est même pour cela que j'ai choisi d'importer cette version ci. Du coup, j'ai pu corriger "normalement" et "complètement" les pages de la traduction en français, et c'est par la transclusion uniquement que j'ai pu regrouper spécifiquement ces pages. --Lorlam (d) 6 décembre 2020 à 12:54 (UTC)Répondre

Bug ? dans « Pages liées » modifier

Si vous vous rendez sur Revue de voyages/01, vous découvrirez, en-dessus de la barre (verte dans ce cas) qui indique l’état de correction du texte, un lien qui mène à Revue de voyages où l’on découvre un sommaire.

Si, sur cette page, vous demandez la liste des pages liées, on vous répond qu’aucune page n’est liée à cette page ! Or, il y en a deux : Revue de voyages/01 et Revue de voyages/02.

Cela est sans doute dû au raccourci « [[../01 » et se produit certainement dans tous les cas analogues.

C’est trompeur, car on pourrait en conclure qui si aucune page n’est liée à celle que l’on consulte, on pourrait être tenté de la supprimer…

--Berniepyt (d) 4 décembre 2020 à 18:41 (UTC)Répondre

Je ne pense pas qu'il s'agisse d'un bug, ni que l'adressage relatif soit en cause.
Les pages liées sont des pages qui contiennent un lien explicite vers la page en cause mais qui n'ont aucune autre dépendance vis-à-vis de cette page.
Là il s'agit de sous-pages de la page en cause, donc qui en dépendent directement.
On en obtient la liste sans problèmes par la requête "Sous-pages" (dernière de la rubrique "outils").--Marceau (d) 4 décembre 2020 à 19:56 (UTC)Répondre
Marceau, Je ne vois pas "Sous-pages" dans le menu "Outils". Dois-je activer quelque chose ? — Cantons-de-l'Est discuter 4 décembre 2020 à 22:46 (UTC)Répondre
Oui, dans les préférences, section "Gadgets - Interface" se trouve l'option "SousPages" pour avoir ce lien. Je l'ai coché depuis le début de ma participation en 2012, et je ne me rappelais plus que ce n'était pas automatique.--Marceau (d) 5 décembre 2020 à 08:48 (UTC)Répondre

Projet Québec/Canada 2020 modifier

Bonjour à tous nos collaborateurs québécois et amis de la littérature québécoise et canadienne française… Décembre est déjà là, nous en sommes à 93 titres publiés cette année. Nous sommes à 11 titres de l'objectif général de 104 titres par an (moyenne de 2 par semaine)…

Pendant les prochaines semaines, je tâcherai de maintenir 3 à 4 titres publiés au Québec dans la Mission 7500 afin d'atteindre notre objectif annuel…

Bonne fin d'année 2020, bonne correction, bonne lecture à tous nos amis! --Ernest-Mtl (d) 6 décembre 2020 à 04:48 (UTC)Répondre

Bonjour. Bravo à toute la communauté québécoise et canadienne ! Je suis content que Wikisource connaisse un tel équilibre géographique parmi ses contributeurs, et j'espère qu'à l'avenir, d'autres régions du monde rejoindront notre communauté avec la même vitalité. Et félicitations à Ernest-Mtl pour ce beau travail d'animation ! --Consulnico (d) 6 décembre 2020 à 13:04 (UTC)Répondre

Aide pour téléversement modifier

Bonjour,
Suite aux problèmes rencontrés pour téléverser des fichiers djvu (cf [2]), que ce soit sur commons ou sur wikisource, j'ai mis quelques fichiers sur un serveur wetransfer : https://we***point***tl/t-qc719nhf1t ; si quelqu'un a le temps de les mettre sur commons ou wikisource, je lui en serai reconnaissant ! Sinon ça attendra ! (je pourrai m'occuper des licences et autres...) Merci beaucoup et bonnes fêtes à tous ! Hector (d) 6 décembre 2020 à 13:01 (UTC)Répondre
ps:note le landry est sur wikisource, c'est une mise à jour de Fichier:Landry,_L%E2%80%99int%C3%A9r%C3%AAt_du_capital,_1904.djvu dû à un problème de pages, les autres sont nouveaux et destinés à commons.

Import demandé modifier

Est-ce que cela vaut l'importation sur wikisource : Alphonse Daudet, par Jules Claretie : https://books.google.nl/books?id=yPElKzVnBfsC&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false ? --Havang(nl) (d) 6 décembre 2020 à 22:22 (UTC)Répondre

bonjour   Havang(nl) :
vu qu'il y 2 scans du même livre, en bien meilleure qualité sur IA, il vaudrait mieux importer l'un d'eux avec IA Upload

et en fait, je vois qu'il a déja été importé en pdf sur File:Claretie_-_Alphonse_Daudet,_1883.pdf, donc, à moins que tu veuilles absolument un djvu, non, pas vraiment  --Hélène (dite ''le bot de service'' - en confinement...) (d) 17 décembre 2020 à 11:34 (UTC)Répondre

  Hsarrazin : Merci. Comment est la procédure à partir d'un pdf? Par où commencer ? --Havang(nl) (d) 17 décembre 2020 à 12:05 (UTC)Répondre
Je vois : créer l'index, ça y est. --Havang(nl) (d) 17 décembre 2020 à 12:19 (UTC)Répondre
le plus simple, c'est de cliquer sur l'icône (WS) de la barre de titre de la description (après avoir activé le gadget qui "Remplit les champs lors de la création d’un Livre: à partir des informations contenues dans le modèle Book de Commons."… normalement, ça devrait récupérer les données depuis Commons.
j'ai aussi ajouté la référence de l’élément wikidata Q104217289 - il suffira d'y coller la page de l'espace principal une fois créée   --Hélène (dite ''le bot de service'' - en confinement...) (d) 17 décembre 2020 à 14:08 (UTC)Répondre
Rebonjour,   Hsarrazin :, j'ai terminé la correction d'Alphonse Daudet (Claretie), y compris les images; pourras-tu créer/adapter les pages secondaires et les catégories, si c:e n'est pas trop demandé? Merci pour tout. Dans la foulée, j'ai aussi corrigé Émile Zola (Célébrités contemporaines), à contrôler aussi (pour mon choix du titre, il y avait déjà un Émile Zola (Maupassant)) --Havang(nl) (d) 17 décembre 2020 à 16:27 (UTC).Répondre
voilà pour Alphonse Daudet (page d'homonymie à enrichir)…
idem pour Émile Zola
et j'ai créé Les Célébrités contemporaines (Q104243377) pour la collection des Les Célébrités contemporaines, et Les Célébrités contemporaines avec les liens vers la Bnf entre autres… - il reste à ajouter des liens croisés sur Wikidata, mais déjà, ça permet de voir l’avancée  --Hélène (dite ''le bot de service'' - en confinement...) (d) 18 décembre 2020 à 09:33 (UTC)Répondre

Entre-temps,j'ai corrigé Livre:Claretie - Jules Sandeau, 1883.djvu. J'ai vu la cat que tu as crée sur commons, avec des titres plus adaptés, merci. --Havang(nl) (d) 18 décembre 2020 à 12:19 (UTC)Répondre

oui, en fait beaucoup de scans ont été importés de IA sur Commons, il y a déjà pas mal de temps, mais sans indication de date, d'auteur, de langue… donc ça prend un peu de temps pour les mettre dans la catégorie… je vais tâcher de tous les retrouver, pendant les vacances…   --Hélène (dite ''le bot de service'' - en confinement...) (d) 18 décembre 2020 à 13:46 (UTC)Répondre

2020 Coolest Tool Award Ceremony on December 11th modifier

L'extension Proofread Page qui fait fonctionner Wikisource a remporté me prix de la catégorie Impact. Voici la liste des lauréats. Pyb (d) 11 décembre 2020 à 21:55 (UTC)Répondre

Des textes presques validés modifier

Bonjour chère communauté wikisource

Depuis quelques temps, j'ai repris le travail sur certains textes pour les rendre disponibles. Le défaut pour plusieurs d'entre eux est que, craignant de faire des erreurs regrettables, je me suis abstenu de formater les catégories, les titres, les entêtes et une éventuelle division en chapitre. Toutes les autres pages, exceptées les titres, sont relues, donc ces textes pourraient, sous l'égide d'un correcteur compétent, les rendre disponibles au statut   (que d'ailleurs, je crois en avoir attribué à tort), les voici :

--Promauteur1 (d) 8 décembre 2020 à 12:50 (UTC)Répondre

Importation de Constitutions, Traités et Déclarations modifier

Bonjour à tout le monde,

J'aimerais savoir s'il est possible que j'importe différents ouvrages sur Wikisource, notamment :

Merci :) !

Koreller (d) 10 décembre 2020 à 21:56 (UTC)Répondre

Bonjour @Koreller,
Nous avons déjà toutes sortes de constitutions, je ne vois pas ce qui pourrait a priori vous empêchez d'en ajouter. La page Catégorie:Constitutions précise qu'ils sont par nature dans le domaine public ; je ne sais pas ce qu'il en est de leurs traductions, mais ça n'a pas l'air de poser problème au vu des nombreux documents que nous possédons. Bien sûr, il faut fournir une source ou, mieux, un fac-similé ; à ce propos, notez que les textes de la Digithèque MJP indiquent comme sources de vieilles publications qui doivent pouvoir se trouver en version numérique. --Jahl de Vautban (d) 12 décembre 2020 à 18:02 (UTC)Répondre
  Koreller et Jahl de Vautban : Le fac-similé peut-être dans la langue originale et on peut mettre la traduction en regard de la vo. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 12 décembre 2020 à 19:30 (UTC)Répondre

Consultation des souhaits de la communauté pour 2021 modifier

SGrabarczuk (WMF)

11 décembre 2020 à 15:12 (UTC)

Merci   SGrabarczuk (WMF) : Ci-dessous traduction instantanée d'une proposition pour laquelle j'ai voté oui mais qui était en anglais.


Début de citation

Problème: le téléchargement en masse d'éléments sur Wikimedia Commons via Pattypan fonctionne bien. Mais c'est alors un travail manuel et chronophage de déplacer chaque élément vers Wikisource et d'y créer la page d'index.
    Qui en bénéficierait: toute personne souhaitant télécharger du contenu numérisé sur Wikisource en masse (par exemple, les bibliothèques nationales)
    Solution proposée: étape d'intégration dans Pattypan?
    Plus de commentaires:
    Billets Phabricator:
    Proposant: Gweduni (talk) 12h05, 30 novembre 2020 (UTC)

Discussion

    @Gweduni: comment appelle-t-on ici des "objets"? Avez-vous un exemple? Je ne suis pas sûr de bien comprendre (les informations sur les pages d'index peuvent déjà être récupérées automatiquement depuis Commons ou Wikidata, cela ne devrait plus prendre de temps ...) Bravo, VIGNERON * discut. 10h41, 9 décembre 2020 (UTC)
    ouais, je ne sais pas si j'utiliserais pattypan pour les livres. cependant, nous sommes enterrés par le téléchargement en masse de livres depuis Internet Archive. (c'est-à-dire c:User talk:Fæ/IA books), nous avons besoin d'outils semi-automatisés ou automatisés pour générer des index. Slowking4 (talk) 22h40, 9 décembre 2020 (UTC)

Fin de citation



--Zyephyrus (d) 11 décembre 2020 à 18:12 (UTC)Répondre

Export en panne modifier

Je n'arrive pas à exporter en pdf : j'ai un message "Oops! An Error Occurred. The server returned a "500 Internal Server Error". => c'est pareil pour tout le monde ou bien cela vient de ma config ? --Lorlam (d) 16 décembre 2020 à 18:57 (UTC)Répondre

Me too. --Wuyouyuan (d) 16 décembre 2020 à 19:17 (UTC)Répondre
Lorlam, Même message. — Cantons-de-l'Est discuter 16 décembre 2020 à 19:48 (UTC)Répondre
ça marche à nouveau :-) --Lorlam (d) 17 décembre 2020 à 00:31 (UTC)Répondre

Un coup de dés modifier

[[fichier:[3]]]

(Merci de cliquer sur le lien ci-dessus pour afficher le fac-similé du poème.)

Comment formater le texte pour que le blanc vaste qui l'entoure soit sauvegardé aussi ?

Avec le texte sans le blanc, on n'a plus l’œuvre.

--Zyephyrus (d) 17 décembre 2020 à 09:34 (UTC)Répondre


Zyephyrus, {{sauts}} et {{em}} sont vos amis  .

Bonjour !


Guten tag !


Good day !

Cantons-de-l'Est discuter 17 décembre 2020 à 11:11 (UTC)Répondre
Grand merci,   Cantons-de-l'Est : de ton aide ! Problème : je ne trouve pas comment appliquer aux 12 pages du texte un même formatage, {{sauts|6}} {{em|6}}, qui s'appliquerait aux marges supérieure, inférieure, latérale gauche, latérale droite de chaque page du texte quand on l'imprime, et de tout le texte en texte entier. --Zyephyrus (d) 17 décembre 2020 à 14:49 (UTC)Répondre

On a déjà ces quatre versions :

Le but est-il d’avoir une version pour chaque face du dé ? --Le ciel est par dessus le toit Parloir 17 décembre 2020 à 12:55 (UTC)Répondre

Le moyen,   Le ciel est par dessus le toit :, est de reproduire chaque version telle qu'elle est sur le fac-similé, mais ce n'est pas toujours facile :-). Le but est de ne pas détériorer l’œuvre de l'auteur. --Zyephyrus (d) 17 décembre 2020 à 14:57 (UTC)Répondre
Je crois même que c’est une véritable gageure… Bon courage   --Le ciel est par dessus le toit Parloir 17 décembre 2020 à 15:03 (UTC)Répondre
Zyephyrus, Vous connaissez déjà {{sauts}} et {{em}}. J'ajoute le saut de page : <p style="page-break-after: always;"></p>, que vous pouvez insérer dans la transcription ou la transclusion. Je préfère la transclusion parce qu'aucun scan ne comporte de saut de page, mais on peut en débattre. Si vous préférez dans la transcription, voici un exemple. Si vous préférez dans la transclusion, voici un exemple. — Cantons-de-l'Est discuter 18 décembre 2020 à 13:47 (UTC)Répondre

  Cantons-de-l'Est : j'ai créé le modèle {{SautDePage}}, et son raccourci {{sdp}}, selon tes indications. Est-ce que tout cela est correct ? Si oui, avec

{{sauts}}

{{em}}

{{sdp}}

nous voici formidablement équipés — il ne reste plus qu'à les employer à bon escient...

  Maltaper : ton avis ? --Zyephyrus (d) 29 décembre 2020 à 16:11 (UTC)Répondre

Nous somme tous·outes... modifier

devenus·es des "utilisateur·rice" quand on regarde les contributions de quelqu’un, je ne connaissais pas ce mot, il ne figure même pas dans le wiktionnaire, quel horreur! il n’y avait pas moyen de reconnaître les utilisateurs des utilisatrices ? je connais déjà des utilisateures et des utilisateuses qui boudent à cause de ce changement !!! y’en a qu’on vraiment rien à faire !!! surtout que moi je ne veux pas être un "utilisateur·rice" ou alors je veux être un utilisatrice·teur, pourquoi le féminin serait-il en second ? --Le ciel est par dessus le toit Parloir 17 décembre 2020 à 19:37 (UTC)Répondre

Bonjour. Quelqu'un sait-il où cette modification a été effectuée ? J'ai cherché dans les modifications récentes de l'espace Mediawiki sur fr.Wikisource et sur meta.Wikimedia, mais je n'ai rien trouvé de probant. --Consulnico (d) 17 décembre 2020 à 23:22 (UTC)Répondre
Bonjour. Je n’avais pas vu ce changement, mais ce sujet me travaille depuis un moment. Quand j'ai créé mon compte sur wikisource france, il fallait choisir entre utilisateur et utilisatrice. Par défaut, tout le monde est utilisateur, et si l’on veut être utilisatrice, il faut le dire explicitement dans les préférences. Moi, je ne voulais pas choisir, mais même si l'on choisit l'option pour utiliser des mots de genre neutre pour être décrit, ça n'y change rien: pour avoir le droit de contribuer sur wikisource france, il faut choisir un genre et l'afficher publiquement. C’est dommage, d'autant plus que dans la version anglaise, tout le monde est user.
Mais je trouve également le choix "utilisateur·rice" particulièrement inélégant, clivant, et non-inclusif alors que la langue française offre des solutions répondant à tous ces problèmes. Pourquoi ne pourrions-nous pas être simplement "membre" de la communauté? Membre, c'est français, c'est joli et c'est neutre. On est Membre comme on est Personne, indépendamment de notre genre. A mon avis, cela correspondrait beaucoup mieux à l'idée du user, sans entrer dans des frustrations inutiles selon les différentes préférences personnelles. --Cassiodore89 (d) 18 décembre 2020 à 10:47 (UTC)Répondre
Ce changement fait aussi du bruit sur Wikipédia [1] ; [2] ; [3]. La modification semble provenir de là. --Jahl de Vautban (d) 18 décembre 2020 à 11:03 (UTC)Répondre
La solution de Cassiodore89 au sujet de "Membre" me paraît pertinente, entendons nous bien, c’est l’intitulé qui me pose problème et pas le genre de chacun. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 décembre 2020 à 12:18 (UTC)Répondre
L'intitulé me laisse de mon côté relativement indifférent : si tel doit être le choix de la communauté, ça n'aura aucune incidence sur mes contributions. Par contre je n'apprécie pas d'être mis devant le fait accompli alors que nous sommes dans un projet communautaire. Certains ont visiblement du mal à comprendre que leurs opinions ne représentent pas celles de la communauté Wikipédia et que la communauté Wikipédia n'est pas non plus représentative de tous les projets wiki. Si on veut faire un changement qui impacte tous les utilisateurs, la moindre des choses c'est de les prévenir, d'ouvrir la discussion et de trouver un consensus (à plus forte raison sur un sujet actuel et sensible comme l'écriture inclusive). --Jahl de Vautban (d) 18 décembre 2020 à 12:46 (UTC)Répondre
Le changement a été intégré dans w:MediaWiki, le moteur qui propulse tous les wikis de l'écosystème (à l'exception de Wikidata). La page sur Translatewiki est accessible à tout contributeur de l'écosystème Wikimedia. L'auteur du changement qui choque est « Verdy p », qui est actif dans plusieurs projets, dont Wikipédia. Ce n'est donc pas une énième manœuvre malvenue de la communauté wikipédienne. Sur Translatewiki, on semble être arrivé à une proposition plus neutre (« Contributions du compte »), qui prendra un certain temps à être visible dans tous les wikis, y compris Wikisource en français (compter au moins une semaine), parce qu'elle sera intégrée dans la prochaine mouture de MediaWiki. — Cantons-de-l'Est discuter 18 décembre 2020 à 14:00 (UTC)Répondre
Je suis (encore une fois, dira-t-on  ) sensiblement du même avis que Jahl de Vautban. Ce n’est pas la première fois que des modifications (ici c’est encore su un point assez accessoire, mais parfois ce sont des modifications sur des balises ou des mots magiques fondamentaux) sont faites sur MediaWiki sans que nous soyons d’une quelconque manière prévenus. Quant au sujet de l’écriture inclusive, j’ai été secrétaire d’une association musicale l’année dernière, et comme solution de compromis, les choix de « membres » au lieu d’ « adhérents » (et « instrumentistes » pour « musiciens ») avaient convenu à tout le monde ; parfois même, reformuler conduit à des tournures plus élégantes (j’ai redécouvert la formulation du type « Qui participe à la vie de l’association… », pour « Celles et ceux », ou, horresco referens, « celleux qui participent… », et c’est souvent du plus bel effet dans les PV  ) ; je l’ai un peu pris comme un exercice de style oulipien. Les solutions ne manquent pas pour éviter ce point médian qui précipite les critiques, et pour se re-concentrer sur le sens plutôt que sur l’orthographe de ce que l’on écrit. — ElioPrrl (d) 18 décembre 2020 à 21:27 (UTC)Répondre
J'admets avoir été un peu vite en conclusion en pointant Wikipédia — j'ai été impressionné par la virulence des débats qui y avaient eu lieu, alors qu'ils sont complètement absent de Wikisource, et j'en ai déduis (principalement sur la base d'une des quatre modifications de translate) que l'origine était wikipédienne. Je vois bien désormais que ce n'est absolument pas le cas et je prie les Wikipédiens qui nous fréquentent de bien vouloir m'excuser pour cet impair. Je partage en revanche la surprise exprimée par plusieurs Wikipédiens d'apprendre que toutes les traductions passent par un site tiers, hors fondation, qui impacte tous les wikis. --Jahl de Vautban (d) 18 décembre 2020 à 22:02 (UTC)Répondre

merci   Cantons-de-l'Est : pour les informations données et la proposition « Contributions du compte » me convient. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 décembre 2020 à 14:14 (UTC)Répondre

J'aurais pensé que ce soit utilisateur/trice ou utilisat(eu)r(ice). En néerlandais, c'est plus simple ; gebruik(st)er ! --Havang(nl) (d) 18 décembre 2020 à 16:08 (UTC)Répondre
Pour info, je viens de recréer ce message en local (MediaWiki:Contributions) pour éviter d'attendre la mise à jour sur Translatewiki, qui est faite en général une fois par semaine mais en cette période de fin d'années cela risque de prendre plus de temps. Le problème est donc régler localement (mais en théorie, il faut faire de même pour les 800+ projets Wikimédia :/). Cdlt, VIGNERON (d) 19 décembre 2020 à 11:25 (UTC)Répondre
Officiellement, je connais Translatewiki.net depuis 2011 (j'y participe sous un autre pseudonyme dès 2007). Le projet a été créé par Niklas Laxström, qui a été rejoint par Siebrand Maitland, un wikimédien d'expérience. Lorsque la Wikimedia Foundation a compris le potentiel de Translatewiki.net, elle a commencé à soutenir le projet (dons, développeurs...). Aujourd'hui, son nom est étroitement associé à l'écosystème Wikimedia, mais d'autres projets ont recours à ses services (OpenStreetMap, Etherpad, Encyclopedia of Life, MantisBT, Kiwix).
Pour participer à la traduction, vous devez démontrer une certaine expertise en complétant un test d'entrée (20 messages à traduire de l'anglais au français par exemple). Dans cette liste, je reconnais les pseudonymes de plusieurs wikipédiens francophones d'expérience (0x010C, Hégésippe Cormier, JackPotte, Kropotkine 113, Od1n...). MediaWiki comprend presque 40 000 messages [4]. Combien de ces messages sont mal traduits en français ? Si on accepte 1000, cela représente 2,5 % de tous les messages. Dis autrement, 97,5 % de tous les messages, soit 39 000, sont correctement traduits. On admettra que c'est un accomplissement impressionnant puisque que c'est le fruit de travaux bénévoles. Comme dans les autres communautés wiki responsables, des gens veillent au bon fonctionnement de Translatewiki.net et à l'exactitude de ses contenus.
Cantons-de-l'Est discuter 19 décembre 2020 à 13:02 (UTC)Répondre

J'aurai donc vécu assez longtemps pour voir l'ineptie conquérante atteindre Wikipedia avant de tout ravager. Faire attention au sexe (ou genre) des Users avec qui j'échange ou dont je contemple le travail ne me souciait pas. Tout juste si le prénom de quelqu'un(e) qui a choisi de ne pas avoir de pseudonyme me donnait une information que je ne recherche pas. Si ce/ux/lles qui veulent que l'air ne soit plus respirable triomphent, il y a une vie après Wikisource. --Wuyouyuan (d) 20 décembre 2020 à 19:08 (UTC)Répondre

Un point médian, et c'est l'agonie... M0tty (d) 21 décembre 2020 à 00:21 (UTC)Répondre
Contributions du compte me semble un bon compromis, mais il y aura toujours écrit utilisateur:pseudonyme en en-tête des pages utilisateur, donc le sujet reviendra sur la table dans le futur.
Pour ma part, j'aime l'anonymat des contributions sur Wikisource. Wikisource (et wikimedia en général) est un des rares havres d'internet où il n'y a pas besoin d'une adresse email pour s'inscrire et où l'on ne demande aucune information personnelle.
Quand je donne mon travail à wikisource, je ne souhaite pas parler de mon genre, de mes origines ou de mon identité, francophone d'ici ou d'ailleurs, ayant fait des études, ou n'en ayant pas fait, jeune ou moins jeune... je souhaite que l'on me juge pour mon travail et pour mes contributions. Le reste, ici, n'a pas d'importance.
Pour cette raison, je suis favorable aux formules neutres et uniques sur le site: contributions du compte, membre, personne, etc.
En revanche, à mon avis, le point médian (ou la barre oblique utilisateur/trice) complétés des formules masculines ou féminines sont à proscrire parce qu'ils rendent le site à la fois moins neutre et moins accessible: moins neutre parce qu'ils mettent en avant l'identité de la personne qui contribue, en particulier sur un caractère connu pour être souvent discriminatoire, moins accessible parce que les mots contenants un point médian ou une barre oblique ne correspondent pas à des mots prononçables. --Cassiodore89 (d) 21 décembre 2020 à 21:51 (UTC)Répondre
Cassiodore89, La recherche de l'anonymat est aussi pour moi l'un des points forts de l'écosystème Wikimedia. Selon mes observations, cette recherche est largement partagée parmi la communauté wikimédienne. — Cantons-de-l'Est discuter 22 décembre 2020 à 10:42 (UTC)Répondre

Bonjour, Je vous dépose ce lien vers le blog de la Foundation qui prend une position qui va dans le sens contraire de nombre d'opinions écrites ci-dessus. Et le Code Universel de Bonne Conduite, récemment adopté, qui édicte Respect the way that contributors name and describe themselves. Il me semble que nous sommes tenus de suivre ces règles comme tous les autres.

Par ailleurs, permettez moi d'objecter à deux arguments :

  • Ce mot n'est pas au dictionnaire, quelle hérésie ! -> Les dictionnaires n'ont pas de fonction prescriptives de la langue, ils n'ont qu'une fonction descriptive. Ils rendent compte de l'usage et de la signification des mots à un temps donné. La langue française est une langue vivante, elle évolue avec ses locuteurs (et nous sommes au bon endroit pour le constater tous les jours. Entre les manuscrits en ancien français du 14e siècle et les textes imprimés du 20e, la langue a évolué...). Oui, nous avons le droit de créer des néologismes (Rabelais, Victor Hugo, Arthur Rimbaud et bien d'autres n'ont eu de cesse de le faire), oui, nous avons le droit de nous accorder sur de nouveaux codes de langage qui évoluent par rapport aux codes précédents.
  • L'utilisation du point médian ou d'une barre oblique ne correspond pas à un mot prononçable -> là encore, le français utilise à de nombreux endroits des graphies qui sont imprononçables telles qu'écrites, par exemple avec les abréviations ou les acronymes. Je n'entends personne exiger la suppression de etc., cf,... Le point médian, ou le slash sont une utilisation de la typographie pour abréger la phrase : au lieu d'écrire Les contributrices et contributeurs, on écrit les contributeur·rice·s. C'est un mot valise en quelques sortes... Avant l'utilisation du point médian, certains utilisaient des parenthèses et allez savoir pourquoi ça choquait moins...

Cordialement. M0tty (d) 26 décembre 2020 à 12:50 (UTC)Répondre

Pardonnez-moi, mais je crois qu’il y a malentendu. Il me semble d’abord que personne ici n’ait formulé d’opposition de principe à ce que l’on remplace le mot « utilisateur » par une expression ou par un mot équivalent ; je crois même que le changement eût passé absolument inaperçu si l’on avait choisi « membre » ou « compte ». Ce qui gêne donc, ce n’est pas le genre des membres de la communauté, ni la volonté de moindre discrimination dans le vocabulaire exprimée dans le blog que vous citez, mais les modalités du changement opéré, et ce, je crois, à un double titre.
Premièrement, la modification n’a pas été faite aux yeux et au su de tous, après débat sur les Wiki francophones, mais au contraire sans la moindre consultation des membres de la communauté, sur une plate-forme inconnue de la plupart de nous, et par quelqu’un qui, semble-t-il, serait coutumier du fait (je précise que je n’ai pas lu en détail tous les fils ouverts suite au changement, et que si j’utilise le conditionnel, c’est que je m’appuie sur quelques messages lus il y a quelques jours, qui peut-être ont été démentis par la suite). On nous consulte souvent, je trouve, pour des vétilles ; mais là, le sujet est notoirement sensible (ce n’est pas un jugement de valeur sur l’écriture inclusive, c’est un simple constat de fait), et justifiait pleinement une consultation. C’est donc une manœuvre à tout le moins inopportune.
Secondement, la modification a été faite en faveur du point médian. Il y a eu une consultation sur la généralisation de l’utilisation du point médian sur Wikipédia, qui avait abouti à ne pas entériner son usage, et assez largement je crois ; c’est donc passer outre la volonté d’au moins une communauté que de faire cette modification dans ce sens. À voir les avis exprimés dans cette discussion, je gagerais que l’on obtiendrait le même résultat ici. Respect the way that contributors name and describe themselves, rappelez-vous ; je suis d’accord avec cela, et vous conviendrez donc qu’il est particulièrement maladroit de faire un changement qui va à l’encontre des sentiments d’un certain nombre de personnes parmi nous, qui ne souhaitent pas que leur compte ait des pages contenant ces désignations mixtes avec point médian. On nous demande d’ailleurs, à l’inscription, si l’on permet aux algorithmes l’usage de noms masculins ou féminins pour nous désigner ; j’ai trouvé la question incongrue, mais cette question existe, nous y répondons, et les algorithmes savent donc de quelle manière nous voulons nous appeler et nous décrire : pourquoi ne pas avoir profité de cette connaissance pour changer les désignations au cas par cas, et avoir des Contributions de la contributrice ou du contributeur, comme on a déjà des pages Utilisateur:… et Utilisatrice:…, au moins pour les personnes ayant exprimé une préférence ?
(Une parenthèse maintenant pour dire que je rejoins totalement Cassiodore89 : je ne crois pas qu’on contribue différemment selon que l’on se dit homme, femme ou d’un genre tiers, et le pseudonymat ici est au fond un excellent moyen de réaffirmer cela. Au fond, « anonymiser » le genre des pages utilisateur, en ne nous posant seulement pas cette question initiale, et en utilisant a priori des épicènes, serait exprimer jusqu’au bout cette logique, selon laquelle n’importe pas qui vous êtes, mais seulement ce que vous faites. Ici, je n’ai plus ni âge, ni couleur de peau, ni accent ; je suis un membre d’un corps plus grand que moi, où chacun contribue selon ses envies et ses possibilités, dans, je dois le dire, une belle complémentarité — membre dont on peut juger seulement les contributions, et non l’identité.)
Sur ces questions qui irritent les sensibilités de beaucoup d’entre nous, il aurait donc été préférable qu’on fasse preuve de plus de pondération. Ce n’est pas à dire qu’il faut en rester à la situation actuelle ; et les personnes qui se sont opposées au point médian n’ont pas laissé de proposer d’autres solutions : comme je le disais moi-même plus haut, utiliser un épicène, ou un substantif de genre constant mais applicable à quelque personne que ce soit, constitue un compromis qui permet à la fois de respecter les conceptions de tous, et d’aller vers une plus grande « inclusion » des contributeurs. Il est regrettable au fond que des initiatives sincères aboutissent à ternir l’image d’une cause légitime, parce qu’elles choisissent les options les moins sanctionnées par l’usage et par l’opinion des membres. — ElioPrrl (d) 26 décembre 2020 à 18:30 (UTC)Répondre
Pour en revenir aux solutions possibles, j'ai remarqué que l'orthographe « cette utilisateur » est devenue remarquablement fréquente sur le web (et aussi sur nos wikis). Ce n'est peut-être pas toujours involontaire. Je ne crois pas que Wikisource puisse se permettre cela. Dommage... --Zyephyrus (d) 10 janvier 2021 à 22:21 (UTC)Répondre
Idée ! Nous sommes tous des wikisourcistes, c'est le terme que j'adopterai désormais, pas très mélodieux mais pratique, sauf si quelqu'un trouve mieux. --Zyephyrus (d) 6 mars 2021 à 09:52 (UTC)Répondre

ref sur 2 pages modifier

Bonjour, le code pour une ref sur 2 pages est … ? ICI et ICI. Amicalement --Havang(nl) (d) 18 décembre 2020 à 12:12 (UTC)Répondre

Bonjour @Havang(nl), vous n'étiez pas très loin : sur la deuxième page, le nom de la balise ne doit pas être ref name, mais ref follow. --Jahl de Vautban (d) 18 décembre 2020 à 12:34 (UTC)Répondre
Bonsoir @Havang(nl), j'ai ajouté quelques balises. <p></p> dans la ref2 de bas de page:))--Kaviraf (d) 18 décembre 2020 à 16:55 (UTC)Répondre

police des caractères d'un export pdf modifier

Bonjour,

J'ai essayé d'exporter en pdf la page suivante : Contes chinois, précédés d’une Esquisse pittoresque de la Chine (avec le bouton Télécharger en pdf en haut de la page).

Je trouve que la police de caractère est plus petite que sur les ouvrages habituels, et je ne comprend pas pourquoi… avez-vous une idée ?

merci d'avance, Laurent --Lorlam (d) 19 décembre 2020 à 23:56 (UTC)Répondre

  Lorlam :Bonjour. Il y a automatiquement une adaptation à la largeur de la page de droite. Pour le caractère de grandeur original, cliquer sur la page dans un deuxième fenêtre que l'on peut mettre au-dessus ou à droite de la page à corriger.Pardon, la question n'est pas l'import, mais l'export. --Havang(nl) (d) 20 décembre 2020 à 11:50 (UTC)Répondre
  Havang(nl) :Bonjour. Oui, ma question était pour l'export en "pdf". Je me suis arrangé pour avoir une mise en page correcte à l'export, mais je suis étonné, car je trouve que la police de caractère du fichier pdf obtenu est plus petite que celle des ouvrages dont j'ai l'habitude…. J'aurais voulu comprendre, mais bon… ce n'est pas grave… a+ Laurent --Lorlam (d) 20 décembre 2020 à 13:20 (UTC)Répondre

  Lorlam : Le grand intérêt du Ebook est de permettre à l’utilisateur d’ajuster la taille de la police à sa convenance ce que le PDF ne permet pas. En PDF, la taille des caractères se définit en absolu. L’unité utilisée est généralement le pt de façon à ce que le contenu d’une page soit identique peu importe l’outil qui l’expose à nos yeux. Avant de convertir un epub en pdf, Calibre va parcourir le document et choisir automatiquement une taille de police de base appropriée. C’est donc Calibre qui utilise un algorithme sophistiqué pour redimensionner toutes les polices que nous avons définies en em. La meilleure façon de contourner cela serait de définir la taille de la police de base à partir de ws-export. Il est toujours possible de le faire à la source à partir de Ws en utilisant soit l’unité pt ou encore px mais cela affectera aussi le epub. Donc à utiliser avec parcimonie. --Denis Gagne52 (d) 30 décembre 2020 à 17:38 (UTC)Répondre

Wikisource:Votes/Modification sur les modèles À faire, Vérifié, Merci modifier

Bonjour,

Je vous informe qu'il reste 5 jours pour participer à ce vote : Wikisource:Votes/Modification sur les modèles À faire, Vérifié, MerciKoreller (d) 20 décembre 2020 à 14:12 (UTC)Répondre

Pages manquantes et pages en double modifier

Bonjour,

Dans ce livre (édition de 1920) les pages 174 et 175 manquent dans l’original scanné. À la place figurent deux fois les pages 176 et 177.

L’édition originale de 1902 est sur Gallica, il est donc facile de récupérer le texte.

Est-ce qu’il existe une solution simple ? Par exemple mettre le vrai texte dans l'espace Page pour assurer la transclusion, à la place du texte figurant dans le scan ?

(J’ai déjà signalé cette difficulté ici.)

Filipvansnaeskerke (d) 21 décembre 2020 à 06:05 (UTC)Répondre

  Filipvansnaeskerke :, je vais regarder ça et remplacer les pages en double par les pages manquantes, si ça ne pose pas de problème de décalage des pages déjà corrigées. Je te tiens au courant.--Cunegonde1 (d) 21 décembre 2020 à 07:23 (UTC)Répondre
  Filipvansnaeskerke : C'est Fait  , pour voir la différence, il faut purger les pages et les rafraîchir. J'ai récupéré les pages sur un exemplaire de la même édition avec même pagination Hathi Trust, alors que l'exemplaire de Gallica est d'une édition et pagination différente. Bonne journée--Cunegonde1 (d) 21 décembre 2020 à 08:23 (UTC)Répondre
  Cunegonde1 : Bravo et merci ! Filipvansnaeskerke (d) 21 décembre 2020 à 14:49 (UTC)Répondre

Catégorisation des modèles sans documentation modifier

Salut,

je travaille actuellement au rangement des modèles et je viens de créer Catégorie:Modèles à documenter qui liste les modèles possédant le modèle {{documentation}} sans avoir de page de documentation. J’ai également identifié plusieurs centaines de modèles ne possédant pas le modèle {{documentation}} dont il va falloir s’occuper.

Voilà, c’était pour vous tenir au courant. À +, Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 21 décembre 2020 à 15:31 (UTC)Répondre

Lepticed7, Bon succès ! — Cantons-de-l'Est discuter 21 décembre 2020 à 22:25 (UTC)Répondre

Série Célébrités contemporaines modifier

Bonjour, comment traiter un texte télechargé en doublon ? J'a deux possibilités pour le doublon : renvoyer à la page déjà corrigé (voir exemple Page:Sylvin - Jules Ferry, 1883.djvu/41 en mode édition) ou copier la page déja corrigé (voir exemple Page:Sylvin - Jules Ferry, 1883.djvu/257 en mode édition). Qu'est-ce qui à la préférence ? (NB: en plus le titre de cette djvu qui est une collection de 10 titres est peut-être à changer !?.--Havang(nl) (d) 22 décembre 2020 à 09:20 (UTC)Répondre

Bonjour @Havang(nl). S'il s'agit exactement de la même édition (ce qui semble le cas ici) il n'y a aucun intérêt à corriger et à garder ce doublon. Livre:Sylvin - Jules Ferry, 1883.djvu semble être un agglomérat de plusieurs petits livrets ayant paru indépendamment, comme l'indique cette page, chacun d'ailleurs doté d'une jolie couverture, absente de l'agglomérat. Il serait sans doute préférable de chercher à retrouver les livrets individuels, ou si ce n'est possible, de diviser l'agglomérat en plusieurs fichiers pour ne conserver que les livrets que nous n'avons pas encore. --Jahl de Vautban (d) 22 décembre 2020 à 10:43 (UTC)Répondre
J'a mis dans Livre:Sylvin - Jules Ferry, 1883.djvu la monographie et l'agglomerat dans Livre:Collectif - Célébrités contemporaines, Vol 2, 1883.djvu Ensuite, il n'y a pas besoin de découpage, les livrets seront individualisés.
Pour complèter la série, il n'y a plus que 2 pdf à telecharger (en djvu?)
deux autres volumes de 10 monographies : en ligne [5] et [6]
--Havang(nl) (d) 22 décembre 2020 à 10:50 (UTC)Répondre
PS. En passant, je trouve un autre livre les célébrités contemporaines, avec que des portraits.... [7]. --Havang(nl) (d) 22 décembre 2020 à 11:10 (UTC)Répondre

score vorbis Page:Müller-Simonis - Du Caucase au Golfe Persique.pdf/545 modifier

Sur mon PC, "score vorbis" porte la mention « Les partitions musicales sont temporairement désactivées ». Avez-vous le même problème ? Comme il ne s'agissait que d'une portée en note de bas de page, j'ai pallié à cette défection avec une illustration téléchargée sur Commons. Quelqu'un pourrait-il valider cette page ? Merci--Kaviraf (d) 22 décembre 2020 à 17:48 (UTC)Répondre

Kaviraf, Je vois la partition. Essayez de recharger la page (Ctrl+F5). Sinon, suivez ce lien : https://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Page:Müller-Simonis_-_Du_Caucase_au_Golfe_Persique.pdf/545&action=purge. — Cantons-de-l'Est discuter 22 décembre 2020 à 19:13 (UTC)Répondre
  Cantons-de-l'Est : Merci. La portée musicale apparaît bien avec l'illustration téléchargée sur Commons.--Kaviraf (d) 22 décembre 2020 à 19:22 (UTC)Répondre
L'extension score a été désactivée en juillet pour des raisons de sécurité. Le problème n'a pas l'air d'être corrigé depuis. --Jahl de Vautban (d) 23 décembre 2020 à 07:16 (UTC)Répondre
  Jahl de Vautban : Merci pour la transmission de ces informations. :))--Kaviraf (d) 23 décembre 2020 à 08:18 (UTC)Répondre
Je précise juste c'est très compliqué et que le problème ne peux pas être corriger pour le moment (ni dans un futur proche sans doute). Le problème ne vient pas de l’extension elle-même mais du code originel de LilyPond (que l’extension ne fait que reprendre en simplifiant). Ce code présente plusieurs failles (et apparemment le genre de failles qui pourrait fortement impacter les sites Wikimédia, au point de devoir les fermer pendant quelques temps, d'où la désactivation par sécurité) qui nécessite d'être corrigée, les développeurs de Wikimédia ont essayé quelques corrections mais globalement c'est à LilyPond de corriger son code. Cdlt, VIGNERON (d) 23 décembre 2020 à 09:50 (UTC)Répondre
  VIGNERON : Merci pour les infos--Kaviraf (d) 23 décembre 2020 à 15:52 (UTC)Répondre

Est-ce permis ? modifier

Est-ce permis, un télechargement pdf tel que CECI ? --Havang(nl) (d) 24 décembre 2020 à 14:27 (UTC)Répondre

Havang(nl), Les oeuvres de Jules Ferry sont dans le domaine public aux États-Unis et en Europe. Un scan, technique qui n'atteint pas le seuil d'originalité, de l'un de ses ouvrages dans le domaine public est versé automatiquement dans le domaine public. Toutefois, l'ouvrage a été publié par Édouard Sylvin, et on ignore la date de sa mort, qui se situe au XXe siècle selon Data BnF. Donc, ouvrage à supprimer de Wikimedia Commons. — Cantons-de-l'Est discuter 25 décembre 2020 à 11:59 (UTC)Répondre
  Cantons-de-l'Est : : Edouard Sylvin, rédacteur principal au Pitare en 1872, rédacteur en chef du "Mémorial des Vosges" en 1875,M. rédacteur politique au Siècle en 1883, rédacteur en chef du Patriote de l'Ouest vers 1887 et du Progrès de l'Est vers 1890, et de la Petite Gironde de 1890 à sa mort, c'est à dire qu'il a dû naitre avant 1850, il y a plus de 170 ans. C'est le nom de plume d'Édouard Guérillon (1845-1904) ! --Havang(nl) (d) 25 décembre 2020 à 12:29 (UTC)Répondre
  Cantons-de-l'Est et Havang(nl) : Mort en 1904, ainsi qu'annoncé dans Le Petit Journal du 6 novembre 1904 (disponible sur Gallica). J'ai créé Édouard_Guérillon à toutes fins utiles. Hektor (d) 27 décembre 2020 à 11:53 (UTC)Répondre
  Havang(nl) : La BnF l'ignore et je l'ignorais. w:Édouard Guérillon manque à Wikipédia. Vous pourriez l'ajouter ? — Cantons-de-l'Est discuter 27 décembre 2020 à 12:11 (UTC)Répondre

Une petite ref [8] et une liste de ref's [9], Je laisse aux français d'écrire un article WP, il sont mieux placé pour ça. --Havang(nl) (d) 27 décembre 2020 à 12:44 (UTC)Répondre

  Cantons-de-l'Est, Havang(nl) et Hektor :
hummmm, la BNF n'est pas à jour sur un très grand nombre d'auteurs, et je leur ai déjà signalé un très grand nombre de dates de décès, après recherches biographiques/généalogiques… c'est pour ça que j'ai créé Édouard Guérillon (Q104258953) le 19 décembre, en prévision de la demande de ce livre...
c'est moi aussi qui ai uploadé File:Sylvin - Jules Ferry, 1883.djvu sur Commons, APRÈS avoir vérifié les dates de Sylvin et créé donc vous pouvez y aller pour l'import sur Wikisource  … (j'ignore qui avait uploadé la version .pdf, par contre)……… --Hélène (dite ''le bot de service'' - en confinement...) (d) 29 décembre 2020 à 09:31 (UTC)Répondre
C'est moi qui, expérimentant, a uploadé la version .pdf (ma première), et a fait supprimer ensuite, j'en a fait une djvu (ma première) et uploaded celle-là (la monographie) au-dessus la file uploaded par   Hsarrazin : (la collection des 10 monographies) en adjustant par là le titre à la monographie, puis j'ai reuploadé la file contenant 10 monographies sous le titre File:Collectif - Célébrités contemporaines, Vol 2, 1883.djvu. Par cet exercice, j'ai appris des choses utiles sur wikisource... --Havang(nl) (d) 29 décembre 2020 à 09:59 (UTC)Répondre
  Havang(nl) : tu sais qu'en utilisant IA-upload, tu peux uploader en Djvu depuis Internet Archive ? c'est simple est c'est le bot qui fait le boulot de conversion s'il y en a besoin   --Hélène (dite ''le bot de service'' - en confinement...) (d) 29 décembre 2020 à 10:06 (UTC)Répondre
  Hsarrazin : j'ai vu que tu a fait cela, et tu as fait toutes ceux d'Internet Archives, mais les files des monographies restantes n'étaient que sur google... mon software pour les conversions pdf-djvu ne marche pas bien, et   Cunegonde1 : s'en occupe actuellement. C'est un vrai travail d'équipe ! --Havang(nl) (d) 29 décembre 2020 à 10:14 (UTC)Répondre
  Havang(nl) : effectivement, quand les livres sont sur Google et pas sur IA, il faut s'y prendre autrement… ou les injecter sur IA   --Hélène (dite ''le bot de service'' - en confinement...) (d) 29 décembre 2020 à 10:17 (UTC)Répondre

Aide : Texte ou Import ??? modifier

Bonjour, je ne vois pas bien la différence de principe entre la page Aide:Textes demandés et la page Aide:Demander l’importation d’un livre… par ailleurs, ces pages (en particulier la deuxième) ne me semblent pas facile à trouver pour les nouveaux contributeurs, en utilisant le menu de gauche… Joyeux Noël à tous   --Lorlam (d) 25 décembre 2020 à 10:37 (UTC)Répondre

Encore moi : je viens à peine de faire mon message que j'ai vu que la deuxième page est référencée sur la première… Si son but est de demander l'import des images d'un livre et non pas le texte, peut-être faudrait-il renommer la page ? je ne trouve pas cela très clair… a+ et encore Joyeux Noël !!! --Lorlam (d) 25 décembre 2020 à 10:41 (UTC)Répondre

Joyeux Noël modifier

Salut,

juste pour vous souhaiter un joyeux noël à toutes et tous :)

Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 25 décembre 2020 à 20:14 (UTC)Répondre

Oh oui, joyeux Noël tout le monde ! (je ne savais pas si c’est la coutume d’ouvrir un sujet sur le Scriptorium, alors j’attendais impatiemment que quelqu’un le fase à ma place ahah ! Merci   Lepticed7 !) — ElioPrrl (d) 26 décembre 2020 à 18:34 (UTC)Répondre
Merci pour les voeux, joyeux Noël à tous les contributeurs et lecteurs de passage. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 26 décembre 2020 à 19:05 (UTC)Répondre
Joyeux Noël à vous lecteurs et contributeurs !    . — Cantons-de-l'Est discuter 26 décembre 2020 à 22:32 (UTC)Répondre

Sous-titre et auteur modifier

Bonjour. Pour Georges Clémenceau (Pelletan), l'en-tête automatique est trop long, il vient de Livre:Collectif - Célébrités contemporaines, Vol 2, 1883.djvu qui réunit 10 monographes, et j'y ai mis les listes de sous-titres et d'auteurs, qui donc sont trop longues. Qui peut le faire correctement ? Merci d'avance--Havang(nl) (d) 26 décembre 2020 à 13:33 (UTC)Répondre

J'ai passé le volume en "recueil", et j'ai supprimé les sous-titres : avoir la liste en sommaire me semble convenir.
Ensuite, j'ai ajouté les mentions "current" et "auteur" dans la page de transclusion, pour n'avoir que l'auteur du volume en question
Si tu trouves une autre solution plus satisfaisante, n'hésite pas à supprimer mes modifications. --Acélan (d) 26 décembre 2020 à 13:40 (UTC)Répondre

Les Luttes de classes en France (Karl Marx) modifier

J'avais voulu lire ce classique (il n'est pas trop tard), et je ne l'ai pas trouvé sur Wikisource, pourtant bien pourvu en oeuvres du prophète. Pas non plus sur Gallica, ni sur Internet Archive, ni sur Google Books (du moins en édition du domaine public). Je l'ai acheté sur Amazon Kindle, mais ce n'est pas satisfaisant. Ai-je mal cherché ? Si quelqu'un sait, je le mets en ligne, il manque. --Wuyouyuan (d) 26 décembre 2020 à 18:16 (UTC)Répondre

  Wuyouyuan : J’ai trouvé ceci : ce doit être la première traduction de l’œuvre en français. Elle est couplée avec la traduction du 18 brumaire, qui je crois n’est pas non plus sur Wikisource. D’une pierre deux coups ? Seul hic : je ne sais pas comment télécharger l’ouvrage… — ElioPrrl (d) 26 décembre 2020 à 18:55 (UTC)Répondre
Le site ne publie que des images, une à la fois. L'adresse de chaque image est
Il faut cueillir chaque image, au nombre de 380, puis les regrouper dans un fichier PDF/DjVu. Pour l'océrisation, j'ai un doute au vu des taches sur chaque page.
Cantons-de-l'Est discuter 26 décembre 2020 à 22:42 (UTC)Répondre
@Wuyouyuan, @ElioPrrl et @Cantons-de-l'Est : ça m'interresse et j'ai le temps et la patience pour cette tâche. Je peux faire un djvu (en noir et blanc suivant l'état et le poids des images), d'ici la fin janvier.--Cunegonde1 (d) 27 décembre 2020 à 06:04 (UTC)Répondre
Avec l'image de la page de titre, j'ai pu localiser l'ouvrage à la BnF, alors que ma recherche précédente n'avait rapporté qu'un recueil de 2010. J'ai demandé un devis de reproduction en PDF+OCR à la BnF où j'ai un compte. Curieux quand même qu'un texte aussi célèbre et cité soit si rare dans les bibliothèques. Mais si   Cunegonde1 : veut repiquer une à une les images, je la laisserai respectueusement faire.--Wuyouyuan (d) 27 décembre 2020 à 09:10 (UTC)Répondre
@Wuyouyuan J’ai récupéré les 380 images de pages, je suis en train de les préparer avant de les passer à l'OCR, je pense devoir les passer en noir et blanc, car il y a de nombreuses pages avec problème de parallaxe à rectifier, ce qui introduira des marges qui se verront en couleur. En dehors de ça le scan est de bonne qualité. Ce sera prêt avant la fin de l'année 2020 et non fin janvier 2021, je livrerai un djvu avec pré-correction des scanilles les plus courantes.--Cunegonde1 (d) 27 décembre 2020 à 09:21 (UTC)Répondre
  Cunegonde1 : Je m'efface. J'ai pu apprécier l'excellence de l'OCR + pré-correction en mettant au point le 10e livre des Mille nuits et une nuit, il n'y avait presque rien à revoir sur le texte, juste la mise en page à faire. --Wuyouyuan (d) 27 décembre 2020 à 10:04 (UTC)Répondre

@Wuyouyuan c’est Fait   : Livre:Marx - La Lutte des classes en France - Le 18 brumaire de Louis Bonaparte, 1900.djvu, j’ai corrigé les scanilles courantes mais j'ai laissé les coquilles et fautes d'orthographes (au sens de l’époque). Bonne journée.--Cunegonde1 (d) 28 décembre 2020 à 12:35 (UTC)Répondre

Peau d’Âne et Don Quichotte modifier

Peau d’Âne et Don Quichotte dans les Nouveautés sur la page d’accueil est annoncé comme Mission 7500. Or je ne me souviens pas d’y avoir vu ce livre. Quel est ce mystère ? Hektor (d) 27 décembre 2020 à 19:31 (UTC)Répondre

Il avait été ajouté dans la Mission mais oublié dans la page du projet… tout simplement… ;) aucun mystère  --Ernest-Mtl (d) 29 décembre 2020 à 04:53 (UTC)Répondre
Désolé c'est probablement de ma faute. J'ai voulu aller trop vite et j'ai eu un souci lors de l’import sur commons : le temps qu'un administrateur de là-bas décoince la situation, la page Livre de wikisource était dans une drôle de situation qui a du perturber le bot de statistiques, d'où cette forêt des aventures ;-) Heureusement tout c'est arrangé et, grâce à Ernest-Mtl, tout est revenu normalement. Sinon c'est un texte assez étonnant de la part de Maurice Leblanc... Merci à tous Toto256 (d) 29 décembre 2020 à 09:35 (UTC)Répondre

Création d'un raccourci d'espace de nom pour l'espace Wikisource modifier

Enregistré sur Phabricator
Tâche 271939

Salut,

actuellement, l'espace de nom Wikisource ne dispose pas de raccourci d'espace de nom. Toutefois, en recherchant "WS:", on trouve 27 résultats (identifiés grâce à Quarry). L'absence du raccourci, mais son utilisation implique que toutes ces pages sont en fait dans l'espace principal ! Donc, actuellement, nous nous trouvons avec des redirections de l'espace communautaire considéré comme article de l'espace principal, en témoigne le bandeau permettant de changer la maquette. Je propose donc de créer le raccourci "WS:". La seule chose nécessaire est l'avis de la communauté, le reste se passe sur Phabricator. Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 28 décembre 2020 à 16:40 (UTC)Répondre

Discussion modifier

Votes pour l'espace de nom modifier

Le vote sera cloturé le 4 janvier 2021 à 18h, sauf si la discussion nécessite plus de temps.

  1.   Pour Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 28 décembre 2020 à 16:40 (UTC)Répondre
  2.   Pour pour la cohérence c'est une bonne idée — Koreller (d) 28 décembre 2020 à 16:44 (UTC)Répondre
  3.   Pour--Kaviraf (d) 28 décembre 2020 à 17:41 (UTC)Répondre
  4.   PourTaousert (d) 28 décembre 2020 à 18:02 (UTC)Répondre
  5.   Pour --Tambuccoriel (d) 28 décembre 2020 à 18:04 (UTC)Répondre
  6.   Pour --Ernest-Mtl (d) 29 décembre 2020 à 04:18 (UTC)Répondre
  7.   Pour bien sûr ! - ça remonte à une éternité et personne n'avait fait attention   --Hélène (dite ''le bot de service'' - en confinement...) (d) 29 décembre 2020 à 09:20 (UTC)Répondre
  8.   PourCantons-de-l'Est discuter 29 décembre 2020 à 10:28 (UTC)Répondre
  9.   Pour--Le ciel est par dessus le toit Parloir 29 décembre 2020 à 13:10 (UTC)Répondre
  10.   Pour --Jahl de Vautban (d) 31 décembre 2020 à 07:40 (UTC)Répondre
Vote cloturé. La proposition est acceptée à l’unanimité. Je m’occupe du ticket Phabricator. Par précaution, voici la liste des pages qui seront impactées :
Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 13 janvier 2021 à 14:30 (UTC)Répondre

FS DP2021 en préparation modifier

Afin que l'on ne se mette pas tous à travailler les mêmes FS, j'ai commencé à préparer des FS DP2021 et qui étaient déjà téléchargeables dans certaines bibliothèques pour la mission de janvier… Je les ajoute à la Catégorie:Domaine public en 2021. Si vous travaillez certains FS, peut-être les lister ici vous aussi pour faciliter les choses. --Ernest-Mtl (d) 29 décembre 2020 à 04:46 (UTC)Répondre

merci beaucoup. Juste un détail, c’est Lebrun, pas Lebun. (Merci, corrigé!)
un article sur le sujet Paule Régnier, Marcel Mauss, Véga, Jacques Schiffrin dans le domaine public en 2021

2A01:CB0C:65A:2200:214D:D07B:24B5:BDC (d) 29 décembre 2020 à 05:47 (UTC)Répondre

J'ai terminé de préparer mes 10 DP2021 que je désirais pour la Mission de janvier… Si vous avez des demandes spéciales, n'hésitez pas… Je vous offre mon 31 décembre confiné pour les préparer!   --Ernest-Mtl (d) 30 décembre 2020 à 19:41 (UTC)Répondre

Refonte esthétique des Portails Wikisource modifier

Bonjour à tout le monde,

Je voudrais me proposer pour faire une refonte graphique des différents portails qui existe sur Wikisource à l'instar des portails et projets qui existent sur Wikipédia et sur le Wiktionnaire dans l'objectif de :

  • 1/ Améliorer la qualité graphique globale de ces pages et
  • 2/ Mettre en place un système responsive (avec les flexbox qui permettent de s'adapter à tous les formats d'écran).

Voici des exemples de portails que j'ai refondu :

Pensez-vous que cette refonte graphique serai une bonne chose ? Quels seraient vos envies/critères/besoins/idées ?

En vous remerciant pour vos réponses ! — Koreller (d) 29 décembre 2020 à 16:31 (UTC)Répondre

Cette réflexion m'amène à penser que dans le même ordre d'idée, de nouveaux portails pourraient aussi être créés... par exemple, un portail sur les jeux, qui pourrait (entre autres) reprendre certaines références de la Catégorie:Jeux (mais, si je rajoute régulièrement des liens dans cette catégorie au fil de mes découvertes sur WS, je ne me sens pas pour créer ce portail). --Lorlam (d) 29 décembre 2020 à 22:04 (UTC)Répondre

  •   Pour, mais avec réserve. Je me pose des questions sur la pertinence même des portails, que je n'ai personnellement jamais utilisé. Existe-t-il des statistiques sur les vue par portail qui pourrait donner une idée de leur utilisation ? Plus grave peut-être, dans leur état actuel, ils ne sont pas seulement graphiquement anciens, ils sont tout simplement abandonnés pour la majorité d'entre eux. Je crains qu'une refonte graphique n'ai aucun intérêt si personne n'a la volonté de les dynamiser en fonction de l'actualité des corrections et des validations. --Jahl de Vautban (d) 31 décembre 2020 à 08:01 (UTC)Répondre

Aimard, Auriac - L’Aigle-Noir des Dacotahs modifier

Bonjour,

https://fr.wikisource.org/wiki/Livre:Aimard,_Auriac_-_L%E2%80%99Aigle-Noir_des_Dacotahs.djvu

Ce livre continue à apparaître dans "Projets de la semaine : bibliothèques nationales" comme "(à corriger) 38%", hors il est entièrement corrigé sauf la TdM que je ne sais pas faire...

Il ne passe pas dans l'état "A valider", et je ne peux pas le faire étant 1er correcteur.

Bonnes fêtes à vous tous

--Breizhbird (d) 30 décembre 2020 à 11:41‎ (UTC)Répondre

Sauts de paragraphe inattendus modifier

À cette page, je ne parviens pas à éviter des sauts de paragraphe inappropriés dans la dernière partie du poème ! Qui trouvera une solution ? --Berniepyt (d) 30 décembre 2020 à 12:51 (UTC)Répondre

De plus, je constate que la transclusion ne tient pas compte du modèle « Caché » !

  Berniepyt : peut-être qu'en oubliant les flotte à droite, qui je pense introduisent un div et donc un saut de paragraphe. On peut jouer avec des espaces avec les modèles {{em}} et {{espaces}}, mais attention à l'export sur liseuse (j'ai eu de mauvaises surprises avec les Calligrammes/Il pleut d’Apollinaire). Autre piste en travaillant en css avec de vrais div en jouant sur la hauteur de ligne.--Cunegonde1 (d) 30 décembre 2020 à 16:01 (UTC)Répondre
  Cunegonde1 : Merci !
  Berniepyt : « flotte à droite » contient déjà un <br /> qui s’ajoute à celui que tu places en édition. Il faudrait donc que tu évites les sauts de ligne lorsque tu utilises ce modèle à l’intérieur d’un poème sinon il faudra en modifier le code. « flotte à droite » supporte un paramètre marge (non documenté) qui remplacerait avantageusement {{caché}} --Denis Gagne52 (d) 30 décembre 2020 à 16:45 (UTC)Répondre
  Berniepyt : Merci @Denis Gagne52 On avance ? reste à ajuster les em et les marge.
Avaient descendutypographiques.
un momentd’escaliers
les degrésdes billevesées
brillanssur papier vélin
de leur penséeà bâtir

pour s’amuser

--Cunegonde1 (d) 31 décembre 2020 à 10:16 (UTC)Répondre

  Cunegonde1 : Je me suis permis de modifier quelque peu en retirant la balise <poem> ce qui rend le texte plus lisible en mode édition et vous propose d’utiliser un span au lieu de la balise <center> qui est obsolète et que ws-export doit remplacé à chaque fois qu’un livre est exporté. On pourrait aussi construire un modèle FlotteAuCentre (FAC) pour suppléer à <center> qui ne devrait plus être utilisé. --Denis Gagne52 (d) 31 décembre 2020 à 13:12 (UTC)Répondre

  Denis Gagne52 : Le résultat est très bon sur mon pc sous linux avec Firefox 84.0, et mauvais (pas ou très peu d'indentation à gauche) avec firefox 78.6 sur macOS 10.11. Ce n'est pas la première fois que je constate de tels phénomènes ; c'est un vrai casse-tête lorsqu'on veut en plus tenir compte du résultat sur les liseuses et tablettes.--Cunegonde1 (d) 31 décembre 2020 à 14:16 (UTC)Répondre
  Cunegonde1 : Le résultat est bon sur Ipad qui est un produit Apple tant avec Chrome que Safari. J’en déduis que Firefox ignore le br et insère l’indentation dans l’espace laissé vacant sur la ligne précédente. « retour=gauchedroite » qui ajoutera un « clear:both » devrait empêcher ce comportement inapproprié. J’ai donc modifié l’exemple encore une fois. --Denis Gagne52 (d) 31 décembre 2020 à 14:57 (UTC)Répondre
  Cunegonde1 : Ahhhhhh ! voilà ! J’ai décelé une erreur dans le code du modèle. Des guillemets mal positionnés si bien qu’en l’absence du paramètre retour, le modèle créait l’élément suivant <br " />. Il est possible que ce soit suffisant pour que Firefox rejette la commande. Correction apportée. M’informer si cela corrige la situation. --Denis Gagne52 (d) 31 décembre 2020 à 15:32 (UTC)Répondre
  Denis Gagne52 : --Cunegonde1 (d) 31 décembre 2020 à 15:53 (UTC)Sur le pc linux parfait, sur le mac mauvais, ci-dessous copie d'écran après purge de la page (évidemment) :Répondre
 
Copie d'écran mise en page poème
Les mises en page complexes restent un vrai défi.--Cunegonde1 (d) 31 décembre 2020 à 15:53 (UTC)Répondre
  Cunegonde1 : Des problèmes avec &emsp ayant été signalés sur Mac et Unix vaudrait sans doute mieux utiliser {{iv}} qui produit un bloc insécable incluant le mot qui le suit. Merci à @ElioPrrl qui en est l’auteur. Si cela corrige il faudra ajuster la documentation sinon le code de {{em}}. --Denis Gagne52 (d) 31 décembre 2020 à 17:28 (UTC)Répondre
  Cunegonde1 et Denis Gagne52 : En même temps j’avais prévenu dans la documentation, {{em}} n’est à utiliser que en début de vers pour la poésie en vers régulier. Ici, je vois des {{em|60}} — sachant que la largeur de la page ici est 36em, il ne faut pas s’étonner si ça déborde. Ici, il faut, je pense, passer par des blocs en mode float, à droite et à gauche, en priant le ciel que les liseuses aient des écrans assez larges pour que deux blocs puissent cohabiter sur la même ligne. Je vais essayer de m’y atteler moi-même. — ElioPrrl (d) 31 décembre 2020 à 17:50 (UTC)Répondre
  Cunegonde1 et Denis Gagne52 : À bien y réfléchir, le mieux est probablement d’implémenter quelque chose comme flexbox un tableau. EDIT : j’ai mis deux tableaux différents dans la page (provisoirement), dites-moi si l’un d’eux résout le problème, où s’il n’y a pas d’amélioration — ElioPrrl (d) 31 décembre 2020 à 17:53 (UTC)Répondre
  ElioPrrl : Wikipedia confirme le problème souligné ici. Sur Mac (peu importe le navigateur utilisé) l’espace, &nbsp et &emsp auraient tous la même largeur, information que nous n’avions pas quand nous avons discuté des modèles {{em}} et {{iv}}. En conséquence {{em|60}} n’occuperait que cet espace …début                                                            fin… sur un Mac. Je considère que ceci remet en question le consensus auquel nous en étions arrivé. Est-ce que tu peux y réfléchir et nous faire part de ta position ? Ce serait important que le résultat soit le même peu importe le OS utilisé. Merci --Denis Gagne52 (d) 31 décembre 2020 à 19:22 (UTC)Répondre
J’ai (provisoirement ?) modifié {{em}} pour qu’il ne devienne plus qu’un simple alias de {{iv}}. La documentation sera changée en conséquence. — ElioPrrl (d) 1 janvier 2021 à 13:40 (UTC)Répondre
  ElioPrrl : Sage décision ! Merci ! --Denis Gagne52 (d) 1 janvier 2021 à 18:47 (UTC)Répondre

Remplacement de la balise html <tt> par <code> modifier

Bonjour à toutes et tous,

En essayant d'améliorer des modèles et leurs documentations, j'ai remarqué que la balise HTML <tt> était encore utilisé, or son usage est considéré comme obsolète (Voir MDN Web Docs et MediaWiki) je voudrais donc soumettre à la communauté le remplacement des balises <tt> par la balise <code>.

Je sollicite cette action voyant que le Wiktionnaire en français avait aussi procédé à cette modification. — Koreller (d) 30 décembre 2020 à 13:37 (UTC)Répondre

Discussion modifier

En voyant vos messages, je me dis qu'effectivement il faudrait séparer le contenu de l'espace principal du reste.
Du coup ce qui se trouve dans les « Page: » est utilisé uniquement pour donner à la font une police à chasse fixe ?

Si c'est le cas faudrait peut être distinguer :

  • Espace principal → Transformation <tt> en <span style="font-family: monospace"> (supprimé car il n'y a pu de page dans l'espace principal avec la balise)
  • Hors espace principal → Transformation <tt> en <code>

Koreller (d) 30 décembre 2020 à 18:16 (UTC)Répondre

Sait-on concrètement où ces balises sont utilisées ? On est sur Wikisource, donc la fidélité au texte d'origine (y compris sa présentation) est plus importante que les supposées « bonnes pratiques » HTML (c’est-à-dire le fait d'utiliser des balises « sémantiques », ce qui est illusoire pour un texte dont la structure ne peut pas être séparée de la mise en forme). Seudo (d) 30 décembre 2020 à 18:22 (UTC)Répondre
J'ai créé le modèle {{mono}} pour ne pas avoir à retenir et retaper le <span style="font-family: monospace">Koreller (d) 30 décembre 2020 à 20:30 (UTC)Répondre
Est-ce qu’on ne s’égare du sujet ? J’avais compris que la proposition de Koreller consistait à remplacer les balises <tt> obsolètes qu’on retrouve à profusion dans la documentation des modèles alors que <code> aurait dû être utilisé comme c’est le cas ici {{Img float}} et dans les documentations produites par Koreller qui, à mon avis, pourraient servir de référence. Ce n’est quand même pas un caprice que de suivre la recommandation de la W3C à ce sujet. Je ne comprend pas non plus en quoi la fidélité au texte d’origine est concernée dans l’opération proposée. Il s‘agit d’une initiative qui mérite d’être encouragée et je suis quelque peu surpris des réactions qu’elle suscite jusqu’à présent. --Denis Gagne52 (d) 30 décembre 2020 à 21:59 (UTC)Répondre
Par ailleurs, j'ai vérifié et corriger à la main les rares usage de la balise <tt> qui existait dans l'espace principal, donc il n'y a pu cette balise dans l'espace principal (Recherche : insource:/"<tt>"/)
On parle donc uniquement des pages hors espace principal — Koreller (d) 30 décembre 2020 à 23:47 (UTC)Répondre
Pour ce qui est des documentations de modèle, la balise "code" est en effet justifiée. Seudo (d) 31 décembre 2020 à 14:31 (UTC)Répondre
Bonjour,   VIGNERON : est-ce qu'il serait possible de lancer un bot pour faire cette modification ? Merci :) — Koreller (d) 8 janvier 2021 à 17:06 (UTC)Répondre
  Koreller : je peux le faire avec AWB (ce qui permettra d'éviter les remplacements inopportuns, comme dans cette section-même par exemple), je regarde cela. Cdlt, VIGNERON (d) 8 janvier 2021 à 17:52 (UTC)Répondre
Fait   (n'hésitez pas à signaler problème ou oubli éventuels). VIGNERON (d) 13 janvier 2021 à 08:41 (UTC)Répondre

Votes pour le changement de balises modifier

Le vote sera clôturé le 10 janvier 2021 à 18h, sauf si la discussion nécessite plus de temps.

  1.   Pour proposant. — Koreller (d) 30 décembre 2020 à 13:37 (UTC)Répondre
  2.   Pour incluant toute autre balise de remplacement car, de mémoire, code ne fonctionne pas toujours.--Denis Gagne52 (d) 30 décembre 2020 à 16:02 (UTC)Répondre
  3.   Neutre, voire plutôt opposé. La sémantique n’est pas la même. En pratique, on utilise « tt » (sans connaître généralement la signification d'origine de cette balise) pour avoir du texte en chasse fixe, ce qui ne correspond pas nécessairement à du code informatique. Donc pourquoi ne pas remplacer plutôt par quelque chose comme <span style="font-family: monospace">…</span> (ou, mieux, un style à mettre dans la feuille CSS de Wikisource) ?
    Comparer ce texte avec tt, ce texte avec code et ce texte avec le span. Seudo (d) 30 décembre 2020 à 16:49 (UTC)
      Pour s'il s'agit des documentations de modèles avec des exemples de code wiki. Seudo (d) 31 décembre 2020 à 14:31 (UTC)Répondre
  4.   Neutre, Question sémantique (chasse fixe c. nature du texte). — Cantons-de-l'Est discuter 30 décembre 2020 à 18:13 (UTC)Répondre
  5.   Neutre je ne connais ni tt ni code, mais pas contre si ça doit être fait. --Ernest-Mtl (d) 30 décembre 2020 à 23:11 (UTC)Répondre
  6.   Pour La balise est indiquée comme obsolète. Il faut la remplacer. Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 1 janvier 2021 à 10:56 (UTC)Répondre
  7.   Pour Dès lors que cette balise néfaste n'est pas utilisée dans le texte que voient les lecteurs (est-ce certain ?), on peut la remplacer sans risque. --Wuyouyuan (d) 1 janvier 2021 à 11:19 (UTC)Répondre
  8.   Pour dès lors qu'on ne l'utilise pas dans l'espace page (et donc dans l’espace principal) --Hélène (dite ''le bot de service'' - en confinement...) (d) 15 janvier 2021 à 15:29 (UTC)Répondre

Accentuation des majuscules modifier

Bonjour, avec l'expérience, je suis de plus en plus perplexe sur l'usage wikisourcien qui consiste à accentuer les majuscules en toutes circonstances. Je trouve en effet très paradoxal, en particulier sur les textes un peu ancien, d'accentuer les majuscules alors que nous préservons la graphie du fac-similé y compris la non-accentuation des minuscules. Ne peut-on revisiter cette règle implicite ?--Cunegonde1 (d) 31 décembre 2020 à 10:26 (UTC)Répondre

Tout à fait d'accord, pour les textes du XVIIIe et antérieurs. Je n'accentue (généralement) les majuscules que lorsqu'elles le sont dans l’original, l'usage des accents étant extrêmement fluctuant à l'époque. --Acélan (d) 31 décembre 2020 à 11:50 (UTC)Répondre
Ayant corrigé de nombreux textes du Moyen-âge, je respecte le fac-similé à l’accent près (quand il y en a !)   --Le ciel est par dessus le toit Parloir 31 décembre 2020 à 12:01 (UTC)Répondre
Je crois que la règle générale est bonne… Il faut accentuer les majuscules en général… Cependant, moi également, si je travaille un texte ancien, je ne le fais pas… J'ai plus tendance à respecter la graphie exacte, sans faire de {{corr}} étant donné que la graphie de l'époque n'était pas toujours fixée. Mais, genre 1800 à ce jour, j'accentue… ;) --Ernest-Mtl (d) 31 décembre 2020 à 14:15 (UTC)Répondre
Je n'accentue les majuscules que sur des textes récents (XIXe siècle). Mais même pour ceux-là je m’interroge sur la nécessité de continuer cette pratique, au point que je ne sais pas trop ce que je ferais si je commençais un nouvel ouvrage. Seudo (d) 31 décembre 2020 à 14:28 (UTC)Répondre
J'ai accentué dans tous les tomes de HDCER. Étant curieux de savoir la proportion de (voyelles majuscules accentuées):(voyelles majuscules non accentuées), j'ai étudié le tome 12. Mon éditeur de texte a compté 298 voyelles accentuées et 4 445 voyelles non accentuées, soit un rapport d'environ 1:15. Donc, pour ce tome, 6,2 % de toutes les voyelles majuscules sont accentuées. Puisque 4 445 est beaucoup plus grand que 298, la question de l'accentuation est un truc mineur mineur à mes yeux. — Cantons-de-l'Est discuter 31 décembre 2020 à 18:24 (UTC)Répondre
Je crois qu’il n’y a en général aucun doute à avoir : si le fac-simile accentue toujours les minuscules (j’entends par là : il accentue toujours la préposition à, toujours le verbe être, etc., et n’écris jamais a ou etre, etc. au milieu de la phrase), il faut accentuer les majuscules. Si par contre le texte n’accentue pas les mots en minuscules, on n’accentue pas non plus les majuscules. Dès le XVIIIe siècle, l’usage est quasi-constant d’accentuer, et en n’accentuant pas les majuscules, on pèche en réalité contre l’orthographe d’époque en voulant se conformer à ce qui à l’origine était une simple déficience technique perpétuée ensuite par paresse ; en revanche, pour les textes du moyen-âge et parfois jusqu’au xviiie siècle, quand les accents, même grammaticaux, ne sont pas mis sur les mots en minuscule, et il convient de respecter l’orthographe originale (car il s’agit bien là d’orthographe). — ElioPrrl (d) 31 décembre 2020 à 19:07 (UTC)Répondre
Pour commencer l'année par une menue médisance, voici ce qu'on trouve dans l'historique de cette page. Le malheureux validateur en fut découragé. --Wuyouyuan (d) 1 janvier 2021 à 10:51 (UTC)Répondre
Ahahah ! Il n’est pas bon de médire, Wuyouyuan, mais cela m’a bien fait rire (jaune)  . — ElioPrrl (d) 1 janvier 2021 à 13:30 (UTC)Répondre
Je suis globalement sur la ligne d'  ElioPrrl :. J’ajoute une précision : l’usage inconstant (parfois au sein d'un même ouvrage) est souvent technique (pas assez de plomb dans la casse) et non voulu ni par l’auteur ni par le composteur (qui à l'instar de   Cantons-de-l'Est : pensait que c'était un problème mineur :P), du coup si on ne respecte pas le scan, on respecte tout de même la volonté originale. Cdlt, VIGNERON (d) 8 janvier 2021 à 17:50 (UTC)Répondre
bonjour à tous, et bonne année !
dans la plupart des cas, l'absence de majuscules accentuées typographiques est essentiellement causée par le manque de caractères de haut de casse des imprimeurs, et non par une règle typographique… au 20e siècle, on a malheureusement pris l'habitude de ne pas accentuer du tout les majuscules, à cause des claviers de machines à écrire (manuelles) et pire encore, des claviers ASCII, sans pour autant que ce soit correct typographiquement parlant…
pour moi, la règle que j'applique est "si c'est accentué en minuscule, alors on l’accentue aussi en majuscule" (cohérence), ce qui couvre essentiellement les ouvrages à partir du 19e siècle, qui constitue la grosse majorité de nos livres… et ça exclue, de fait, les ouvrages anciens, la plupart du temps…
pour les livres anciens (facilement reconnaissable à leur typographie et aux ſ), je respecte la typographie de l'ouvrage utilisé, quitte à l'indiquer en {{ChoixEd}}--Hélène (dite ''le bot de service'' - en confinement...) (d) 15 janvier 2021 à 15:39 (UTC)Répondre
Pour ceux qui ſouhaitent ſe detendre en ce debut d’année et voir une illuſtration de cette queſtion d’accentuation, je propoſe a la validation un almanach galant avec gravures grivoises et croquignolettes de 1773 (et oui la ſtabiliſatn de l’orthographe dans les uſages (et pas dans le dictionnaire de l’académie) au XVIIIe siècle (et peut-etre aujourd’hui), c’est aſſez aleatoire. Bref un petit opuſcule que j’ai corrigé pour entamer l'añée : Livre:Année galante ou Étrenne à l’amour, 1773.djvu. Bonne année a toutes et a tous.--Cunegonde1 (d) 1 janvier 2021 à 16:08 (UTC)Répondre