Œuvres complètes de Shakespeare/Hugo, 1865-1872
Traduction par François-Victor Hugo.
Quinze volumes plus trois volumes d’apocryphes
Les deux Hamlet, Texte établi par François-Victor Hugo, Pagnerre, 1867-1872.
Quinze volumes plus trois volumes d’apocryphes
Les deux Hamlet, Texte établi par François-Victor Hugo, Pagnerre, 1867-1872.
TABLE
DU TOME PREMIER.
TABLE
DU TOME DEUXIÈME.
I. Le Monde invisible au seizième siècle. — La Féerie
7
II. Rapports de l’homme avec le monde invisible. — La Magie
44
III. Système de Shakespeare
81
185
La Reine Mab, poëme de Shelley, traduction nouvelle de F.-V. Hugo
339
TABLE
DU TOME TROISIÈME.
71
175
281
TABLE | |
DU TOME QUATRIÈME. | |
Pages. | |
Introduction | 7 |
La fameuse histoire de Troylus et Cressida | 51 |
Préface de l’éditeur | 53 |
Beaucoup de bruit pour rien | 213 |
Le Conte d’hiver | 335 |
Notes sur Troylus et Cressida, Beaucoup de bruit pour rien et le Conte d’hiver |
469 |
Appendice — Le roman de Troylus, traduit de Boccace par le sénéchal Pierre de Beauveau |
489 |
Cinquante-sixième histoire tragique, traduite de Bandello par Belleforest |
510 |
Pandosto ou le Triomphe du temps. Nouvelle de Robert Greene, traduite par F.-V. Hugo |
525 |
TABLE | |
DU TOME CINQUIÈME. | |
Pages | |
Introduction | 7 |
Cymbeline | 85 |
La tragédie d’Othello, le More de Venise | 237 |
Le Libraire au lecteur | 239 |
Notes sur Cymbeline et Othello | 399 |
Appendice :
| |
Extrait du Décaméron de Boccace, traduit par maître Antoine Lemaçon | 427 |
Extrait des Hécatommithi de J.-B. Giraldi Cinthio, mis en français par Gabriel Chappuys | 443 |
TABLE | |
DU TOME SIXIÈME. | |
Pages. | |
Introduction | 7 |
La Sauvage apprivoisée | 65 |
Tout est bien qui finit bien | 191 |
Peines d’amour perdues | 323 |
Notes | 455 |
Appendice :
| |
Extrait du Décaméron de Boccace, traduit par maître Antoine Lemaçon | 493 |
TABLE | |
DU TOME SEPTIÈME. | |
Pages. | |
Introduction | 7 |
Antoine et Cléopatre | 75 |
Roméo et Juliette | 237 |
Notes | 377 |
Appendice :
| |
Troisième histoire tragique extraite de Bandello et mise en langue française par Pierre Boisteau | 425 |
TABLE | |
DU TOME HUITIÈME. | |
Pages. | |
Introduction | 7 |
Les deux Gentilshommes de Vérone | 65 |
Le Marchand de Venise | 171 |
Comme il vous plaira | 281 |
Notes | 397 |
Récit de Félisméne, extrait de la Diane de Montemayor, traduit de l’espagnol par N. Colin |
411 |
Les Aventures de Gianetto, nouvelle extraite du Pecorone de Ser Giovanni Fiorentino, et traduite de l’italien par F.-V. Hugo |
426 |
Rosalinde, nouvelle de Thomas Lodge, traduite de l’anglais par F.-V. Hugo |
449 |
TABLE | |
DU TOME NEUVIÈME. | |
Pages. | |
Introduction | 7 |
Coriolan | 75 |
Le roi Lear | 231 |
Notes | 385 |
Appendice :
| |
Extrait de la Chronique Bretonne de Geoffroy de Monmouth, traduit du latin par F.-V. Hugo. | 451 |
Extrait du Roman de Brut |
457 |
Extrait de l’Arcadie de Sir Philipp Sydney, traduit de l’anglais par F.-V. Hugo | 470 |
TABLE | |
DU TOME DIXIÈME. | |
Pages. | |
Introduction | 7 |
Mesure pour Mesure | 101 |
Timon d’Athènes | 223 |
Jules César | 333 |
Notes | 443 |
Appendice :
| |
Extrait des Hécatommithi de J.-B. Giraldi Cinthio, mis en français par Gabriel Chappuys | 495 |
TABLE | |
DU TOME ONZIÈME. | |
Pages. | |
Introduction | 7 |
Richard II | 83 |
Henry IV (Première Partie) | 195 |
Henry IV (Seconde Partie) | 321 |
Notes | 459 |
Appendice : Extrait de la chronique de Froissart | 495 |
TABLE | |||
DU TOME DOUZIÈME. | |||
Pages. | |||
Introduction | 7 | ||
Henry V | 65 | ||
Henry VI (Première Partie) | 195 | ||
Notes | 311 | ||
Appendice : Extrait des chroniques de Monstrelet | 337 |
TABLE | |
DU TOME TREIZIÈME. | |
Pages. | |
Introduction. | 7 |
Henry VI (Seconde Partie). | 59 |
Henry VI (Troisième Partie). | 189 |
Henry VIII. | 315 |
Notes. | 437 |
Appendice : Extrait des Mémoires de Cavendish sur la vie de Thomas Wolsey. | 471 |
TABLE | |
DU TOME QUATORZIÈME. | |
Pages. | |
Introduction | 7 |
Les Joyeuses Épouses de Windsor | 67 |
La Comédie des erreurs | 193 |
Le Soir des Rois ou Ce que vous voudrez | 275 |
Notes | 391 |
Appendice :
| |
Extrait des nouvelles du Purgatoire de Tarleton | 413 |
Extrait des Œuvres italiennes du Bandel, mise en langue françoise, par François de Belle-Forest Comingeois. Histoire soixante-troisième. |
425 |
TABLE | |
DU TOME QUINZIÈME. | |
Pages. | |
Introduction | 7 |
Sonnets | 49 |
Vénus et Adonis | 147 |
Le Viol de Lucrèce | 203 |
Les Plaintes d’une Amoureuse | 285 |
Le Pèlerin passionné | 301 |
Le Phénix et la Colombe | 315 |
Notes | 317 |
Appendice :
| |
Testament | 329 |
ŒUVRES COMPLÈTES DE SHAKESPEARE
COMPLÉMENT
LES APOCRYPHES
TABLE
DU TOME PREMIER.
361
Appendice
Le Conte du Chevalier, extrait des Contes de Cantorbéry de Chaucer.
367
TABLE | |
DU TOME DEUXIÈME. | |
Pages. | |
Introduction. | 7 |
Périclès. | 61 |
Édouard III. | 163 |
Arden de Feversham. | 263 |
Notes. | 375 |
Appendice :
| |
Cent-dix-huitième histoire tragique de Belleforest. | 387 |
Relation de l’assassinat de Maître Arden de Feversham, par Holinshed. | 427 |
TABLE | |
DU TOME TROISIÈME ET DERNIER. | |
Pages. | |
Introduction | 5 |
La tragédie de Locrine | 53 |
La vie et la mort de Thomas lord Cromwell | 131 |
Le Prodigue de Londres | 209 |
La Puritaine ou la veuve de Watling Street | 305 |
Notes | 415 |
Appendice :
| |
Extrait des Joyeuses fredaines de George Peele. | 419 |
FIN DES ŒUVRES COMPLÈTES DE SHAKESPEARE.