Discussion Livre:Sacher-Masoch - L’Ennemi des femmes, 1879.djvu
Dernier commentaire : il y a 2 ans par Cunegonde1
« Sacher-Masoch - L’Ennemi des femmes, 1879.djvu »
| |
Concept général | |
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition) | |
Modifications du texte | |
Modernisations typographiques |
|
Remarques |
|
Contributeurs | |
Élaboration |
|
Voir aussi | |
Affichage par pages – Typographie en général – Liste des modèles |
Edmond Jaloux a publié en 1921 un roman intitulé L’Ennemi des femmes,
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/47/List2_gray%26blue.svg/25px-List2_gray%26blue.svg.png)
Liste des corrections
Les numéros de page correspondent à ceux du fichier.
La liste des corrections est dressée à partir des modèles
La liste des corrections est dressée à partir des modèles
{{corr}}
utilisés.Page 15 : | Correction : « est-tu » → « es-tu » (coquille) |
Page 17 : | Correction : « sententieux » → « sentencieux » (coquille) |
Page 19 : | Correction : « Kemenowitch » → « Kamenowitch » (coquille) |
Page 28 : | Correction : « les/les » → « les » (coquille) |
Page 34 : | Correction : « propros » → « propos » (coquille) |
Page 38 : | Correction : « fronctions » → « fonctions » (coquille) |
Page 47 : | Correction : « gentihomme » → « gentilhomme » (coquille) |
Page 56 : | Correction : « Fançais » → « Français » (coquille) |
Page 73 : | Correction : « Troiza » → « Troïza » (coquille) |
Page 95 : | Correction : « Troiza » → « Troïza » (coquille) |
Page 102 : | Correction : « rispote » → « riposte » (coquille) |
Page 106 : | Correction : « Troiza » → « Troïza » (coquille) |
Page 108 (expl.) : | Correction : « pays » → « pays[sans] » (coquille) |
Page 109 : | Correction : « paraisait » → « paraissait » (coquille) |
Page 112 : | Correction : « arrageant » → « arrangeant » (coquille) Correction : « l’a venir » → « l’avenir » (coquille) |
Page 122 : | Correction : « barriolée » → « bariolée » (coquille) |
Page 130 : | Correction : « unanine » → « unanime » (coquille) |
Page 149 : | Correction : « Troiza » → « Troïza » (coquille) |
Page 158 : | Correction : « siflante » → « sifflante » (coquille) |
Page 161 : | Correction : « Ossohkine » → « Ossokhine » (coquille) |
Page 169 : | Correction : « sonmes » → « sommes » (coquille) |
Page 170 : | Correction : « Troiza » → « Troïza » (coquille) |
Page 172 : | Correction : « Troiza » → « Troïza » (coquille) |
Page 177 : | Correction : (doute sur l’original) → « . » (coquille) |
Page 178 : | Correction : « deshonoré » → « déshonoré » (coquille) |
Page 179 : | Correction : « nosore illes » → « nos oreilles » (coquille) |
Page 184 : | Correction : « n’exigait » → « n’exigeait » (coquille) |
Page 195 : | Correction : « cerde » → « cercle » (coquille) |
Page 198 : | Correction : « acroître » → « accroître » (coquille) |
Page 204 : | Correction : « surperstitieuse » → « superstitieuse » (coquille) Correction : « dificile » → « difficile » (coquille) Correction : « ailles » → « ailes » (coquille) |
Page 205 : | Correction : « obbligée » → « obligée » (coquille) |
Page 217 : | Correction : « hableur » → « hâbleur » (coquille) |
Page 234 : | Correction : « comtemplation » → « contemplation » (coquille) |
Page 235 : | Correction : « exigait » → « exigeait » (coquille) |
Page 238 : | Correction : « garotté » → « garrotté » (coquille) |
Page 255 : | Correction : « l’amene » → « l’amène » (coquille) |
Page 260 : | Correction : « Perowna » → « Petrowna » (coquille) |
Page 288 : | Correction : « discusion » → « discussion » (coquille) |
Page 314 : | Correction : « toute » → « toutes » (coquille) |