Discussion Livre:Flammarion - La Planète Mars et ses conditions d’habitabilité, tome 2, 1909.djvu

Choix Éditoriaux, illustrations, liens, etc.

modifier

voir tome 1

Corrections

modifier

Les numéros de page correspondent à ceux du fichier.
La liste des corrections est dressée à partir des modèles {{corr}} utilisés.

Page 17 (expl.) :Correction  : « Arethuse » → « Aréthuse » (coquille)
Page 28 (expl.) :Correction  : « Callirhoe » → « Callirrhoe » (coquille)
Page 32 (expl.) :Correction  : « Pierus » → « Pierius » (coquille)
Correction  : « Népentès » → « Népenthès » (coquille)
Page 48 (expl.) :Correction  : (doute sur l’original)« 30 août, 9h 40m. » (coquille)
Page 54 :Correction  : « prédédente » → « précédente » (coquille)
Page 57 :Correction  : « Moeris » → « Mœris » (coquille)
Page 64 :Correction (×2) : « perché » → « perchè » (coquille)
Correction  : « vedra » → « vedrà » (coquille)
Correction  : « del’acqua » → « dell’acqua » (coquille)
Correction  : « dirci » → « direi » (coquille)
Page 65 :Correction  : « assaisissima » → « assaissima » (coquille)
Page 71 (expl.) :Correction  : « Douglas » → « Douglass » (coquille)
Page 73 (expl.) :Correction  : « Thule » → « Thulé » (coquille)
Page 81 (expl.) :Correction  : « Sécretan » → « Secrétan » (coquille)
Page 83 (expl.) :Correction  : « Burchardt » → « Burckhardt » (coquille)
Page 92 (expl.) :Correction  : « moutain » → « mountain » (coquille)
Page 96 (expl.) :Correction  : « Sirenium » → « Sirenum » (coquille)
Page 99 (expl.) :Correction  : « Tiphon » → « Typhon » (coquille)
Correction  : « Serenius » → « Sirenius » (coquille)
Correction  : « Népenthes » → « Népenthès » (coquille)
Correction  : « Mitchell » → « Mitchel » (coquille)
Page 101 (expl.) :Correction  : « Tennesse » → « Tennessee » (coquille)
Correction  : « Secretan » → « Secrétan » (coquille)
Page 121 (expl.) :Correction  : « Mitchell » → « Mitchel » (coquille)
Page 124 (expl.) :Correction  : « of » → « on » (coquille)
Correction  : « Unmistakeable glimmer where snow was, or rather a round doto » → « Unmistakable glimmer where snow was, or rather well round to » (coquille)
Page 126 :Correction  : « Mitchell » → « Mitchel » (coquille)
Page 128 (expl.) :Correction  : « Phyrhæ » → « Pyrrhæ » (coquille)
Correction  : « Eosphoros » → « Eosphorus » (coquille)
Correction  : « Acampsis » → « Acampis » (coquille)
Correction  : « Lacus » → « Palus » (coquille)
Page 149 (expl.) :Correction  : « lorsquelles » → « lorsqu’elles » (coquille)
Page 150 :Correction  : « brilllant » → « brillant » (coquille)
Page 155 (expl.) :Correction  : « 15° » → « 15 pour cent » (coquille)
Page 170 :Correction  : « tons » → « tous » (coquille)
Correction  : « antartiques » → « antarctiques » (coquille)
Page 185 :Correction  : « spectrocopes » → « spectroscopes » (coquille)
Page 188 (expl.) :Correction  : « Keller » → « Keeler » (coquille)
Page 201 (expl.) :Correction  : « 12° » → « 11h » (coquille)
Page 206 (expl.) :Correction  : « Æolis » → « Æolus » (coquille)
Page 215 (expl.) :Correction  : « Kayser » → « Kaiser » (coquille)
Correction  : « Zephiria » → « Zéphyria » (coquille)
Page 217 (expl.) :Correction  : « Mædler » → « et Mädler » (coquille)
Page 228 :Correction  : « communica » → « comunica » (coquille)
Correction  : « dimostrana sempro » → « dimostrano sempre » (coquille)
Correction  : « l’excellenza » → « l’eccellenza » (coquille)
Page 243 :Correction  : « Arax » → « Araxe » (coquille)
Correction  : « Poulkowo » → « Poulkovo » (coquille)
Page 244 :Correction  : « systène » → « système » (coquille)
Page 255 (expl.) :Correction  : « cirrri » → « cirri » (coquille)
Correction  : « cirris » → « cirri » (coquille)
Page 258 (expl.) :Correction  : « : « » → « » : « » (coquille)
Correction  : « » » → « » « » (coquille)
Page 266 (expl.) :Correction  : « Hyperborée » → « Hyperboreus » (coquille)
Correction  : « continuelle » → « continuelles » (coquille)
Page 282 :Correction  : « dépouvu » → « dépourvu » (coquille)
Page 295 (expl.) :Correction  : « Céraunius » → « Ceraunius » (coquille)
Page 306 (expl.) :Correction  : « Serenius » → « Sirenius » (coquille)
Page 318 (expl.) :Correction (×2) : « Erymanthes » → « Erymanthus » (coquille)
Correction  : « Galesus » → « Galæsus » (coquille)
Page 325 :Correction  : « bizarre » → « bizzarre » (coquille)
Page 326 (expl.) :Correction  : « Xantus » → « Xanthus » (coquille)
Page 329 (expl.) :Correction  : « Chrisorrhoas » → « Chrysorrhoas » (coquille)
Correction  : « Laestrigon » → « Læstrigon » (coquille)
Page 333 (expl.) :Correction  : « Tyrrhénéenne » → « Tyrrhénienne » (coquille)
Page 335 (expl.) :Correction  : « p.{{lié}}100 » → « p. 400 » (coquille)
Page 338 (expl.) :Correction  : « Erinnæus » → « Erinæus » (coquille)
Correction  : « Lowel » → « Lowell » (coquille)
Page 340 (expl.) :Correction (×2) : « l’Aeolis » → « l’Æolus » (coquille)
Page 343 (expl.) :Correction  : « Deucalonis » → « Deucalionis » (coquille)
Page 348 (expl.) :Correction  : « d’Ogygie » → « d’Ogygis » (coquille)
Correction  : « Callirhoe » → « Callirrhoë » (coquille)
Correction  : « Hybleus » → « Hyblæus » (coquille)
Correction  : « Eunostus » → « Eunostos » (coquille)
Correction  : « d’Eunostus » → « d’Eunostos » (coquille)
Page 354 (expl.) :Correction  : « Griffith » → « Griffiths » (coquille)
Correction  : « Iapygie » → « Japygie » (coquille)
Revenir à la page « Flammarion - La Planète Mars et ses conditions d’habitabilité, tome 2, 1909.djvu ».