Ouvrir le menu principal

Bienvenue sur la Wikisource francophone


Wikisource est un projet collaboratif de la fondation Wikimedia visant à la mise à disposition du patrimoine écrit. La version francophone a vocation à accueillir les textes en langues françaises, y compris anciens français et la plupart des langues régionales.

Image logo
▷ Qu’est-ce que la Wikisource ; qu’est-ce qu’elle n’est pas ; comment fonctionne-t-elle : pour trouver des réponses à ces questions, une visite sur Qu’est-ce que Wikisource et Introduction à Wikisource vous est proposée.

Image logo
▷ Avant toute contribution, lisez le Guide du nouveau contributeur, les Conventions typographiques et Conventions de nommages des œuvres.
Si vous souhaitez insérer un nouveau texte, n’oubliez pas d’indiquer la source de celui-ci, ou mieux, un lien vers un fac-similé.
Vous devez également respecter le droit d’auteur.

Image logo
▷ Pour tout problème, un lien vers l’aide est disponible dans le menu de gauche et le Memo à l’usage des (nouveaux) contributeurs rassemble les principaux « trucs et astuces ».
Vous pouvez aussi demander de l’aide à la communauté des Wikisourciens sur le Forum des nouveaux ou le Scriptorium, ou en temps réel sur le chat IRC, ou encore en demandant à être parrainé.

Image logo
▷ Vous pouvez indiquer, sur votre page utilisateur, les langues que vous parlez, vos centres d’intérêt et/ou une brève description. Vous pouvez aussi l’utiliser pour organiser vos outils personnels, vos contributions, etc. Vous pouvez vous entraîner à utiliser les outils en vous créant une sous-page de brouillon à cet effet en cliquant ici. Un mode d’emploi est disponible sur la syntaxe Wiki.
Sur les pages de discussions, pensez à signer vos contributions en cliquant sur l’icône Signature icon april 2018 - 2.png de la barre d’outils.


Bonne continuation parmi nous, Aziliz Breizh !

Les contributeurs de Wikisource

--Zyephyrus (d) 22 octobre 2012 à 16:20 (UTC)

Les Belles-de-nuit ou Les Anges de la familleModifier

Bonjour,

Pourrais-tu vérifier que le fac-similé que j’ai proposé en page de discussion pour ce texte, correspond bien à celui que tu as mis en ligne, ou s’il diffère pourrais-tu, si tu t’en souviens, indiquer la source (Maison, date et lieux d’éditions) que tu as utilisé ou mieux chercher le fac-similé qui correspond exactement. Merci

Cordialement.

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 4 novembre 2015 à 10:50 (UTC)

PS: réponse attendue en page de discussion du texte.

ApprentissageModifier

  Aziliz Breizh : "Nowiki" est utilisé pour le début d'une nouvelle page, sinon le texte est plaqué sur la page précédente.

On n'utilise pas ce "Nowiki" lorsque le texte va à la suite de la précédente page. Cela paraît un peu difficile au début, mais on s'y fait vite. (Voir la page référencée ci-dessous à corriger ainsi que toutes celles qui suivent).

Page:Sébillot - Contes de terre et de mer.djvu/192
--Kaviraf (d) 11 avril 2019 à 14:38 (UTC)

IllustrationsModifier

  Aziliz Breizh : Bonjour. Félicitations pour ton investissement et la qualité de ton travail. Si tu me permets quelques conseils concernant les illustrations, il faut mettre le nom de l'auteur, ainsi que le titre de l'oeuvre (et non pas les commentaires placés sous l'image). Moduler également la taille de l'image (px) en fonction de l'importance de celle-ci dans la page. Voir l'exemple ci-dessous à corriger :

Page:Sébillot - Contes de terre et de mer.djvu/190

Pour poser les illustrations sur la page choisie, on utilise "wikimédia Commons" qu'on trouve sur la page d'accueil dans la marge de gauche.

Afin de ne pas perdre la page sur laquelle on travaille :

   *ouvrir une deuxième page.
   *Accueil
   *dans le bas de la page, dans la marge de gauche, cliquer sur "Wikimédia Commons"
   *Lorsque la page est ouverte, en haut sur le côté droit, dans la case prévue à cet effet noter File:et le nom du fichier sur lequel on travaille (en le surlignant). Par exemple : "File:Grandville - Cent Proverbes, 1845.djvu" (faire attention aux espaces, et noter exactement comment le livre a été ouvert).
   *chercher dans la liste qui nous est proposée "notre" File
   *cliquer dessus
   *sur le côté droit s'inscrit Commons:CropTool. (on trouve CropTool également sur la page d'accueil dans le bas de la marge de gauche.
   *dans le fichier ouvert, chercher le numéro de page sur laquelle figure la lettrine ou l'illustration qu'on veut télécharger
   *avec la souris, encadrer avec précision cette image, puis cliquer sur la droite. C'est le "découpage" de l'illustration (ou de la lettrine).
   *Vérifier si l'illustration est bien faite, au besoin revenir en arrière pour le "nettoyage" ou le re/découpage.
   *relever le nom exact du Fichier et le noter avec les braquettes [[ ]] dans notre page Wisisource ou pour un meilleur rendu avec {{}} IllustPPH  pour les illustrations pleine page,  Illust PP  dans laquelle on insère le texte, et le nombre de px (pixels), et  Img float  pour les illustrations flottantes (par exemple gauche et/ou droite).

Je reste à ta disposition pour tout renseignement complémentaire et bonne continuation. :)) --Kaviraf (d) 11 avril 2019 à 14:15 (UTC)

GadgetsModifier

  Aziliz Breizh :Il existe des gadgets qui permettent de faciliter grandement la correction et de respecter les conventions typographiques. Ils peuvent s'activer en allant dans "Préférences > Gadgets" : dans la rubrique édition, on trouve :

  • "Scanilles" qui permet de repérer des erreurs de typo et des erreurs fréquentes d'OCR ; les erreurs potentielles (certaines n'en sont pas) sont surlignées, et dans le menu de gauche, on voit le nombre d'erreurs possibles
  • "Gadget généraliste..." (juste au-dessous) : permet en particulier de propager le modèle tiret d'une page à l'autre automatiquement en création, et d'un clic sur le bouton "baguette magique" (dans la barre d'outils Aide à la relecture) si on corrige une page déjà créée.
  • "Typo" : dans la même barre d'outils, icône représentant un T, et qui permet de remplacer automatiquement les apostrophes droites par des courbes, d'ajouter ou enlever des espaces en fonction des signes typographiques, etc. Indispensable !
  • Il y a d'autres outils utiles dans les gadgets ; il faut fouiller et cocher en fonction de ses besoins.
  • Je vois que tu as assimilé l'usage des "Nowikis". Bien.
  • Pour créer une communication répondante, il suffit d'alerter la personne des messages qui sont en attente. Pour se faire, on utilise le "ping" avec le nom du wikisourcien. Voir le modèle ci-dessus.
  • Cocher "suivre cette page"
  • Bravo pour les illustrations. :)) et bonne continuation. --Kaviraf (d) 14 avril 2019 à 16:17 (UTC)

Finalisation Conte de terre et de merModifier

  Aziliz Breizh : Bonjour/bonsoir. Voici terminés les "Contes de terre...".

Dans la page de discussion du Livre, j'ai donné les renseignements concernant les "choix éditoriaux", les coquilles relevées, les illustrations et autres vignettes déplacées, les liens vers les Pages de Discussions, les FS.
Discussion Livre:Sébillot - Contes de terre et de mer.djvu

  • Je te laisse l'honneur
de donner les renseignements concernant les "Catégories" (à remplir en bas de pages créés) afin de pouvoir classer cet ouvrage dans la bibliothèque sur la page d'accueil.
de porter l'ouvrage dans les "Nouveautés", et dans les "derniers ouvrages validés". Pour ce faire, sur la page d'accueil WS, il suffit de cliquer sur "modifier" de la rubrique et de prendre modèle sur les précédentes lignes.
Fait  
  • Pour la création des "Contes des légendes et grèves", il faudrait utiliser les capitales accentuées (qui se trouvent dans le bas de la page en mode édition", et utiliser le modèle "T" dont on aura au préalable coché la case dans "mes préférences, éditions". Ainsi toutes les apostrophes droites se transformeront en apostrophes courbes pour répondre aux usages établis par l’ensemble de la Communauté Wikisourcienne.
  • Pour entrer en communication avec un Wikisourcien, il suffit d'utiliser {{|}} ping + le surnom

Bravo pour l’ensemble de ton travail et surtout bonne continuation. :)) --Kaviraf (d) 16 avril 2019 à 16:15 (UTC)

Bonjour   Aziliz Breizh : Merci de ton intervention pour la finalisation de l'ouvrage. Maintenant, il faudrait renseigner la page "Auteur" Sébillot concernant les différents supports possibles de lecture (Epub, Pdf, Mobi) à porter au niveau de la ligne "Contes de terre...". A faire suivant le modèle proposé ci-dessous de Benjamin Sulte en ouvrant cette page).
  merci --Kaviraf (d) 17 avril 2019 à 07:18 (UTC)
  Aziliz Breizh : Il y a également la base de données à renseigner. Ci-dessous, se trouve le lien qui peut t'aider à remplir les infos pour Sébillot :

Auteur:Paul Sébillot et Auteur:Paul FévalModifier

Bonjour

Pourquoi remplacer le modèle document par le modèle Ls2, ce dernier sert à mettre la petite icône livre qui renvoie vers un fac-similé, or là ça ne renvoie sur aucun fac-similé, il est donc inutile et trompe le lecteur :(

  Hsarrazin : qu’en penses-tu ?

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 18 avril 2019 à 16:03 (UTC)

c'est clair... on utilise le modèle {{L2s}} quand il n'y a que quelques textes à signaler, et qu'on a un facsimile. Sans facsimile, on ne doit pas l'utiliser.
par ailleurs, au delà d'un certain nombre de livres, on utilise {{Document}} qui permet des tris.
Merci de ne pas casser le travail fait par d'autres, et de remettre en place comme c'était... --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 18 avril 2019 à 18:08 (UTC)

Tableau Choix éditoriauxModifier

  Aziliz Breizh : bonjour/bonsoir.

Jette un œil à cette rubrique : Aide:Qualité des textes. En bas de page, tu trouveras de quoi faire un copier/coller pour reproduire les encadrés qui te font envie...

Si tu colles {{ChoixEd|concept=typo|liste_typo=|rem_miseenpage=}}, tu obtiens :

Choix éditoriaux
« Aziliz Breizh »
  Concept général  
Typographie modernisée, correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition)
  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

Modernisations orthographiques 

{{{liste_modern}}}

Scanilles particulières 

{{{liste_scanilles}}}

Remarques 

{{{rem_texte}}}

  Mise en page  

Chapitres, titres 

{{{liste_chapitre}}}

Tables des matières, tableaux 

{{{liste_tables}}}

Notes en bas de page 

{{{liste_notes}}}

Références internes et externes 

{{{liste_ref}}}

Remarques 

  Contributeurs  

Élaboration 

{{{utilisateur_création}}}

Modifications 

{{{utilisateur_contrib}}}

Remarques 

{{{rem_utilisateur}}}

  Voir aussi  
Qualité des textesTypographie en généralListe des modèles


= tableau que tu peux compléter à ta guise.

  • L'emploi du tableau "Choix éditoriaux" est très utile lorsqu'on travaille à plusieurs sur le même ouvrage (notamment lorsqu'un défi est lancé, ou bien dans l'élaboration d'un texte ancien, etc...).
  • Le premier wikisourcien annonce la codification à des fins d'harmonisation sur l'ensemble du texte : voir l'exemple ci-dessous (ICI,ton nom est inscrit car nous sommes sur ta page de discussion).
Choix éditoriaux
« Aziliz Breizh »
  Concept général  
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition)
  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

Modernisations orthographiques 

{{{liste_modern}}}

Scanilles particulières 

Remarques 

  Mise en page  

Chapitres, titres 

  • {{T3}} pour les Titres de chapitres
  • {{sc}} pour Petites Capitales
  • {{nr}} pour les en-têtes
  • {{}} pour les séparateurs ; ou {{-}} (-|3) pour les livres québécois seulement
  • {{astérisme}} à 150%
  • {{Citation}} pour les citations dans le texte
  • {{Table}} et {{pli}} pour la table des matières
  • {{C}}, {{D}} et {{G}} pour aligner au Centre, à Droite et à Gauche
  • {{lang}} sur les expressions en langue étrangère (la, en, de, it, es, etc.)

Tables des matières, tableaux 

Notes en bas de page 

  • notes standard avec <ref></ref>
  • notes avec name= et follow= pour les notes qui se suivent sur une seconde page

Références internes et externes 

Remarques 

  • insertion des en-têtes optionnelle
  • reconstitution des paragraphes
  • accentuation des majuscules (À, É, È, Ô, etc. et Ç) sans modèle {{corr}}
  • guillemets français : « texte en français »
  • guillemets anglais + {{Lang}} : “texte dans une autre langue”
  • utilisation systématique des modèles d’abréviations tels {{Mme}}, {{Mlle}}, {{Mgr}}, {{Me}}, {{Dr}}
  • conserver la graphie d’origine et les ſ longs s’il y a lieu
  • <poem class="verse" ></poem> pour les poèmes
  • {{IllustPP}} ou {{IllustPPH}} pour illustrations pleine page
  • {{Image2}} pour illustrations lorsque séparées du texte
  • {{Img float}} pour illustrations flottantes. Pas de [[File:xxx|thumb]] s’il vous plaît
  Contributeurs  

Élaboration 

--Merci à Hélène pour m’avoir aidé à l’élaboration de ce choix éditorial standard. --Ernest-Mtl

Modifications 

Remarques 

  Voir aussi  
Qualité des textesTypographie en généralListe des modèles



  • A la suite des "Choix Editoriaux", on établit la liste de toutes les coquilles qui ont été corrigées à partir du Fac Similé.


Sur la page de discussion du livre Sébillot - Contes des landes et des grèves (onglet texte non encore créé), quand tu colleras {{Infoédit | Nom de l’édition | Source | Contributeur(s) | Niveau d’avancement | Remarques | Relu et corrigé par}} tu obtiendras :

Informations sur l’édition de Aziliz Breizh

Édition : Nom de l’édition


Source : Source


Contributeur(s) : Contributeur(s)


Niveau d’avancement : Niveau d’avancement


Remarques : Remarques


Relu et corrigé par : Relu et corrigé par


Sur le bandeau supérieur, le nom du livre s'affiche automatiquement (ICI, ton nom s'affiche car nous sommes sur ta page de discussion).

https://fr.wikisource.org/wiki/Aide:Qualit%C3%A9_des_textes
Bonne continuation et encore bravo pour la qualité de ton travail. :))--Kaviraf (d) 6 mai 2019 à 19:56 (UTC)

  Aziliz Breizh : Bonjour,
Sur la page de discussion du LIVRE, ont été portés :

Community Insights SurveyModifier

RMaung (WMF) 9 septembre 2019 à 14:32 (UTC)

Retour à la page d’utilisateur de « Aziliz Breizh ».