Aide:Signaler une erreur

Vous êtes ici : accueil >Aide >Questions et contact >Signaler une erreur

Aide : Manuel de Wikisource

Reliquaire 1ère et 2ème éditions : Les Premières Communions d'A. Rimbaud : une correction ?Modifier

Les Premières Communions d'A. Rimbaud reçoivent une sacrée correction dans Wikisource !

La version de la 1ère éd. du Reliquaire est marquée "non corrigée" mais, de toute évidence, elle n'a même pas été océrisée. Sinon, chapeau ! Le prog a lu une version dans l'autre ("au ciel noir" est déchiffré comme "aux cieux d'or") : aussi fort qu'Arthur ! [[1]]

Mais c'est encore mieux pour la 2ème édition qui non seulement aurait été océrisée mais corrigée et qui est marquée "validée par deux contributeurs" ! Sans même parler de la ponctuation, les étrons inhérents à la 2ème éd. du Reliquaire se voient magiquement rectifiés ("ombragé" -> "ombré", "les petits garçons" -> "les garçons") et, en outre, on trouve également un doublon prescient : les 2 versions simultanées ! Le logiciel aurait amélioré le plat "Où le Prêtre du Christ a mis ses doigts puissants" avec "Où le Prêtre du Christ plaqua ses doigts puissants". [[2]]

Les contributeurs ont-ils même lu la copie et le texte prétendûment déchiffré ?

Gépi

Bonjour, ces erreurs sont peut-être le résultat d'un texte provenant d'une édition avec un fac-similé d’une autre édition. J’ai corrigé les erreurs que vous signalez, mais ces textes mériteraient en effet une révision d’ensemble. Seudo (d) 26 mai 2020 à 13:05 (UTC)

Mauvaises attributions du prénomModifier

Le prénom indiqué "Gérard" dans la ligne ci-dessous : "3 résultats pour Gérard Ganvert" sur Wikipédia en français" n'est pas le bon. Les deux premiers paragraphes concernent Léonard Ganvert Le troisième paragraphe concerne Sophie Jouve-Ganvert



http://api.wikiwix.com/opensearch.php?action=G%C3%A9rard+Ganvert&lang=fr&boolop=and&page=1&format=rss&type=article&nq=20&ID=45TI9Z&extend=true

3 résultats pour « Gérard Ganvert » sur Wikipédia en français parmi 1 938 977 pages indexées par Wikiwix.

Orchestre philharmonique de Nice L Orchestre philharmonique de Nice est issu d une restructuration de l orchestre symphonique municipal de Nice , fondé en 1947 , demandée par la ville de Nice en 1982 . L Orchestre philharmonique de Nice assure la saison symphonique, la saison lyrique de l Opéra de Nice et participe [...]

Jenny Navarro mise en scène Antonio Cunha) ; Soprano solo dans le Te Deum de Bizet (direction Léonard Ganvert ) ; La princesse dans l’ Enfant et Les Sortilèges de Ravel (direction et mise en scène Arnaud Cappelli) ; le rôle titre de Didon et Énée de Purcell (direction Jean-Christophe [...]

Adolphe Danhauser Abrégé de la théorie de la musique , nouvelle édition revue et corrigée par Sophie Jouve Ganvert , Paris, H. Lemoine, 1990 ( ISBN 979-0230922275 [à vérifier : ISBN invalide ] ) . Solfège des solfèges , Paris, H. Lemoine, 3 volumes, 1881-1907. Le Solfège des solfèges a t [...]

— Le message qui précède, non signé, a été déposé par Sophie Jouve-Ganvert (discuter), le 23 mars 2020 à 23:01‎

  Sophie Jouve-Ganvert : bonjour. Votre message concerne Wikipédia, non pas Wikisource !
Cordialement, --*j*jac (d) 24 mars 2020 à 07:34 (UTC)

Lettres persanesModifier

Il me semble qu'il y a une erreur car deux lettres persanes portent le même numéro 97, soit XCVII en chiffres romains l'une est la Lettre du premier eunuque à Usbek l'autre est la Lettre d'Usbek à Hussain, dervis sur la montagne de Jaron C'est la seconde qui la bonne La première (Lettre du premier eunuque à Usbek) doit porter le numéro 96, soit XCVI en chiffre romain

Traité le 6 septembre 2016 par Yann (d · c · b) il me semble. --Gaillac (d) 26 avril 2020 à 10:31 (UTC)

Texte manquant dans "le secret de Miss Sticker" (Alphonse Momas / Tap-Tap)Modifier

Bonjour, Il manque une partie du texte dans le chapitre 5 de "le secret de Miss Sticker" (Alphonse Momas / Tap-Tap). Cherchez "alors que Reine" pour trouver l'emplacement exact. On y lit un "s" suivi d'un point-virgule, comme si une partie du texte avait été effacée par erreur.

(S'il est possible de contribuer / rejoindre l'équipe, je veux bien recevoir quelques informations)

Tiret et saut de page pour Sans dessus dessousModifier

Bonjour,

pas une erreur à proprement parler, mais un mauvais rendu. Page:Verne - Sans dessus dessous, Hetzel, 1889.djvu/35 se termine par « ex- » alors que Page:Verne - Sans dessus dessous, Hetzel, 1889.djvu/36 commence par « sous-gouverneur ». Le mot complet, unifié, est donc « ex-sous-gouverneur ». Malheureusement le redu dans Sans dessus dessous/Chapitre II est « exsous-gouverneur » (et sur mon format mobi fraichement téléchargé aussi).

Je ne sais bien sur absolument pas gérer ce genre de cas vu que j'ai à mon actif une contribution il y a cinq ans.

Bonne soirée, --Gaillac (d) 23 avril 2020 à 17:48 (UTC)

J'ai utilisé Modèle:Tiret, et c'est bon, le rendu est correct. --Gaillac (d) 26 avril 2020 à 10:44 (UTC)

Manque d'un espaceModifier

Dans Le viol souterrain il manque un espace entre les mots brûlés parla lumière.

Fait   --Raymonde Lanthier (d) 16 mai 2020 à 17:38 (UTC)

Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Guizot, Didier, 1862, tome 5.djvu/509‎Modifier

J'ai modifié une erreur de lecture sur Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Guizot, Didier, 1862, tome 5.djvu/509‎ (le mot commençant bas page 507 et se terminant haut p. 508 du texte numérisé). Il faut lire mil-lième et non nul-lième. Sapphorain (d) 18 juin 2020 à 22:04 (UTC) ... Mais la correction ne passe pas sur le fichier complet.Sapphorain (d) 19 juin 2020 à 06:46 (UTC)

  Sapphorain : le modèle {{tiret}} a pour pendant {{tiret2}} sur la page suivante ; j’ai donc corrigé là-aussi nullième en millième, et la correction s'affiche désormais. --Jahl de Vautban (d) 19 juin 2020 à 07:09 (UTC)
Ah, merci pour la précision. Sapphorain (d) 19 juin 2020 à 07:13 (UTC)

A Monsieur Blanchard de la Musse de Mathurin Joseph BoullaultModifier

La source n'est pas la bonne, c'est celle-ci :

https://archive.org/details/almanachdesmuse06conggoog/page/n188/mode/2up

Lien vers la page : https://fr.wikisource.org/wiki/%C3%80_M._Blanchard_de_la_Musse

--Vincent.1008 (d) 3 juillet 2020 à 20:28 (UTC)

  Vincent.1008 : bonjour, c'est Fait  . --Jahl de Vautban (d) 10 août 2020 à 13:16 (UTC)

Sabin Berthelot - Journal d’un voyageur ou recueil de notes pendant un voyage autour du MondeModifier

Bonjour à tous.

A peu près toutes les 5 ou 6 lignes, des lettres en gras viennent se faufiler inutilement en début de phrase, ce qui gène fortement la lecture. Pouvez-vous y remédier?.

Bien à vous — Le message qui précède, non signé, a été déposé par FORTAMP (discuter)

Bonjour @FORTAMP. Je pense qu’il s'agit des notes latérales qui viennent recouvrir le texte principal. Pourriez-vous donner des précisions sur le matériel avec lequel vous accédez au texte ? (ordinateur/mobile, résolution, navigateur, etc.). --Jahl de Vautban (d) 18 juillet 2020 à 22:53 (UTC)

Erreur d'orthographe livre de physique 1ère Bordas édition 2019Modifier

Page 259 Exercice 27 Question 1. Calculer l'énergie fournit Il faudrait écrire fournie — Le message qui précède, non signé, a été déposé par ‎Physiqueprog (discuter), le le 25 juillet 2020 à 10:38

Bonjour @Physiqueprog. Wikisource n'est pas responsable de l'édition des manuels Bordas (et l'édition 2019 ne sera vraisemblablement pas dans le domaine public, pour pouvoir être hébergée ici, avant 2080 au plus tôt). Vous devriez contacter directement les éditions Bordas. --Jahl de Vautban (d) 25 juillet 2020 à 11:25 (UTC)

Carte coronavirus mondeModifier

Le nombre de morts dus au coronavirus au Maroc est de 461 Au 7 août 2020 et non de 4461 — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 41.251.193.170 (discuter), le le 8 août 2020 à 16:44‎.

Bonjour IP. J'ignore d'où vous venez, mais vous vous êtes trompé de site : Wikisource ne pourra rien pour vous. --Jahl de Vautban (d) 10 août 2020 à 13:13 (UTC)

Les Fleurs du Mal - article de Frédéric DulamonModifier

Il manque la suite et la fin de l'article de Frédéric Dulamon :

https://fr.wikisource.org/wiki/Les_Fleurs_du_mal/1868/Appendice/Article_de_Frédéric_Dulamon

« Les poëtes satiriques, les historiens, les dramaturges, ont-ils jamais été accusés de tresser des couronnes pour les forfaits qu’ils peignent, qu’ils racontent, qu’ils produisent sur la [...] » — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 122.154.60.144 (discuter), le le 23 août 2020 à 09:08‎

Merci, c'est corrigé. --Zyephyrus (d) 23 août 2020 à 09:31 (UTC)

Livre:Féval - Madame Gil Blas (volumes 15 à 19) - 1856-57.djvuModifier

Bonjour, à partir de la page 107 du tome 17 il y a un décalage : l’OCR qui apparaît est celui de la page 108 au lieu de 107. Le décalage se poursuit jusqu’à la fin de l’ouvrage.--Aziliz Breizh (d) 25 août 2020 à 12:03 (UTC)

Guillaume ChastagnolModifier

Dans la partie biographie s'il est parfaitement correct de noter que son père s'appelle Alain Chastagnol, le lien sur lequel on peut cliquer correspond a un homme politique français, il s'agit d'une erreur;le père de Guillaume est un ancien skieur, né à Grenoble le 4 février 1953 lui meme fils de Roger Chastagnol http://ddata.over-blog.com/4/36/88/74/CHASTAGNOL--Roger.pdf--Tina de Cabrera (d) 8 octobre 2020 à 11:42 (UTC)

Bonjour @Tina de Cabrera. Vous êtes ici sur Wikisource. Je suppose que vous faites allusion à la page Wikipedia w:Guillaume Chastagnol, il faudra donc voir là-bas. --Jahl de Vautban (d) 8 octobre 2020 à 11:48 (UTC)

Caftan marocainModifier

https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Caftan_marocain

Article mensongère, modifie l'origine du caftan. D'une part, Il est attribué au Maroc et Marocains en faisant croire au lecteur que le caftan a été importé du Maroc à l'empire ottoman. Ce qui est FAUX!! D'autre part, l'article précise que l'Algérie n'a aucun vêtement appelé caftan. C'est également FAUX! Les caftans existent en Algérie depuis des siècles, c'est un vêtement qui n'a pas été modernisé en Algérie mais il existe belle et bien depuis des siècles. L'apparition du Caftan au Maroc s'est faite à partir de l'empire ottoman et donc de l'actuelle Algérie. Les ottomans sous traitaient leur main d'oeuvres textile à Fes. D'où l'apparition du Caftan au Maroc. Ce dernier, a pris la liberté de modifier et modernier le caftan algerien pour se l'approprier. L'article présent dans l'encyclopédie est Faux! Et mérite une refonte totale.

Bonjour @Lumia33. Vous êtes ici sur Wikisource et non sur Wikipédia, par conséquent nous ne pouvons rien pour vous. Si vous souhaitez faire part de vos remarques quant à cet l'article, le mieux est de le faire via sa page de discussion. --Jahl de Vautban (d) 18 octobre 2020 à 08:44 (UTC)