Aide:Demander l’importation d’un livre

(Redirigé depuis Aide:Textes demandés)

Vous êtes ici : accueil >Aide >Demander un texte >Demander l’importation d’un livre

Aide : Manuel de Wikisource

Afin de disposer d’images utilisables dans l’espace pages, vous pouvez soit importer vous-mêmes ces images (voir Créer un fichier DjVu), soit en faire la demande ici en cliquant le lien ci-dessus.

Cette liste permet également de savoir quels imports sont en cours. Consultez l’index, pour savoir quels livres ont déjà été importés. Vous pouvez aussi voir leur état d'avancement parmi les livres disponibles en mode page.


Liste de livres demandésModifier

Lorsque des œuvres en plusieurs volumes sont en cours d’importation, vous pouvez y participer en demandant plus de précisions sur l’avancement.

Les demandes traitées peuvent être effacées sans archivage particulier autre que l’historique de cette page.


Gazette des nouveaux tribunauxModifier

Structure and Interpretation of Computer ProgramsModifier

Ce livre à été placé sous CC-by-sa par ses auteurs, l’inclusion serait à faire dans la version anglaise de wikisource, une traduction française pouvant alors être réalisée.

  • Titre : Structure and Interpretation of Computer Programs
  • Auteurs : Abelson, Sussman, and Sussman
  • Source : http://mitpress.mit.edu/sicp/
  • Demandeur : Psychoslave (d) 8 mars 2013 à 19:46 (UTC)
  • Pris en charge par :
  • État :

JAHRBUCH FUR ROMANISCHE UND ENGLISCHE LITERATURModifier

  • Titre : JAHRBUCH FUR ROMANISCHE UND ENGLISCHE LITERATUR
  • Auteur : FERDINAND WOLF et ADOLF EBERT / DR. LUDWIC LEMCKE,
  • Source : https://books.google.co.uk/books?id=iYcNAAAAQAAJ
  • Demandeur : Renard Migrant (d) 20 octobre 2017 à 11:22 (UTC)
  • Pris en charge par :
  • État :
  • Justification : p. 362-9, l’un des plus anciens poèmes de la langue française, Fragment d’un petit poème dévot (Quant li solleiz converset en leon ; Cantique des cantiques). Selon la source, XIe siècle, ou 1100-25.

Relation de ce qui s'est passé en la Nouvelle France en l’année 1634.Modifier

Le Roman de la CharretteModifier

  • Titre : Le Roman de la Charrette
  • Auteur : Voir le lien ci-dessous.
  • Source : https://archive.org/details/leromandelachare00chr
  • Demandeur : Renard Migrant (d) 21 septembre 2018 à 11:19 (UTC)
  • Notes : en réalité, ce livre n’a jamais était importé, on a simplement utilisé l’édition de Foulet et Uitti - avec des milliers de différences - sous le nom de celle de Jonckbloet. Et ce serait moins difficile de corriger un import que de corriger l’édition, à la main, de Foulet et Uitti pour la transformer en l’édition de Jonckbloet ! Ce que nous avons actuellement, c’est un mélange des deux. En effet, on a quelque chose sous le nom de Roman de la Charrette qui n’a jamais été publié.
  • Notes 2 : attention à la coquille dans le titre sur Internet Archive : charrette et non charette
  • Notes 3: cible demandée : Livre:Chrétien de Troyes - Le Roman de la Charrette (Jonckbloet).djvu
  • Pris en charge par : j'essaie de démêler ça... --Hélène (d) 21 septembre 2018 à 14:50 (UTC)
  • État : non fait. Mise en place d'un message signalant le mélange. Mauvaise couche texte du fs. --Hélène (d) 26 septembre 2018 à 19:08 (UTC)

Yvain, ou le Chevalier au LionModifier

  • Titre : Der Löwenritter (Yvain) von Christian von Troyes (=Yvain, ou le Chevalier au Lion)
  • Auteur : Chrétien de Troyes
  • Source : https://archive.org/details/smtlichewerken02chruoft
  • Demandeur : Renard Migrant (d) 21 septembre 2018 à 11:32 (UTC)
  • Raison : Notre édition de Yvain ou le Chevalier au Lion est sans source et sans fac-similé, mais probablement l’édition de Holt. Ce serait bien d’avoir une édition sourcée (et garder l’autre, bien sûr)
  • Pris en charge par :
  • État :

Pirenne hist belgModifier

  • Titre : Histoire de la Belgique
  • Auteur : Henri Pirenne
  • Source : placez ici un lien vers le fac-similé (Gallica par exemple).
  • Demandeur : — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 109.134.46.130 (discuter)
  • Pris en charge par :
  • État :

Histoire NaturelleModifier

En fait, je souhaite deux choses face à un ouvrage important pour la bibliothèque latine. Il faudrait

  1. la trad. Littré en 2 volumes, il faut un ocr plus satisfaisant. [EDIT : à voir si c'est mieux ou non mais la correction semble fastidieuse]
  2. Et pour une autre trad et commentaires, je voudrais la trad Grandsagne en 20 vols, sur Gallica je crois. [EDIT : le fac-similé permet une correction rapide du texte et de plus, comme le signale Seudo, l'appareil de note est beaucoup plus utile et riche que la trad littré.]
  Promauteur1 : Nous possédons déjà la traduction de Littré ; j'ai regardé quelques pages, il me semble que le fac-similé est assez correct. Le latin est peut-être un peu petit mais je doute qu'on arrive à un bien meilleur résultat avec le fac-similé d'IA. Si certaines pages sont vraiment illisibles vous pouvez les marquer comme pages à problèmes, on pourra toujours les réparer une à une (plutôt que d'importer en entier un nouveau djvu). --Jahl de Vautban (d) 10 décembre 2020 à 19:02 (UTC)
Au temps pour moi, l'édition d'IA n'est pas la même. --Jahl de Vautban (d) 10 décembre 2020 à 19:03 (UTC)
  Jahl de Vautban : Donc ne peut on quand même pas uploadé une nouvelle version ? Ou un OCR plus correct ? Car le nombre de pages à corriger est très conséquent. Et je trouve que l'autre trad Grandsagne en 20 vols ne serait pas de trop mais complémentaire (on fait bien la même chose pour Virgile et Lucrèce), en plus qu'il y a un grand appareil de notes.--Promauteur1 (d) 10 décembre 2020 à 19:54 (UTC)
  Promauteur1 : j'ai lu trop vite, je pensais qu'il s'agissait exactement de la même édition dans mon premier message et le fac-similé ne me paraissait pas franchement meilleur, d'où mon message. Il est bien évidemment possible de demander l’importer des éditions différentes ou d'autres livres sur le même sujet. --Jahl de Vautban (d) 11 décembre 2020 à 12:09 (UTC)
Le fac-similé déjà importé correspond à l’édition de 1850 de la traduction de Littré. L'édition de 1865 (je ne sais pas si son contenu est identique) a peut-être une couche OCR légèrement meilleure, mais après avoir comparé quelques pages, la différence n’est pas énorme. Et le fac-similé PDF est nettement moins bon dans l'édition de 1865. Pour le DjVu, ce n’est pas la même chose : celui qui est importé actuellement est assez mauvais, il faudrait le refaire à partir du même PDF (j’ai essayé rapidement mais j'ai dépassé la limite des 100 Mo). Bref, je ne suis pas trop favorable à ce qu’on commence une seconde transcription de Pline par le même traducteur si l’avantage n’est pas décisif.
Quand à la traduction Grandsagne depuis Gallica, c’est peut-être une bonne idée. L’OCR n’a pas l’air excellent non plus, mais les notes présentent un intérêt (alors que celles de la version Littré concernent surtout l'établissement du texte latin et ne sont guère utiles pour le lecteur de la version française). La multiplicité des volumes permet de réduire les risques d’avoir des DjVu trop gros, mais en contrepartie ça fait plus de boulot… Seudo (d) 18 janvier 2021 à 13:19 (UTC)

Histoire AugusteModifier

  • Titre : Histoire Auguste
  • Auteur : Anonyme
  • Source : placez ici un lien vers le fac-similé (Gallica par exemple).
  • Demandeur : --Promauteur1 (d) 7 janvier 2021 à 20:06 (UTC)
  • Pris en charge par :
  • État :

Le soucis actuellement est que l'H. A. est incomplète actuellement, il manque des tomes et des biographies donc--Promauteur1 (d) 7 janvier 2021 à 20:06 (UTC)

Catalogue de 14 tableaux par Alfred Sisley de la collection de M. D. S.Modifier

  • Titre : Description d'Ukranie. (ou, dans certaines versions, Description de l'Ukranie)
  • Auteur : Guillaume Le Vasseur de Beauplan
  • Source : Il existe de nombreuses éditions différentes: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]. je ne sais pas les différences entre ces versions.
  • Demandeur : 70.172.194.25 (d) 5 mars 2022 à 18:58 (UTC)
  • Pris en charge par :
  • État : Merci d’indiquer la version ou l’édition souhaitée (1660 ou 1861 ?), cela facilitera la tâche des importateurs.--Cunegonde1 (d) 23 mai 2022 à 15:05 (UTC)

Les sept piliers de la sagesseModifier

  • Titre : indiquez un titre court dans la boîte ci-dessus nommée « Sujet / titre », et remplacez le présent texte par le titre complet et éventuellement des informations bibliographiques.
  • Auteur :
  • Source : placez ici un lien vers le fac-similé (Gallica par exemple).
  • Demandeur : non signé : Dralled
  • Pris en charge par :
  • État : Pas de scan disponible sur Gallica, Internet Archive, Google, Hathitrust.--Cunegonde1 (d) 21 décembre 2022 à 06:35 (UTC)

charles BALTET l'art de grefferModifier

  • Titre : indiquez un titre court dans la boîte ci-dessus nommée « Sujet / titre », et remplacez le présent texte par le titre complet et éventuellement des informations bibliographiques.
  • Auteur :
  • Source : placez ici un lien vers le fac-similé (Gallica par exemple).
  • Demandeur : signature avec 4 ~
  • Pris en charge par :
  • État :   Dreduoc : Un exemplaire de cet ouvrage est déjà présent sur wikisource : Livre:Baltet - L'art de greffer.djvu. --Cunegonde1 (d) 7 janvier 2023 à 05:25 (UTC)

Histoire de ServianModifier