Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
C
C*** (le père) : Parain a laissé mourir —,
II, 261.
C***, censeur des études à Rouen : — a été surpris dans un bordel, I, 24.
C*** (Mme) : La pièce de Leconte de Lisle à — est la redite
du Dies iræ, III, 230.
C*** (Mme) (Louise Colet) : III, 353.
Cabanel : F. connaît —, VIII, 236.
Cabanis : F. lit les travaux de —, VI, 307 ; a oublié de prendre — chez Charpentier et le réclame, VIII, 29, 30, 32.
Cabarus (Docteur), fils de Mme Tallien : F. rencontre — à un dîner chez Mme de Tourbey, V, 119.
Cabass, personnage de Daniel, roman de Feydeau :
Sa figure est parfaite, IV, 291. — dit des mots exquis, IV, 298. Son portrait sera remarqué, IV, 310.
Cabourg : G. Sand est à —, VI, 405.
Cadel : Déforme le nom d’Orlowski, I, 105.
Cadio, drame de G. Sand : F. demande des nouvelles de —, V, 252, 317, 393, 408. — admiré par F., V, 375, 376, 377. Les répétitions empêchent G. Sand de voir F., V, 397. — est-il en répétitions à la Porte-Saint-Martin, quand le jouera-t-on ? V, 404. F. assiste à la première de —, V, 405, 418 ; — ne fera pas grand argent, V, 415.
Caen : Allées et venues de F. à —, II, 33; VII, 151, 153, 154 ; VIII, 78, 79. En allant à —, Mme Feydeau doit voir Rouen, IV, 265. Il faut écrire à F. poste-restante a —, VIII, 74,. F. a reçu deux lettres de Caroline, adressées à —, VIII, 80,. Lettre de Zola renvoyée de —,
VIII, 82,.
Ça et La, de Veuillot : F. cite le Voyage de Bretagne, qui fait partie de —, V, 386.
Café Anglais : F. va au — pour documenter, V, 309.