Correspondance de Gustave Flaubert/Tome 1/0019

Louis Conard (Volume 1p. 23-25).

19. AU MÊME
[Rouen, 24 mars 1837]
Cher Ami,

Je ne connais guère de gars qui ait un Byron. Il est vrai que je pourrais prendre celui d’Alfred[1], mais par malheur il n’y est point et sa bibliothèque est fermée. Elle était encore ouverte hier, mais tu penses bien que son père, qui est parti aujourd’hui pour Fécamp, a serré cette clef ainsi que celle des autres compartiments de son logis ; ainsi, Amen.

J’ai été hier chez Degouve-Denuncques[2], mon « Commis » sera inséré jeudi prochain et mercredi je corrigerai avec lui les épreuves.

Le père Langlois et Orlowski[3] ont dîné hier à la maison et ils ont passablement bu, mâqué, blagué. Achille, moi et Bizet sommes invités pour dimanche à aller riboter, Fumer et entendre de la musique chez Orlowski. Tous les réfugiés Polonais y seront. Ils sont 30. C’est une fête nationale, tous les dimanches de Pâques il en est ainsi chez l’un d’eux. On mange des saucisses, des boudins, des œufs durs, de la cochonnaille et il n’est permis d’en sortir que saouls et après avoir vomi 5 ou 6 fois.

J’ai une nouvelle agréable à t’apprendre, je puis t’en garantir l’authenticité, elle vient du sieur Ducoudray, pion de Mr  Mainot, et élève en médecine. Il porte un chapeau, une redingote et une chemise. Il m’a donc dit ce matin à l’amphithéâtre que… que… eh bien, que le censeur des études M. C*** qui [a] une chemise sale, des bas sales, une âme sale, et qui enfin est un salop, il m’a dit bref qu’il avait été surpris dans un bordel et qu’il allait être traduit devant le Conseil Académique ; voilà qui est [une bonne] blague. Voilà qui me réjouit, me récrée, me délecte, me fait du bien à la poitrine, au ventre, au cœur, aux entrailles, aux viscères, au diaphragme, etc. Quand je pense à la mine du censeur surpris sur le fait et limant, je me récrie, je ris, je bois, je chante, ah ! ah ! ah ! ah ! ah ! ah ! et je fais entendre le rire du « Garçon »[4], je tape sur la table, je m’arrache les cheveux, je me roule par terre, voilà qui est bon. Ah ! Ah ! voilà qui est une blague [.....] adieu, car je suis fou de cette nouvelle.

Réponds-moi et à toi.


  1. Alfred Le Poittevin, frère de la mère de Guy de Maupassant
  2. Rédacteur au Journal de Rouen : il fit imprimer la nouvelle de Flaubert dans le Colibri du 30 mars 1837. Voir Œuvres de jeunesse inédites, l, 198.
  3. Musicien, professeur de piano de Caroline Flaubert
  4. Type symbolique du bourgeois grotesque conçu par Flaubert et ses amis.