Wikisource:Scriptorium/Juin 2012

Dernier commentaire : il y a 11 ans par Marc dans le sujet Fac-similés de Gallica
Questions
Raccourci [+]
WS:S


Choix éditoriaux
Contenu des livres, mise en page, typographie, etc.


Questions techniques
Utilisation de Wikisource, de la syntaxe d'édition, de l'interface.


Questions légales
Droits d'auteurs sur les livres et questions juridiques.


Questions sur les Glyphes & caractères
Codage et représentation des glyphes et caractères.


Scriptorium
(Mois en cours, Archives, discussion générale en anglais)
Pour laisser un message qui ne concerne pas les cas cités.
Communauté : Forum des nouveaux - Annonces - Projets - Actualités - Newsletter technique - Pages à supprimer

Juin 2012 modifier

Le Tour du monde en quatre-vingts jours modifier

Il ne reste qu'une quinzaine de pages à valider, auxquelles je n'ai pas accès. Si quelqu'un veut bien s'y coller... Merci, --LBE (d) 31 mai 2012 à 05:30 (UTC)Répondre

Fait   --Acélan (d) 31 mai 2012 à 10:17 (UTC)Répondre

Update on IPv6 modifier

 

(Apologies if this message isn't in your language. Please consider translating it, as well as the full version of this announcement on Meta)

The Wikimedia Foundation is planning to do limited testing of IPv6 on June 2-3. If there are not too many problems, we may fully enable IPv6 on World IPv6 day (June 6), and keep it enabled.

What this means for your project:

  • At least on June 2-3, 2012, you may see a small number of edits from IPv6 addresses, which are in the form "2001:0db8:85a3:0000:0000:8a2e:0370:7334". See e.g. w:en:IPv6 address. These addresses should behave like any other IP address: You can leave messages on their talk pages; you can track their contributions; you can block them. (See the full version of this announcement for notes on range blocks.)
  • In the mid term, some user scripts and tools will need to be adapted for IPv6.
  • We suspect that IPv6 usage is going to be very low initially, meaning that abuse should be manageable, and we will assist in the monitoring of the situation.

Read the full version of this announcement on how to test the behavior of IPv6 with various tools and how to leave bug reports, and to find a fuller analysis of the implications of the IPv6 migration.

--Erik Möller, VP of Engineering and Product Development, Wikimedia Foundation 2 juin 2012 à 02:57 (CEST)

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)

Traduction :
La fondation Wikimedia a pour projet de faire des quelques tests d’IPv6 les 2 et 3 Juin. S’il n’y a pas trop de soucis, le passage à IPv6 sur l’ensemble des projets pourrait se faire à l’occasion de la journée mondiale de l’IPv6 ([1], {{{2}}}).
Pour la Wikipédia francophone, cela implique :
  • Qu’il y aura, au moins les 2 et 3 juin quelques édition à partir d’adresses IPv6, qui sont de la forme « 2001:0db8:85a3:0000:0000:8a2e:0370:7334 ». Pour plus d’informations, voir IPv6. Il ne devrait pas y avoir de différence de comportement par rapport aux autres éditions sous IP : il est possible de laisser des messages sur leurs pages de discussions, de suivre leurs contributions, de les bloquer etc. (Voir sur meta l’annonce complète, en anglais, pour plus de précisions sur les traitements par blocs d’IPs).
  • À moyen terme, certains scripts et outils pour les utilisateurs devront être adaptés pour fonctionner avec les adresses IPv6.
  • Il est probable que l’utilisation de l’IPv6 soit très marginale au début, et les abus devraient donc être gérables ; la Foundation aidera à maîtriser la situation.
Lire l’annonce complète (en anglais) pour savoir comment tester le comportement avec les adresses IPv6 des différents outils, et où laisser les rapports de bugs ; vous y trouverz une analyse plus complète des implications de la migration vers IPv6.
Erik Möller, VP of Engineering and Product Development (Vice-Président en charge de l’Ingénierie et du Développement de Produit), Wikimedia Foundation
J’ai ébauché une traduction automatique légèrement améliorée, merci de corriger les fautes  :) --Zyephyrus (d) 2 juin 2012 à 05:26 (UTC)Répondre
Salut. Je me suis permis de remplacer ta traduction par celle qui a été proposée sur Wikipédia, car tu as dit que c'est une traduction automatique. J'espère que ça aidera, sinon révoques-moi, tout simplement. Bonne journée ! -- Quentinv57 2 juin 2012 à 06:29 (UTC)Répondre
C’est parfait ! Merci Quentinv57 et merci aux wikipédiens qui l’ont traduit ! --Zyephyrus (d) 2 juin 2012 à 21:27 (UTC)Répondre

Ouvrages classiques de l´histoire de la logique modifier

Vu la bonne réception pour l’inclusion de principia mathematica, je propose d’importer, là où c’est légalement possible, les autres ouvrages classiques de l´histoire de la logique. Il nous faudrait au moins :

--Psychoslave (d) 6 juin 2012 à 15:06 (UTC)Répondre

Principia mathematica modifier

Serait-il possible d’importer les facs similés de Principia Mathematica ?

On en trouve des scans ici : http://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?c=umhistmath;idno=AAT3201.0001.001

Je me pose surtout des questions de point de vu droit d’auteur, les trois volumes ayant été publiés en 1910, 1912 et 1913. Whithead décéde en 47 et Russel en 70. Avec le droit d’auteur à 70 ans post-mortem, ça nous mènerait à 2040 ! Cependant j’ai vu que des œuvres anglaises du début XXème sont souvent dans le domaine public, par une règle que j’ignore.

Alors, import possible ? Vu l’importance de l’ouvrage, un traduction serait intéressante, mais sans import en premier lieu, pas de traduction. --Psychoslave (d)

Bonjour,
C’est possible d’importer les fac-similés parce que l’œuvre a été publiée avant 1923, et, aux États-Unis, tout ce qui a été publié avant cette date est dans le domaine public. Et puisque les serveurs de Wikisource sont aux États-Unis, on applique cette règle ici. Marc (d)
La loi américaine s’applique aux serveurs mais dans le même temps les lois nationales s’appliquent aux contributeurs (et aux lecteurs). Donc, c’est un peu piégeux… et ne tenir compte que de la loi américaine marche parfois mais pas toujours et rarement de façon simple (cf. l’affaire Gallimard).
Sinon, sans aller chercher dans la loi américaine, il existe un concept d’« œuvre collective » (L113-2 du CPI). Dans ce cas, les 70(+1) ans pma ne s’appliquent et sont remplacés par 70(+1) ans après publication (ce qui est bien pratique pour nous wikisourciers). Reste à savoir si cet ouvrage est une œuvre collective ou non.
2041 et non 2040 et finalement ce n’est pas si loin ; si un avocat vient demander le retrait, on peut toujours supprimer et restaurer en 2041 (sur Wikimedia Commons, on a même des catégories pour cela : commons:Category:Undelete_in_2041). Cdlt, VIGNERON * discut. 2 juin 2012 à 19:47 (UTC)Répondre
Ok, donc l’importation est possible, si je comprend bien. Comment la mettre en œuvre alors ? --Psychoslave (d) 4 juin 2012 à 07:30 (UTC)Répondre
Il faut importer des fichiers djvu sur commons. Au cas où, et comme ce livre m’intéresse, je peux me proposer pour le faire, mais seulement à partir de vendredi ou samedi. Marc (d) 4 juin 2012 à 17:35 (UTC)Répondre
@ VIGNERON : ta remarque est très intéressante ; l’ouvrage ressemble en effet à la description d’un ouvrage collectif. Marc (d) 4 juin 2012 à 17:48 (UTC)Répondre
Ok, ce serait vraiment super si tu t’occupais de cela ce week end. N’hésite pas à me contacter quand tu en auras effectivement trouvé le temps. --Psychoslave (d) 5 juin 2012 à 19:06 (UTC)Répondre
Le premier volume est maintenant . Si tu veux en faire une traduction, il faut créer la page Livre ici sur fr:. Marc (d) 9 juin 2012 à 12:12 (UTC)Répondre
Merci ! Sous quel titre devrais-je créer la page Livre: ? Livre:Principia Mathematica, vol. I ? Je vois que je peux déjà accéder aux pages sur fr: Page:Russell,_Whitehead_-_Principia_Mathematica,_vol._I,_1910.djvu/3 par exemple. Faut-il reprendre Russell,_Whitehead_-_Principia_Mathematica,_vol._I,_1910 comme titre ? Bon la documentation répondra peut-être à ces interrogations. Encore merci ! --Psychoslave (d) 11 juin 2012 à 07:16 (UTC)Répondre
Voilà, je pense que cela est à peu près correct : page d’index de principia mathematica. Par contre je vois un all rights reserved page 8. Est-t-on sûr de notre bon droit vis à vis du statut légal de l’œuvre ? Je ne voudrais pas me lancer dans une traduction pour me voir ensuite dire que sa publication est illégale. Une idée sur qui contacter pour s’en assurer ? --Psychoslave (d) 11 juin 2012 à 07:57 (UTC)Répondre
C’est une mention qui date de 1910. Tu trouveras des mentions de ce type sur bien d’autres livres dans le domaine public. Marc (d) 11 juin 2012 à 09:09 (UTC)Répondre
De manière générale, on ne peux jamais être sur avec le droit. Par contre, la mention page 8, comme le dit Marc, on peut parfaitement l’ignorer.
De toute façon dans le pire des cas, on est sur un wiki donc le travail ne sera pas perdu, il suffira de le restaurer au moment où il deviendra légal (ou éventuellement de le transférer sur sur OldWikisource, j’ai pas regardé de prêt si ce cas de figure s’y prêtait). Cdlt, VIGNERON * discut. 11 juin 2012 à 19:37 (UTC)Répondre
Bon, je me suis quand même renseigné. En fait, aux états-unis tout au moins, l’œuvre est du domaine public car publié avant 1923, d’après la page pointé comme référence par l’université du Michigan pour ce qui est de déterminer l’état légal des œuvres qu’ils proposent. En l’occurence l’édition proposée de principia mathematica date de 1910. Donc il me semble que nous sommes dans notre bon droit. En tout cas merci pour la réalisation des importations, beau travail, je constate que même le tome deux est déjà en place ! Comme on dit « yapluka ! ». --Psychoslave (d) 15 juin 2012 à 08:23 (UTC)Répondre

J’ai commencé à traduire les premières pages, c’est à dire contenant les titres, auteurs, etc. J’ai traduit les titres (DR.Sc, M.A, etc.), quoi que je ne sais pas si cela est l’usage. Je ne sais pas trop comment retranscrire la table des matières, par exemple pour le chaptire I, devrais-je mettre [[Russell, Whitehead - Principia Mathematica, vol. I, 1910/26|I EXPLICATIONS PRÉLIMINAIRES DES IDÉES ET DES NOTATIONS]] ? C’est comme cela que je comprends la documentation. --Psychoslave (d)

Finalement, un type de Commons s’est amusé à suivre mes derniers imports et les a faits tous supprimer. Marc (d) 26 juin 2012 à 15:42 (UTC)Répondre

MercureWiki modifier

Pardon si j'évoque une vieille lune, mais étant tombé tout récemment sur ce wiki, je me suis demandé si l'on en avait connaissance ici. Il s'agit de la mise en ligne du contenu du troisième Mercure de France (c'est-à-dire de la revue d'Alfred Vallette) par un groupe d'étudiants de l'Université de Reims Champagne-Ardenne. Ce projet, qui semble être né il y a deux ans environ, est hébergé sur le logiciel MediaWiki, les textes étant placés sous la licence « domaine public ». À l'heure qu'il est, les 25 premiers volumes ont été mis en ligne, ce qui recouvre la période allant de janvier 1890 à janvier 1892. Sur Wikisource, la section Mercure de France - 1890-1900 ne semble pas, par contre, avoir encore été entamée. L'accueil du MercureWiki se trouve ici et le sommaire ici. — Mu (d) 3 juin 2012 à 18:47 (UTC)Répondre

Un fabuleux travail ! Félicitations aux étudiants qui ont fait cela ! Sous quelle forme pouvons-nous le relier à Wikisource ? --Zyephyrus (d) 3 juin 2012 à 19:33 (UTC)Répondre
C’est un superbe travail. Quelqu’un est il partant pour pendre contact avec eux et leur proposer de fusionner leur wiki avec Wikisource en mettant en place un partenariat tel que celui qui a été fait avec les Archives Départementales des Alpes-Maritimes ? Je suis prêt à m’occuper de la migration du travail déjà fait si cela se concrétise. Tpt (d) 4 juin 2012 à 13:17 (UTC)Répondre

Le langage LUA pour les modèles et les nombres romains modifier

Le langage LUA est beaucoup plus efficace et compréhensible que les modèles. Il est prévu pour les remplacer à long terme ou réaliser des parties de modèles. Mais il ne sera déployé dans tous les wikis qu'en 2013.
Depuis le 10/05/2012 il est disponible dans wmflabs où on peut le découvrir, l'essayer et le tester, comme les 45 utilisateurs qui y travaillent déjà.
J'y ai développé MathRoman.lua, un convertisseur de nombres romains en entier décimal et vici-versa. --Rical (d) 4 juin 2012 à 10:18 (UTC)Répondre
Bravo, très intéressant tout ça. Est-ce qu’il sera possible de créer des templates générant des pages à la volée ? Je pense notamment aux pages d’énumération, qui sont en nombre infinie. Ainsi on a wikt:six-cent-soixante-sixième, mais pas wikt:six-cent-soixante-septièmes. --Psychoslave (d) 5 juin 2012 à 19:23 (UTC)Répondre
Il faudra toujours créer les pages pour y introduire les appels de modèle. Tpt (d) 6 juin 2012 à 17:25 (UTC)Répondre
Oui, c'est la voie choisie par mediawiki pour utiliser les modules LUA. Mais mon prototype était en JS, et le calcul actuel est convertible en JS ou PHP pour l'intégrer à un script de numérotation, de tri, ou de défilement de pages. --Rical (d) 6 juin 2012 à 18:51 (UTC)Répondre

A toute vitesse ! modifier

Même si nous y travaillions tous ensemble, et quoi qu’en disent les calculs mathématiques, nous ne pouvons pas relire et valider à temps ce merveilleux livre, car les astres ne nous attendent pas et l’éclipse a lieu le 6 juin ou même le 5 selon le continent où vous êtes  ;-) Le voici donc tel quel. --Zyephyrus (d) 4 juin 2012 à 23:06 (UTC)Répondre

Ce livre a été refusé sur Commons en raison de sa licence qui comportait une clause nc (non commercial). Vous pouvez le retrouver grâce aux liens externes de l’article Transit de Vénus de 2012 sur Wikipédia. --Zyephyrus (d) 5 juin 2012 à 15:05 (UTC)Répondre

2011 Picture of the Year competition modifier

македонскиnorskpolski

Dear Wikimedians,

Wikimedia Commons is happy to announce that the 2011 Picture of the Year competition is now open. We are interested in your opinion as to which images qualify to be the Picture of the Year 2011. Any user registered at Commons or a Wikimedia wiki SUL-related to Commons with more than 75 edits before 1 April 2012 (UTC) is welcome to vote and, of course everyone is welcome to view!

Detailed information about the contest can be found at the introductory page.

About 600 of the best of Wikimedia Common's photos, animations, movies and graphics were chosen –by the international Wikimedia Commons community– out of 12 million files during 2011 and are now called Featured Pictures.

From professional animal and plant shots to breathtaking panoramas and skylines, restorations of historically relevant images, images portraying the world's best architecture, maps, emblems, diagrams created with the most modern technology, and impressive human portraits, Commons Features Pictures of all flavors.

For your convenience, we have sorted the images into topic categories.

We regret that you receive this message in English; we intended to use banners to notify you in your native language but there was both, human and technical resistance.

See you on Commons! --Picture of the Year 2011 Committee 5 juin 2012 à 18:17 (UTC)

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)

Je ne retraduis pas puisque vous avez l’information en page d’accueil depuis trois jours, pointant vers toutes les explications nécessaires en français, mais nous n’avons pas su expliquer au robot... en robot, que ces informations étaient déjà là.  ;-) --Zyephyrus (d) 5 juin 2012 à 18:53 (UTC)Répondre
Le premier round s’est achevé le 7 juin ; le deuxième round doit départager les finalistes et mettre à l’honneur « l’image de l’année » 2011. Vous avez jusqu’au 23 juin 2012 à 21:00 (UTC) pour choisir parmi les finalistes l’image que vous désirez voir gagner  :) . Cette fois-ci chaque participant a droit à un vote unique contrairement aux choix multiples de l’étape précédente. --Zyephyrus (d) 20 juin 2012 à 11:54 (UTC)Répondre
Les résultats sont affichés ici. Voici le vainqueur :
 
Vue sur le lac Bondhus, en Norvège, avec en arrière-plan le Glacier Bondhus, qui est une langue du Glacier de Folgefonna
--Zyephyrus (d) 24 juin 2012 à 19:36 (UTC)Répondre

Corriger cette coquille ? modifier

Ce cadre est une transclusion
Source : Discussion Page:Verlaine - Œuvres complètes, Vanier, I.djvu/293

« La mer qui prie » : le rythme de ce vers me paraît beau, et « la mer sur qui prie » me paraît beaucoup en affaiblir la beauté ; or il me semble que Verlaine ne fuyait pas les licences poétiques et se laissait porter par la musique du vers. Donc la plupart du temps j’aurais été d’accord pour corriger le vers mais ici pour ma part j’hésite à y voir une coquille. Faut-il la corriger ? --Zyephyrus (d) 5 juin 2012 à 16:09 (UTC)Répondre

[2], Page:Verlaine - Sagesse, 1913.djvu/235 --Maltaper (d) 5 juin 2012 à 16:19 (UTC)Répondre
La question n'est pas de savoir si tel ou tel vers « paraît beau », ce qui est totalement subjectif, mais si Verlaine a pu écrire un poème de vingt-quatre vers dont vingt-trois sont des pentasyllabes et un seul un tétrasyllabe. Rappelons que c'est justement Verlaine qui, à propos de musicalité des vers, a écrit De la musique avant toute chose / Et pour cela préfère l'impair. Que viendrait faire un vers de quatre syllabes (pair) ici ? Oui, il faut corriger la coquille. Pierre (d) 5 juin 2012 à 20:34 (UTC)Répondre
Merci Pierre et merci Maltaper ! Pour résumer : notre source donne une version de poème dans laquelle un seul vers de quatre syllabes fait face à 23 autres vers de cinq syllabes ; l’auteur du poème est Verlaine, dont on cite le vers immortel « De la musique avant toute chose... », qui exigeait le droit — alors contesté — d’écrire en vers impairs (il ne créait aucune obligation de les employer). Autre élément à figurer au dossier : il existe un manuscrit accessible en ligne où Verlaine lui-même a bien mis cinq syllabes pour ce vers ; la seule question est de savoir si le manuscrit confié à l’éditeur contenait la même chose que celui du fac-similé, ou si ce dernier était une version différente de celle que l’éditeur aurait respectée. Selon le « serment du Wikisourcien » nous nous sommes engagés à rester fidèle à la source, c’est-à-dire à l’édition choisie et dont le fac-similé est accessible directement en mode Page pour vérification : la seule exception étant les « coquilles évidentes » mais celles-ci ne sont pas toujours faciles à définir, le présent débat le prouve assez. Reste-t-il d’autres éléments auxquels nous n’aurions pas pensé ? Que décidons-nous ? --Zyephyrus (d) 6 juin 2012 à 10:37 (UTC)Répondre
Pour moi, il n'y a pas l'ombre d'un doute, il s'agit d'une erreur imprimée, avec toute la force de conviction de la res imprimata. L’omission change complètement le sens, puisque c'est soit la mer soit la vierge qui prie. Ce que l'on appelle licence poétique concerne essentiellement les tolérances orthographiques : Brassens écrit encor pour faire une rime masculine avec corps, La Fontaine écrit tantôt fourmi tantôt fourmie selon qu'il a besoin d'une rime masculine ou féminine, voire la fourmis arrive afin d'éviter l'hiatus. Pierre (d) 7 juin 2012 à 12:03 (UTC)Répondre
Suis-je sot, il me suffisait d'ouvrir ma bibliothèque : l'édition des Œuvres poétiques complètes Gallimard-Pléiade, que je possède, donne bien, page 285, la mer sur qui prie. Pierre (d) 7 juin 2012 à 12:09 (UTC)Répondre
Ce cadre est une transclusion
Source : Discussion:« La mer est plus belle »

Le livre à partir duquel a été faite la page comporte une erreur d'imprimerie détectable au simple fait que La mer qui prie serait le seul vers du poëme à ne pas compter cinq syllabes. Une recherche dans G... Livres permet de vérifier qu'il manque la préposition «sur». Pierre (d) 5 juin 2012 à 15:50 (UTC)Répondre

Je me suis posé la question moi aussi mais après réflexion je serais assez d’accord avec ce commentaire. Il serait intéressant de retrouver le ou les manuscrit(s) de Verlaine. Quelqu’un sait-il s’ils existent encore ? --Zyephyrus (d) 5 juin 2012 à 16:31 (UTC)Répondre
Dans ce fac-similé, il y a bien « sur ». Existe-t-il d’autres manuscrits consultables ? --Zyephyrus (d) 5 juin 2012 à 16:49 (UTC)Répondre
Je ne suis pas familier de Wikisource. Il existe deux pages de discussion sur le même sujet, ce qui ne facilite pas... la discussion. Comme je l'ai noté dans l'autre discussion, l'édition Gallimard-Pléiade des Œuvres complètes de Verlaine comporte bien la préposition sur. Pierre (d) 8 juin 2012 à 13:54 (UTC)Répondre


Ci-dessus transclusion de deux discussions commencées à deux endroits différents sur le même sujet.

Pierre, notre rôle à mon avis n’est pas de virer tout ce qui n’est pas l’avis des éditeurs de la collection Gallimard, même si comme toi j’ai la plupart du temps une grande confiance dans leur travail. Le problème est cependant d’éviter de corriger la version d’un éditeur par la version d’un autre, le rôle de Wikisource étant de présenter toutes les versions et non de les corriger. C’est pourquoi nous hésitons beaucoup et une partie des Wikisourciens seraient même d’avis de laisser les coquilles tranquilles et de les reproduire telles quelles. Nous ne garantirions donc pas l’exactitude du texte mais l’exactitude de la reproduction.

C’est un des points de vue que je perçois et comprends, et je pense que ceux qui trouvent ce point de vue stupide ne le comprennent pas.

Mais j’en perçois et comprends d’autres aussi, des points de vue, et ils ne sont pas toujours compatibles avec les premiers, et sont au moins aussi importants, mais d’une autre manière, à commencer par le respect du texte qui n’est pas toujours là si on s’applique scrupuleusement à respecter des coquilles sans se soucier du reste.

Donc comme tu vois il y a le pour et le contre.

Quand nous avions eu un problème similaire avec le choix : texte avec notes ou texte sans notes, la solution était relativement simple et techniquement assez praticable : un bouton permet d’activer l’un ou l’autre. Cela fait donc actuellement deux niveaux de choix : choix de l’édition d’une part, choix de texte seul ou avec notes d’autre part.

Nous sommes aussi en train de construire des boutons pour moderniser ou non l’orthographe, ainsi que des outils permettant de comparer différentes versions des textes. Ai-je oublié d’autres outils ? N’hésitez pas à les ajouter !

Donc, si tu en perçois bien tous les aspects à la fois et s’il n’y a pas d’opposition, Pierre, à toi de choisir. --Zyephyrus (d) 8 juin 2012 à 15:49 (UTC)Répondre

Quand j'ai lu (ici) le poème, l'erreur m'a sauté au rythme comme un coup de pied peut sauter aux fesses. Je ne connaissais pourtant pas ce poème. Il ne s'agit pas à mon sens d'un conflit d'édition fondé sur la concurrence de deux manuscrits ou sur une correction de l'auteur lui-même mais bel et bien d'une coquille d'imprimerie. Les deux seules variantes signalées par Gallimard sont Gronder son courroux... au vers 4 de la deuxième strophe et O que patience au premier vers de la troisième. Sur cette page, cela me gêne énormément car rien ne permet au lecteur occasionnel − ce que j'aurais dû être − de savoir qu'il y a erreur, ce qui risque bien évidemment de propager ladite. Par contre, sur cette autre page, on voit côte à côte la photocopie et la transcription ; il serait sans doute gênant que la transcription ne soit pas conforme. Peut-on envisager que la transcription soit « La mer [sur] qui prie » ou qu'une note signale la coquille ? Puis-je au minimum corriger la page principale ? Pierre (d) 8 juin 2012 à 18:45 (UTC)Répondre
Pour corriger la page-feuille principale sans modifier la page-source, il suffit de placer la version de la page feuille entre balises <noinclude></noinclude> et, toujours sur la page-source (puisque c’est elle qui sera transcluse dans la page-feuille de l’espace principal), d’ajouter une deuxième version entre balises <includeonly>-</includeonly>, comme ceci :
La mer est plus belle 
Que les cathédrales, 
Nourrice fidèle, 
Berceuse de râles, 
<noinclude>La mer qui prie</noinclude><includeonly>La mer sur qui prie</includeonly> 
La Vierge Marie !
-Tu expliques ensuite ce que tu as fait dans la case Remarques de l’infoédit, (à la suite du 5= ) en page de discussion de la page-feuille, avec un lien vers la page où cela a été discuté, ici ce sera le scriptorium de juin 2012, comme ceci : [[Wikisource:Scriptorium/Juin 2012#Corriger cette coquille ?]]. Si cela te paraît compliqué, l’un d’entre nous peut le faire pour toi.
--Zyephyrus (d) 9 juin 2012 à 12:54 (UTC)Répondre
Je pense avoir réussi à faire la correction (modification de la page mais pas de la source) par contre je n'ai pas compris grand-chose à la modification de la boîte verte. La remarque à faire pourrait être L'édition utilisée pour ce texte comporte une coquille d'impression (omission de sur). Ce fac-similé ainsi que l'édition papier de Gallimard (collection Pléiade) de 1938 rééditée en 1989, page 285, confirment que le vers est La mer sur qui prie et non La mer qui prie. Pierre (d) 10 juin 2012 à 16:43 (UTC)Répondre
Tu le remplis ainsi :
{{Infoédit
|1=
|2=
|3=
|4=
|5=''L'édition utilisée pour ce texte comporte à notre avis une coquille d'impression (omission de ''sur''), que nous avons cru
devoir corriger (voir [[Wikisource:Scriptorium/Juin 2012#Corriger cette coquille ?|discussion]].''
|6=}}
ou, si on aligne les champs de l’infoédit à la suite les uns des autres :
{{Infoédit|1=|2=|3=|4=|5=''L'édition utilisée pour ce texte comporte à notre avis une coquille d'impression (omission de ''sur''), que nous
avons cru devoir corriger (voir [[Wikisource:Scriptorium/Juin 2012#Corriger cette coquille ?|discussion]].''|6=}}
pour obtenir dans tous les cas :
Informations sur l’édition de Scriptorium/Juin 2012

Édition :


Source :


Contributeur(s) :


Niveau d’avancement :


Remarques : L'édition utilisée pour ce texte comporte à notre avis une coquille d'impression (omission de sur), que nous avons cru devoir corriger (voir discussion.)


Relu et corrigé par :




Vu le « serment d’humilité du wikisourcien » (avec ou sans les petits poissons que j’y avais ajoutés un jour de premier avril mais c’était un texte de ThomasV très sérieux sur le fond)... j’ai légèrement modifié la formulation initiale, n’hésite pas bien sûr à l’améliorer. (j’ai cherché à marquer que nous ne représentons pas la vérité, Gallimard en tant qu’argument d’autorité non plus.)
Les noinclude et includeonly, bravo !  :) --Zyephyrus (d) 10 juin 2012 à 18:10 (UTC)Répondre
- Finalement, j'aurai (peut-être) réussi en recopiant à la bonne place ce que tu as bien voulu écrire ici. Merci de ton aide et vive Verlaine ! Pierre (d) 11 juin 2012 à 16:02 (UTC)Répondre

IPv6 modifier

Bonjour à tous.

Vous avez dû remarquer l'arriver des IPv6 hier, au courant de la journée. Comme tout le monde n'est pas forcément très renseigné, je vous fait passer deux liens vers des guides (premier, second) qui vous seront sans doute utile pour comprendre comment la nouvelle architecture fonctionne, et comment bloquer des plages d'adresses IP version 6.

Bonne journée ! -- Quentinv57 7 juin 2012 à 06:23 (UTC)Répondre

Merci beaucoup, Quentinv57 : les vandales n’ont qu’à bien se tenir si nous sommes tous unis pour les combattre. J’ai placé ces liens dans la trousse à outils, section Modèles de messages (si on considère que le blocage est une forme de message...) est-ce correct ainsi ? --Zyephyrus (d) 8 juin 2012 à 16:33 (UTC)Répondre

Mobile view as default view coming soon modifier

 

(Apologies if this message isn't in your language. Please consider translating it, as well as the instructions on Meta)

The mobile view of this project and others will soon become the default view on mobile devices (except tablets). Some language versions of these projects currently show no content on the mobile home page, and it is a good time to do a little formatting so users get a mobile-friendly view, or to add to existing mobile content if some already exists.

If you are an administrator, please consider helping with this change. There are instructions which are being translated. The proposed date of switching the default view is June 21.

To contact the mobile team, email mobile-feedback-l lists.wikimedia.org.

--Phil Inje Chang, Product Manager, Mobile, Wikimedia Foundation 16 juin 2012 à 08:29 (UTC)Répondre

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)

Traduction "à la volée" (n'hésitez pas à l’améliorer) :
(Pardon pour l'envoi de ce message en anglais - merci d'aider à sa traduction, ainsi qu'à celle des instructions du projet "Mobile" sur instructions sur Meta)
L’affichage "pour mobile" de ce projet et des autres sera bientôt la valeur "par défaut" pour les dispositifs "mobiles" (à l'exception des tablettes). Dans certaines langues, la page d'accueil pour les mobiles ne présente aucun texte ; c'est donc le moment pour faire un peu de formatage pour permettre aux utilisateurs de mobiles d'accéder à une présentation adaptée à leurs appareils, ou pour améliorer l'affichage "mobile" existant le cas échéant.
Si vous êtes administrateur, merci de contribuer à cette modification. Certaines des instructions pour le paramétrage de l'affichage "mobile" sont traduites sur le site de Meta-Wiki.
la date proposée pour la bascule est le 21 juin prochain.
pour contacter l’équipe "mobile", envoyer un message à mobile-feedback-l lists.wikimedia.org.
--Hélène (d) 16 juin 2012 à 11:32 (UTC)Répondre

Histoire Romaine modifier

Il y a un problème dans la transclusion du chapitre 8 de Histoire Romaine. Les premières pages se retrouvent dans la note de marge. Rien d'apparent en mode page. J'ai cherché le bug, mais sans succès. Une idée? --LBE (d) 18 juin 2012 à 05:15 (UTC)Répondre

Problème réglé mais je n’ai pas sur d’avoir trop compris d’où il venait (probablement du modèle {{manchette}} que j’ai retiré). Un de ces quatre, il faudrait faire un vrai ménage dans ces modèles… Cdlt, VIGNERON * discut. 18 juin 2012 à 07:41 (UTC)Répondre

Section Fac-similés en page d'accueil des dictionnaires modifier

Bonjour tout le monde :)

je me fais un petit peu le porte-parole de Buzz bien qu'il n'en sache rien. Il a réalisé un travail en tout point remarquable sur lequel je m'appuie depuis le début. J'ai découvert aujourd'hui sa manière de placer les fac-similés en page d'accueil, je la trouve juste parfaite et j'aimerais poursuivre mes contributions dans ce sens... Je ne trouve pas l'usage du modèle {{Livre2Scanné}} suffisamment explicite et le mélange des fac-similés dans l'index par tome porte à confusion. Ce sont là deux choses bien distinctes, l'index par tome permet d'accéder au contenu de l'œuvre en mode lecture, tranquilement... L'index par Fac-similés permet au contraire de susciter des contributions, en mode page... ce sont bien deux choses différentes qu'il ne me semble pas judicieux de mélanger. Voili, voilou, cela serait super de valider cette présentation, tout au moins pour les 4 dictionnaires sur lesquels je me focalise   Genium (d) 21 juin 2012 à 00:06 (UTC)Répondre

Personnellement, je préfère avoir la liste des fac-similés des tomes en même temps que la liste desdits tomes. En plus d’être plus synthétique (on divise la longueur de la page par deux), cela me semble plus naturel. Après, je ne suis pas forcément fan du modèle {{Livre2Scanné}}. Éventuellement, à la place de «   Tome 1 : aa-al » on pourrait mettre plus explicitement « Tome 1 : aa-al (fac-simile) ».
Après tout cela cela me semble plutôt de l’ordre du détail, tant que les liens sont là, c’est déjà beaucoup. Typiquement sur ces pages d’accueil ce qui me choque c’est l’absence de lien vers *l’intégralité* des 85 tomes. Ça c’est plus gênant (cela peut engendrer la confusion et laisser supposer que ces tomes n’existent pas, qu’ils ne sont pas à faire, ou bien que l’on ne les a pas, etc.).
Cdlt, VIGNERON * discut. 21 juin 2012 à 12:53 (UTC)Répondre
Salut Vigneron, Il se trouve que, pour le moment, les 85 volumes ne sont pas encore en place : un peu plus d'une douzaine seulement… les autres sont encore sur Internet Archive   --Hélène (d) 21 juin 2012 à 18:09 (UTC)Répondre

Demande d'aide pour récupération création d'un fac-simile modifier

Bonjour à tous,

Il me semble qu’il existe une page spécifique pour ce genre de demande mais je suis incapable de la retrouver (un peu comme Aide:Textes demandés mais pour les fac-similés). Il y a deux livres sur Google que j’aimerais récupérer pour la Wikisource : Catalogue du musée de peinture, sculpture et dessins de la ville de Rennes, 1863 et Catalogue raisonné du Musée d'Archéologie et de Céramique et du Musée Lapidaire de la Ville de Rennes, 1876. Malheureusement, je n’arrive pas à les récupérer (moi et les proxy ça fait deux) et donc encore moins à produire un djvu. Quelqu’un pourrait-il s’en charger pour moi ? Davance merci.

Cdlt, VIGNERON * discut. 21 juin 2012 à 12:44 (UTC)Répondre

Bonjour,
Le premier livre est disponible en cliquant sur le bouton sous « connexion ». Marc (d) 21 juin 2012 à 12:55 (UTC)Répondre
Oo ! J’étais tellement fixé sur les proxys que je ne l’avais pas vu. Du coup, pour le premier c’est bon File:Catalogue du musée de peinture, sculpture et des dessins de la ville de Rennes.djvu (sans couche texte, je ne sais pas faire). Il reste le deuxième et à trouver la page d’aide dont je crois me souvenir.
Cdlt, VIGNERON * discut. 21 juin 2012 à 16:01 (UTC)Répondre
Tu penses à Aide:Demander l’importation d’un livre ? J’ai récupéré l’autre fichier qui est un peu abîmé… Marc (d) 21 juin 2012 à 16:31 (UTC)Répondre
Sinon, la page d'aide sous GNU/Linux se trouve ici. (Genium (d) 21 juin 2012 à 16:33 (UTC))Répondre
Le pdf est ici (à effacer ensuite), je n’ai pas trop le temps de faire la conversion. Marc (d) 21 juin 2012 à 17:05 (UTC)Répondre
Merci, je m’occupe de faire le djvu et je pensais bien à Aide:Demander l’importation d’un livre (mais une pensée un peu distordue…). Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juin 2012 à 07:40 (UTC)Répondre

Modèle Bienvenue modifier

Bonjour les wikisourciens,

J’ai fusionné les historiques des différentes versions {{bienvenue}}, {{bienvenue 2}} et {{bienvenue 3}} pour ramener le tout à un seul {{bienvenue}} (en conservant les deux autres sous forme de redirections), ainsi que les pages de discussion correspondantes. Comment pourrait-on faire en sorte que la signature de la personne qui accueille soit visible autrement que dans l’historique (qu’un nouveau ne peut pas savoir consulter d’emblée)[1] ?

Ne manquez pas de corriger mes éventuelles erreurs (ou de me signaler le cas échéant qu’elles sont irrémédiables).

Merci à tous les wikisourciens qui ont participé à la construction de ce modèle ou y participeront ultérieurement. J’ai remis un accueil signé quand j’en ai trouvé de non signés, n’ayant pas réussi de bricolage satisfaisant ; toute amélioration du modèle est... bienvenue c’est le cas de le dire  ;-)

--Zyephyrus (d) 22 juin 2012 à 09:21 (UTC)Répondre

  1. L’oubli de signature crée une confusion entre l’accueil automatique par robot et l’accueil manuel par une personne — nous avons refusé jusqu’ici le premier de ces deux accueils (je pense pour ma part que nous avons eu raison de le refuser, et que cela n’exclut pas que nous puissions demander au très gentil bot qui nous l’avait offert d’autres services.)
Salut,
Tu peux créer une signature automatique incluse dans le bandeau avec <includeonly>{{d|{{u|{{subst:REVISIONUSER}}}} {{subst:CURRENTDAY2}} {{subst:CURRENTMONTHNAME}} {{subst:CURRENTYEAR}} à {{subst:CURRENTTIME}}</includeonly>, qui va créer une pseudo signature en substituant chaque paramètre.
Cordialement. --M0tty (d) 25 juin 2012 à 11:25 (UTC)Répondre
Merci M0tty. La formule que tu donnes fonctionne très bien un peu partout, mais pas dans le modèle {{bienvenue}} où j’ai essayé en vain de passer des lignes et de mettre des {{clr}}, de la placer dans les balises <includeonly>-</includeonly> existantes ou dans des balises séparées ; mais quoi que j’aie fait il n’a accepté d’afficher que la formule elle-même comme si elle était en nowiki, au lieu d’afficher une parfaite signature comme il le fait ailleurs... Est-ce que quelqu’un comprend pourquoi ? --Zyephyrus (d) 25 juin 2012 à 12:13 (UTC)Répondre
Effectivement c’est étrange, je n’y connais pas grand chose en technique, mais peut-on substituer un modèle REVISIONUSER entre des balises includeonly ? C’est peut-être ça le problème... --M0tty (d) 25 juin 2012 à 12:45 (UTC)Répondre

Image disparue modifier

Bonjour, suite à la correction de cette page, l'image qui apparaissait bien avant ne s'affiche plus. Je ne sais pas quelle modification j'ai pu faire pour ce résultat, et je n'arrive pas à rectifier le tout. Quelqu'un pourrait-il m'aider ? J'ai essayé de "défaire" mes modifications mais mes droits ne l'autorisent pas. Merci de votre aide ! --Evey37 (d) 23 juin 2012 à 12:13 (UTC)Répondre

Ce problème se pose apparemment à chaque page dont je change le statut, même sans toucher au texte (comme celle-ci). Ne connaissant pas vraiment le processus d'import de ces images dans le texte, je ne sais pas y remédier. Merci de vos conseils !--Evey37 (d) 23 juin 2012 à 12:25 (UTC)Répondre
C'était à cause de l'apostrophe droite du nom du fichier. --Pikinez (d) 23 juin 2012 à 12:28 (UTC)Répondre
Merci Pikinez, je retiens pour les prochaines ! --Evey37 (d) 23 juin 2012 à 12:39 (UTC)Répondre
Question à mil points : doit-on utiliser les vraies apostrophes dans les titres des fichiers ? (personnellement, je le fais tout le temps mais je préfère demander) Cdlt, VIGNERON * discut. 24 juin 2012 à 13:34 (UTC)Répondre
Si on double les points à chaque fois nous en sommes à 10 000 points ou même à beaucoup plus car j’ai l’impression de poser la même question chaque année : qu’est-ce qui empêche la redirection des titres avec apostrophes droites vers les titres avec apostrophes courbes et vice versa, ou même leur conversion automatique par robot, est-ce impossible ? Je n’arrive pas à me souvenir s’il y a eu une réponse nette à cette question. --Zyephyrus (d) 24 juin 2012 à 19:31 (UTC)Répondre
Il n’y a pas de réponse définitive mais voici déjà quelques éléments pour juger du problème. Techniquement créer ces redirections est possible mais dans la pratique ce n’est pas forcément une bonne idée (cela engendre beaucoup plus de travail de maintenance et de vérification, je passe déjà énormément de temps à vérifier que les redirections n’atterrissent pas dans le vide ou sur une autre redirection). Quant à la conversion automatique par un robot, tant que l’on ne peut définir précisément quand utiliser quel signe, difficile de créer un script (ou alors ce script engendrerait trop de faux-positifs). Cdlt, VIGNERON * discut. 26 juin 2012 à 13:53 (UTC)Répondre
Me re-voici avec le même problème sur cette page : j'ai pourtant bien modifié l'apostrophe, mais peut-être qu'un autre caractère pose problème ? Merci. --Evey37 (d) 25 juin 2012 à 11:55 (UTC)Répondre
M0tty l’a corrigé : la forme oeil avec o et e séparés ne correspondait pas avec œil. --Zyephyrus (d) 25 juin 2012 à 20:07 (UTC)Répondre
Non, c’était encore un problème d’apostrophe. J’ai simplement été rechercher le nom correcte du fichier dans une ancienne version et je l’ai copié/collé. Cordialement. --M0tty (d) 26 juin 2012 à 08:19 (UTC)Répondre
Merci pour votre aide, en espérant finir le livre sans autre apostrophe contrariante ! --Evey37 (d) 26 juin 2012 à 14:47 (UTC)Répondre

Problème de note modifier

Bonjour,

Dans cette page, j’ai un problème de mise en page avec la note en bas de page, qui devrait se mettre à la fin de la ligne, mais qui est renvoyée à la ligne suivante à cause du de la balise <poem>. Or, inclure la note avant la fermeture de la balise poem pose encore un autre problème de mise en page puisque la note elle-même contient des balises poem. Quelqu’un peut-il m’expliquer comment résoudre ce problème ?

D’avance merci ! --M0tty (d) 25 juin 2012 à 11:01 (UTC)Répondre

Merci à Marc (d · c · b) pour avoir résolu le problème si promptement ! --M0tty (d) 25 juin 2012 à 11:27 (UTC)Répondre
J’ai complété Aide:Poème. Marc (d) 25 juin 2012 à 12:38 (UTC)Répondre
Dans les Lettres de Madame de Sévigné j’avais procédé autrement : faut-il tout modifier ou est-ce que cela peut compléter l’aide ? --Zyephyrus (d) 25 juin 2012 à 13:31 (UTC)Répondre
Est-ce que tu peux préciser ta méthode ? Marc (d) 25 juin 2012 à 14:45 (UTC)Répondre
Voici ce que cela donnerait, mais je n’arrive pas à dégager quelle méthode j’ai suivie. Ébauche de résumé :
<poem>
Poème1<ref>Note
Poème2 (dans la note, sans ajout de balise poem car il semble que la balise de Poème1 continue à fonctionner)
Suite et fin de la note.
</ref>?</poem>
Suite du texte normal
Plus ajouts des {{taille|Texte|90}}, on peut bien sûr décider de les supprimer. --Zyephyrus (d) 26 juin 2012 à 07:05 (UTC)Répondre

Catégorie:Auteurs dans le domaine public aux États-Unis modifier

En créant l'auteur Georges Renard, mort en 1943, j'ai vu qu'il était versé dans la catégorie Auteurs dans le domaine public aux États-Unis. Je conçois bien que l'ouvrage dont je m'occupe, le tome 9 de Histoire socialiste, paru en 1908, soit dans le domaine public aux USA (1923) mais pourquoi des oeuvres ultérieures (et il a beaucoup écrit) seraient-elles dans le domaine public aux Etats-Unis ? J'ai l'impression d'avoir raté une étape de la discussion. --Wuyouyuan - discuter 25 juin 2012 à 20:57 (UTC)Répondre

Il faut comprendre cette catégorie comme Auteurs partiellement dans le domaine public aux États-Unis. La formule actuelle, bien qu’incorrecte, a l’avantage de la simplicité. Aristoi (d) 25 juin 2012 à 22:51 (UTC)Répondre
Il vaudrait effectivement mieux avoir la possibilité de classer les oeuvres, car ce n'est pas l’auteur, mais "certaines des ses oeuvres" qui sont dans le DP aux Etats-Unis… d'un autre côté, cette catégorie sert aussi (je crois) préparer le passage en DP d'un auteur…
Par ailleurs, il me semblait que Georges Renard était mort en 1930 [3] (ou s'agit-il d'un homonyme)? --Hélène (d) 26 juin 2012 à 07:20 (UTC)Répondre
C'est le bon Georges Renard. J'aurais dû écrire Alexandre Millerand, co-auteur du même ouvrage, président de la République, et mort sénateur en 1943. Il ne faut pas écrire quand on est fatigué. Wuyouyuan - discuter 26 juin 2012 à 07:32 (UTC)Répondre

demande parrainage (formules mathématiques) modifier

Bonjour, je me suis lancé sur le tome 1 des œuvres complètes de Pierre Simon Laplace. Tout commençait bien, mais je ne m’en sors plus, des anomalies lexicales apparaissent sur le document en prévisualisation. J’aimerais trouver un parrain qui serait à même de m’aider dans cette tâche. --Chrisric (d) 25 juin 2012 à 23:33 (UTC)Répondre

La mort d'Agrippine - Texte ancien/Texte moderne modifier

Bonjour,

Je suis en train de m’atteler à la création de La mort d’Agrippine de Savinien Cyrano de Bergerac. Et cette fois-ci, je m’attache à respecter très scrupuleusement les anciennes graphies et orthographes utilisées dans le texte original et d’utiliser les outils de modernisation.

Plusieurs petites questions m’assaillent : Dans quelle mesure faut-il respecter l’ancienne graphie ? Ici, les ’U’ majuscule sont remplacés par des ’V’, faut-il les conserver tels quels ? Le dictionnaire de modernisation pourra-t-il corriger tous les mots ? (je me permet d’ailleurs de le compléter au fur et à mesure)

Un exemple concret : l’auteur écrit : Vnivers, que dois-je faire en ce cas ?

À l’inverse, parfois c’est un ’v’ qui est remplacé par un ’u’ : ’liure’ au lieu de ’livre’, ici, cela ne pose pas de problème, car le dictionnaire le prend en charge.

J’ai parfois des cas de participes passés au pluriel qui terminent par ’ez’ au lieu de ’és’ ici, le dictionnaire ne peut pas être utilisé, car ces verbes ont la même forme qu’à la seconde personne du pluriel. Je dois donc utiliser le {{modernisation}}, mais comment faire pour être sûr qu’il n’y aura pas de faux positifs ? Faut-il inclure le mot qui le précède ?

J’ai un problème avec la modernisation du mot ’Des-ja’ en ’Déjà’ à la page 11 : la majuscule ne veut pas s’appliquer car le mot est précédé d’un alinéa. Quelqu’un pourrait-il m’aider ?

Enfin, toute aide est la bienvenue pour la transcription (l’OCR est catastrophique donc il faut tout faire à la main), la correction, et la relecture.

C’est une superbe pièce de théâtre (la première pièce de théâtre ouvertement athée !), donc venez vous amuser ;-) ! --M0tty (d) 27 juin 2012 à 18:26 (UTC)Répondre

Autre question : Comment fonctionne ce dictionnaire de modernisation ? faut-il y écrire les mots au singulier et au pluriel ? J’ai cru comprendre qu’il ne tenait compte que des mots entiers, mais s’il est inscrit iour→jour est-ce qu’il va tout de même moderniser iours→jours ? Merci de m’éclairer. --M0tty (d) 27 juin 2012 à 19:12 (UTC) La réponse est non. --M0tty (d) 27 juin 2012 à 20:52 (UTC)Répondre
Personnellement, je respecte totalement et complètement le texte (ma position est que si l’on veut du français moderne, il n’y a qu’à prendre une édition moderne du texte mais je suis bien conscient que ce n’est pas toujours possible/facile…), y compris pour ce genre de variante u/v ou i/j. D’autres modernisent plus ou moins l’orthographe. À toi de choisir…
Le plus important est d’indiquer le choix que tu as fait en page de discussion : Discussion Livre:Savinien Cyrano de Bergerac - La mort d'Agrippine - 1654.djvu à l’aide du modèle {{ChoixEd}} (en l’occurrence, tu est parti sur le concept strict).
Cdlt, VIGNERON * discut. 28 juin 2012 à 09:17 (UTC)Répondre
Merci Vigneron pour ton aide. J’ai mis en place le modèle {{ChoixEd}} sur la page de discussion. Je pense plutôt partir sur le concept corr avec une le texte en ancien français à l’origine et sa version modernisée à l’aide du dictionnaire. --M0tty (d) 28 juin 2012 à 09:39 (UTC)Répondre
Je suis d’accord avec Vigneron. En revanche, je ne comprends pas : « Liure » est un mot différent de « Livre » ; le dictionnaire ne doit donc pas le prendre en charge, d’après la notice qui en explique le fonctionnement. Marc (d) 28 juin 2012 à 09:49 (UTC)Répondre
« about » est aussi un mot et il se trouve pourtant dans le dictionnaire… Marc (d) 28 juin 2012 à 09:51 (UTC)Répondre
Aie ! retirer le mot ’liure’ du dictionnaire risque de poser des problèmes pour les textes qui l’utilisent… Comment faire ? Y a-t-il un bot qui puisse détecter les pages qui utilisent ce mot corrigé ? pour ma part, le mot ’liure’ veut vraiment dire ’livre’, je vais donc l’inclure dans mon dictionnaire contextuel. --M0tty (d) 28 juin 2012 à 10:08 (UTC)Répondre
Personnellement, si je ne modernise pas c’est justement à cause de ce genre d’exemple. Moderniser de l’ancien, du moyen français ou même du français classique est quelque chose d’extrêmement complexe qui est relativement hors de ma portée (en tout cas pour le temps que j’ai de disponible). Un exemple parmi d’autres acception en ancien français serait plutôt acceptation en français moderne (alors que le français moderne acception est différent de acceptation ).
Après, même si c’est difficilement automatisable ce n’est pas impossible. Il existe deux dictionnaires pour un texte : le dictionnaire générale à la Wikisource (Wikisource:Dictionnaire) et celui spécifique à un texte (avec le modèle {{Modernisation}}). Des mots comme « liure » ou « acception » ne peuvent évidemment pas être inclus dans le premier (cela engendrerait des faux-positifs) mais peuvent souvent l’être dans le deuxième (à condition qu’il n’y ait pas des phrases − plutôt rares − comme « des liures sont représentées dans le livre » ou « l’acception d’“acception” en ancien français est acceptation »).
Cdlt, VIGNERON * discut. 28 juin 2012 à 11:53 (UTC)Répondre
Merci pour ces conseils ! Je suis en train de réfléchir à créer simultanément 2 versions du texte : Une version stricte qui conserverait exactement les graphies du texte original, et une version modernisée, version wikisource en quelque sorte. Existe-t-il déjà des réalisations en ce sens ? Comment faire pour créer deux versions à partir d’une seule édition pour continuer à avoir accès au mode page ? Merci de m’éclairer ! ;-) --M0tty (d) 29 juin 2012 à 09:55 (UTC)Répondre
Euh, non je n’est jamais vu ni même entendu parler d’une double édition. En général, on se débrouille pour trouver deux éditions, c’est le plus simple et le plus logique. D’ailleurs, techniquement, je vois assez mal comment ce serait possible (en téléchargeant deux fois le fichier sous deux noms différents ? pas sur que les commonsiens apprécient… et je ne saurais leur donner tort).
J’ai cherché rapidement sans succès, je ne trouve que des éditions très anciennes (1653, 1654, 1657, 1661, 1666) ou alors très récent (1933, 1960, 1982, 1995, 2005) ; il n’y a rien eu entre-deux ?
Cdlt, VIGNERON * discut. 29 juin 2012 à 15:06 (UTC)Répondre
Bon, ben alors, je vais continuer comme je fais pour le moment. Je suis confronté à certains problèmes, mais c’est mineur par rapport au reste. Pour ce qui est de la date des éditions, c’est un auteur qui a été assez fort occulté puis redécouvert il me semble. Cdlt, --M0tty (d) 29 juin 2012 à 15:11 (UTC)Répondre
Il y a une édition de Frédéric Lachèvre (volume 2, 1921) qui pourrait peut-être t’intéresser. Marc (d) 29 juin 2012 à 15:45 (UTC)Répondre
Merci pour ce lien. Cependant Frédéric Lachèvre, n’est pas encore décédé depuis plus de 70 ans. Il faudra attendre encore 2 ans il me semble avant de pouvoir publier ces textes en Europe. Les mettre sur Wikisource depuis une ip en provenance d’Europe est a priori commettre un délit de violation du droit d’auteur. --M0tty (d) 29 juin 2012 à 16:29 (UTC)Répondre
Le livre "Les Œuvres libertines de Cyrano de Bergerac" a été publié avant 1923, il est donc dans le domaine public aux États-Unis, pays d’hébergement de Wikisource. Wikisource ne viole donc pas le copyright si ce livre y est publié. Par contre si tu est européen tu violes le droit d’auteur européen en le lisant. Tpt (d) 29 juin 2012 à 20:01 (UTC)Répondre
Oui, mais pour le publier, il faut bien que je le lise… ;-) --M0tty (d) 30 juin 2012 à 07:59 (UTC)Répondre
En effet, tu as raison. On peut cependant remarquer que la modernisation dans cette édition concerne la typographie, et que cette présentation ne crée probablement pas un droit nouveau. Aussi serait-il parfaitement légal pour un européen d’éditer le texte seul, sans les quelques notes de l’éditeur. Mais ce serait sans doute une solution peu pratique, et je ne suis pas sûr en fait que cette édition corresponde complètement à ce que tu cherchais. Marc (d) 30 juin 2012 à 11:52 (UTC)Répondre
Le mieux serait quand même d’attendre deux ans (ou de trouver une édition antérieure). Surtout qu’il y a une préface et des notices originales et pas seulement des notes de l’éditeur. Cdlt, VIGNERON * discut. 30 juin 2012 à 19:08 (UTC)Répondre

Labs + nouvelles api modifier

Je suis heureux de vous annoncer que le wiki de test des nouvelles fonctionnalités qui seront ajouté à ProofreadPages reprend du service ! Je viens de le réinstaller et d’y mettre les deux nouvelles apis d’export des métadonnées de l’espace Index sur lesquels je suis en train de travailler (elles ne sont pas du tout fini encore mais déjà à peu près fonctionnelles). L’une exporte les métadonnées au format RDF et l’autre au format OAI-PMH. Vous êtes invités à les tester et à me faire part de vos remarques et suggestions. Tpt (d) 27 juin 2012 à 19:39 (UTC)Répondre

Intéressant, mais je n'ai aucun droit dans ce coin là, je n'y suis qu'une IP. Pourrais-tu m'y donner le statut de User pour essayer d'éditer les pages, ou plus pour y tester mon gadget de synchro image ? --Rical (d) 27 juin 2012 à 21:09 (UTC)Répondre
Pardon, j’avais oublié que la création de compte utilisateur était bloquée. Je l’ai débloquée. Tout le monde peux maintenant modifier les pages et se connecter.
@rical : crée ton compte utilisateur et je te fait admin.
Tpt (d) 28 juin 2012 à 08:04 (UTC)Répondre
User créé. --Rical (d) 28 juin 2012 à 19:28 (UTC)Répondre
Je ne comprends pas comment on accède au site. Je n’ai que le message d’apache : « It works! » Marc (d) 28 juin 2012 à 19:46 (UTC)Répondre
Essaie http://wikisource-dev.wmflabs.org/w/index.php/Special:RecentChanges --Rical (d) 28 juin 2012 à 20:13 (UTC)Répondre
@Rical : tu y es maintenant admin. Tpt (d) 28 juin 2012 à 20:42 (UTC)Répondre
Merci, ça marche. Marc (d) 29 juin 2012 à 15:47 (UTC)Répondre

Texte modernisé modifier

Please forgive that I'm writing in English (if you're able, you're more than welome to translate into French (Update: Thanks Zyephyrus!). On the Norwegian Wikisource, we've followed your's idea about a modernisation-function. What we have started to think about is how we could collaborate with Wiktionary. Have you thought something about this? Making an "Archaic form" or something in the Wiktionary, and connect the modernisation-function to that instead of the list of words (that being used now)? --Anjar (d) 29 juin 2012 à 12:57 (UTC)Répondre

<traduction approximative>Anjar nous dit que la wikisource norvégienne a adopté un outil de modernisation inspiré du nôtre et nous demande si nous avons eu des contacts avec le wiktionnaire pour relier ces mots à orthographe modernisée et les mots à orthographe ancienne correspondants. </traduction approximative> <ajout personnel>Savez-vous si cette idée est venue à des francophones wiktionnairiens et/ou wikisourciens (sourciers, sorciers etc.) ? Cela paraît une excellente idée ! </ajout personnel>--Zyephyrus (d) 29 juin 2012 à 14:31 (UTC)Répondre
L’idée est intéressant et me semble bonne mais probablement compliquée à mettre en place (cf. des cas particuliers comme liure ou acception dont on parle supra).
Le seul lien que je connaissance entre le wiktionnaire et la wikisource c’est le double outil toolserver de Darkdadaah (d · c · b) Occurence de mots inconnus dans … (basé sur un vieux dump donc pas à jour, dommage je reste persuadé que cet outil avait un gros potentiel pour nos deux projets).
Cdlt, VIGNERON * discut. 29 juin 2012 à 15:35 (UTC)Répondre

Fac-similés de Gallica modifier

 
Couverture de Poil de Carotte. 2 048 × 3 183 pixels (au lieu de 1000 × 1560

Bonjour,

Sur le bistro de Wikipédia ([4]), un utilisateur vient de proposer un outil pour les fac-similés de Gallica qui ne sont téléchargeables que dans une résolution assez faible, mais que l’on peut consulter dans une meilleure qualité à l’aide d’un zoom. L’outil récupère toute l’image dans la plus haute résolution, et il fonctionne bien, sauf qu’il y a deux problèmes : le premier est que cela ne fonctionne que pour la première page d’un livre ; le second est que cet outil n’est pas automatisé pour télécharger toutes les pages d’un livre.

Je signale donc ici cet outil, en espérant qu’un programmeur puisse l’adapter pour Wikisource. Marc (d) 30 juin 2012 à 13:28 (UTC)Répondre

J’ai déjà écrit le même genre de script pour récupérer une image en haute résolution sur gallica, et ça marche pour n’importe quel page de livre. On peut ensuite transformer le tout en djvu si besoin est, mais le problème est que ça ne récupère pas la couche texte et qu’il faut donc refaire un OCR par dessus… Si quelqu’un est intéressé par le code, je le met sur mon bac à sable (c’est en OCaml, et ça nécessite un Unix digne de ce nom pour tourner…). Pmx (d) 30 juin 2012 à 15:37 (UTC)Répondre
Mais ça fonctionne comment ? Ça télécharge une image seulement ? J’ai mis le code php ici, et on peut maintenant à peu près télécharger tout un livre. Marc (d) 30 juin 2012 à 16:02 (UTC)Répondre
Ben tu mets le code dans un script, mettons "gallica.ml", et tu lances un "ocaml gallica.ml <ark> <page>" où <ark> est l’identifiant ARK de Gallica et <page> le numéro que tu veux télécharger. Le script pond ensuite un fichier de la forme "<ark>.jpg" que tu peux convertir en djvu immédiatement derrière avec le script kivabien. Pmx (d) 30 juin 2012 à 16:35 (UTC)Répondre
Voilà, ça fonctionne bien. Comment faire pour que les fichiers obtenus soient numérotés et ne soient pas écrasés quand on en télécharge plusieurs à la suite ? Marc (d) 30 juin 2012 à 18:15 (UTC)Répondre
Finalement j’ai trouvé, et j’ai placé ton code ici. Il est plus facile à utiliser que le premier et je te remercie de l’avoir partagé. Marc (d) 30 juin 2012 à 19:27 (UTC)Répondre
De rien! Comme remarque technique supplémentaire, je dirais que plutôt renommer le fichier produit à la volée, tu peux modifier le code qui produit ledit fichier. Et puis pour raison de compatibilité, et vu la complexité proche du néant du bousin, j’aurais dû l’écrire en shell pur, mais je me méfie de ce langage comme de la peste. (D’un autre côté, c’est triste d’imposer OCaml juste pour lancer ce script…) Pmx (d) 30 juin 2012 à 23:16 (UTC)Répondre
Comme je ne sais pas programmer, je suis bien incapable de modifier ton code. Marc (d) 1 juillet 2012 à 08:41 (UTC)Répondre