Aide:Demander l’importation d’un livre

Vous êtes ici : accueil >Aide >Demander un texte >Demander l’importation d’un livre

Aide : Manuel de Wikisource

Afin de disposer d’images utilisables dans l’espace pages, vous pouvez soit importer vous-mêmes ces images (voir Créer un fichier DjVu), soit en faire la demande ici en cliquant le lien ci-dessus.

Cette liste permet également de savoir quels imports sont en cours. Consultez l’index, pour savoir quels livres ont déjà été importés. Vous pouvez aussi voir leur état d'avancement parmi les livres disponibles en mode page.


Liste de livres demandésModifier

Lorsque des œuvres en plusieurs volumes sont en cours d’importation, vous pouvez y participer en demandant plus de précisions sur l’avancement.

Les demandes traitées peuvent être effacées sans archivage particulier autre que l’historique de cette page.


Dictionnaire des ordres religieuxModifier

  • Titre : Dictionnaire des ordres religieux, ou Histoire des ordres monastiques, religieux et militaires et des congrégations séculières de l'un et de l'autre sexe, qui ont été établies jusqu'à présent.... 4 vol, 1847-1863.
  • Auteur : Hélyot, Pierre, en religion le P. Hippolyte, Bullot, Maximilien (le P.), Editeur Migne (Petit-Montrouge).
  • Source : T. 1 1847 Gallica, T. 2 1863 Gallica, T. 3 1850 Gallica : T. 4 1859 Gallica. Voir sur IA.
  • Demandeur : --Ambre Troizat (d) 22 juillet 2012 à 17:01 (UTC)
  • Pris en charge par :
  • État :

Gazette des nouveaux tribunauxModifier

Structure and Interpretation of Computer ProgramsModifier

Ce livre à été placé sous CC-by-sa par ses auteurs, l’inclusion serait à faire dans la version anglaise de wikisource, une traduction française pouvant alors être réalisée.

  • Titre : Structure and Interpretation of Computer Programs
  • Auteurs : Abelson, Sussman, and Sussman
  • Source : http://mitpress.mit.edu/sicp/
  • Demandeur : Psychoslave (d) 8 mars 2013 à 19:46 (UTC)
  • Pris en charge par :
  • État :

Flore de l'Afrique du Nord de René MaireModifier

  Ernest-Mtl :, cet auteur est désormais DP... mais je ne sais pas si Christian COGNEAUX contribue toujours ? --Hélène (dite ''le bot de service'') (d) 6 février 2020 à 15:56 (UTC)
  Hsarrazin : J'ai tenté de retrouver le facsimilé sur tela-botanica mais sans succès, ni gallica. --Ernest-Mtl (d) 6 février 2020 à 16:32 (UTC)
  Christian COGNEAUX et Ernest-Mtl : effectivement... je m’étais juste basée sur le fait que Maire est mort en 1949, mais l’édition de 1952 citée est éditée par quelqu'un né en 1926 (FRBNF 330870422), donc on ne pourrait pas la mettre en ligne de toute façon...
  • État :   Attendre sous copyright -> publié en 1952, auteur mort en 1949. -> sous copyright pendant 70 ans depuis sa mort (jusqu'en 2019).

ChaillotModifier

JAHRBUCH FUR ROMANISCHE UND ENGLISCHE LITERATURModifier

  • Titre : JAHRBUCH FUR ROMANISCHE UND ENGLISCHE LITERATUR
  • Auteur : FERDINAND WOLF et ADOLF EBERT / DR. LUDWIC LEMCKE,
  • Source : https://books.google.co.uk/books?id=iYcNAAAAQAAJ
  • Demandeur : Renard Migrant (d) 20 octobre 2017 à 11:22 (UTC)
  • Pris en charge par :
  • État :
  • Justification : p. 362-9, l’un des plus anciens poèmes de la langue française, Fragment d’un petit poème dévot (Quant li solleiz converset en leon ; Cantique des cantiques). Selon la source, XIe siècle, ou 1100-25.

Relation de ce qui s'est passé en la Nouvelle France en l’année 1634.Modifier

"Notice sur les travaux scientifiques" par Edouard-Alfred MartelModifier

Le Roman de la CharretteModifier

  • Titre : indiquez un titre court dans la boîte ci-dessus nommée « Sujet / titre », et remplacez le présent texte par le titre complet et éventuellement des informations bibliographiques.
  • Auteur : Voir le lien ci-dessous.
  • Source : https://archive.org/details/leromandelachare00chr
  • Demandeur : Renard Migrant (d) 21 septembre 2018 à 11:19 (UTC)
  • Notes : en réalité, ce livre n’a jamais était importé, on a simplement utilisé l’édition de Foulet et Uitti - avec des milliers de différences - sous le nom de celle de Jonckbloet. Et ce serait moins difficile de corriger un import que de corriger l’édition, à la main, de Foulet et Uitti pour la transformer en l’édition de Jonckbloet ! Ce que nous avons actuellement, c’est un mélange des deux. En effet, on a quelque chose sous le nom de Roman de la Charrette qui n’a jamais été publié.
  • Notes 2 : attention à la coquille dans le titre sur Internet Archive : charrette et non charette
  • Notes 3: cible demandée : Livre:Chrétien de Troyes - Le Roman de la Charrette (Jonckbloet).djvu
  • Pris en charge par : j'essaie de démêler ça... --Hélène (d) 21 septembre 2018 à 14:50 (UTC)
  • État : non fait. Mise en place d'un message signalant le mélange. Mauvaise couche texte du fs. --Hélène (d) 26 septembre 2018 à 19:08 (UTC)

Yvain, ou le Chevalier au LionModifier

  • Titre : Der Löwenritter (Yvain) von Christian von Troyes (=Yvain, ou le Chevalier au Lion)
  • Auteur : Chrétien de Troyes
  • Source : https://archive.org/details/smtlichewerken02chruoft
  • Demandeur : Renard Migrant (d) 21 septembre 2018 à 11:32 (UTC)
  • Raison : Notre édition de Yvain ou le Chevalier au Lion est sans source et sans fac-similé, mais probablement l’édition de Holt. Ce serait bien d’avoir une édition sourcée (et garder l’autre, bien sûr)
  • Pris en charge par :
  • État :

Revue des Deux MondesModifier

  • Titre : Revue des Deux Mondes : Une partie considérable de cette publication se trouve déjà de longue date sur Wikisource. Mais l'année 1923 est incomplète, ce qui entrave la transcription intégrale d'articles découpés en plusieurs livraisons entamée l'année précédente. De plus, la collection présente sur Gallica va jusqu'à 1930... Y a-t-il une raison particulière pour ces transferts aient été abandonnés ?
  • Auteur :
  • Source : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb32858360p/date&rk=21459;2.
  • Demandeur : Janseniste (d) 4 mars 2019 à 10:52 (UTC)
  • Pris en charge par :
  • État :

Discussion   Janseniste : Sur Commons, quasiment tous les documents publiés datent d'avant le 1er janvier 1924.

En effet, pour être publiable sur Commons, doivent combiner deux conditions :

  1. être libre de droits aux États-Unis
  2. être libre de droits dans le pays d'origine de la publication.

Or, le 1er janvier 1924, quasiment tous les documents sont libres de droit, (aux États-Unis et dans la majorité des pays du monde) et donc publiables sans risque de procès pour la fondation.

Par contre, après, c'est plus compliqué...

Pour être libre de droits aux États-Unis, après 1923, dans le cas particulier qui nous intéresse :

C'est-à-dire œuvre publiée seulement hors des États-Unis (en France) entre 1924 et 1930

Une œuvre est libre si (conditions cumulatives) :

  1. Publiée plus de 95 ans après la date de publication
    => on est en 2019, donc publié avant 1925.
  2. Dans le domaine public dans son pays d'origine à la date d'entrée de l'URAA (le 8 décembre 1994 ?)
    => En France, il faut respecter (hors cas particulier) 70 ans après la date de décès
    => auteur décès depuis 70 ans au 8 décembre 1994
    => auteur décédé avant 1924.

En revanche sur Wikisource FR (francophone), « sont admissibles tous les textes qui ne sont plus sous droit d’auteur en droit français ou qui ne sont plus sous droit dans leur pays d’origine pour les auteurs francophones non français ».

Pour être libre de droits en France, après 1923, dans le cas particulier qui nous intéresse :

C'est-à-dire publication à auteurs multiples en France entre 1924 et 1930

Saufs cas particuliers (principalement : auteurs déclarés morts pour la France[1]), 70 ans après le décès du dernier auteur collaborateur. => articles dont l’auteur est mort avant 1949.

Bon, y a sûrement des erreurs et un peu de charabia, mais j'ai essayé d'être le plus clair et le plus direct possible...

Je te conseille donc de télécharger sur Wikisource FR, les fichiers de la Revue des Deux Mondes disponibles sur Gallica et nous feront le tris au cas par cas.

Car si les auteur d'articles en 1930, devaient avoir au moins déjà 20 ans. Ils ont du naître vers 1910 et donc avoir une espérance de vie de 50 ans[2], ils dont donc dû mourir vers 1960, ils entreront donc dans le domaine public vers 2030.

Par contre, si les auteurs publiés étaient en fin de carrière, ils ont pu mourir tout de suite après publication. Dans ce cas, 1930 + 70 = 2000. Ils sont donc entrés dans le domaine public, au plus tard en 2000.

--Newnewlaw (d) 17 mars 2019 à 11:17 (UTC)

  1. Dans ce cas, c'est plus long et compliqué, pour un exemple du régime voir : SLATE, Dessine-moi un domaine public (mais pas avant 18 ans)
  2. INED, Evolution de l’espérance de vie à la naissance en France depuis 1740

La Terre Australe connueModifier

  • Titre : La Terre Australe connue ; J. Verneuil, Genève, 1676 (texte important de la littérature utopique avec des éléments de proto-SF)
  • Auteur : Gabriel de Foigny
  • Source : Gallica, sans OCR mais sur les éditions de cette époque ce sera aussi simple de faire une retranscription directe. Il y a une édition de 1695 numérisée sur Internet Archive mais la qualité de l'OCR est vraiment médiocre et j'ai l'impression que l'édition d'origine de Gallica est de meilleure qualité.
  • Demandeur : Alexander Doria (d) 12 avril 2020 à 13:23 (UTC)
  • Pris en charge par : --Acélan (d) 19 juin 2020 à 15:53 (UTC)
  • État : Fait     Alexander Doria :

Pour lire en traîneau Fait  Modifier

  • Titre : Pour lire en traîneau : nouvelles entraînantes
  • Auteur : Paul Vibert (1851-1918) (absent de Wikipédia)
  • Édition : Paris-Nancy : Berger-Levrault, 1908
  • Source : Gallica.
  • Commentaire : J’ai déjà lu Pour lire en automobile qui est vraiment génial, mais que je n’ai pas retrouvé sur Gallica. D’autres ouvrages de cette série là, tel que Pour lire en ballon, Pour lire en sous-marin, Pour lire en aéroplane ou même Pour lire en bateau-mouche sont probablement tout aussi agréables, et faciles à relire. Pour ce premier, je serai heureux de le relire dans le cadre du Défi 5 000, si ça vous va.
  • Demandeur : Noé (d) 16 avril 2020 à 07:24 (UTC)
  • Pris en charge par : Lyokoï (d) 2 mai 2020 à 12:19 (UTC)
  • État : C’est bon ! Livre:Pour lire en traîneau - nouvelles entraînantes.pdf

Super, merci ! Noé (d) 3 mai 2020 à 11:55 (UTC)

Mémorial (Blaise Pascal)Modifier

Le Cas étrange du Dr Jekkyl et de M. HydeModifier

  • Titre : Le Cas étrange du Dr Jekkyl et de M. Hyde, édition bilingue (texte original anglais sur les pages impaires et traduction en regard sur les pages paires), Payot, 1931
  • Auteur : Robert Louis Stevenson (1850-1894), traducteur : Théo Varlet (1878-1938)
  • Source : Gallica
  • Demandeur : Fabrice Dury (d) 3 mai 2020 à 13:33 (UTC)
  • Remarques :
    • une édition (1926) est actuellement sur wikisource, mais sans facsimilé.
    • Que faire des pages en anglais ?
  • Pris en charge par :
  • État :
Commentaire   Fabrice Dury : pour les pages en anglais, on les retranscrit habituellement sur la Wikisource en anglais (selon l’adage chacun chez soi). Voir par exemple ce qui est fait pour Livre:Barzaz Breiz 4e edition 1846 vol 1.djvu/br:Meneger:Barzaz Breiz 4e edition 1846 vol 1.djvu (un fichier, deux index sur deux Wikisources). Cdlt, VIGNERON (d) 13 septembre 2020 à 09:29 (UTC)

Histoire anecdotique des Barrières de ParisModifier

Salut   VIGNERON : Ce sont les fichiers au moment où je me suis rendu compte que les versions de DJVU que mon ABBYY faisaient n'étaient plus compatibles avec commons et WS… c'est pourquoi j'importe des PDF désormais… Je vais tenter de le refaire, peut-être la fondation a (enfin!!!) mis-à-jour ses standards de DJVU. Sinon le seul autre moyen de corriger cela aurait été d'avoir le nouveau robot PageMover que j'ai préparé avec Coren mais je ne crois pas que celui-ci ait encore reçu le feu vert… :( --Ernest-Mtl (d) 14 septembre 2020 à 12:04 (UTC)

Pirenne hist belgModifier

  • Titre : Histoire de la Belgique
  • Auteur : Henri Pirenne
  • Source : placez ici un lien vers le fac-similé (Gallica par exemple).
  • Demandeur : — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 109.134.46.130 (discuter)
  • Pris en charge par :
  • État :

La Théorie des parallèlesModifier

  • Titre : Études géométriques sur la théorie des parallèles
  • Auteur principal : Lobatchevski (1792-1856).
  • Autres auteurs :
    • Jules Hoüel (1823-1886), traducteur : Préface.
    • Gauss (1777-1855), Extrait de la correspondance de Gauss et de Schumacher.
    • Helmholtz (1821-1894), Sur les faits qui servent de base à la géométrie.
  • Source : Gallica https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k3942g
  • Demandeur : Fabrice Dury (d) 28 juillet 2020 à 12:34 (UTC)
  • Pris en charge par :
  • État :

Nomenclature de tous les noms de rosesModifier

Le Correcteur typographe Fait  Modifier

Traité de KielModifier

  • Titre : traité de Kiel
  • Auteur :
  • Source : [1]
  • Demandeur : Golmore (d) le 13 septembre 2020 à 13:02 (UTC)
  • Pris en charge par :
  • État :
J'ai fait ce que j'ai pu, à voir si ok Livre:Traité de paix entre Sa Majesté le Roi de Suède d'une part et Sa Majesté le Roi de Dannemarc, de l'autre, fait et conclu à Kiel le 14 Janvier 1814.djvu. --Shev123 (d) 13 septembre 2020 à 13:26 (UTC)

La Pensée politique et sociale d'Alfred de VignyModifier

  • Titre : La Pensée politique et sociale d'Alfred de Vigny, collection « Publications de la Faculté des lettres de l'Université de Strasbourg », Éditions : Les Belles lettres, 1927
  • Auteur : Pierre Flottes
  • Source : Gallica
  • Demandeur : Fabrice Dury (d) 7 octobre 2020 à 13:23 (UTC)
  • Pris en charge par :
  • État :

La Poesie FrançoiseModifier

  • Titre : La Poesie Françoise de Charles de Saincte Marthe, natif de Fontevrault en Poictou, Divisée en trois Livres. Le tout addressé à tresnoble et tresillustre Princesse, Madame la Duchesse d'Estampes, et Contesse de Poinctievre. Plus. Un Livre de ses Amys, Lyon, Le Prince (Pierre de Sainte-Lucie), 1540
  • Auteur : Charles de Sainte-Marthe
  • Source : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k708687.image
  • Demandeur : Rajchen (d) 9 octobre 2020 à 16:07 (UTC)
  • Pris en charge par :
  • État :

L'Exposition de 1900 et l'ImpressionnismeModifier