Discussion utilisateur:Stamlou/Archive 1

Dernier commentaire : il y a 3 ans par Denis Gagne52 dans le sujet Le Rouge et le Noir


Bienvenue sur Wikisource en français


Wikisource est un projet collaboratif de la Wikimedia Foundation visant à la mise à disposition du patrimoine écrit. La version francophone a vocation à accueillir les textes en langues françaises, y compris en ancien français et dans la plupart des langues régionales.

Image logo
▷ Qu’est-ce que Wikisource ; qu’est-ce que ce n’est pas ; comment fonctionne-t-elle : pour trouver des réponses à ces questions, une visite sur Qu’est-ce que Wikisource et Introduction à Wikisource vous est proposée.

Image logo
▷ Avant toute contribution, lisez le Guide du nouveau contributeur, les Conventions typographiques et Conventions de nommages des œuvres.
Si vous souhaitez insérer un nouveau texte, n’oubliez pas d’indiquer la source de celui-ci, ou mieux, un lien vers un fac-similé.
Vous devez également respecter le droit d’auteur.

Image logo
▷ Pour tout problème, un lien vers l’aide est disponible dans le menu de gauche et le Memo à l’usage des (nouveaux) contributeurs rassemble les principaux « trucs et astuces ».
Vous pouvez aussi demander de l’aide à la communauté des Wikisourciens sur le Forum des nouveaux ou le Scriptorium, ou en temps réel sur le chat IRC, ou encore en demandant à être parrainé.

Image logo
▷ Vous pouvez indiquer, sur votre page utilisateur, les langues que vous parlez, vos centres d’intérêt et/ou une brève description. Vous pouvez aussi l’utiliser pour organiser vos outils personnels, vos contributions, etc. Vous pouvez vous entraîner à utiliser les outils en vous créant une sous-page de brouillon à cet effet en cliquant ici. Un mode d’emploi est disponible sur la syntaxe Wiki.
Sur les pages de discussion, pensez à signer vos contributions en cliquant sur l’icône de la barre d’outils.


Bonne continuation parmi nous, Stamlou !

Les contributeurs de Wikisource

Zyephyrus (d) 8 février 2016 à 12:21 (UTC)Répondre

Bonjour!

Quel plaisir j'ai eu aujourd'hui en remarquant que vous aviez choisi un ouvrage qui vous attirait dans la liste... J'ai fait quelques relectures jusqu'ici et tout est bien... Voici quelques petits trucs que nous n'avions pas vus dimanche et qui pourront vous servir lorsque vous poursuivrez vos relectures :

  • le <nowiki/> suivi d'une ligne vide au début d'une page est seulement lorsque la page débute par un nouveau paragraphe. Sinon, nous commençons le texte dès la première ligne.
  • pour le titre, nul besoin d'utiliser le wikicode, nous avons un modèle qui fait le travail : {{t2|{{-|3}}|LA DOMPTEUSE}} donnera l'entête d'un chapitre avec un tiret de largeur 3 en dessous. Exemple:

LA DOMPTEUSE


  • Pour la lettrine (wow, bravo de l'avoir trouvée!) qui se poursuit par des majuscules ou des petites capitales, nous avons le modèle Premier mot : {{PM|D|ANS}} ou {{PM|D|ans}}. Exemple:


DANS blah blah



Dans blah blah


  • Pour les astérisme, nous utilisons le code {{astérisme}} mais nous pouvons ajuster la grandeur de ce dernier en ajoutant une grosseur, comme je l'ai fait sur cet ouvrage : {{astérisme|150%}}. Exemple :

Voilà... j'espère que ceci vous aidera dans vos prochaines pages! N'hésitez pas si vous avez des questions... --Ernest-Mtl (d) 9 février 2016 à 01:49 (UTC)Répondre

T-Shirt officiel du Projet Québec/Canada modifier

Bonjour! J'aimerais tout d'abord te remercier de ta présence au premier atelier Wikisource à BAnQ... Dimanche le 6 mars prochain, lors du second atelier, j'aurai avec moi les t-shirts officiels du Projet Québec/Canada sur Wikisource et j'aimerais t'en offrir un. Juste à me laisser savoir la taille désirée. Au plaisir! --Ernest-Mtl (d) 10 février 2016 à 01:27 (UTC)Répondre

J'aimerais un Medium mais s'ils sont fait petit je choisirais un Large. J'ai bien hâte de l'étrenner :) --Stamlou (d) 10 février 2016 à 01:43 (UTC)Répondre

Mémoires d'un reporter modifier

Bonjour! J'apporterai plusieurs t-shirts, ainsi, les gens pourront les voir et choisir la grandeur qui leur vont.

Très bonne idée. --Stamlou (d) 11 février 2016 à 02:47 (UTC)Répondre

Pour le livre sur lequel vous travaillez en ce moment, je ne fais que très peu de corrections sur les nouvelles pages que vous faites... Voici quelques petits points supplémentaires pour les prochaines que vous ferez :

  • Après un tiret cadratin (discussion), s'assurer d'avoir un espace :

— Blah Blah.

au lieu de :

—Blah Blah.

  • lorsque le texte entre guillemets est en français, on doit malheureusement les changer pour les guillemets français. Pour ce faire, effacer les guillemets existants et ajouter les guillemets français trouvés dans le menu "Wikisource" de l'éditeur ou encore, sous l'éditeur où plusieurs caractères utiles sont situés:

« texte »

ou lieu de

“texte”

Si le texte est en anglais, on laisse les guillemets anglais.

  • On doit accentuer les majuscules au besoin.

À, É

au lieu de

A, E

Même si dans le texte original, ils ne sont pas accentués --Stamlou (d) 11 février 2016 à 02:47 (UTC)Répondre

  • finalement, les points de suspensions ne doivent pas être laissés par trois points comme souvent il arrive au système de laisser suite à l'océrisation automatique. On peut retrouver le point de suspension dans les caractères spéciaux ou en bas de l'éditeur, ou encore, en cliquant sur T en haut de l'éditeur, ceux-ci se font transformer automatiquement.

Bonne continuation! C'est excellent jusqu'ici! :) --Ernest-Mtl (d) 11 février 2016 à 02:31 (UTC)Répondre

Mémoires d'un reporter modifier

Bonjour Ernest. Les guillemets me donnent des problèmes, à partir de la page 136. Il y en a au début de chaque dialogue parfois elles s'ouvrent sans se refermer. Qu'en penses-tu? --Stamlou (d) 12 février 2016 à 15:14 (UTC)Répondre

Bonjour... Dans un cas comme celui-ci, on utilise le guillemet de droite seul... Il est au bas de l'éditeur: «  » « », les deux premiers étant reliés, les deux autres, pour les utiliser seuls. Alors, à la page 136, je vais aller faire la modification et vous pourrez voir le résultat en cliquant modifier... --Ernest-Mtl (d) 12 février 2016 à 15:47 (UTC)Répondre
PS: Vous allez à une telle vitesse que le livre sera publié d'ici peu si ça continue! lol Superbe!!! --Ernest-Mtl (d) 12 février 2016 à 15:47 (UTC)Répondre

Mémoires d’un reporter modifier

Bonjour! J'ai le plaisir de vous aviser que je viens d'ajouter votre premier livre dans les nouveautés! Chapeau! J'ai vu que vous aviez commencé sur un autre livre sur lequel j'avais travaillé il y a fort longtemps! Superbe!

Dans les deux derniers récits de de Martigny, tout était presque parfait... Les seules choses que j'ai corrigée, c'était les lettres majuscules accentuées... ex: A droite --> À droite, Emile --> Émile... etc...

Merci pour votre implication. J'envoie la nouveauté à BAnQ de ce pas, vu qu'il s'agissait d'un de leurs livres. --Ernest-Mtl (d) 14 février 2016 à 02:56 (UTC)Répondre

Merci pour les bons commentaires encourageants et yeah! pour l'envoie à BAnQ --Stamlou (d) 14 février 2016 à 17:27 (UTC)Répondre

Charles Guérin, roman de mœurs canadiennes modifier

p 117, 118, 119 premier paragraphe indenté sans </nowiki> --Stamlou (d) 14 février 2016 à 17:51 (UTC)Répondre

Nous voyons l'indentation quand l'entête de page est présente (titre et numéro de page en nr dans le [+])... Cependant, lorsque le livre numérique sera exporté, comme les entêtes ne sont plus là, les indentations disparaissent aussi... --Ernest-Mtl (d) 14 février 2016 à 18:09 (UTC)Répondre

Modèles de théâtre modifier

Bonjour,
Attention à la syntaxe des modèles concernant le théâtre :

  • Les modèles {{personnage}} et {{personnageD}} mettent les noms en petites capitales : il est donc inutile d'utiliser le modèle {{sc}}
  • Par défaut, {{personnageD}} ajoute une virgule entre le nom et la didascalie ; il faut donc ajouter le paramètre e à la fin. Exemple : {{personnageD|Monsieur Brayant||(désinvolte).|e}}
  • Pour les didascalie, il ne faut pas mettre en italiques, mais utiliser le modèle {{didascalie}}, que l'on peut abréger en {{di}}.

Cordialement, --Acélan (d) 23 septembre 2016 à 05:01 (UTC)Répondre

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey modifier

  1. Le principal objectif de l’enquête est d’obtenir des retours sur le travail actuel de la Fondation Wikimédia, sans stratégie à long terme.
  2. Questions légales : pas d’achat nécessaire. Vous devez avoir l’âge de la majorité pour participer. Soutenu par la Fondation Wikimédia (Wikimedia Foundation) située au 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Se termine le 31 janvier 2017. Le don est annulé en cas d’infraction. Cliquez ici pour lire les règles du concours.

Coupure de mots bas de page modifier

  Stamlou :
Bonjour :))

  • Grâce au talent de nos informaticiens, il n'est plus utile de mettre "tiret1" et "tiret2" pour la coupure des mots en bas de page. Toutefois, on les conserve dans les notes de bas de page (ref.) Bonne continuation. --Kaviraf (d) 21 septembre 2019 à 09:16 (UTC)Répondre

Merci beaucoup pour l'information, comment les conserve-t-on : dans les notes de bas de page ?--Stamlou (d) 21 septembre 2019 à 15:26 (UTC)Répondre

  Stamlou : Bonsoir.
  • Afin que le Wikisourcien reçoive bien ton message, il faut lui signaler. Il suffit de regarder l'exemple, cad {{ | }} on insère ping dans la 1re partie et le nom du Wikisourcien dans la 2e partie.
  • La coupure de mots dans les notes de bas de page se fait avec "tiret1" et "tiret2" tout simplement. :)) --Kaviraf (d) 21 septembre 2019 à 18:45 (UTC)Répondre

  Kaviraf : Bonsoir.

  • Merci encore, même si je ne comprends pas. Vous dites: « il n'est plus utile de mettre "tiret1" et "tiret2" pour la coupure des mots en bas de page ». On les mets ou on les met pas ?

--Stamlou (d) 21 septembre 2019 à 20:38 (UTC)Répondre

  • En fait par défaut on ne les met pas, sauf cas particulier où le trait d'union n'arrive pas tout à fait à la fin de la page : ça peut être le cas pour un mot coupé en fin de note de bas de page qui se poursuit sur la page suivante par exemple (car dans ce cas il y aura un <ref> à la fin de la page), ou, de manière moins évidente, quand il y a des sections dans la page (avec les ##) car elles se transforment en balises qui semblent s'intercaler après le trait d'union. Par ailleurs je les garde encore par exemple pour {{tiret|peut|-être}} sur la page n et {{tiret2|peut-|être}} sur la page n+1 car si on met uniquement peut-- sur la page n, ça fait un double-trait d'union disgrâcieux sur la page n, même si ensuite après transclusion ça fonctionne bien. --George2etexte (d) 28 septembre 2019 à 05:44 (UTC)Répondre

  George2etexte : Bonjour.

  • Merci beaucoup pour ces explications très claires. J'ai bien compris.

--Stamlou (d) 28 septembre 2019 à 16:35 (UTC)Répondre

Modernisation modifier

Bonjour,

Dans L’émancipation de la femme (Daubié) à plusieurs reprises vous avez utilisé le modèle {{corr}} pour corriger des mots qui en fait n'étaient pas erronés pour l'orthographe de l'époque. C'est le cas de nombreux mots avec des accents aigus, par exemple réglement sur cette page, ou bien dans cet ouvrage il y a de nombreux "colléges" et "priviléges". Pour une meilleure lisibilité en orthographe moderne, il existe un modèle {{modernisation}} qu'on applique après transclusion, je viens de l'ajouter sur les premières livraisons de cet ouvrage, par exemple vous pouvez voir à quoi il ressemble sur cette page :

  • avec l'onglet "Orthographe originale" qui apparaît en haut de la page, que vous pouvez changer en "Orthographe moderne" et qui vous permet de "Montrer les altérations" pour voir ce que ça change au texte.
  • en cliquant sur "Modifier" pour voir comment il s'utilise, en appliquant un dictionnaire général de remplacements ainsi que le "mini-dictionnaire de la page" qui est constitué par ce qu'on ajoute en paramètre du modèle {{modernisation}}.

J'en profite aussi pour vous remercier pour vos contributions sur cet ouvrage !

--George2etexte (d) 28 septembre 2019 à 05:44 (UTC)Répondre

  George2etexte : Bonjour.

  • J'ai étudié vos recommandations ci-haut et je dois dire que je n'ai pas tout compris. Bien que vos explications soit précises et avec des exemples. J'espère aller à la rencontre de Wikisource en début de mois à BAnQ pour avoir plus d'explications. Merci beaucoup et c'est un plaisir pour moi de collaborer à ce projet littéraire.

--Stamlou (d) 28 septembre 2019 à 16:57 (UTC)Répondre

Hirsch - Un vieux bougre modifier

  Kaderousse : Bonjour.
Quel roman savoureux et drôle, avec des personnages truculents! J'aime particulièrement les répliques des parisiennes. Malgré le problème des espaces après l'apostrophe.Fait   Au plaisir de collaborer sur ce projet. --Stamlou (d) 29 octobre 2019 à 16:55 (UTC)Répondre

La maternelle modifier

Bonjour,
Pourquoi enlever les images dans les pages relues ? --Acélan (d) 2 mars 2020 à 05:55 (UTC)Répondre

  Acélan : Bonjour.
J'ai enlevé l'image de la page parce qu'elle n’apparaît pas à la page Page:Léon Frapié - La maternelle, 1904.djvu/67 du fichier original mais à la page: Page:Léon Frapié - La maternelle, 1904.djvu/51. --Stamlou (d) 2 mars 2020 à 15:45 (UTC)Répondre

L'idée, avec les "noinclude" et les "includeonly", c'est justement de déplacer la page : on n'est plus sur du papier, donc ça n'a pas beaucoup de sens de respecter l'emplacement exact, qui casse les paragraphes, alors qu'on peut insérer facilement l'image entre deux paragraphes. Il vaut mieux demander des explications avant de prendre des initiatives de ce genre (cela dit, il m'est arrivé, à mes débuts, de prendre des initiatives malencontreuses également). --Acélan (d) 2 mars 2020 à 15:50 (UTC)Répondre
Merci beaucoup pour les explications et le conseil, vous avez bien raison et j'en tiens compte --Stamlou (d) 2 mars 2020 à 16:01 (UTC)Répondre

Défi: livre: Barry - Chroniques du lundi, 1900 modifier

  Ernest-Mtl :
Bonjour, merci (un peu tard) beaucoup d’avoir ajouté le livre: Barry - Chroniques du lundi, 1900. au défi. --Stamlou (d) 21 mars 2020 à 19:02 (UTC)Répondre

De l’égalité des races humaines : correction du grec modifier

Bonjour   Stamlou : J’ai corrigé tous les termes en grec que j’ai trouvés dans le livre De l’égalité des races humaines. N’hésitez pas à ajouter {{grec}} dans toutes les occurrences concernées, les correcteurs de grec sur Wikisource pourront ainsi vous dépanner, car cela apparaît automatiquement [cette page]. Bien cordialement, --Yland (d) 9 avril 2020 à 18:25 (UTC).Répondre

Bonjour   Yland : merci beaucoup pour les corrections en grec et de m'informer. Je me sens seconder dans ce projet. --Stamlou (d) 9 avril 2020 à 18:34 (UTC)Répondre

Modification de Page:Verne - Les histoires de Jean-Marie Cabidoulin, 1901.djvu/11 modifier

Bonjour,

cette page concerne la nouvelle d'Albert Fermé, le dernier coup de fusil, je ne sais pas si je dois modifier quelque chose sur le

titre (voir ci-dessus) avant de valider la page (2ème lecture).

Merci, Cordialement

Kaderousse (d) 7 août 2020 à 11:22 (UTC)Répondre

Validation Livre:Desrosiers - Iroquoisie, tome 1 (1534-1646), 1947.djvu modifier

  Stamlou : Bonjour. Tu t'es bcp investi sur l'ouvrage cité en référence. Au passage je t'adresse toutes mes félicitations pour la qualité du travail pour les pages que tu as corrigées.

Il reste quelques pages à valider pour finaliser le livre. Pourrais-tu t'en occuper ?

Merci d'avance. --Kaviraf (d) 19 octobre 2020 à 06:32 (UTC)Répondre

  Kaviraf :Merci pour les félicitations. En ce qui concerne le livre: Desrosiers - Iroquoisie, certains propos dans ce livre sont trop violents pour mon petit cœur. Désolée. --Stamlou (d) 19 octobre 2020 à 13:07 (UTC)Répondre
  Stamlou : Tu as déjà effectué un énorme travail sur cet ouvrage. Une bonne âme validera le reste. Merci de t'être investie sur ce livre. --Kaviraf (d) 19 octobre 2020 à 15:19 (UTC)Répondre

Validation : Livre:Agoult - Histoire de la révolution de 1848, tome 2.djvu modifier

Bonjour Stamlou,

je vous remercie pour la validation des pages de ce livre.

Par contre, attention à respecter l'orthographe de l'époque : Les mots siège, cortège, privilège, protège, piège, sacrilège, collège, complètement, et d'autres... s'écrivaient avec un accent aigu en 1848. On peut constater cette orthographe tout au long du livre, et sur tous les ouvrages jusqu'à la réforme de 1877 (7eme édition du dictionnaire de l'académie Française).

Je vais reprendre vos corrections sur ces accents.

Cordialement.

Manseng (d) 17 décembre 2020 à 17:32 (UTC)Répondre

  Manseng : Bonjour, merci de m'informer au sujet de l'accent aigu et de reprendre mes corrections.
Bonne journée.
--Stamlou (d) 17 décembre 2020 à 18:48 (UTC)Répondre

Projet Wikisource Autrices et association Le deuxième texte modifier

Bonjour Stamlou !

Un grand merci pour toutes tes contributions sur des textes écrits par des femmes, notamment Guerre aux hommes, sur lequel notre association a communiqué et qui a été le sixième ouvrage le plus consulté sur Wikisource hier.

Est-ce que ça te dirait de rejoindre le projet Wikisource:Autrices, et donc que l’on ajoute à la page de ce projet les ouvrages écrits par des femmes qui intègrent tes contributions ? On y organise des ateliers en vidéoconférence de temps en temps. Si ça te dit de te joindre à nous n’hésite pas à nous dire quels horaires seraient pratiques pour toi, ou s'il y a une thématique ou une autrice que tu aimerais mettre en avant pour un tel atelier !

Par ailleurs, si ça t'intéresse de contribuer plus largement à nos démarches de mise en lumière des autrices, adhérer gratuitement à notre association nous permettrait peut-être de développer nos actions au Québec, où nous avons déjà pris quelques contacts (avec les autrices de Le bal des absentes notamment). En particulier, peut-être que certaines de tes relectures te donneront envie de choisir une autrice pour participer à notre défi #JeLaLis ?

Dans tous les cas, au plaisir de travailler de nouveau ensemble sur des écrits de femmes sur Wikisource,

--George2etexte (d) 14 mars 2021 à 11:13 (UTC)Répondre

  George2etexte : Bonjour George2etexte, Merci pour l'invitation, cela m'intéresse beaucoup, je vais faire un suivi. J'ai beaucoup apprécié notre collaboration et que ça continue ! Louise
--Stamlou (d) 14 mars 2021 à 14:49 (UTC)Répondre

 Page:Victor Margueritte - La Garçonne, 1922.djvu/36 » coquille ou pas ? modifier

Bonjour, J'ai verifié l'orthographe de fox-trot, https://www.cnrtl.fr/definition/fox-trot

les deux orthographes semblent OK

Doit-on modifier ou pas.

Cdlt Kaderousse (d) 31 mars 2021 à 14:34 (UTC)Répondre

  Kaderousse : Salut, je viens de corriger. Merci.

Le Rouge et le Noir modifier

  Stamlou : Si tu es intéressée à poursuivre la correction de la même édition (celle de Martineau) de « Le Rouge et le Noir », le Tome 2 est disponible Livre:Stendhal - Le Rouge et le Noir, II, 1927, éd. Martineau.djvu et je pourrais l’ajouter à Mission 7500. J’avais pensé le faire en mai mais je peux devancer si cela te convient mieux. Je vois que tu as entrepris la validation d’une édition différente. Simplement me mentionner ce que tu préfères. Bonne soirée ! --Denis Gagne52 (d) 14 avril 2021 à 00:33 (UTC)Répondre

  Denis Gagne52 : C'est vrai que je suis embarquée dans cette œuvre. Je trouve ça très bon. Je suis intéressée par ton offre de l'ajouter maintenant à la Mission 7500, je vais continuer la correction. Merci. --Stamlou (d) 14 avril 2021 à 00:49 (UTC)Répondre
  Stamlou : voilà le tome 2 est prêt pour la correction ! Je compléterai la tdm et la pagination plus tard. Si jamais tu veux poursuivre avec le même auteur La Chartreuse de Parme est disponible dans la même collection (au stade de validation par contre). Si intéressée, je pourrai l’ajouter aux demandes pour le prochain mois. --Denis Gagne52 (d) 14 avril 2021 à 01:06 (UTC)Répondre
  Stamlou : je viens de réaliser que le scan (image) est minuscule. Je vais téléverser une autre version du fac-similé qui ressemble davantage à celle que nous avons corrigée. --Denis Gagne52 (d) 14 avril 2021 à 01:48 (UTC)Répondre
Retour à la page de l’utilisateur « Stamlou/Archive 1 ».