Bienvenue sur Wikisource en français


Wikisource est un projet collaboratif de la Wikimedia Foundation visant à la mise à disposition du patrimoine écrit. La version francophone a vocation à accueillir les textes en langues françaises, y compris en ancien français et dans la plupart des langues régionales.

Image logo
▷ Qu’est-ce que Wikisource ; qu’est-ce que ce n’est pas ; comment fonctionne-t-elle : pour trouver des réponses à ces questions, une visite sur Qu’est-ce que Wikisource et Introduction à Wikisource vous est proposée.

Image logo
▷ Avant toute contribution, lisez le Guide du nouveau contributeur, les Conventions typographiques et Conventions de nommages des œuvres.
Si vous souhaitez insérer un nouveau texte, n’oubliez pas d’indiquer la source de celui-ci, ou mieux, un lien vers un fac-similé.
Vous devez également respecter le droit d’auteur.

Image logo
▷ Pour tout problème, un lien vers l’aide est disponible dans le menu de gauche et le Memo à l’usage des (nouveaux) contributeurs rassemble les principaux « trucs et astuces ».
Vous pouvez aussi demander de l’aide à la communauté des Wikisourciens sur le Forum des nouveaux ou le Scriptorium, ou en temps réel sur le chat IRC, ou encore en demandant à être parrainé.

Image logo
▷ Vous pouvez indiquer, sur votre page utilisateur, les langues que vous parlez, vos centres d’intérêt et/ou une brève description. Vous pouvez aussi l’utiliser pour organiser vos outils personnels, vos contributions, etc. Vous pouvez vous entraîner à utiliser les outils en vous créant une sous-page de brouillon à cet effet en cliquant ici. Un mode d’emploi est disponible sur la syntaxe Wiki.
Sur les pages de discussion, pensez à signer vos contributions en cliquant sur l’icône de la barre d’outils.


Bonne continuation parmi nous, Coyau !

Les contributeurs de Wikisource


Programmer pour que cette boîte de bienvenue apparaisse sur ta page de discussion Wikipédia est au-dessus de mes compétences ... j'espère que tu la verras quand même. Amicalement, --Zephyrus 16 août 2006 à 20:36 (UTC)Répondre

On va faire comme ça. --Coyau 31 août 2008 à 22:06 (UTC)Répondre

Oh ?

Vous ici ! --Coyau 6 juillet 2009 à 16:00 (UTC)Répondre

Bah oui, j’ai été recruté par la cheffe et coaché par mon voisin. Il parait que l’air est plus pur ici. Pymouss |Parlons-en| 6 juillet 2009 à 17:53 (UTC)Répondre

lst

Bonjour,
Je me suis permis de faire une correction sur Dictionnaire d’architecture civile et hydraulique/Abaque afin d’illustrer les avantages de l’utilisation de la balise <pages />.
andre 8 janvier 2010 à 20:21 (UTC)Répondre

Super, très bien. Merci. --Coyau 8 janvier 2010 à 21:37 (UTC)Répondre

aquéduc

étonnant tout de même ;) Pyb 14 janvier 2010 à 22:24 (UTC)Répondre

A/À

Bonsoir Coyau,

L’accentuation des capitales, est une des conventions typographiques de Wikisource ; si tu veux proposer de nouvelles règles à ce sujet c’est tout à fait faisable, il suffit d’en discuter sur le scriptorium ou sur la page de discussion du guide typographique.

Bravo par ailleurs à tous points de vue pour ton magnifique travail ! --Zyephyrus 15 janvier 2010 à 01:15 (UTC)Répondre

Je me posais des questions surt l’emploi du mot « coquille » pour désigner le fait de ne pas accentuer ces majuscules (j’y voyais une simple insuffisance des moyens dont disposaient les imprimeurs à cette époque), mais après tout tu as peut-être bien raison de l’envisager ainsi. Je me rends compte que cela ne change pas les règles fixées mais seulement la manière de les présenter. N’hésite pas à corriger les pages d’aide à ce sujet si elles ne te semblent pas assez claires et si tu as des idées pour les améliorer. --Zyephyrus 15 janvier 2010 à 02:36 (UTC)Répondre


bonjour,
le modèle {{corr}} sert à signaler une correction orthographique, ou une erreur de l’imprimeur. L’accentuation des majuscules est une modernisation typographique, et non pas orthographique. il est donc inutile de le signaler avec {{corr}}.
ThomasV 15 janvier 2010 à 06:59 (UTC)Répondre
Ah bon. Je note. --Coyau 15 janvier 2010 à 07:04 (UTC)Répondre

Page:Lassus, Viollet-le-Duc - Projet de restauration de Notre-Dame de Paris.djvu/28

J'ai tenté de placer les deux notes de bas de pages qui se trimballaient. Pyb 30 mars 2010 à 22:34 (UTC)Répondre

Ça a l'air cohérent. --Coyau 31 mars 2010 à 00:31 (UTC)Répondre

Patrouille, garde-à-vous !

Voilà, tu es désormais patrouilleur. Pour information, tu es le 42e contributeur le plus actif (selon [1]), cela retira déjà pas mal de ! des modifs récentes. Cdlt, VIGNERON * discut. 19 mai 2010 à 13:35 (UTC)Répondre

Hugo

Merci d'avoir relu « Guerre aux démolisseurs » et j'espère que sa lecture t'as plu. Le style est pour le moins étonnant ;) Pyb (d) 29 octobre 2010 à 14:13 (UTC)Répondre

N’anniv’ !

Ami cabaliste, alors que la twittosphère s'agite en tous sens et que ta page de discussion croule sous les messages, je viens ici pour te souhaiter un heureux anniversaire, lieu de notre labeur commun du d’Aviler. Je te souhaite pour cette année tous pleins d’articles de couverts surprenants, de stéréoscopies MH intriguantes, d’expressions idiomatiques improbables et de billets de blog impayables, et encore beaucoup d’autres chouettes choses! Jean-Fred (d) 28 février 2011 à 19:24 (UTC)Répondre

Le Forestier d'Aimard - ajout des images

Bonjour,

Sur cet ouvrage, tu avais mis en page à problème un certain nombre de pages comportant une image, sans préciser en discussion si c'était l'objet du problème.

Après avoir relu le texte et constaté qu'il n'y avait pas d'autre "problème" apparent, j'ai pris sur moi d'ajouter les images. La procédure est assez simple, et je la tiens à ta disposition si tu le souhaites, pour les illustrations suivantes.  

Si le problème marqué était d'un autre ordre, merci de m'excuser d'avoir marqué ces pages comme "corrigées", et de préciser en discussion où est le problème.

Cordialement, --Hsarrazin (d) 10 avril 2011 à 12:53 (UTC)Répondre

Oui, c'était ça le « problème », les images. Cela dit, vu la qualité du scan… --Coyau (d) 10 avril 2011 à 19:10 (UTC)Répondre

transclusion modernisée avec header

Bonjour Coyau,

Je suis tombée, tout à fait par hasard, sur [2].

Je voulais juste te signaler que, lorqu'on a un texte transclus avec la balise header (ce qui est désormais le plus courant), il est totalement superflu d'ajouter les balises <div class="text"> et </div>, car le formatage est déjà pris en charge par la balise de transclusion  .

ça n'est pas grave, mais ça ne sert à rien… --Hélène (d) 10 mai 2013 à 07:06 (UTC)Répondre

PS : je voulais aussi, au passage, te remercier pour la super bonne idée en relecture, la synthèse vocale. Grâce à un détournement de la fonction d'accessibilité, je peux désormais "écouter" le résultat de mes corrections, ce qui facilite grandement le repérage des coquilles…

PPS : pour l'Anatomie artistique, as-tu l'intention de monter une table des matières par chapitre (et donc une transclusion qui va avec) ? les parties me semblent très longues… :)
Bonjour Hélène,
Pour les histoires de transclusion, je note. Je ne me tiens pas trop au courant de l'évolution du système (je n'en fais sans doute pas assez ou pas assez souvent), et quand j'ai à faire, j'ai généralement la flemme de chercher la page d'aide qui va bien, alors je copie le code d'une page qui fonctionne (mais qui n'est visiblement pas toujours à jour), je note de venir reprendre ce code la prochaine fois.
Pour la synthèse vocale, je t'en prie. J'ai écrit le billet après avoir réalisé à quel point cet outil n'est pas utilisé. C'est un outil qui a ses points forts mais qui ne corrige pas tout, à utiliser avec d'autres (mais j'imagine que tu le sais déjà).
Pour l'Anatomie artistique et sa table des matières… J'ai découpé en deux parties pour avoir une transclusion le temps de corriger le texte (pour voir la mise en page). Mais je me suis pas mal angoissé sur la façon de découper le livre au final :
Il y a une table des matières hiérarchisée et très détaillée ici (sur 6 pages), avec des parties qui vont de 9 pages à 3 lignes (et trop de modèles pour le transclure dans le sommaire du livre).
Autant sur un roman où tous les chapitres sont à la suite les uns des autres, je vois bien comment faire un découpage ; autant ici, avec les sous-parties de sous-parties de sous-parties (avec éventuellement une phrase d'introduction à chaque niveau, mais pas toujours), j'ai un peu de mal à voir comment faire de façon satisfaisante. Je vois bien la raison du découpage fin du livre (recherche par la table des matières), mais je vois aussi que les parties de trois lignes chacune sur une page séparée rendent le bouquin assez pénible à lire.
Bref, si tu as une idée, ou si tu connais un livre ici dont je pourrais m'inspirer, je suis preneur. --Coyau (d) 11 mai 2013 à 20:42 (UTC)Répondre

Groupe d’utilisateurs Wikisource

Wikisource, la bibliothèque numérique libre s’oriente vers une meilleure mise en œuvre de la gestion des documents, la relecture et le téléchargement. Chaque communauté linguistique est très importante dans Wikisource. Nous aimerions proposer un groupe d’utilisateurs Wikisource, qui serait une organisation souple et volontaire pour faciliter la sensibilisation et encourager le développement technique, rejoignez-le si vous vous souhaitez donner un coup de main. Cela permettrait également de donner une meilleure façon de partager et d’améliorer les outils utilisés sur les Wikisources locales. Vous êtes invités à rejoindre la liste de diffusion Wikisource-l (anglais), le canal IRC #wikisource, la page Facebook ou le compte twitter Wikisource. Dans le cadre du Google Summer of Code 2013, quatre projets liés à Wikisource sont présentés. Pour obtenir les meilleurs résultats de ces projets, nous aimerions recueillir vos commentaires. Les projets sont listés sur Wikisource : tous les projets. Vous pouvez trouver le rapport de mi-parcours sur le travail de développement effectué au cours de l’Individual Engagement Grants sur Wikisource ici.

Global message delivery, 25 juillet 2013 à 00:20 (UTC)

Allegro

Ben, si : ça marche sur les autres pages (ici par exemple, mais pas sur cette page-là, comme tu as pu le constater). Je n’ai pas compris moi non plus pourquoi. J’ai aussi un problème avec les appoggiatures que je n’ai pas réussi à mettre (par exemple : ici sur La marche d’Arthur : il manque l’appoggiature sur la dernière note, et en plus, j‘ai un problème pour caser le texte ; ou encore dans Lez-Breiz : appoggiature sur la dernière note, etc.).

Petit point d’attention : quand on édite la page sur Wikisource, les apostrophes droites sont automatiquement remplacés par des apostrophes courbes. Et cela pose un problème pour les \override Rest #'style = #'classical, ce qui rend le fichier impossible à visualiser. TED (d) 7 août 2013 à 20:17 (UTC) Répondre

Oui, je faisais de grands essais. Mais même en corrigeant les apotypos, la prévisualisation de la page (sans rien modifier) plante. Du coup, je sais pas trop quoi faire... --Coyau (d) 7 août 2013 à 21:06 (UTC)Répondre

Journal (Eugène Delacroix)

Bonjour, pour info, j'ai fait des modifications mineures sur le journal, remplacement de A par les À et O par Ô, suppression des espaces avant quelques points ou virgules et un maïs qui a voulu se faire passer pour un mais. Pour l'accentuation des majuscules, c'est un usage de le faire (à part quelques ouvrages très anciens, où cela n'a pas de sens), en effet il est plus facile si on le souhaite de faire une édition sans les accents automatiquement que de savoir où ils doivent se mettre quand on ne les a pas. Bonne continuation. Sapcal22 (d) 17 janvier 2014 à 13:50 (UTC)Répondre

Merci pour les corrections de scannilles, je suis sûr d'en avoir laissé des pelletées en dépit de mes efforts. --Coyau (d) 17 janvier 2014 à 17:24 (UTC)Répondre

à voir

Livre:Raynal - Histoire philosophique et politique des établissemens et du commerce des Européens dans les deux Indes, v1.djvu

La Clé du caveau

Bonjour,
Super, ton travail sur la Clé du caveau !
Il y aura moyen de lier cela avec les textes de chansons en ligne ? (je vois que tu viens de valider « La Grand’mère » ) —-Acélan (d) 5 novembre 2014 à 15:28 (UTC)Répondre

Bonjour et merci.
La première étape, ça serait de passer sur les tables (à partir d'ici) qui donnent des titres aux airs (La Grand’mère, c'est le 180). Pour l'instant, je m'acharne sur les partitions (et il me reste du boulot), si tu es intéressé par les parties texte, ne te retiens pas. --Coyau (d) 5 novembre 2014 à 15:42 (UTC)Répondre
À vrai dire, je ne sais pas par quel bout prendre ça ; il faudrait sans doute transclure les partitions avant d'y faire des renvois ?
Ça peut attendre, de toute façon (j'ai plusieurs projets en cours également) ; mais à l'occasion, si tu as besoin d'un coup de main pour la partie texte, fais-moi signe ; je trouve l'initiative et le rendu vraiment chouettes. --Acélan (d) 5 novembre 2014 à 16:10 (UTC)Répondre

Accents, graves, etc.

Hello. Sorry for not in French, but as could I conclude from practice taken by experienced users and as I read in rules (forgot exact rules page address), we preserve the original orthography except for graves and acutes, which we add, this is why I add ’em in the Achille Eyraud’s work.Nonexyst (d) 25 avril 2015 à 14:59 (UTC)Répondre

I don't understand the point of those exceptions. There is no point having a scan if you don't respect it. --Coyau (d) 25 avril 2015 à 15:00 (UTC)Répondre
Ok, I shall not bother You for this reason, and as I remember, this point is arbitrary. (but you still fix the coquilles with {{corr}}, isn’t it a contradiction?  ) Nonexyst (d) 25 avril 2015 à 15:23 (UTC)Répondre
Yes. --Coyau (d) 25 avril 2015 à 19:36 (UTC)Répondre

Merci !

  Pour son travail sur Wikisource.


Aide partition

Salut,

Est-ce que tu pourrais transcrite la partition qui est sur cette page ? Pas d'urgence, je travaille sur le livre en ce moment. Merci pour ton aide.

--LBE (d) 3 mai 2015 à 12:29 (UTC)Répondre

C'est fait à la grosse, je repasserai pour améliorer le calage des paroles.. --Coyau (d) 3 mai 2015 à 13:00 (UTC)Répondre

Danhauser

Bonjour, et bravo pour votre travail sur la Théorie de la musique. Ne serait-il pas possible de représenter la barre verticale qui ferme la plupart des portées à gauche ? Cordialement. Fabrice Dury (d) 2 juin 2015 à 16:38 (UTC)Répondre

Bonjour,
À ma connaissance, ça n'est pas possible mais ce n'est pas un drame non plus, parce qu'elle n'a en fait aucune utilité. J'ai cherché dans la doc de lilypond au début, mais je n'ai rien trouvé. Cordialement. --Coyau (d) 2 juin 2015 à 16:51 (UTC)Répondre
PS. Au fait, merci d'avoir rattrapé au vol les notes de bas de page qui m'avaient échappé. --Coyau (d) 2 juin 2015 à 16:52 (UTC)Répondre
Dommage ! Oui, c’est mineur et ne fait que rapprocher de la conformité stricte. Tout le reste est magistral ! Merci pour votre réponse. Cordialement. Fabrice Dury (d) 3 juin 2015 à 10:00 (UTC)Répondre
merci pour cet immense travail très pointu (le choix de cet ouvrage m'a rajeunie de quelques années... Le texte a été validé dans son intégralité. Cordialement Kaviraf (d) 23 juin 2015 à 19:25 (UTC)Répondre
Autre point d’amélioration possible de la lisibilité et de la conformité : dans la table alphabétique, respecter les alignements horizontaux, comme dans l’exemple suivant, qui illustre un extrait de la page page 120 (mais réalisé ici avec une syntaxe sommaire !) :
ACCORD ——107 et note
parfait majeur 107
parfait mineur 139
Cordialement. Fabrice Dury (d) 24 juin 2015 à 09:40 (UTC)Répondre
En effet. J'ai mis des {{cach}} un peu partout. --Coyau (d) 24 juin 2015 à 10:21 (UTC)Répondre
Merci, et encore bravo ! Fabrice Dury (d) 24 juin 2015 à 12:22 (UTC)Répondre

Berlioz - Traité d'instrumentation et d'orchestration : demande d'avis

Bonjour Coyau, Bravo pour cet immense travail ! Avant de le valider, j'aimerais avoir votre avis :
voulez-vous qu'on mette des accents sur les majuscules ?
Suggestion : y aurait-il possibilité d'agrandir le chiffre du chapitre , ce serait plus joli esthétiquement parlant ?
y aurait-il possibilité d'agrandir le FS ?

Bien cordialement Kaviraf (d) 21 juin 2015 à 15:02 (UTC)Répondre

Bonjour Kaviraf,
Pour les majuscules et les accents, j'essaye de faire comme sur le fac simile. Mais ici, vu la quantité de coquilles dans le texte, je ne crierai pas au meurtre si on systématise un peu les choses.
Les numéros de chapitre vont jusqu'à 5, il y a un VI, et puis plus de numéros.
Pour agrandir le FS, il y a l'affichage horizontal (Aide:Espace « Page »#Affichages) et le zoom (Aide:Barre d’outils#Menu déroulant Aide à la relecture), les boutons sont les mêmes sur la nouvelle et l'ancienne barre d'outils. Sinon, il m'arrive d'aller vérifier sur Internet Archive, où il y a un peu plus de détails qu'ici, pour les cas où je ne vois rien sur le FS.
Et merci pour le relectures et corrections (au fait, je suis repassé sur les dernières pages du Danhauser). --Coyau (d) 23 juin 2015 à 11:41 (UTC)Répondre

problème avec partition

Salut! Il y a longtemps que je ne t'ai achalé... :) BAnQ veut voir un exemple de partition complétée (mais qui provient de leur banque de donnée...) J'ai donc choisi une partition pas très longue que j'ai commencé à encoder... Je vais être en mesure de la terminer mais j'aurai besoin d'un petit coup de pouce pour m'aider car je n'ai jamais parti de seconde partition avec la clé de fa... J'ai bien tenté de faire du copier/coller d'autres partitions, mais ça me sortait en erreur... Crois-tu que tu pourrais regarder Page:Crépault - Après la moisson quadrille, op. 11, 1889.djvu/2 et encoder ce qui est nécessaire pour que je puisse aussi encoder la seconde partition? Avec l'exemple, je serais en mesure de continuer... pas besoin d'encoder les notes, juste que la seconde partition apparaisse et je devrais être en mesure de me débrouiller à partir de là!  :)

J'ai tenté par tous les moyens avec lilypond.org de pouvoir m'organiser, sans succès... :( Un gros merci! --Ernest-Mtl (d) 5 août 2015 à 05:01 (UTC)Répondre

Bonjour !
Oups, je n'ai pas réussi à me retenir… j'ai terminé le premier mouvement.
Sinon, pour le piano (deux portées, avec l'accolade en début de ligne) c'est un PianoStaff (la doc : version initiation ici et version avec toutes les choses compliquées ici).
Et il y a deux parties à la main gauche (ce qui permet de faire en même temps une noire pointée et trois croches), donc ça complique un peu., à la main droite, il y a la même chose, mais très ponctuellement, du coup, j'ai un peu fait ça à la cosaque. J'ai essayé de commenter dans le code.
Le modèle, c'est ça :
\new PianoStaff
<<
  \new Staff = "main droite"
  \relative c'' {
  }
  \new Staff = "main gauche"
  \relative c {
    \clef bass
  }
>>
et avec deux parties à la main gauche, c'est :
\new PianoStaff
<<
  \new Staff = "main droite"
  \relative c'' {
  }
  \new Staff = "main gauche"
  {
    \clef bass <<
      \relative c {
      }
      \relative c {
      }
    >>
  }
>>
et on peut ajouter autant de parties qu'on a besoin. Pour « résoudre les collisions » (fusionner les têtes de notes identiques de voix différentes, avec des valeurs différentes), c'est expliqué ici.
S'il reste des choses pas claires, n'hésite pas à revenir. --Coyau (d) 8 août 2015 à 18:09 (UTC)Répondre
Salut! WAHHHHHH! C'est tellement ahurissant ce que l'on peut faire avec ça!!! Avec les détails additionnels que tu m'as donné et l'exemple que tu as complété jusqu'ici, je devrais être en mesure de bien m'avancer... Cependant, juste une petite chose... J'ai remarqué que tu as continué les 4 portées de la page suivante sur la première... Comme je ne veux pas tout briser à tenter de les séparer sur les 2 pages respectives, puis-je te demander de le faire? Ainsi, j'aurai mon canevas pour les pages suivantes... :) Encore une fois, chapeau, et merci merci merci! --Ernest-Mtl (d) 8 août 2015 à 22:35 (UTC)Répondre
PS: La raison pour laquelle je parle toujours que j'avance à l'exemple, c'est que j'ai un gros ZÉRO connaissance en musique, si ce n'est que j'ai joué quelques années de la flûte à bec soprano il y a 40 ans à l'école, avec une notation D R M F S L Si ! lol
Ça peut se faire, mais je trouve ça un peu dommage de faire des moitiés de phrases. Autant Wikisource gère le saut de page à peu près pour le texte (mais à quel prix, et ça a pris des années), autant si on coupe la musique, le synthétiseur ne recollera jamais les morceaux et le code est beaucoup plus difficile à réutiliser. --Coyau (d) 8 août 2015 à 22:49 (UTC)Répondre
On ne peut pas faire la liaison entre les deux pages, et le compteur de mesure repart à 1 en changeant de page, ce qui est absurde. --Coyau (d) 8 août 2015 à 23:00 (UTC)Répondre

Si ce n'est pas trop abuser.

Bonjour Coyau,

Encore des images à découper, à passer en noir et blanc sur Maistre Pierre Pathelin, reproduction en facsimilé de 1485, mais il faut que toutes les images fassent la même largeur et la même hauteur, sinon, elle risque d’être décalées comme sur l’exemple que m’à fait Pyb. Comme d’habitude : "tu feras bien ce que tu pourra ou voudras",

cordialement, --Le ciel est par dessus le toit (d) 8 septembre 2015 à 11:47 (UTC)Répondre

Basses danses dites de Marguerite d'Autriche/entête.ly

J'ai chercher où déplacer ça dans nos pages d'aide, mais on en a aucune sur score, à effacer ? — Phe 8 mars 2016 à 14:06 (UTC)Répondre

oops, j'ai compris que c'était un modèle, je l'ai déplacé en {{Basses danses dites de Marguerite d'Autriche/entête.ly}}Phe 8 mars 2016 à 14:10 (UTC)Répondre
Merci Phe. Pour la page d'aide, on a Wikisource:Partitions (pour le moins sommaire). C'est pas des bricolages à moi (je ne suis pas le seul à faire des partitions, même sur WS en français), mais je note qu'on peut utiliser des modèles à l'intérieur de score, c'est cool. --Coyau (d) 23 mars 2016 à 12:11 (UTC)Répondre

Insertion d’un exemple musical dans un texte

Bonjour Coyau. J’aimerais introduire un exemple musical dans cette page, si possible en syntaxe wiki. Tenant compte de votre travail magistral en matière musicale sur wikisource, j’ai imaginé pouvoir peut-être compter sur votre aide pour y parvenir ? Merci d’avance. Cordialement Fabrice Dury (d) 7 avril 2016 à 07:24 (UTC)Répondre

Bonjour. J'ai remplacé la description par le code (si ça ne va pas il suffit de reverter). J'ai eu un peu de mal à tout faire tenir sur une seule ligne, mais finalement, ça tient. Le bout de partition dépasse de la largeur de la page, mais l'export epub/pdf/etc. devrait le redimensionner à la largeur de page (enfin j'espère). Cordialement, Coyau (d) 7 avril 2016 à 10:44 (UTC)Répondre
Merci infiniment pour ton aide. Pour moi, c’est parfait ! En tout cas, ça correspond exactement à mon attente. Selon moi, c’est préférable à une image insérée, et j'espère que ce sera l’avis des wikisourciens les plus rigoureux. Merci aussi pour le délai de réponse... Cordialement. Fabrice Dury (d) 7 avril 2016 à 11:06 (UTC)Répondre
Alors, si c'est parfait, c'est parfait. :) --Coyau (d) 7 avril 2016 à 12:47 (UTC)Répondre

Bon voyage...

Bon voyage, l'ami! --Ernest-Mtl (d) 6 décembre 2016 à 23:53 (UTC)Répondre

Music

Bonjour Coyau. I have encountered Page:Berlioz - Traité d’instrumentation et d’orchestration.djvu/123 and it absolutely makes sense to me how it is done. I specifically mean that all the music piece is integrate in a single <score></score> and have all the next pages marked as nothing to proofread. Is this usage fixed somewhere in the French Wikisource policies or guidelines? It seems to diverge from normal workflow when Page namespace pages match only one scan page each. I am a new user as a Wikisource editor and on English Wikisource, where I currently edit, there seems to not be such an adjustment to workflow in place as far as I can see, so I would like to have a good example to link to in case I resolve to starting a discussion. I have transcribed a couple of pages of a music piece on a per-page basis there and it feels as a very wrong approach. P.S. I see you have not been editing for a year, hopefully you are fine. --Base (d) 25 novembre 2017 à 09:08 (UTC)Répondre

Oh, just from the Phabriactor task I learned about the page from I learn that you are not with us anymore. Rest in peace, and thank you a lot for all you did. To others, if anyone has the answer I need I would appreciate your reply somewhere, also can this userpage and talkpage be marked appropriately somehow? Not being a frwp user I did not see the one there :( --Base (d) 12 décembre 2017 à 14:45 (UTC)Répondre