Bienvenue sur Wikisource en français


Wikisource est un projet collaboratif de la Wikimedia Foundation visant à la mise à disposition du patrimoine écrit. La version francophone a vocation à accueillir les textes en langues françaises, y compris en ancien français et dans la plupart des langues régionales.

Image logo
▷ Qu’est-ce que Wikisource ; qu’est-ce que ce n’est pas ; comment fonctionne-t-elle : pour trouver des réponses à ces questions, une visite sur Qu’est-ce que Wikisource et Introduction à Wikisource vous est proposée.

Image logo
▷ Avant toute contribution, lisez le Guide du nouveau contributeur, les Conventions typographiques et Conventions de nommages des œuvres.
Si vous souhaitez insérer un nouveau texte, n’oubliez pas d’indiquer la source de celui-ci, ou mieux, un lien vers un fac-similé.
Vous devez également respecter le droit d’auteur.

Image logo
▷ Pour tout problème, un lien vers l’aide est disponible dans le menu de gauche et le Memo à l’usage des (nouveaux) contributeurs rassemble les principaux « trucs et astuces ».
Vous pouvez aussi demander de l’aide à la communauté des Wikisourciens sur le Forum des nouveaux ou le Scriptorium, ou en temps réel sur le chat IRC, ou encore en demandant à être parrainé.

Image logo
▷ Vous pouvez indiquer, sur votre page utilisateur, les langues que vous parlez, vos centres d’intérêt et/ou une brève description. Vous pouvez aussi l’utiliser pour organiser vos outils personnels, vos contributions, etc. Vous pouvez vous entraîner à utiliser les outils en vous créant une sous-page de brouillon à cet effet en cliquant ici. Un mode d’emploi est disponible sur la syntaxe Wiki.
Sur les pages de discussion, pensez à signer vos contributions en cliquant sur l’icône de la barre d’outils.


Bonne continuation parmi nous, Promauteur1 !

Les contributeurs de Wikisource

--Zyephyrus (d) 22 avril 2020 à 17:03 (UTC)Répondre

Textes non complets modifier

Bonjour Promauteur1,

J'ai remarqué que vous aviez créé Morceaux choisis de Tacite. En général, il convient d'éviter la création d'un texte dans l'espace principal s'il n'est pas complet : c'est très frustrant en tant que lecteur de penser qu'on peut accéder à un texte alors qu'il n'est pratiquement pas mis en ligne. Je vous recommande donc d'attendre d'avoir corrigé entièrement un texte avant de songer à sa transclusion : nous ne sommes pas pressés, autant viser la qualité par rapport à la quantité, d'autant que de ce que j'ai pu voir vous corrigez de manière assez scrupuleuse. Tout le monde sera gagnant ! Bonne soirée, --Jahl de Vautban (d) 11 octobre 2020 à 19:16 (UTC)Répondre

Autant pour moi, je le supprime de l'espace auteur et je le remet dès qu'il est impeccable. Au départ je ne voulais pas faire ça mais c'était par soucis pratique car provenant d'un autre auteur.--Promauteur1 (d) 11 octobre 2020 à 19:19 (UTC)Répondre

Vous pourrez voir dans Page:Brunetière - Cinq lettres sur Ernest Renan, 1904.djvu/11 que je viens de corriger, tous les exemples de mise en page pour une entête de lettre. Aussi Page:Brunetière - Cinq lettres sur Ernest Renan, 1904.djvu/16 pour l'astérisme. Je n'en fais pas plus. Je trouve amusant que, ayant réussi l'exercice du <ref follow= ... >, vous ayez besoin d'assistance pour le cours élémentaire. --Wuyouyuan (d) 9 décembre 2020 à 07:42 (UTC)Répondre

  Promauteur1 a décidé de prendre un long Wikibreak et sera some later time de retour sur Wikisource.

Pages en latin modifier

Bonjour Promauteur1 et bonne année ! Les pages avec du texte uniquement en latin sur Wikisource en français devraient être indiquées comme sans texte et comprendre seulement le modèle {{iwpage|la}}. Elles peuvent être en revanche créées sur Wikisource en latin et le modèle ira tout seul chercher le texte. J'ai déjà créé le livre sur Wikisource en latin pour vous faciliter la tâche. Vous pouvez vous inspirer de ce qui a déjà été effectué sur Frontin. Amicalement, --Jahl de Vautban (d) 7 janvier 2021 à 18:39 (UTC)Répondre

Bonsoir   Jahl de Vautban :. Déjà, bonne année. J'ai deux demandes de livres à importer, des textes antiques dont le Pline trad Grandsagne. Et pour le panégyrique de Pline, je voulais faire une tdm qui n'est pas dans le livre avec une version française et latine, donc une transclusion sélective, pour le même livre, mais je ne souhaitais valider que la vf. Pour le latin, je me contente d'un texte  . Je n'ai pas besoin de dédoubler le livre, la transclusion avec step 2 permet cela justement. Supprime.--Promauteur1 (d) 7 janvier 2021 à 20:10 (UTC)Répondre
Pour les livres à importer, je ne sais pas faire et un autre que moi devra s'en occuper. Pour les pages, vous m'avez mal compris : Wikisource en français ne doit pas héberger le texte en latin. Les pages en latin ne doivent comporter que le seul modèle indiqué ci-dessus (voir cet exemple), modèle qui effectue lui-même une transclusion du texte depuis Wikisource en latin (il n'y a donc aucun dédoublonnage). Les pages en latin que vous corrigez ici finiront à un moment ou à un autre sur le Wikisource en latin, parce que c'est leur place (on peut regretter cette division par langue, ce qui est mon cas, mais pour l'heure c'est comme ça que ça se fait). Il existe le modèle {{iwpages}} (notez le s en plus par rapport à {{iwpage}}) qui permet de transclure ici les pages en latin pour un affichage bilingue (voir cet exemple). --Jahl de Vautban (d) 7 janvier 2021 à 20:26 (UTC)Répondre

 Page:Hugo - Œuvres complètes, Impr. nat., Correspondance, tome IV.djvu/4 modifier

Bonjour,

Merci de vos modifications sur cette page, toutefois le modèle « sc » ne doit pas être utilisé car à la transclusion il y aura une surcharge de modèle si bien que cà ne passera pas, j’ai déjà eu le cas avec les tome précédent. Merci --Le ciel est par dessus le toit Parloir 22 mai 2021 à 18:11 (UTC)Répondre

pas de sommaire modifier

Bonjour, quand tu ajoutes le modèle "pas de sommaire", inutile d’ajouter la catégorie "Livre sans sommaire", elle est incluse dans le modèle

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 27 juillet 2021 à 16:32 (UTC)Répondre

Le dix-huitième de Scribe modifier

Bonjour   Promauteur1 :

J'ai vu que tu as modifié le Livre:Scribe - Théâtre, 18.djvu :

- Bon, je veux bien pour le remplacement de "Volume 18" par "Tome dix-huitième" qui est plus conforme à l'original, mais si on fait cette modification pour ce volume, il faut aussi la faire pour les 23 autres, afin de garder une présentation uniforme sur les 24 volumes !!!

- Par contre, je ne comprend pas la modification de "pagelist 10=1 350=313 /" : sans changer les numéro de pages précédentes, cela créé un doublon en obtenant deux pages 1, 2, 3, 4, 5, etc. Les numéros de pages entre 313 et 340 sont aussi maintenant en double !!! Par ailleurs, il est certainement faux de mettre la page 1 ici, puisque la première pièce de ce recueil (Le Valet de son Rival.) commence avant cette page ! Donc, pourquoi ???

--Lorlam (d) 8 octobre 2021 à 21:47 (UTC)Répondre

Bonsoir   Lorlam :.

Je cherche juste à compléter les sommaires des livres sur Wikisource. Pour les numéros de tome, je me base sur la couverture. Quand à pagelist, je n'ai pas le temps de corriger le reste mais tu verras que la pagination me semble complexe. --Promauteur1 (d) 9 octobre 2021 à 20:52 (UTC)Répondre

Je suis désolé de te répondre aussi sèchement, mais si tu n'as "pas le temps de corriger" il ne faut pas faire ces modifications :
Les pages actuelles montrent : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 etc.
Puis : 335 336 337 338 339 340 313 314 315 316 317 etc.
Si vraiment le livre était comme ça ce serait étrange, non ???
Je préférerais que l'on revienne à la pagination d'avant... surtout que nous avons là un recueil de pièces de théâtre qui sont indépendantes entre elles, et que la pagination totale du livre n'est pas très importante... par ailleurs les numéros de pages n'apparaissent pas sur le fac-similé ! pour autant, les deux constats ci-dessus montre bien qu'il y a un problème... et apparemment certaines pages du fs sont en doublon. autant donc laisser la pagination "simple" telle qu'elle était. Lorlam (d) 9 octobre 2021 à 21:54 (UTC)Répondre
Vu mon message précédent et la difficulté d'obtenir une numérotation des pages "correcte", j'ai remis la numérotation d'origine de ce livre... par contre j'approuve ton remplacement de "Volume 18" par "Tome dix-huitième", et je fais de même pour l'ensemble des 24 volumes. a+ Lorlam (d) 10 octobre 2021 à 14:41 (UTC)Répondre

Ajout de l'information et du modèle « Pas de sommaire » modifier

Suite à l'ajout du modèle « {{Pas de sommaire}} » sur le livre Livre:Sainson - Les origines de la Corée, 1895.pdf, j'ai essayé de retrouver votre cheminement pour savoir pourquoi vous ajoutez le modèle « Pas de sommaire » et ce faisant, il y a de nombreuses de vos contributions que je ne comprend pas.

Pour ces livres, pourquoi vous ne jugez pas nécessaire l'ajout d'un TDM :

Pour rappel voici ce qui est indiqué avec le modèle « Ce livre n’a pas de Sommaire car il ne contient qu’un seul texte, sans parties. ».

Qu'en pensez-vous ? — Koreller (d) 12 octobre 2021 à 19:55 (UTC)Répondre

Bonsoir   Koreller :

Mon but est tout simplement de désemplir la catégorie Sommaire manquant qui est un problème pour moi. J'utilise ce modèle pas de sommaire quand le texte est transcrit en entier dans l'espace principal, sans besoin de chapitre ou parce que ce ne serait pas la peine. Si tu estimes qu'il faut faire une table forgée, tu peux la faire mais j'estime que ce n'est pas la peine quand un texte est validé ou pour une brochure. Après, tu peux modifier le message du modèle pas de sommaire pour être moins ambigu--Promauteur1 (d) 12 octobre 2021 à 20:40 (UTC).Répondre

Sommaire modifier

Pourquoi mettre le sommaire dans l’espace livre, alors qu’il est convenu depuis très longtemps qu’on les mettait sur une page grise du fs quand c’était possible. Voir ta dernière modification sur Verlaine. On ne fait pas n’importe quoi avant d’entreprendre ce genre de motif on se renseigne --Le ciel est par dessus le toit Parloir 30 décembre 2021 à 11:40 (UTC)Répondre

Bonjour Le ciel est par dessus le toit,
Merci pour l'information, c'est le seul endroit ou j'ai vu cette convention de mettre le sommaire dans une page vide. Je ne l'ai pas trouvé dans les pages aides. Sicarov (d) 1 avril 2022 à 15:54 (UTC)Répondre

Dictionnaire de Théologie Catholique modifier

Bonjour Promauteur1,

Heureux de vous revoir à l'oeuvre sur l'article de Voltaire. Merci pour les apports.
J'aimerai travailler sur la mise en place d'un projet DTC.
J'ai déjà pas mal pensé et écrit des propositions sur ma page utilisateur. Et j'aimerai avoir des retours si vous le voulez-bien. Je me place du coté lecteur.

Par exemple : concernant les titres au sein d'un article, j'ai fais le choix de mettre des espaces entre chaque titre pour améliorer la lisibilité.
Ce détail non présent dans la version papier de l'encyclopédie par faute de place reste à mon avis dans l'esprit du DTC.
J'ai conscience que l'esprit Wikisource diverge et préfère l'identique au fac-similé qu'à l'usage pratique pour le lecteur. Q'en pensez vous ?

Bonne journée Sicarov (d) 29 avril 2022 à 07:09 (UTC)Répondre