Wikisource:Scriptorium/Juin 2009

Questions
Raccourci [+]
WS:S


Choix éditoriaux
Contenu des livres, mise en page, typographie, etc.


Questions techniques
Utilisation de Wikisource, de la syntaxe d'édition, de l'interface.


Questions légales
Droits d'auteurs sur les livres et questions juridiques.


Questions sur les Glyphes & caractères
Codage et représentation des glyphes et caractères.


Scriptorium
(Mois en cours, Archives, discussion générale en anglais)
Pour laisser un message qui ne concerne pas les cas cités.
Communauté : Forum des nouveaux - Annonces - Projets - Actualités - Newsletter technique - Pages à supprimer



Juin 2009

modifier

Liens vers les pages originales

modifier

Bonjour,
Je souhaite signaler que, sous Windows, les liens, à partir des textes transclus, vers les pages de fac-similés, n'apparaissent plus, ni sous IE (version 8) ni sous Firefox (dernière version). Je n'ai ni le numéro, ni même le lien. C'est comme si les span qui contiennent ces liens n'existaient pas. C'est très probablement un problème de css (les liens réapparaissent si l'on récupère le fichier source et qu'on le visualise dans un éditeur hors ligne, sans les css).
Filipvansnaeskerke 1 juin 2009 à 13:56 (UTC)[répondre]

Les liens n'apparaissent pas même si tu actives l'option « Liens vers les pages » dans le menu de gauche sous la boîte à outils ? --Zyephyrus 1 juin 2009 à 14:59 (UTC)[répondre]
Je n'avais jamais remarqué cette option ! Merci. Filipvansnaeskerke 2 juin 2009 à 07:06 (UTC)[répondre]

Wikirencontre ?

modifier

Bonjour Wikisourciens  

le CA de Wikimédia France prépare un WE de travail à Toulouse les 13 et 14 juin prochain. Le soir, nous organisons un barbecue pour rencontrer les wikimédiens toulousains (et du sud ouest en général). Si les wikipédiens ont l'habitude de se retrouver, je crois qu'il serait sympathique aussi que nous ayons une occasion de nous connaître plus. Si vous êtes intéressés, contactez moi sur ma page de discussion ici, par mail ou inscrivez vous sur Wikipédia sur la page dédiée : [1].

À bientôt, --Serein 1 juin 2009 à 19:50 (UTC)[répondre]

Contenu de Wikisource ?

modifier
Ce cadre est une transclusion
Source : Wikisource:Wikisource Multilingue Accueil

Auteurs et œuvres

modifier

Les Portugais triomphent parce qu'ils dépassé les 80 000 titres, ce qui les met deuxièmes derrière les 120 000 des Anglo-Saxons. Nous serions donc pour l'instant les troisièmes avec nos 50 000 titres.

Survol rapide du Wikisource portugais. Quelques exemples pris au hasard.

Platon - Aristote - Sophocle - Sénèque - Einstein - Mark Twain - Tolstoï - Dickens - Dostoïevski - Rabelais - Flaubert - L'Énéide - Les Misérables - Macbeth - Le Roi Lear

Dans cette liste, Sophocle, Sénèque, Tolstoï, Les Misérables, Macbeth, Le Roi Lear, pour ne citer qu'eux, sont des liens rouges. J'ai trouvé l'Iliade, mais pas l'Odyssée. Aristote n'a que l'Art poétique, Platon est réduit à un article sur Platon, article qui ne me paraît pas vraiment le présenter pour ce que j'ai compris du contenu. Quant à Molière, Racine, Corneille, ou Jean-Jacques Rousseau, je n'ai pas réussi à les trouver du tout, ils ne figurent pas dans la liste des auteurs. J'arrête là, mais je doute que les autres auteurs et œuvres que je pourrais chercher y figurent davantage.

Que faire ?

--Zyephyrus 2 juin 2009 à 08:47 (UTC)[répondre]

l'augmentation récente du nombre de page sur pt.ws vient du fait qu'ils ont importé un dictionnaire, en créant 1 page par entrée. je trouve ça un peu inutile, mais pas plus que les nombreux projets de dictionnaires existant sur fr.ws ThomasV 2 juin 2009 à 08:59 (UTC)[répondre]


Je ne vois pas pourquoi tu dis qu'ils triomphent. Ils sont au contraire fort modestes, à ce qu'il me semble. C'est l'auteur même de l'ajout des milliers de pages de dictionnaire qui, avertissant de ce qu'il allait faire, a poussé les autres membres à chercher une solution pour que le nombre d'articles ne soit pas l'unique moyen de "mesurer" les wikisource. Il est aussi à remarquer que les Portugais n'ont pas passé leur compteur à 80000 sur la page d'accueil, ni leur position en second. Enmerkar 2 juin 2009 à 11:26 (UTC)[répondre]
Ils avaient demandé que ce soit fait mais ont tout à fait accepté d'attendre d'avoir étudié plus à fond les problèmes que pose le comptage. C'est vrai que ce n'est pas facile du tout à résoudre et ils en sont les premiers d'accord. --Zyephyrus 2 juin 2009 à 12:30 (UTC)[répondre]
J'ai mis à jour la page d'accueil de ws.org. Le fait qu'il existe une discussion en cours ne constitue pas une raison de refuser de le faire, d'autant plus que cette discussion, au rythme où elle va, peut prendre des années. ThomasV 2 juin 2009 à 12:35 (UTC)[répondre]
pour info, j'ai proposé il y a quelques semaines de classer les sites en fonction du traffic qu'ils attirent; un vote est en cours sur oldwikisource:Wikisource:Votes ThomasV 2 juin 2009 à 12:39 (UTC)[répondre]

Bonjour à tous,

Qui pourrait relire Ève de Charles Péguy, afin qu'il soit au top et qu'on puisse le mettre dans les nouveautés. Car à force d'avoir le nez dessus, je ne vois plus les fautes qui pourraient subsister. Et j'ai tendance à corriger des fautes voulues par l'auteur ex : "chaques" au lieu de chaque. Merci--Fabrice Hologne 3 juin 2009 à 08:49 (UTC)[répondre]

Ève ? Ce texte 1. ne possède de scan, 2. n’est pas encore dans le domaine public. Cela deux raisons de ne pas le mettre en avant. J’ai fait quelque correction mais en mode page, c’est quand même beaucoup plus simple. Cdlt, VIGNERON * discut. 5 juin 2009 à 13:53 (UTC)[répondre]

Portail:Poésie

modifier

Bonjour à tous,

Sur la Wikipédia viens de s’ouvrir un w:Portail:Poésie qu’il pourrait être intéressant de relier au Portail:Poésie. Au minimum, on pourrait mettre un lien, mais on pourrait aussi essayer d’assurer une cohérence plus forte. Qu’en dites-vous ? Cdlt, 62.39.248.74 4 juin 2009 à 09:30 (UTC)VIGNERON * discut. 4 juin 2009 à 13:54 (UTC) (bug du SUL)[répondre]

Cela me paraît très souhaitable en effet de créer des liens d'un portail à l'autre. --Zyephyrus 4 juin 2009 à 10:05 (UTC)[répondre]
Des liens c’est bien, mais on pourrait aller plus loin, non ? Cdlt, VIGNERON * discut. 4 juin 2009 à 13:54 (UTC)[répondre]
J’ai ajouter le lien. La suite de la discussion sur [[Discussion:Portail:Poésie]] pour ceux qui veulent. Cdlt, VIGNERON * discut. 8 juin 2009 à 09:13 (UTC)[répondre]

Bonsoir,

Juste un petit mot pour vous informer que l'association Wikimédia France vient d'ouvrir un blog consacré aux projets Wikimédia. Il est visitable ici. Ce blog a pour vocation d'être une bonne ressource en ligne consacrée aux projets. Pour l'instant, comme vous pourrez le voir, il y a essentiellement des billets consacrés à Wikipédia. Nous aimerions avoir des billets sur tous les projets, et notamment des billets « de fond », qui expliquent de l'intérieur comment fonctionnent les projets. Et qui mieux que les participants à ces projets pourrait le faire ?

Bref, si vous avez envie d'écrire un billet sur Wikisource, soit un billet de fond (ça serait bien pour commencer), soit un billet plus personnel sur un projet qui s'est passé sur Wikisource, une « belle histoire » à raconter ou autre, n'hésitez pas. Les billets sont relus par une petite équipe avant d'être publiés (sous licence Creative Commons 2.0). Pour vous connecter au blog, il y a un bouton de connexion en bas à droite du blog. Pour toute question, n'hésitez pas à demander bien sûr   --Serein 4 juin 2009 à 22:25 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Merci pour cette information et pour l'invitation à participer. C'est une occasion à saisir pour parler de Wikisource. En ce qui me concerne, je serais tenté d'écrire quelque chose sur l'édition de livres de philosophie, puisque c'est un peu mon domaine privilégié, en présentant les avantages de ces publications, mais aussi certains inconvénients. N'ayant aucune expérience de l'écriture des billets sur un blog et étant actuellement peu disponible, je compte bien cependant essayer de rédiger quelque chose, mais seulement dans les semaines à venir. Marc 8 juin 2009 à 15:50 (UTC)[répondre]

Dans quelques semaines (normalement) tu pourras parler de la fructueuse (espoir) collaboration avec la BnF. Cdlt, VIGNERON * discut. 9 juin 2009 à 15:47 (UTC)[répondre]
@Marc : pas de soucis. Fais comme tu le sens, comme tu en as envie. Et si tu as besoin d'aide, n'hésite pas à demander surtout. Merci de te lancer en tous cas   (et cela n'empêche pas d'autres wikisourciens de faire de même, bien entendu !) --Serein 9 juin 2009 à 17:16 (UTC)[répondre]

Antoine de Rivarol / trad. Divine Comédie / Paradis 28, rimes 106 - 108 manquent

modifier

Bonjour! J'ai remarqué qu'il y a une lacune dans le texte d'Antoine de Rivarol. Qui le peut compléter? Merci! LUBON (non signé par 195.212.29.171, le 5 juin 2009 à 12:17)

Sur La Divine Comédie/Le Paradis/Chant XXVIII ? Pas de scan donc pas immédiatement vérifiable (cela dépend peut-être de l’édition). Cdlt, VIGNERON * discut. 8 juin 2009 à 08:46 (UTC)[répondre]
Il ne s'agit d'ailleurs pas de la traduction de Rivarol (qui est en prose, sans strophes) ; personne jusqu'ici n'a trouvé de qui était cette traduction. Enmerkar 8 juin 2009 à 11:40 (UTC)[répondre]

Après avoir consulté diverses traductions de la Divine Comédie de Dante Alighieri on peut exclure les éditions des traducteurs / traductrices suivants: - André Pézard - Lucienne Portier - Jacqueline Risset Par conséquence, d'autres recherches seront à faire. LUBON

On peut aussi exclure la traduction de Louis Ratisbonne (1860-65). LUBON

bouton OCR

modifier

J'ai modifié le service d'OCR. User:ThomasBot n'est plus utilisé. Le bouton envoie directement une requête au serveur, et le résultat est écrit dans la boîte de texte.

Le serveur exécute les requêtes par ordre d'arrivée. Il est possible de consulter l'état du serveur, ainsi que le nombre de tâches (et leurs propriétaires) dans la file d'attente, à cette addresse : http://toolserver.org/~thomasv/ocr

N'hésitez pas à signaler tout problème.

ThomasV 8 juin 2009 à 09:28 (UTC)[répondre]

Cela semble bien marcher : merci Thomas ! --Zyephyrus 8 juin 2009 à 12:07 (UTC)[répondre]

Euh, cela fait longtemps que j’avais pas fais attention, mais je ne vois plus le bouton OCR (j’ai cherché sur plusieurs pages dont Page:Guy de Maupassant - Une vie.djvu/15 par exemple), où est-il donc passé ?Il faut l’activer via les Préférences. Je remarque aussi à l’occasion qu’il n’y pas de page d’aide ! (je viens de créer aide:OCR comme redirection vers Aide:Comment numériser en attendant mieux). Cdlt, VIGNERON * discut. 8 juin 2009 à 12:35 (UTC)[répondre]

Je ne savais pas que Wikisource proposait un service d'ocr. Où se situe le bouton dont tu parles ? Quel logiciel d'ocr ce système utilise-t-il ? les résultats sont-ils meilleurs que ceux obtenus par gallica ? Zaran (Discuter) 8 juin 2009 à 12:36 (UTC)[répondre]
Tu vas dans préférences, puis gadgets et tu coches ocr. Marc 8 juin 2009 à 15:55 (UTC)[répondre]
Merci, cela semble très pratique si le texte n'est pas disponible en mode texte ailleurs. Cependant si on veut faire une reconnaissance sur un grand nombre de pages, peut-on faire une requête à un bot (je l'ai déjà fait pour un découpage mais pas pour un ocr) ? Zaran (Discuter) 8 juin 2009 à 17:24 (UTC)[répondre]
pour un grand nombre de page, il est recommandé d'ajouter une couche texte au fichier djvu. le texte d'un fichier djvu sera bientôt extrait automatiquement lors de la création de la page. En attendant, il existe des robots qui font ce travail ThomasV 8 juin 2009 à 17:44 (UTC)[répondre]
ThomasV tu pourrais améliorer les pages d’aides ? (moi-même je ne connaissais pas l’activation de l’OCR via les gadgets !) Cdlt, VIGNERON * discut. 9 juin 2009 à 11:24 (UTC)[répondre]
Ce n'est pas moi qui ai fait en sorte que la fonction ocr doive désormais être activée via les gadgets; c'est Grondin [2]. Auparavant elle était disponible automatiquement pour tout le monde, et une page d'aide était inutile. Je ne sais pas si cette modification procède d'une décision unilatérale de sa part, ou bien d'une concertation. Je n'en ai trouvé nulle trace sur le scriptorium. ThomasV 9 juin 2009 à 14:45 (UTC)[répondre]
Je te rassure, ce n'était pas une décision unilatérale. Ceci était à la demande de Yann, le 15 novembre dernier, pour le transférer vers un Gadget. -- Bertrand GRONDIN → (écrire) 9 juin 2009 à 15:01 (UTC)[répondre]
Je suis plutôt pour aussi, si ça peut rassurer. Par contre, une page d’aide/explications me semble indispensable (que l’OCR soit en gadget ou pas d’ailleurs). Sinon, pour les admins, on pourrait modifier l’intitulé dans Spécial:Préférences (juste « ocr » c’est trop léger, expliciter le sigle me semble un minimum, faire un lien vers la page d’aide -quand elle existera- sera un plus aussi). Cdlt, VIGNERON * discut. 9 juin 2009 à 15:37 (UTC)[répondre]
J'ai modifié le message d'aide qui est affiché quand on édite une page vide en mode page, afin d'expliquer qu'il est possible d'invoquer une ocr. ThomasV 9 juin 2009 à 18:05 (UTC)[répondre]

Je me demande s'il ne vaudrait pas mieux placer le bouton d'ocr dans la barre d'outils. Je viens de créer cette image  . Pour le moment, les deux boutons sont présents (dans la barre d'outils et en bas de page), le temps que vous me disiez lequel vous préférez. ThomasV 9 juin 2009 à 17:27 (UTC)[répondre]

A priori, je préfère le bouton en bas mais en haut cela ne me choque pas (même si la barre d’outils commence à être un peu longue). En parlant de la barre d’outils, quelqu’un pourrait remplacer   par   (pour être cohérent avec la Wikipédia) ? Cdlt, VIGNERON * discut. 10 juin 2009 à 08:57 (UTC)[répondre]
Je vais laisser le bouton dans la barre d'outil, car deux boutons sont parfois nécessaire (par exemple sur de.ws pour le gothique, et peut être que ça sera le cas pour d'autres domaines). De plus, cette nouvelle fonction d'ocr ne sauvegarde pas la page, mais modifie uniquement le contenu de la boîte texte, comme n'importe quel autre bouton de la barre d'outils. Le danger de voir des IP créer des pages de façon involontaire n'est donc pas plus élevé qu'avec les autres boutons de la barre d'outils. Pour cette raison, j'ai réactivé le bouton par défaut. il reste désactivable dans les gadgets. (note: comme je n'ai pas changé le nom du gadget mais uniquement son sens, le bouton est maintenant désactivé chez les utilisateurs qui l'avaient activé!) ThomasV 11 juin 2009 à 15:27 (UTC)[répondre]
Effectivement, en haut, cela passe très bien aussi et tes justifications sont convaincantes. Et pour   ? Cdlt, VIGNERON * discut. 12 juin 2009 à 15:29 (UTC)[répondre]
fait ThomasV 12 juin 2009 à 15:50 (UTC)[répondre]
Merci beaucoup (encore une incohérence qui ne me perturbera plus). Cdlt, VIGNERON * discut. 15 juin 2009 à 09:59 (UTC)[répondre]

Catégorie

modifier

Bonjour,

Je remarques de la plupart (toutes ?) les catégories sont au pluriel alors que sur la Wikipédia francophone elles sont au singulier (les xénophones utilisent plutôt le pluriel). Doit-on laisser subsister cette incohérence ? Cela ne me choquerait pas mais il serait bon de le préciser ! (j’ai posé la question inverse sur le Bistrot de la Wikipédia)

Sinon sur Catégorie:Localisation dans le temps, on peut lire : « La catégorie Localisation dans le temps est une des douze catégories-mères de Wikisource. » Sauf que sa catégorie-mère qui est Catégorie:Principale ne contient que dix catégories-filles ! Où sont les deux manquantes ? Cdlt, VIGNERON * discut. 9 juin 2009 à 12:40 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Wikisource étant distinct de Wikipédia, je ne pense que l'on puisse parler d'incohérence ! Sur Wikisource, les contributeurs se sont à ma connaissance mis d'accord pour le pluriel. Les catégories au singulier restantes doivent être mises au pluriel, ce que pour ma part je fais de temps en temps (en utilisant mes fonctions d'administrateur sur Wikibooks pour transférer les historiques). Pour le second point, c'est juste une incohérence qui tient au fait que l'organisation de Wikisource évolue. Je corrige le texte. Marc 9 juin 2009 à 15:53 (UTC)[répondre]

Pour revenir sur la question du pluriel et du singulier, je pense que les deux se défendent, et qu'il serait difficile de trancher en faveur de l'un ou de l'autre : L'Île des Pingouins est un roman, ou L'Île des Pingouins est inclu dans la classe des romans. À mon avis, un tel débat pourrait être sans fin... À l'usage, cependant, le pluriel me paraît plus naturel. Marc 9 juin 2009 à 16:02 (UTC)[répondre]
D'un autre côté, le singulier semble définir ce qui est catégorisé, supposant peut-être une certaine unité (répondant à la question : qu'est-ce qu'un roman ?) ; le pluriel place seulement un texte dans une catégorie dont on peut penser que les critères seront plus souples (un roman, c'est ce qu'on met dans la catégorie roman, ou bien, ce texte est apparenté à ce que l'on classe généralement dans cette catégorie), et c'est aussi un usage peut-être plus cohérent avec des catégories thématiques qui n'ont pas vocation à définir ce qu'est un texte. Marc
Les deux se justifient et peuvent sembler naturel selon la façon de penser. Je n’ai aucune préférence mais je préférerais la cohérence. Exemple récent (parmi d’autres) : je suis tombé sur la catégorie au pluriel sur w:Paul Chardin, faute créée sans le savoir par un contributeur ayant copié Paul Chardin. PS : j’ai lancé le débat inverse sur le bistrot de la Wikipédia (ici) mais il semble peu probable que ce soit eux qui changent (volume trop important, cohérence avec les usages encyclopédiques, les habitudes et les germanophones). Cdlt, VIGNERON * discut. 10 juin 2009 à 09:09 (UTC)[répondre]
le singulier est préférable sur la page catégorisée. Le pluriel est préférable sur la page de la catégorie :-) ThomasV 10 juin 2009 à 09:48 (UTC)[répondre]
Exactement   maintenant sachant cela on fait quoi ? On harmonise avec la Wikipédia ou pas ? Au fait, merci Marc (j’ai corrigé Catégorie:Localisation dans l’espace qui était dans le même cas). Cdlt, VIGNERON * discut. 10 juin 2009 à 12:10 (UTC)[répondre]
Si les wikipédiens sont d'accord pour passer au pluriel, pourquoi pas. Marc 10 juin 2009 à 13:04 (UTC)[répondre]
Non justement, comme je le disais : « il semble peu probable que ce soit eux qui changent ». Donc soit nous on change, soit on reste incohérent (ce qui n’est pas grave en soi mais dommage tout de même, voire dommageable). Cdlt, VIGNERON * discut. 11 juin 2009 à 14:52 (UTC)[répondre]
Je ne vois pas ce qu'il y a de cohérent à s'aligner sur un projet différent de Wikisource. Marc 11 juin 2009 à 15:42 (UTC)[répondre]
Bonjour, il me semble qu'un argument avancé était la cohérence avec la version anglaise de wikisource notamment (ce qui n'est pas plus pertinent que wikipedia) en:Category:Authors_by_nationality. Ayant contribué à mettre au pluriel sur la précédente décision, je ne perdrais pas mon temps à mettre au singulier aujourd'hui. Je préfère aussi une cohérence globale interne wikisource fr. Je ne suis opposée à aucune des deux formes. Sapcal22 12 juin 2009 à 07:55 (UTC)[répondre]
@Marc : les projets sont très proches les uns des autres et de nombreux contributeurs passe d’un projet à l’autre (après sommes nous plus proches de la Wikisource anglophone ou bien de la Wikipédia francophone, aucune idée). Et puis même si le projet est différent, l’utilisation des catégories est rigoureusement identique. Il y a cinq ans, je naviguais facilement, aujourd’hui il m’arrive de plus en plus souvent de me perdre (et je suis pas né de la dernière pluie pourtant). Une dernière question avant de clore la discussion (en ce qui me concerne au moins) : combien y-a-t-il de catégories sur la Wikisource ? Combien de temps cela prendrait-il à un bot pour effectuer tout les renommages ? Cdlt, VIGNERON * discut. 12 juin 2009 à 15:16 (UTC)[répondre]
Discussion ajoutée à notre feuille de projet n° 1 Wikisource:Mise en ordre des catégories. --Zyephyrus 16 juin 2009 à 06:26 (UTC)[répondre]
Tu peux consulter la liste ici : Spécial:Catégories. Je ne peux pas évaluer le temps que cela prendrait, mais je sais que pour conserver les historiques, il faut faire des importations par un autre wiki, ce qui est long et pas pratique. Pour ma part, je dirais comme Sapcal : j'ai passé du temps à mettre des catégories au pluriel, puisqu'il a été décidé qu'il en serait ainsi, et je ne pense pas que j'aurais la motivation de tout refaire en sens contraire...Marc 17 juin 2009 à 13:20 (UTC)[répondre]


Projet communautaire du mois

modifier

RdV sur Discussion Wikisource:Projet communautaire du mois pour définir le projet du mois (il serait temps, on est déjà le 9 !). Cdlt, VIGNERON * discut. 9 juin 2009 à 15:44 (UTC)[répondre]

Sauf contestation, ce sera donc La Légende des siècles. Cdlt, VIGNERON * discut. 11 juin 2009 à 15:30 (UTC)[répondre]
Si vous êtes d'accord, ce serait donc le projet été 2009 ; et en septembre, on passe à Jean Jaurès. --Zyephyrus 11 juin 2009 à 16:46 (UTC)[répondre]
C'est moi qui avais proposé La Légende, et je le regrette maintenant : cette édition contient une quantité exagérée de notes, commentaires, explications et variantes, qui embarrasseront la lecture plus qu'autre chose... A mon avis, il vaut mieux trouver une édition originale. Enmerkar 11 juin 2009 à 17:00 (UTC)[répondre]
C'est plus un problème de temps pour le mettre en ligne qu'un problème de lecture. Les notes seront toujours en fin de page. Pour les commentaires et variés, il est facile avec les inclusions faire une version qui correspond exactement au développement du livre et une autre qui ne contient que le texte de Hugo (comme l'a fait d'ailleurs l'atlif). andre 11 juin 2009 à 18:10 (UTC)[répondre]
pour la nouvelle série, il y a aussi cette édition qui est peut-être mieux : [[3]] ? Il y a sans doute moyen de trouver une bonne édition de travail sur cette page [[4]]. Zaran (Discuter) 11 juin 2009 à 18:22 (UTC)[répondre]

Raccourci clavier pour l’apostrophe courbe

modifier

Bon soir a tous, j’écris maintenant pour vous avertir que j‘ai trouvé un raccourci clavier. Voici le ( les plus précisément ) raccourci(s) :

  • AltGr + Shift + V donne ‘
    Ce caractère ( ‘ ) U+2018 (codé en 0x91=145 dans la page de code ANSI latine occidentale numéro 1252 de Windows, et donc composable avec Alt+0145 sur le pavé numérique dans les versions latines occidentales de Windows), est l’apostrophe culbutée/bossue (normalement en forme de 6 plein, ou en forme de coin oblique dont la pointe en haut est vers la droite et très proche graphiquement de l’accent aigu tracé de bas en haut, mais parfois aussi en forme du symétrique droite-gauche du 9 plein, ou de coin oblique dont la pointe en bas est aussi vers la droite et alors très proche graphiquement de l’accent grave tracé de haut en bas), ou guillemet simple anglais ouvrant ! Il n’est jamais utilisé comme apostrophe (aussi bien en anglais qu’en français ou dans toutes les langues qui ont une apostrophe d’élision) ! Verdy p 26 septembre 2009 à 22:06 (UTC)[répondre]
  • AltGr + Shift + B donne ’
    Ce caractère ( ’ ) U+2019 (codé en 0x92=146 dans la page de code ANSI latine occidentale numéro 1252 de Windows, et donc composable avec Alt+0146 sur le pavé numérique dans les versions latines occidentales de Windows), est notre apostrophe courbe/creuse française (normalement en forme de 9 plein, ou de coin oblique dont la pointe en bas est aussi vers la droite et très proche graphiquement de l’accent aigu tracé de haut en bas, c’est-à-dire exactement comme une virgule élevée verticalement au niveau du haut des capitales), ou guillemet simple anglais fermant ! Verdy p 26 septembre 2009 à 22:06 (UTC)[répondre]

Pour info, la différence entre les 2 est que le raccourci avec un V donne une apostrophe en forme de bosse, alors que le raccourci avec un B donne une apostrophe en forme de creux. Ce message vous facilitera la vie. Je vais mettre les raccourcis claviers en page d'aide.--Galdrad (Communiquer) 13 juin 2009 à 17:04 (UTC)[répondre]

Bonjour,
Ces raccourcis ne fonctionne pas sur mon installation (Mozilla Firefox 3.0.11 sous Windows XP SP3). Sinon, le glyphe ‘ (alt gr + shift + V) est un guillemet (« guillemet-apostrophe culbuté » selon la nomenclature Unicode) donc tes phrases sont incorrectes, il faut utiliser ’ (ou même ' plutôt que ‘ !). D’ailleurs pour une raison que je ne comprends pas (encore) Unicode préconise ‛ (201B) plutôt que ‘ (2018).
La raison vient du fait que le caractère U+2018 ( ‘ ) (Alt+0145) a deux représentations graphiques possibles (voir plus haut), et si on veut absolument avoir la forme de 9 plein inversé droite-gauche, ou le coin oblique dont la pointe est en bas et vers la droite, il faut un autre caractère, ce caractère est alors U+201B (cette forme alternative est souvent celle utilisée en typographie anglaise moderne et dans les polices à espacement fixe comme Courier New, ainsi que Arial et les polices de type sans-serif, mais ne correspond pas à la forme de tradition latine en forme de 6 plein codée en U+2018 (présente dans Times, Times New Roman et les polices de type serif).
Toutes ces formes sont proches, mais varient en fonction des symétries ou rotations: U+2018( ‘ ) (Alt+0145) et U+2019 ( ’ ) (Alt+0146), les deux caractères codés en 0x91 et 0x92 dans toutes les pages de codes à octet unique de Windows (donc pas les pages de code multi-octets chinoises, japonaises et coréennes) ne sont pas symétriques, ils ont exactement la même forme (ils ont subi seulement une rotation de 180°) : cela donne une bonne distinction quand le glyphe est effectivement courbé en forme de 6 ou de 9 aussi partagé avec la virgule, mais pas bien quand il a une forme de coin, notamment en très petite taille où le creux entre la jambe courbée et le disque est quasiment invisible, et non seulement disparait quand la forme en coin est utilisée, mais disparait en même temps la différence d’épaisseur entre le haut et le bas du coin, ce qui ne permet plus de les distinguer facilement puisque les deux apparaitront alors comme la simple ligne oblique similaire à l’accent aigu ou un petit « / »).
En revanche U+201B ( ‛ ) qui est le symétrique droite-gauche de U+2019 : même en très petite taille, où il deviendra une ligne oblique (similaire à l’accent grave ou un petit « \ »), on continuera à distinguer l’orientation à droite ou à gauche. Ce caractère n’existe pas dans la page de code latine occidentale 1252 de Windows (donc pas de séquence Alt+0nnn sur le clavier, les anglosaxons, lorsqu'ils n'utilisent pas Unicode mais une page de code Windows, le remplace par l’accent grave avec chasse de l’ASCII U+0060), il est donc encore d’emploi rare, même en anglais...
En français on n’a pas besoin de cette distinction, puisqu’on n’utilise ni U+2018, ni U+201B.
U+2019 est notre apostrophe (et aussi celle utilisée en anglais).
En anglais, on utilisait classiquement U+2018 ( ‘ ) (Alt+0145) et U+2019 ( ’ ) (Alt+0146) non pas comme apostrophes, mais comme signes de quotation simple (ouvrant et fermant). Mais en petite taille, il devient difficile de savoir lequel est lequel. D’où l’emploi alternatif de U+201B (ouvrant) et U+2019 (fermant).
Mais bien avant que U+201B ait été codé dans Unicode, d’anciennes polices de caractères pour anglosaxons (et en fait les polices sans-serif pour écran) ont modifié la forme de U+2018 pour lui faire adopter celle codée maintenant dans U+201B : plus de rotation, mais plutôt une symétrie. Il reste donc deux représentations graphiques pour U+2018 (selon qu’on utilise une police serif ou une ancienne police sans-serif), mais une seule pour U+201B.
Avant Unicode, les anglo-saxons ont donc largement utilisé le substitut « accent grave avec chasse » (`) U+0060 (présent dans ASCII en 0x60=96, Alt+096 sous Windows) pour cette marque de quotation ouvrante oblique. Cet usage est aussi obsolète (pour eux U+201B est plus adéquat).
Une autre complication est apparue avec U+2018 : il a été utilisé pour une lettre latine (dans des langues polynésiennes à écriture latine, dont l’hawaïen) qui a quasiment la même forme (en forme de 6 ou de coin oblique dont la pointe est en haut et vers la droite). Il n’est pas non plus disponible dans la page de code 1252 de Windows, d’où l'emploi alternatif de « l’accent aigu avec chasse » ( ´ ) U+00B4, Alt+0180 sous Windows) ! Cette autre lettre a depuis été codée séparément dans Unicode.
Voilà qui sera complet pour répondre à ta question.
Bref Unicode ne dit pas du tout qu’il faut abandonner U+2018. Juste qu’il peut être ambigu pour certaines langues, ou difficile à distinguer de U+2019 en petite taille ou avec des polices sans-serif comme Arial, ou à espacement fixe comme les anciennes polices Courier (les nouvelles polices Courier ou Courier New affichent le caractère guillemet simple ouvrant non pas comme devrait le faire U+2018, mais comme le fait U+201B).
En revanche, avec une résolution suffisante, ou une taille de police assez grande, on voit très clairement la différence entre les trois, et on voit que la virgule a exactement le même glyphe que notre apostrophe, à une translation près vers le haut  et cela reste vrai même avec les glyphes courbés traditionnels (et aussi avec les formes modernes en coin, non recommandées car elles ressemblent trop aux accents). Et dans les grandes tailles, sans conteste, même les anglophones préfèrent les formes courbes (come on en voit dans les tailles très agrandies de ces caractères à côté de paragraphe entiers de citations... et ils continueront à utiliser U+2018, bien plus esthétique avec une rotation à 180°, plutôt que U+201B (avec une symétrie droite-gauche) pour cet usage ! Verdy p 26 septembre 2009 à 22:48 (UTC)[répondre]
Personnellement, j’utilise le code Unicode : Alt+0146 ainsi que les copié-collé et une modification de mon monobbok. Cdlt, VIGNERON * discut. 15 juin 2009 à 09:49 (UTC)[répondre]
La valeur décimale 146 est celle du code avec lequel notre apostrophe courbe est codée dans la page de code latine occidentale 1252 de Windows. Ce n’est pas du tout son code dans Unicode (U+2019, le code décimal serait... Alt+08017 ???).
  • La frappe de Alt+0 suivi d’autres chiffres du pavé numérique donne accès au code décimal dans la page de code ANSI locale de Windows (page 1252 dans les versions latines occidentales de Windows).
  • La frappe de Alt+chiffres du pavé numérique (dont le premier chiffre est non nul) donne accès au code décimal dans la page de code OEM locale de Windows (page 850 dans certaines versions latines occidentales de Windows comme la version française, page 437 aux USA, etc...).
  • Il n’y a pas de combinaison clavier standard sous Windows pour taper les codes hexadécimaux ou décimaux d’Unicode, à l’exception des caractères ASCII (entre U+0020 et U+007E, c’est-à-dire aussi les codes entre 32 et 126 dans toutes les pages de code ANSI et OEM de Windows) qui peuvent être composés soit avec Alt+chiffres ou Alt+0+chiffres, et des caractères Unicode U+00A0 à U+00FF (codés aussi entre 160 et 255 dans la page de code latine occidentale 1252 de Windows, ainsi que dans le jeu normalisé latin occidental ISO 8859-1) qui peuvent être composés avec Alt+0+chiffres.
  • Les séquences Alt+0+chiffres du pavé numérique, où les chiffres composent une valeur supérieure à 255 ne sont pas supportés, car ils n’existent pas dans la page de code ANSI locale de Windows (comme la page de code latine occidentale 1252) ! Verdy p 26 septembre 2009 à 23:39 (UTC)[répondre]
Verdy p 26 septembre 2009 à 23:39 (UTC)[répondre]
Je confirme ! Tes raccourcis, Galrad, sont bogués d’après ta description (que je viens d’annoter entre les lignes de ton message, et conduisent à l’inversion des deux caractères ! Verdy p 26 septembre 2009 à 21:57 (UTC)[répondre]
Pour ceux qui sont sous Linux, il est aussi possible de facilement "reprogrammer" le clavier pour qu'un apostrophe courbe s'affiche quand on appuie sur la touche apostrophe (ou n'importe quelle autre touche, on peut choisir soi-même). Si ça intéresse des gens, je peux expliquer comment j'ai fait. --Kipmaster 15 juin 2009 à 11:30 (UTC)[répondre]
@Kipmaster : Oui, cela m'intéresse :) . J'aimerais surtout savoir s'il s'agit de la même apostrophe courbe que celle que nous sommes censés employer car je m'y perds un peu.--Zyephyrus 15 juin 2009 à 11:50 (UTC)[répondre]
@VIGNERON : Merci, VIGNERON. Est-ce que, si le glyphe ‘ (alt gr + shift + V) est un guillemet (« guillemet-apostrophe culbuté » selon la nomenclature Unicode), est-ce que cela veut dire que le glyphe ’ (alt gr + shift +B) est l'apostrophe qu'il nous faut ou est-ce que ce n'est pas cela non plus ? --Zyephyrus 15 juin 2009 à 12:01 (UTC)[répondre]
Oui, le glyphe ’ (« simple guillemet droit ou apostrophe », alt gr + shit + B) est celui qu’il nous faut : « couramment » utilisé (après ' bien sur) et recommandé par Unicode. On peut aussi reprogrammer le clavier sous Windows mais c’est moins facile (avec MKSLC notamment). Sous Mac, il existe un raccourci encore plus simple (je cherche et je vous le redis). Cdlt, VIGNERON * discut. 15 juin 2009 à 12:14 (UTC)[répondre]
Merci, ça y est je me suis décidée à mémoriser ton raccourci, ras le bol des manips moins efficaces Sapcal22 19 juin 2009 à 12:51 (UTC)[répondre]
Et pour les guillemets, c'est pareil ( même raccourci mais sans le Shift ). Alt Gr + V donne “ et Alt Gr + B donne ”. Si vous voulez savoir comment je les ai trouvés, je joue avec mes copains de classe à un jeu en ligne, mais dans ce jeu, les joueurs ont des pseudos tellement compliqués que je me suis mit à rechercher des caractères en essayant toute sorte de raccourcis et j'ai obtenu les apostrophes et les guillemets. PS : Je connais aussi biens d'autre caractères : vous pouvez toujours aussi me demander sur ma PDD d'autres raccourci si vous le voulez.Amlt.--Galdrad (Communiquer) 20 juin 2009 à 16:29 (UTC)[répondre]
Chez moi non plus ça ne marche pas (sur Mozilla et Chrome). D’ailleurs vouloir forcer une séquence AltGr(+Majuscule éventuelle)+lettre dans une page web est une très mauvaise idée, si ce forçage en Javascript a de l’effet dans le navigateur, car elle détourne une touche normalement assignée par le gestionnaire de clavier. Mon pilote de clavier génère d’autres caractères, et utilise une disposition différente de celle que vous forcez, et cela empêche d'utiliser la fonction normale du clavier.
Il est normal que les navigateurs restreignent ces forçages de fonctions sur AltGr+Lettre ou AltGr+Majuscule+Lettre, car c’est un problème de sécurité si on les détourne de leur fonction normale de génération des seuls caractères réellement tapés par l’utilisateur. Bref si ça marche pour vous dans Internet Explorer, c’est parce qu’il ne fait aucune restriction (et donc IE est bogué).
D’ailleurs le W3C recommande très fortement de ne pas assigner de tels accélérateurs en Javascript sur les touches réservées pour les claviers internationaux, car vous ne savez pas de quel clavier vos utilisateurs disposent.
Bref, tout ce JavaScript n'est que pollution, inutile et nuisible (et contre toutes les règles d’accessibilité). Au lieu de faire ça, indiquez aux utilisateur comment ils peuvent changer de pilote clavier, ou comment installer une disposition différente car c’est très facile à faire sous Windows avec l’utilitaire MSKLC de Microsoft (disponible gratuitement à tout utilisateur de Windows). Verdy p 26 septembre 2009 à 21:48 (UTC)[répondre]
Note importante : j’ai dû changer l’apostrophe présente dans le titre de cette section, car ce n’était pas du tout la bonne : l’apostrophe qui y était était culbutée (c’est-à-dire celle en forme de 6 dans certaines polices, ou en forme de coin oblique dont la pointe est dirigée vers le haut et la gauche) et correspondait au caractère utilisé comme guillemet simple ouvrant en anglais, au lieu du caractère voulu et utilisé aussi (traditionellement dans les polices serif et lse documents imprimés) comme guillemet simple fermant en anglais !
J’espère que votre guide ou votre raccourci, tel qu’il est écrit, ne va pas pousser certains à remplacer les apostrophes correctes par celle qui était là sur le titre de cette section ! Verdy p 26 septembre 2009 à 21:54 (UTC)[répondre]

Page auteur Baudelaire

modifier

J'ai réorganisé la page d'auteur pour Baudelaire, le résultat est visible sur ma page utilisateur. Si cela vous convient, je remplacerai la version actuelle par ma version. Zaran (Discuter) 13 juin 2009 à 21:43 (UTC)[répondre]

Pour moi c'est oui, je trouve ce que tu as fait plus mieux meilleur que ce qu'on a maintenant. --Kipmaster 15 juin 2009 à 11:32 (UTC)[répondre]
Oui aussi. Je suis juste pas fan de la signature en haut (élément intéressant mais plutôt anecdotique, non ?). Cdlt, VIGNERON * discut. 15 juin 2009 à 12:16 (UTC)[répondre]
J'ai mis ma version sur la page officielle. J'ai enlevé la signature : en effet, elle n'avait pas vraiment sa place en tête de la page. Zaran (Discuter) 15 juin 2009 à 14:20 (UTC)[répondre]
Voilà une bonne chose de faite. Pour la signature, tu peux toujours la mettre à gauche sous la photo (par exemple) ou bien en bas de page. Cdlt, VIGNERON * discut. 15 juin 2009 à 14:21 (UTC)[répondre]
Voilà, je pense avoir trouvé une place correcte pour la signature Zaran (Discuter) 15 juin 2009 à 14:28 (UTC)[répondre]
Oui, très bien ! --Zyephyrus 16 juin 2009 à 07:23 (UTC)[répondre]

mise à jour

modifier

MediaWiki vient d'être mis à jour. Les nouveautés concernant l'extension ProofreadPage sont décrites sur ws.org : oldwikisource:Wikisource:ProofreadPage ThomasV 15 juin 2009 à 18:12 (UTC)[répondre]

Régnier - La Canne de jaspe, 1897/Texte entier voici : 2 exemples d'utilisation de la commande "pages". l'onglet index est ajouté automatiquement. les numéros de pages sont lus depuis l'index. ThomasV 16 juin 2009 à 05:52 (UTC)[répondre]
Merci, Thomas ! Est-ce que remplir pagelist comme ceci suffit pour que tout le reste se fasse tout seul, ou reste-t-il quelque chose à ajouter ailleurs pour que cela fonctionne ? --Zyephyrus 16 juin 2009 à 07:33 (UTC)[répondre]
en fait, il n'est pas nécessaire d'utiliser 'pagelist' pour utiliser "pages"; cette commande marche avec tout type d'index. si l'index est une collection de liens, la syntaxe est <pages index="monindex" from="Page1.jpg" to="Page35.jpg" />. Voici un exemple: Bouvard et Pécuchet/Chapitre I
ThomasV 16 juin 2009 à 08:08 (UTC)[répondre]

djvu avec couche texte

modifier

C'est avec plaisir que je vous annonce que l'extraction de texte djvu est enfin activée. Exemple : Livre:Corneille - Marty-Laveaux 1910 tome 2.djvu (cliquer sur une page inexistante). Pour les fichiers importés avant aujourd'hui, il sera nécessaire de purger la page de description.

ThomasV 17 juin 2009 à 10:06 (UTC)[répondre]

Si c'est avec plaisir que tu nous l'annonces, c'est avec non moins de plaisir que nous l'apprenons.  :) Voilà une bien bonne nouvelle. Merci Thomas. --Zyephyrus 17 juin 2009 à 11:48 (UTC)[répondre]
Qu'appelles-tu purger la page de description ? Zaran (Discuter) 18 juin 2009 à 01:46 (UTC)[répondre]
Tu cliques sur l'image du livre dans la page d'index, cela te conduit sur la page de description : c'est celle-là qu'il faut purger. Tu peux choisir dans tes préférences (sous l'onglet Gadgets) d'activer un onglet permettant de purger le cache des pages. Ensuite, il te suffit de cliquer sur l'onglet. --Zyephyrus 18 juin 2009 à 11:34 (UTC)[répondre]
J’avais pas compris de quoi il s’agissait mais je suis allé, j’ai vu et que je suis content  . Merci ! Cdlt, VIGNERON * discut. 18 juin 2009 à 13:32 (UTC)[répondre]
Merci pour l'explication, c'est effectivement très pratique. Zaran (Discuter) 18 juin 2009 à 15:20 (UTC)[répondre]

Question : quand on corrige l’OCR, cela corrige aussi la couche texte ? Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juin 2009 à 08:34 (UTC)[répondre]

non, le fichier n'est pas modifié ThomasV 24 juin 2009 à 13:44 (UTC)[répondre]

Partenariat avec la BNF

modifier

Bonjour,

Rémi propose une réunion sur IRC pour discuter de ce partenariat, ce soir mardi 16 juin à 21 h (heure française) sur le canal #wikisource-fr (Freenode). Yann 16 juin 2009 à 08:17 (UTC)[répondre]

Je suis sur IRC (wikisource-fr), mais il n'y a rien. Marc 16 juin 2009 à 19:18 (UTC)[répondre]
oups, ce devait être une erreur de ma part. Marc 16 juin 2009 à 19:20 (UTC)[répondre]

Petit résumé : la convention est donc presque très bientôt signée. Elle concerne l'envoie par Gallica d'OCR qu'ils ont fait (pour les scans, il faut qu'on les récupère nous même, comme d'hab), plein de comm autour de l'affaire, avec potentiellement des liens de Gallica vers Wikisource, donc potentiellement plein de nouveaux contributeurs et une meilleure visibilité.

On a une liste de livres Wikisource:Dialogue BnF/Liste de textes fournis que la BNF a sélectionnés pour nous. Comme c'est beaucoup de livres et beaucoup de pages (500 000 parait-il), il a été proposé d'en sélectionner un sous-ensemble de 50 pour commencer. Les critères étant les suivants :

  • intérêt pour un contributeur (si on est motivé, c'est mieux)
  • intérêt pour Wikisource
  • qualité de l'OCR fourni par Gallica (voir dans le tableau de la liste), soit, pour commencer, que des œuvres dont l'OCR est déjà de bonne qualité, soit, un peu de tout pour voir.

Après (dans 1 semaine, quand on a sélectionné 50 livres), on les met en ligne et on commence on transmet la liste à la BNF, et on espère pouvoir commencer bientôt.

[Je mets ici ce rappel pour ne pas l'oublier : il me semble qu'on leur a demandé que les OCR comportent des marques de sauts de pages repérables par les bots car ces marques nous permettront de récupérer les textes directement en face des fac-similés, est-ce un faux souvenir ? --Zyephyrus 19 juin 2009 à 14:15 (UTC)][répondre]

J'ai rien oublié ? --Kipmaster 17 juin 2009 à 12:22 (UTC)[répondre]

Le lien : Wikisource:Dialogue BnF/Choix de livres. Marc 17 juin 2009 à 13:21 (UTC)[répondre]
« pour commencer » ??? Est-ce que cela veut dire que, dans tous les cas, nous allons devoir suivre cette liste de 1500 livres jusqu'à plus soif ? (rien de très attirant, certains bouquins ont déjà été faits ici, sur Gutenberg ou ailleurs) Je me demande franchement ce que Wikisource a à y gagner, à part un peu de crédibilité (et encore) et si ce n'est pas un moyen pour les pouvoirs publics de faire travailler des bénévoles plutôt que d'embaucher des gens. Si, au moins, la BnF s'engageait à nous numériser, à terme, notre liste de livres... Enmerkar 17 juin 2009 à 21:51 (UTC)[répondre]
« pour commencer » signifie juste que l’on n’exclut pas de continuer, on commencer par en faire 50 et on avisera ensuite. Il n’y a pas - à ma connaissance - d’obligations de faire tout les livres (Rémi, tu confirmes ?). Ceci dit, je ne vois pas quel serait le problème à faire tout les livres (si il ont déjà été fait, avec la même édition et tout et tout, cela peut servir de vérification, sinon chaque livre est intéressant). Ce que Wikisource a à y gagner ? 1500 OCR tout simplement, plus quelques effets secondaires annexes (crédibilité, etc.). Si on ne fait pas preuve de bonne volonté, pourquoi la BnF nous aiderait-elle ultérieurement ? C’est donnant-donnant et gagnant-gagnant.
@Kipmaster : je ne me rends pas bien compte, bonne qualité de l’OCR c’est combien en % ? Cdlt, VIGNERON * discut. 18 juin 2009 à 10:03 (UTC)[répondre]
De ce que j'ai compris, il n'y a en effet pas d'attente particulière de la part de la BNF. On fait ce qu'on veut à la vitesse qu'on veut (de toute façon, s'ils ne payent pas, ils ne peuvent pas vraiment exiger quoi que ce soit). "Pour commencer" ça veut juste dire que si on met 1500 livres d'un coup, ça va être le bordel, donc on va commencer par en mettre juste 50.
Ce qu'on attend principalement, nous, de cette histoire, c'est plein de nouveaux contributeurs grâce à des liens ou de la pub depuis la BNF (on verra bien hein).
@Vigneron : aucune idée pour les pourcentages... --Kipmaster 18 juin 2009 à 11:56 (UTC)[répondre]
Je comprends la réaction d'Enmerkar. Pour ce que j'en sais, la BnF ne semble pas avoir cherché à savoir ce qu'est Wikisource, à part pour ce qui concerne la correction des OCR par des bénévoles ; ainsi la question des scans ne semble-t-elle pas les avoir effleuré. De même, il ne semble pas y avoir de logique dans la liste : pourquoi ne pas avoir fait plutôt une liste thématique ou consacrée à des auteurs précis ? Cela aurait sans doute donné plus d'intérêt à un travail de correction qui demande beaucoup d'efforts et de temps. Sur ce point également, la BnF ne semble pas avoir cherché à savoir quelles seraient les meilleures conditions pour réaliser ce travail : une liste est donnée, et puis c'est tout. Néanmoins, même si les conditions me semblent peu idéales, c'est évidemment loin d'être négatif, puisque cela doit permettre de faire mieux connaître Wikisource, et c'est certainement, du moins je l'espère, une première étape vers un partenariat plus satisfaisant. Il faut l'espérer, car pour ce qui est des OCR et des scans, il y a tout de même déjà mieux ailleurs, par exemple sur l'Internet Archive qui propose des fichiers djvu en couleurs d'une qualité irréprochable, ces fichiers contenant en outre des OCR de très bonne qualité, ce qui fait qu'il n'y a qu'à importer des fichiers et l'ocr est extrait automatiquement. Entre les œuvres d'Anatole France sur Gallica et sur Internet Archive, il n'y a même pas à choisir... Contribuer à ce partenariat, cela pourrait être l'occasion de leur demander de faire un effort, par exemple en nous fournissant des djvu, en numérisant mieux, etc. Sinon, effectivement, ça ne sert à rien, et mieux vaut aller là où les ressources sont le plus facilement utilisables et de meilleure qualité. Marc 18 juin 2009 à 13:43 (UTC)[répondre]
Je comprends aussi sa réaction, mais je n’ai pas du tout la même. À cheval donné, je ne regarde pas les dents et je vais de l’avant avec ce que l’on me donne. Le partenariat a été conduit par Rémi qui n’est pas Wikisourcier et qui ne connaissait apparemment pas l’importance des scans-DJVU-mode page (qui ne sont pas la chose la plus visible pour le lecteur d’ailleurs). Maintenant, il le sait, donc pour une éventuelle prochaine fois, cela n’ira que mieux (en mettant naïvement de côté les problèmes internes à la BnF). Mais pour qu’il y ait une prochaine fois, encore faut-il que cette fois-ci ce passe bien. Je compte donc sur nous pour que chacun fasse de son mieux.
Marc : parmi les 1500 textes, tu ne va pas me dire qu’il n’y en a aucun qui t’intéresse quand même ? (et sinon, je ne sais pas à quoi correspond exactement les % mais il y en a 200 au dessus de 95 % donc a priori plutôt de bonne qualité). Cdlt, VIGNERON * discut. 18 juin 2009 à 14:49 (UTC)[répondre]
Oui, comme je le disais, en ce qui me concerne, je vois cela comme une première étape (je l'espère), car c'est bien sûr une très bonne chose de voir que Wikisource peut intéresser la BnF (cela peut créer des opportunités au-delà). Et donc, même si l'on peut trouver à redire (mais cela tient manifestement à certaines circonstances), je suis d'accord qu'il vaut mieux que ce premier partenariat se passe bien, même s'il faut bien voir que c'est, me semble-t-il, beaucoup demander à des bénévoles. Le résultat n'est pas garanti, mais Wikisource a de toute façon le temps de se développer. Sinon, pour la liste, il y a sans doute certains textes qui pourraient m'intéresser, mais, comme je le disais, c'est souvent plus simple de regarder sur Internet Archive s'ils n'ont pas déjà les djvu (ce qui est le cas pour Anatole France et d'autres). Marc 18 juin 2009 à 15:04 (UTC)[répondre]
En tant que bénévole, qui donne beaucoup de son temps à l'édification de la culture de l'humanité numérique, mon travail se porte naturellement sur les livres et textes qui m'intéressent pour telle ou telle raison. J'imagine que c'est le cas pour tout le monde ici. Me voir imposer une liste de tâches est inimaginable, sauf si Wikisource et moi avons quelque chose à y gagner :
- de nouveaux contributeurs ? ok, l'édification de la culture de l'humanité numérique accessible en mode texte se fera un peu plus vite ; mais la BnF a-t-elle au moins mentionné ce projet de collaboration avec Wikisource quelque part ? (c'est une question, je ne suis pas allé voir...)
- de nouveaux scans ? dans ce cas, oui, je fonce, mais cela me semble assez hypothétique que la BnF veuille bien accepter des suggestions de lecteurs/bénévoles si nous n'en faisons pas une de nos conditions.
Il nous faudrait plus que des années avant d'arriver à faire ces 1500 livres, même avec quelques nouveaux contributeurs, et nous ne sommes pas certains d'avoir quelque chose au bout. Il faudrait donc que les 50 premiers livres (qui représentent déjà un travail non négligeables), ou les 100 premiers si les choses ont déjà été décidées, constituent un véritable premier accord, au terme duquel Gallica s'engage à nous scanner quelques-uns des livres que nous demandons. Mais pas après 1500...
Je ne sais pas comment les choses se sont passées, mais encore une fois nous n'avons quasiment pas été consultés. Enmerkar 18 juin 2009 à 16:49 (UTC)[répondre]
Euh, sauf erreur, personne n’impose rien à personne. Même question que pour Marc, parmi les 1500 textes, il y a bien au moins un texte qui t’intéresse quand même ? non ? Et si non, tu as Wikisource:Demandes de scans à la BNF (page crée en septembre 2008 tout de même, tout comme Wikisource:Dialogue BnF ). La BnF ne va surement pas parler de ce projet si il ne fonctionne pas ! Par contre on pourrait éventuellement faire de la pub de nôtre côté (que penseriez d’un petit bandeau "texte fourni par la BnF" ?). Tu me sembles bien pessimiste sur les délais (si les OCR sont de bonnes qualités, cela peut aller très vite). Cdlt, VIGNERON * discut. 19 juin 2009 à 10:04 (UTC)[répondre]
Toute la question tourne justement autour de cette page "Demandes de scans à la BnF" ; pour l'instant, elle n'a pas (que je sache) été soumise à la BnF qui ignore non seulement son existence, mais surtout que notre but pourrait être d'échanger notre travail contre la mise à disposition des scans de ces livres. Un échange de bons procédés... Enmerkar 19 juin 2009 à 12:42 (UTC)[répondre]
À mon avis les gens viennent chez nous, comme ils viennent à la BnF, parce qu'ils y trouvent des textes sans pub, ce serait dommage de ruiner par des pubs sur les textes à la fois leur bonne réputation et la nôtre. Mais reconnaître publiquement tout ce que nous devons à la BnF, et même en donner des comptes exacts, peut servir le même but. Par exemple en créant des catégories par source. Cela permettrait d'exploiter l'idée de Vigneron sans distraire des textes. Qu'en pensez-vous ? --Zyephyrus 19 juin 2009 à 13:17 (UTC)[répondre]
Je ne pensais pas du tout à de la pub. Cela peut se faire de très diverses manières : catégorie cachée, catégorie, bandeau en page de discussion, bandeau en page principale, un peu comme Modèle:DP-EU). Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juin 2009 à 08:19 (UTC)[répondre]
La qualité des OCR est évidemment importante si l'on veut pouvoir travailler efficacement. Et je rejoins donc Marc sur ce sujet.
Je pense cependant que le projet est intéressant, et qu'il est possible d'expliquer à la BNF qu'un certain nombre de livres sont déjà disponibles en mode texte - au sens large, incluant donc le mode page - avec une grande qualité ; parmi ces livres, une partie provient de scan de la BNF et des liens peuvent déjà être créés, et ce, même si ces livres ne font pas parti de la liste des 1500 ouvrages proposés. En définissant avec eux un protocole de communication wikisource --> Gallica (mensuel, trimestriel, ?) on pourrait leur transmettre nos nouveautés en ce qui concerne les livres océarisés/relus/validés de qualité. En effet, je suis persuadé qu'ils ne vont pas d'eux-même chercher à voir les liens qu'ils pourraient créer.
Avantage : le wikisourcien choisit le livre qu'il a envie (qu'il soit ou non dans la liste des 1500), la seule condition étant de fournir uniquement à Gallica les œuvres avec des éditions qui ont été scannées par eux (et ce, même si on utilise un scan provenant d'Internet Archive, du moment qu'il s'agisse de la même édition, il n'y a pas de problème). Exemple : Les Misérables tome 1 (Fantine) a été validé à partir d'une édition provenant de Gallica. De même pour La Case de l'oncle Tom, etc. François 19 juin 2009 à 21:37 (UTC)[répondre]
J'ai vu que les mémoires de Raymond Poincaré, Au service de la France : neuf années de souvenirs était dans la liste des 1500. Le tome V et la moitié du tome IV sont disponibles en mode texte, et je m'engage à terminer le tome IV avant la fin de l'été si personne ne s'y met avant. Je propose de choisir cette œuvre parmi les 50 premiers. François 19 juin 2009 à 21:46 (UTC)[répondre]
Merci pour ces précisions, François, qui sont les bienvenues. Enmerkar 19 juin 2009 à 22:05 (UTC)[répondre]
Ajouté. --Zyephyrus 22 juin 2009 à 08:56 (UTC)[répondre]
Je rejoins François sur la question du dialogue avec la BNF : il est prévu qu'on ait une sorte de reporting (désolée pour le mot, ça fait très marketing...) sur ce qui se passe sur Wikisource. Il n'y a aucune obligation de résultat de toutes façons. La question des scans peut très bien être abordée au cours de ce reporting, par exemple. Je crois que le partenariat avec Wikisource est quelque chose d'important pour les personnes qui, à la BNF, s'occupent de la numérisation. C'est un partenariat assez lourd à mettre en place, avec forcément quelques ratés, mais l'essentiel de la convention qui va être signée porte vraiment sur les grands principes (collaboration, etc) et pas sur les aspects matériels, qui auront besoin de temps pour se rôder. L'essentiel, à mon sens, est que Wikisource va s'enrichir de nouveaux textes, j'espère de nouveaux contributeurs, et que ce projet ainsi que les autres projets Wikimédia ont des choses à apprendre à des grosses "boutiques" comme la BNF, et que ces "boutiques" le savent. Pour ma part je travaille à chercher de potentiels nouveaux contributeurs du côté des profs littéraires, à la retraite ou non. Je vous tient au courant. Serein 22 juin 2009 à 21:28 (UTC)[répondre]
/me applaudit sa présidentille \o/ En parlant de profs, tu crois que l’on pourra embaucher M. Boissière ?  
Sinon, un extrait de la réunion IRC :
<RemiMathis> On doit leur donner des stats chaque trimestre
<RemiMathis> mais rien n'est plus précis que cela
Cdlt, VIGNERON * discut. 23 juin 2009 à 14:24 (UTC)[répondre]
Ce que tu dis sur le compte-rendu du partenariat et sur l'implication de certaines personnes à la BNF est particulièrement intéressant, mais cela illustre aussi le fait que les informations concernant Wikisource n'arrivent qu'au compte-goutte sur Wikisource, ce qui laisse la forte impression que l'on ne nous donne pas toutes les informations, informations gardées par devers soi par certaines personnes qui ne semblent pas estimer que les bénévoles de Wikisource méritent d'être tenus au courant de ce qui se passe à propos du projet dans lequel ils s'impliquent. Marc 24 juin 2009 à 13:08 (UTC)[répondre]
Marc, je veux bien reconnaître qu'il y a eu des ratés dans la communication, mais pas de cette sorte de mépris que tu sembles imaginer. Vraiment pas... Après, plus je réfléchis, plus je me dis que malheureusement Wikimédia France agit sans doute un peu avec vous comme si la communauté de Wikisource était aussi énorme et "foutoir" que celle de Wikipédia. Du coup, on préfère agir et dire ensuite. C'est peut-être une mauvaise solution, je ne sais pas, il faudrait en discuter plus longuement sans doute. En tous cas, ce qui est sûr, c'est que dans tous les projets de partenariats qu'on peut avoir en route, et qui sont maintenant plus des demandes d'institutions que des démarches venant de notre part, Wikisource et Commons sont les deux projets où il semble qu'il y a le plus, et le plus facilement, de choses à faire. Après, il me semble essentiel que la communauté de Wikisource puisse grandir harmonieusement pour pouvoir mener à bien ces projets et aussi continuer à faire ce qu'elle veut faire. Et ça effectivement, il faut qu'on le fasse avec vous. Je suis à disposition pour en discuter, bien entendu   Serein 24 juin 2009 à 22:56 (UTC)[répondre]
@Marc : Wikimedia France ne communique probablement pas assez (mais je compte sur la présidentille pour arranger cela  ) mais de ton côté as-tu été cherché les infos ? Tu étais à la réunion IRC, tu as eu accès à l’essentiel des informations et tu pouvais poser toutes les questions que tu voulais. Il n’est pas toujours facile de savoir qui désire quel information. Personnellement, voyant le partenariat BnF tardé, j’ai envoyé un mail à Rémi pour avoir les infos. Tu peux même adhérer à WM-fr si tu veux un accès plus direct (et voir comment cela se passe de l’intérieur et constater que cela peut être le foutoir). Il faut dire aussi que environ 99 % des adhérents de WM-fr sont des wikipédiens, mécaniquement leurs intérêts se portent plus vers la Wikipédia. Si des wikisourciers adhèrent cela pourrait faire changer les choses. Cdlt, VIGNERON * discut. 25 juin 2009 à 08:34 (UTC)[répondre]

Hello !

modifier

Bonjour chers Wikisourciers, un petit mot pour me présenter vite fait. Je suis Alchemica, admin sur Wikipédia, et je passe chez vous pour déposer quelques textes que l'on nous a aimablement transmis via OTRS. Je ne pense pas devenir un contributeur très régulier faute de temps, car WP m'en bouffe déjà pas mal, aussi vais-je me contenter de faire quelques transferts ponctuels comme aujourd'hui. Enfin, voilà, mes amitiés à tous... Alchemica 18 juin 2009 à 13:53 (UTC)[répondre]

Slt Julien. De quelques textes s’agit-il ? Uniquement L’Art ancien, un espace de polémique à l’Exposition universelle de 1905 ? (en passant, j’ai renommé pour corriger la faute typographique). Cdlt, VIGNERON * discut. 18 juin 2009 à 14:41 (UTC)[répondre]
C'est le premier, j'en ai encore un petit stock du même auteur sous le coude. Ça va, j'ai bon, j'ai pas fait n'importe quoi ? Alchemica 18 juin 2009 à 14:43 (UTC)[répondre]
Disons que tu as fait le minimum syndical (il y aurait moyen d’avoir les scans ?). Merci à Christine Renardy en tout cas de libérer ce contenu (en passant, si tu avais des infos pour créer améliorer sa page). Cdlt, VIGNERON * discut. 18 juin 2009 à 14:54 (UTC)[répondre]
J'ai les fichiers au format .doc, c'est principalement des essais historiques tirés de ses divers ouvrages. Je vais faire une petite liste thématique demain. Alchemica 18 juin 2009 à 15:09 (UTC)[répondre]
Bonjour et bienvenue,
C'est quel genre de textes ? Peut-être pourrais-tu donner ici une liste pour que les contributeurs puissent revoir la forme. Marc 18 juin 2009 à 14:43 (UTC)[répondre]

Page pour les éditeurs

modifier

Bonjour,

Je me demandais si il serait pertinent de créer des pages pour les éditeurs (et maison d’édition éventuellement). Typiquement je pense à Alphonse Lemerre cité un peu partout. Cdlt, VIGNERON * discut. 19 juin 2009 à 10:27 (UTC)[répondre]

Bonjour, je me suis posée la question mais sous forme de catégorie lorsqu'on a des modes pages. Si l'éditeur a publié des préfaces ou notes, effectivement, il y a intérêt à lui créer une page sinon il ne devrait pas figurer dans les boites de titre des livres mais uniquement dans les pages de discussion ou en mode page. Si l'on a plusieurs éditions d'un même texte, cela se complique, ce qui différencie c'est l'année, l'éditeur... Sapcal22 20 juin 2009 à 10:44 (UTC)[répondre]
Si l’éditeur a publié des préfaces alors il devient auteur (peut-être pas dans le sens noble du terme mais auteur tout de même). Donc on peut facilement lui dédié une page. Mais quand il n’a rien écrit ? Page or not page ? Et pour ceux sur qui on a écrit ? On pourrait faire des sortes de pages portails sur des personnalités (les rois de France par exemple qui ont peu ou pas écrit et sur lesquels on a beaucoup écrit).
Que pensez-vous de Alphonse Lemerre ? (utiliser le modèle {{Auteur}} me gène un peu, mais – à ma connaissance – on a rien d’autres). Cdlt, VIGNERON * discut. 22 juin 2009 à 09:19 (UTC)[répondre]
Michel Lévy frères --Maltaper 22 juin 2009 à 12:44 (UTC)[répondre]
À première vue il suffit de créer un modèle Éditeur, qui classe les éditeurs dans les éditeurs ; mais la place du portail éditeurs est-elle sur Wikisource ? Je le verrais plutôt sur Wikipédia. Quelles raisons exactement de le mettre sur Wikisource ? Dans le même ordre d'idées, je trouverais passionnant de faire ou d'enrichir un portail sur la typographie : mais là aussi il me semble que sa place serait plutôt sur Wikipédia. --Zyephyrus 22 juin 2009 à 13:30 (UTC)[répondre]
Pitié, par de nouveau modèle ! On pourrait adapter {{Auteur}} qui existe déjà (et qui s’utilise déjà très bien, cf. les deux exemples).
Le rapport entre éditeur et œuvre ? Le lien est peut-être pas aussi important qu’entre auteur et œuvre (quoique) mais il est assez fort et plutôt intéressant selon moi. Disons, que cela permet de classer les œuvres selon un autre point de vue, ce qui peut être très pertinent aussi (dans le cas de Lemerre, la liste de ses publications est même très pertinente par rapport au Parnasse). Cela peut-être vu comme un mini-portail hyper-spécialisé.
Certaines choses peuvent très bien être en double sur WS et sur WP (la plupart des portails sont déjà en double). Cdlt, VIGNERON * discut. 23 juin 2009 à 09:10 (UTC)[répondre]

Poésie en mode page

modifier

Y a-t-il une solution d'affichage pour ce problème ? Entre cette page et celle-ci, le texte devrait se suivre sans ligne blanche, or l'édition avec les balises "poem" en insère une automatiquement... Enmerkar 21 juin 2009 à 13:46 (UTC)[répondre]

J'ai également été confronté à ce problème pour les Fleurs du Mal. Il semblerait que pour le mode page, il faut mieux taper les poèmes en insérant un <br /> au début de chaque ligne. Par exmple Page:Baudelaire Les Fleurs du Mal.djvu/227 et page suivante. Zaran (Discuter) 21 juin 2009 à 14:08 (UTC)[répondre]
Je n’aime pas de tout cette solution de bidouille avec une balise de retour chariot. Quelqu’un pourrait-il vraiment regarder la balise poem et la corriger (ce serait infiniment plus simple, plus logique, et surtout plus propre). Cdlt VIGNERON * discut. 22 juin 2009 à 08:10 (UTC)[répondre]


Apparement il est possible d'utiliser poem en mode page, en modifiant le css. La solution est sur de:MediaWiki:Common.css ThomasV 24 juin 2009 à 14:24 (UTC)[répondre]
c'est fait ThomasV 24 juin 2009 à 14:39 (UTC)[répondre]
Cela veut dire que l’on peut arrêter d’utiliser les <br /> ? Youhou, merci beaucoup ! Cdlt, VIGNERON * discut. 25 juin 2009 à 12:36 (UTC)[répondre]
J'ai testé, ça marche impec, merci Thomas !! (cf. Roman (Rimbaud)) --Kipmaster 25 juin 2009 à 18:28 (UTC)[répondre]
Oui, merci Thomas. Enmerkar 26 juin 2009 à 06:23 (UTC)[répondre]
Des ennuis à nouveau ici : où est le problème ? Faut-il remettre les <br /> ? --Zyephyrus 5 août 2009 à 19:23 (UTC)[répondre]
Il n'y a aucun problème. Il faut juste apprendre à se servir du modèle Page. J'ai corrigé ici: http://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Satire_4_(Perse)&diff=1092738&oldid=1091945.
ThomasV 6 août 2009 à 13:05 (UTC)[répondre]

Bonjour,

je viens de voir que le dictionnaire de Trévoux (important dictionnaire jésuite du XVIIIe siècle) avait sur Wikisource un canevas tout prêt apparemment ( ) mais apparemment qu'il n'y a ni scans ni textes. Un contributeur de Wikipédia vient de m'annoncer qu'il dispose d'une des éditions et me demande si ça intéresserait quelqu'un. Est-ce que le canevas présent veut dire que quelqu'un a déjà les scans et travaillera dessus, ou que c'est juste une trame de départ sans rien derrière et qu'on peut donc apporter les scans et travailler si on les a ? --Serein 22 juin 2009 à 21:12 (UTC)[répondre]

Bonjour,
Je n'ai pas l'impression que le contributeur qui a créé les pages soit pour le moment très actif. Si je ne me trompe pas, il existe une édition en djvu avec l'ocr sur l'Internet Archive. Marc 22 juin 2009 à 21:21 (UTC)[répondre]
Il y a des bouts de textes sur l'édition 1771 Biographie_universelle_ancienne_et_moderne_-_Index_alphabétique_-_A, mais en effet pas de scans. D'accord avec Marc, il parait bien de commencer par uploader les Djvu d'Internet archive sur commons (qui semble être aussi l'édition de 1771). --Kipmaster 24 juin 2009 à 14:03 (UTC)[répondre]
c'est fait. Commons:Category:Dictionnaire de Trévoux contient 6 volumes. Un autre est sur Commons mais non catégorisé car s'il l'est la catégorie ne s'affiche plus ([5]). Et il reste à convertir en djvu un volume ([6]). Je n'y arrive d'ailleurs pas. Le fichier est trop gros pour "pdf to djvu GUI". Si quelqu'un souhaite essayer... Pyb 24 juin 2009 à 14:31 (UTC)[répondre]
Voilà File:Dictionnaire de Trévoux, 1771, VI.djvu --Kipmaster 4 juillet 2009 à 00:18 (UTC)[répondre]

Organisation du travail de Louis Blanc

modifier

Bonsoir,

J'ai mis sur Wikisource deux versions de l'Organisation du travail de Louis Blanc.

  • Première édition publiée dans la revue du progrès en 1839 ou 1840 [7]
  • Cinquième édition publiée Au bureau de la Société de l'industrie fraternelle en 1847 [8]

Est-ce qu'indiquer la date de publication de ces versions convient ?

ou faut-il plutôt indiquer l'édition ?

--Pyb 22 juin 2009 à 22:12 (UTC)[répondre]

Je viens de lire Wikisource:Scriptorium/Mars_2009#Conventions_de_nommage, il semble dorénavant nécessaire d'utiliser les sous-pages. Cela donnerait :
N'est-ce pas trop long ? --Pyb 23 juin 2009 à 10:39 (UTC)[répondre]
Cela présente l'avantage d'être très clair et lisible ; mais peut-être que nous passons d'un extrême à l'autre après l'époque où on donnait des titres du genre bur_sté_ind_frat... Faut-il rechercher un moyen terme ? --Zyephyrus 23 juin 2009 à 12:19 (UTC)[répondre]
Euh, Pyb, j’ai pas bien compris : ce sont deux livres différents ou pas ? (because 292 vs. 486 pages c’est bizarre). Perso, je suis pas fan des parenthèses non plus. /me découvre la nouvelle convention… Youhou ! Et dire que pour les poèmes, on me dit de mettre des parenthèses… Par contre, on devrait activer un système comme sur Wikibook, ce serait plus logique. Cdlt, VIGNERON * discut. 23 juin 2009 à 14:47 (UTC)[répondre]
Ce sont deux versions différentes. Le texte change un peu et l'édition de 1847 est augmentée entre autre d'un appendice. Pyb 23 juin 2009 à 16:09 (UTC)[répondre]
Les parenthèses pour les poèmes, c'est un autre problème : les homonymies. Enmerkar 23 juin 2009 à 16:28 (UTC)[répondre]


J'ai opté pour :

  --Pyb 23 juin 2009 à 16:59 (UTC)[répondre]


Trier les index

modifier

Bonjour,

Je suis étonné de voir que Catégorie:Index ne possède pas de sous-catégories en fonction de l’avancement. Cela pourrait être mis en place (éventuellement par un bot), qu’en pensez-vous ? Cdlt, VIGNERON * discut. 24 juin 2009 à 10:41 (UTC)[répondre]

Un bot peut-il automatiser ceci qui a été construit par Kipmaster ? Il me semble que ce projet a été repris de divers côtés et je me demande qui y arrivera en premier. Sera-ce toi, Vigneron ? --Zyephyrus 24 juin 2009 à 12:12 (UTC)[répondre]
Il vaudrait mieux travailler ensemble. Marc 24 juin 2009 à 12:17 (UTC)[répondre]

La question a été posée par Billinghurst sur oldwikisource:Wikisource talk:ProofreadPage. J'ai prévu de créer une page spéciale qui liste les index en fonction de leur avancement, mais ça risque de prendre du temps. ThomasV 24 juin 2009 à 12:41 (UTC)[répondre]

Ok, si tu t’en occupes, c’est bon, je ne suis pas pressé. Comme le dit Marc, il vaut mieux être coordonné. Cdlt, VIGNERON * discut. 24 juin 2009 à 14:31 (UTC)[répondre]

je ne peux pas garantir de délai; il peut être intéressant d'utiliser un robot en attendant d'avoir mieux, surtout si ce robot est déjà prêt ThomasV 24 juin 2009 à 14:42 (UTC)[répondre]

Avez-vous déjà rencontré des problèmes avec des fichiers djvu ? Commons n'arrive pas à afficher la vignette de ce fichier File:Dictionnaire de Trévoux, 1771, IV.djvu. Lorsque je souhaite créer la page Livre: il m'indique que le fichier n'existe pas. On peut remarquer que la résolution n'est pas indiquée sur la page de description du fichier.


J'ai uplaodé le fichier à plusieurs reprises, sans succès. Pyb 24 juin 2009 à 11:41 (UTC)[répondre]

Était-ce un seul fichier ou un multipage ? On rencontre les djvu sous les deux formes. Si je ne me trompe pas, il faut sauvegarder le multipage sous la forme d'un seul fichier. Est-ce de cela qu'il s'agit ici ? --Zyephyrus 24 juin 2009 à 12:18 (UTC)[répondre]

Oui, au début, j'avais rencontré le même problème. Je fais un essai pour réimporter le fichier. Marc 24 juin 2009 à 12:16 (UTC)[répondre]

c'est un bug lié à la lecture de la couche texte. Je l'ai corrigé, mais il faudra attendre la prochaine mise à jour pour que la correction soit active. ThomasV 24 juin 2009 à 12:34 (UTC)[répondre]

Merci à tous. Pyb 24 juin 2009 à 13:45 (UTC)[répondre]

Compte rendu du projet ENVT et prochaines étapes

modifier

Voici un point sur le projet de numérisation et de mise en ligne des thèses de l'école nationale vétérinaire de Toulouse.

Le projet consistait dans un premier temps à financer la numérisation de 95 thèses du fond ancien de l'école. La société Azentis s'est chargée de la numérisation des documents du XIXe siècle. Il s'agit d'un prestataire reconnu auquel les bibliothèques font appel.

Dans un second temps, l'association a mis en ligne ces thèses. Elles sont hébergées sur Wikimedia Commons au format DjVu. Voir Commons:Category:ENVT thesis digitized by Wikimedia France.

La troisième étape consiste à proposer ses œuvres en mode texte sur le site Wikisource. À l'heure actuelle, 38 thèses se trouvent sur Wikisource, soit environ 1400 pages. Une œuvre a été validée : Des causes de l’infériorité de l’agriculture française.


Ce projet semble avoir facilité les contacts entre Wikimédia France et les bibliothèques. Wikisource souffrait d'un manque de notoriété et de l'image négative de Wikipédia. A cela s'ajoutait la position de la BNF qui ne pouvait pas proposer autre chose que des fac-similés sur son site et qui du coup le justifiait en disant qu'elle ne souhaitait pas introduire d'erreurs dans les œuvres lors de la phase d'océrisation. On m'a reproché lors d'un colloque que Wikisource introduisait des erreurs dans les textes en sous-entendant que des amateurs ne pouvaient pas s'occuper de ce genre de choses.

Cela permettra dans le futur de monter des projets qui intéressent plus les wikisourciens.


Voici ce que peut faire l'asso pour Wikisource :

1) Financer la numérisation d'œuvres. Si vous avez des documents remarquables que vous souhaitez numériser, n'hésitez pas à le signaler.

2) Financer une infrastructure technique et/ou le développement de logiciels. Il peut être intéressant par exemple de mettre en place un serveur pour convertir les pdf en djvu (pour soulager any2djvu.djvuzone.org). Mais l'extension pour Mediawiki qui affiche les PDF page par page comme les djvu est en phase de test. Est-elle vraiment prête car cela fait des années qu'on l'annonce... Dès qu'elle sera prête, Wikisource préférera-t-elle le format pdf ?


On peut également regarder du côté de l'OCR. Peut-on améliorer Tesseract ? Voulez-vous une licence de Finereader ?

@ThomasV : te faut-il quelque chose en particulier (un serveur, des logiciels...) pour poursuivre tes développements ?


Voilà quelques pistes pour initier la réflexion. --Pyb 24 juin 2009 à 13:42 (UTC)[répondre]

« Wikisource préférera-t-elle le format pdf ? » Euh, probablement pas. On peut utiliser le PDF pour des raisons compatibilités, impressions, etc. mais c’est optionnel. Le DJVU nous est indispensable par contre pour valider les œuvres.
Ce serait bien de faire une page ou un portail pour regrouper ces textes (au minimum une catégorie). Qu’en pensez-vous ?
PS : je signale De l’origine de la peste bovine, Race bovine bazadaise, et Essai sur la race bovine gasconne qui pourrait assez facilement être validés. Cdlt, VIGNERON * discut. 24 juin 2009 à 14:28 (UTC)[répondre]
Merci, Pyb, de ce compte-rendu.
Question : Finereader fait-il toujours mieux que Tesseract, ou leurs capacités relatives ont-elles évolué depuis les dernières comparaisons ? Si Finereader fait mieux, je pense personnellement qu'un OCR de bonne qualité est le premier de nos besoins ; et je pense que les djvu viennent dans nos besoins tout de suite après, sauf si on peut charger les pages aussi rapidement avec des pdf mais pour le moment, ce n'est toujours pas le cas, bien qu'il y ait eu des progrès. --Zyephyrus 24 juin 2009 à 14:57 (UTC)[répondre]

Merci pour ces informations intéressantes (le reproche sur les amateurs qui introduisent des erreurs est instructif). Zyephyrus, pour l'OCR, d'après mon expérience, tesseract donne de bons résultats sur des images de qualité, mais finereader reste dans l'ensemble beaucoup mieux. Marc 24 juin 2009 à 15:40 (UTC)[répondre]

Merci pour le compte rendu. Je n'ai pas de besoins particuliers.
Il ne sera pas possible d'utiliser Finereader sur le Toolserver, car seuls les logiciels libres sont acceptés. En revanche, depuis qu'il est possible de lire la couche texte des djvu, l'utilisation de FineReader (ou autre) est simplifiée. J'attire votre attention sur le fait qu'il est possible de compléter les fichiers djvu déjà présents, si leur couche texte est mauvaise ou inexistante.
ThomasV 24 juin 2009 à 16:01 (UTC)[répondre]
Si Pyb nous obtient une licence FineReader, comment pourrons-nous nous en servir en pratique ? Est-ce que ce dont tu parles sera possible ailleurs que sur le Toolserver, Thomas ? --Zyephyrus 24 juin 2009 à 17:10 (UTC)[répondre]
techniquement, il est toujours possible de faire ça sur un autre serveur, mais (1) c'est pas moi qui m'y colle et (2) je doute qu'une licence Finereader classique autorise l'utilisation du logiciel par un nombre inconnu d'utilisateurs à travers un service web ThomasV 24 juin 2009 à 18:06 (UTC)[répondre]

Renommages et syntaxe

modifier

Qu'est-ce qui vaut mieux, que je termine la création des chapitres de L’Ami commun avec l'ancienne syntaxe : L’Ami commun - II, 14, et je demande ensuite qu'un bot renomme toute la série sur le modèle de L’Ami commun/Deuxième partie/Chapitre 14, ou bien que je demande les services du bot tout de suite sur la partie déjà faite afin de continuer avec la nouvelle syntaxe ? Est-ce que l'une de ces deux solutions présente un avantage par rapport à l'autre ? --Zyephyrus 25 juin 2009 à 11:49 (UTC)[répondre]

Ben la deuxième solution nécessitera moins de ressources (les titres sont directement bon et sans besoin d’être renommer) mais cela ne change pas grand chose. Cdlt, VIGNERON * discut. 25 juin 2009 à 12:34 (UTC)[répondre]
Puisque la différence est peu importante je continue avec la syntaxe antérieure, par souci de cohérence, les renommages se feront plus tard. Merci de ta réponse. --Zyephyrus 26 juin 2009 à 09:04 (UTC)[répondre]
Rappel : il est déjà possible de trier nos listes avec cette syntaxe (cliquez sur le sablier de Tri par auteurs) et le plus urgent serait déjà de trouver un moyen d'obtenir la liste complète des livres dont nous disposons en DjVu. La catégorie:index affiche la liste par paquets de 200, triés selon des nommages dont les critères avaient été jusqu'à récemment non définis et donc hétéroclites, est-ce que quelqu'un saurait comment afficher toute la liste et comment la trier ? J'envisage de copier les paquets de 200 à la suite les uns des autres, et les renommer un par un (1 224 index... ), existe-t-il des moyens plus rapides d'obtenir cette liste ? --Zyephyrus 26 juin 2009 à 09:17 (UTC)[répondre]
Moi je connais ça: [9]. --Kipmaster 26 juin 2009 à 11:20 (UTC)[répondre]
Ah, tu l'avais expliqué mais j'avais oublié ! Autant pour moi, merci Kipmaster  :) --Zyephyrus 26 juin 2009 à 14:39 (UTC)[répondre]

Beaucoup d'utilisateurs m'ont demandé de pouvoir trier les pages d'index en fonction de leur état d'avancement. Je vais créer une page spéciale pour celà. Je pense qu'il serait utile, sur cette liste, de pouvoir trier les livres en fonction des métadonnées contenues sur la page d'index (titre, auteur, etc). Pour faire ça, il sera nécessaire de standardiser le format des pages d'index. Elles le sont presque toutes, à l'exception de quelques anciennes pages d'index sur fr.ws, qui sont dans Catégorie:Index ancien modèle. Il faudrait les mettre à jour. J'en ai déjà converties un certain nombre au cours des derniers mois. Si quelqu'un ne sait pas quoi faire, voici une tâche ingrate et fastidieuse, mais utile. les autres sous-domaine de wikisource n'ont pas ce problème, car ils ont adopté le système après nous. :-) ThomasV 26 juin 2009 à 13:25 (UTC) (PS : ce n'est pas urgent )[répondre]

Moi je veux bien mais il me faut quelques explications (quand j’édite Livre:Essais - Livre I je n’ai pas la page habituel, commet l’obtenir ?). J’ai tenté un renommage mais c’était une erreur (SOS admin de ménage  ). Cdlt, VIGNERON * discut. 26 juin 2009 à 14:33 (UTC)[répondre]
Explications dans Questions techniques ici. --Zyephyrus 26 juin 2009 à 14:45 (UTC)[répondre]

il faut 1) éditer la page, 2) supprimer tout le texte de la boîte texte (utiliser la fonction couper-coller, pour le récupérer ensuite) 3) cliquer sur visualiser 4) récupérer le texte coupé, et remplir les champs ThomasV 26 juin 2009 à 14:45 (UTC)[répondre]

Oui mais Vigneron tu as renommé en djvu un fichier qui ne l'était pas, c'était des jpg, --Zyephyrus 26 juin 2009 à 15:11 (UTC)[répondre]
Oui, je sais mais j’ai vu après coup (d’où mon SOS admin ! sorry, merci de corriger mes erreurs, pour pénitence je ferais la mise à jour de ces index). J’ai compris le truc Livre:Essais - Livre II \o/ Cdlt, VIGNERON * discut. 26 juin 2009 à 15:15 (UTC)[répondre]
Je ne sais pas s'il existe des moyens plus rapides que de convertir toutes les images jpg en djvu, puis relier toutes les images djvu ensemble pour refaire un fichier. --Zyephyrus 26 juin 2009 à 15:27 (UTC)[répondre]
on peut aussi convertir les jpg en djvu, mais ça demande plus de travail, car il faut alors déplacer beaucoup de pages... ThomasV 27 juin 2009 à 12:14 (UTC)[répondre]


comment ça fonctionne ?

modifier

c'est la première fois que je visite ces projets de wikipedia et comme j'adore la lecture, j'étais attirée par ce projet. Mais je n'ai pas beaucoup compris sa fonction, il y a ici des textes (extrais) de livres, ou des livres complets ? C'est comme une sorte de bibliothèque en ligne ? Comment on peut contribuer ? Est-ce que c'est seulement en français ou il y a des livres en d'autres langues et pour des auteurs non francophones ? J'espère que quelqu'un répondra à mes questions car à mon avis, c'est un projet digne d'être développé et amelioré. Et félicitations pour ceux qui l'ont lancé et ceux qui y travaillent. Arwen.lb 28 juin 2009 à 12:45 (UTC)Arwen.lb[répondre]

Cette plaquette de présentation date du temps où nous avions 20 000 textes (plus de 50 000 aujourd'hui) mais elle devrait répondre je crois à tes questions.
Bienvenue, Arwen.lb, parmi les wikisourciens.  :) --Zyephyrus 28 juin 2009 à 13:33 (UTC)[répondre]
Tu trouveras des liens vers les wikisources des autres langues dans la colonne de gauche de la page d'accueil de Wikisource --Zyephyrus 28 juin 2009 à 18:23 (UTC)[répondre]
Bienvenue. Tu peux aussi trouver des informations sur les pages d'aide. N'aie pas peur d'essayer, tout peut être remis dans le bon ordre si tu fais une erreur. Car l'erreur est humaine, les wikisourciens le savent. Bonne continuation. François 28 juin 2009 à 20:48 (UTC)[répondre]

sources

modifier

Bonjour,

Pourrait-on m'indiquer le lien vers l'aide pour la publication des sources d'un texte ou m'expliquer succinctement la marche à suivre? Le cas est un peu particulier , il s'agit d'un texte dans le domaine public mais publié dans un journal d'un parti politique([1] , est-ce exploitable et le cas échéant comment? Je débute et je suis un peu perdu. Merci de votre aide. --Nathanaell 28 juin 2009 à 16:46 (UTC)[répondre]

Le plus simple est de recopier un infoedit rempli de n'importe quelle page de discussion d'un texte, par exemple ici, et de remplacer ce qu'il contient. --Zyephyrus 28 juin 2009 à 17:52 (UTC)[répondre]
Est-ce ce lien là que tu cherches ? Ou plus détaillé, concernant l'édition en mode page ? François 28 juin 2009 à 20:53 (UTC)[répondre]

Glucére by Béranger

modifier

I'm from Russian Wikisource. It's needed to exactly determinate an author of poem "Glucére", started with "Jeune fille au riant visage..." (1805) and give me a full text to compare with Russian translation. Which Béranger: Pierre-Jean de Béranger (1760―1837) or Loran-Pierre Béranger (1749―1822)? -- Sergey kudryavtsev 29 juin 2009 à 09:11 (UTC)[répondre]

It’s Glycère but we don’t have this poem. Apparently Saint-Beuve have done the same mistake. Cdlt, VIGNERON * discut. 29 juin 2009 à 09:36 (UTC)[répondre]
But who is author: Pierre-Jean de Béranger (1760―1837) or Loran-Pierre Béranger (1749―1822)? -- Sergey kudryavtsev 29 juin 2009 à 12:17 (UTC)[répondre]
It seems that the poem is from Pierre-Jean de Béranger. Source: Google books --Kipmaster 29 juin 2009 à 14:41 (UTC)[répondre]
Thanks. The complete works is an authoritative source. :-) -- Sergey kudryavtsev 29 juin 2009 à 17:38 (UTC)[répondre]
I don’t know if and how you read french but the undertext says :
Béranger a fait ses deux idylles dans sa jeunesse. Il les regarde comme si faibles qu'il n’a pas vu sans déplaisir leur publication dans plusieurs journaux. Le désir de rendre notre édition tout à fait complète a pu seul nous engager à mettre ici ces deux pièces, malgré le vœu contraire que nous avait formellement exprimé l'auteur. (Laurent frères, éditeurs de Bruxelles)
Béranger wrote this two idylls in his youth. He considers them so weak that he has not been pleased seeing them being published in several newspapers. The desire to make this edition very complete has motivated us to commit ourselves to put these two pieces here, despite the contrary wish formally expressed by the author. (Laurent frères, publishers of Brussels)
Moreover, there’s apparently some confusion and some rumors states that he is not the author. But w:Pierre-Jean de Béranger confirm that he is the author. Cdlt, VIGNERON * discut. 30 juin 2009 à 08:19 (UTC)[répondre]

Thanks to all. I hope that French contributors make more Béranger's original works available at Wikisource. ;-)) -- Sergey kudryavtsev 30 juin 2009 à 20:36 (UTC)[répondre]

questions de typographie

modifier

--Herisson 30 juin 2009 à 17:39 (UTC) j'ai commencé à relire Madame Bovary Mme, Mlle apparaissent en abrégé dans l'original, avec le "me", "lle", en exposant. Faut-il écrire Mme, Mlle sans exposant ? Il manque un ! Comment l'ajouter, l'espace insécable n'est pas automatique et l'icône correspondant   n'apparaît jamais devant les signes de ponctuation ? Les numéros de chapitres n'apparaissent pas centrés ; est-ce un choix de mise en page ? Y a-t-il une page sur wikisource qui nous donne les règles typographiques ? J'ai voulu relire les textes marqués de trois carrés rouges, n'est-ce pas possible si l'icône du livre en haut de la page n'apparaît pas, il ouvre sur les numéros de pages ?[répondre]

Enfin j'aimerais travailler sur le roman de Jules Verne "Petit Bonhomme" dont le titre apparaît en rouge. Si quelqu'un sait où trouver le texte original ?

merci d'avance !

Début de réponses : pour Mme et Mlle, il existe ces modèles :{{Mme}}, {{Mlle}} qui affichent Mme, Mlle.
L'espace insécable sera probablement automatique dans un avenir plus ou moins proche. Pour les signes de ponctuation, la méthode la plus efficace et la plus rapide à mon avis est la suivante : dans tes préférences, activer WikiEd (onglet gadget). L'icône jaune de WikiEd apparaîtra à la suite de Déconnexion dans ton menu personnel, tu pourras l'activer au moment où tu auras besoin de formater un texte et le désactiver le reste du temps pour éviter les bogues. Donc, ayant ouvert la fenêtre d'édition du texte que tu veux ponctuer, et ayant activé l'icône WikiEd et attendu que toutes les icônes de ses barres d'outils soient chargées, tu n'as plus qu'à sélectionner ton texte et cliquer sur le bouton ponctuation de WikiEd (deuxième ligne du quatrième bloc d'outils dans ma version, entre un tiret et une racine carrée, le bouton en question offre l'image d'un point virgule). Il te placera automatiquement tous les espaces qu'il faut. --Zyephyrus 30 juin 2009 à 18:22 (UTC)[répondre]
Le guide typographique est ici : Wikisource:Guide typographique.
Pour la disposition des numéros de chapitres, voici ce que j'aurais fait à ta place : j'aurais demandé sur le scriptorium si cela dérange quelqu'un qu'on centre ces numéros ; j'aurais montré la disposition que je propose, et au bout d'une semaine en l'absence d'opposition j'aurais fait à mon idée. On te proposera peut-être d'autres méthodes possibles.
Si l'icône du livre n'apparaît pas en haut de la page, il se peut que le fac-similé du livre ne soit pas sur Wikisource, mais il se peut aussi que le lien n'ait pas encore été mis. Pour vérifier, une méthode assez rapide consiste à aller voir la page auteur, où tu peux trouver, entre autres liens (biographie sur Wikipédia, citations sur Wikiquote etc.) un lien vers les fac-silmilés de Wikisource où figure le nom de cet auteur. --Zyephyrus 30 juin 2009 à 18:44 (UTC)[répondre]
L'espace insécable est ajouté par médiawiki dans le html généré pour « » ! ; : ? (et peut-être d'autre caractères) depuis quelques années. - phe 1 juillet 2009 à 19:03 (UTC)[répondre]
P’tit Bonhomme : je n'ai pas trouvé le texte à première vue, seulement des illustrations. Peut-être que d'autres wikisourciens trouveront mieux. --Zyephyrus 30 juin 2009 à 18:56 (UTC)[répondre]
Tu trouveras le texte entreposé ici, en ouvrant la fenêtre d'édition (en cliquant sur l'onglet « Modifier »). --Zyephyrus 1 juillet 2009 à 00:23 (UTC)[répondre]

J'ai importé sur Commons les œuvres complètes de Bastiat en 7 volumes.


Internet Archive n'a pas le fichier djvu du 6e volume du dictionnaire de Trévoux et je n'arrive pas à convertir le pdf. Il est trop gros pour mon convertisseur. Ce serait bien que quelqu'un s'en charge . Pyb 30 juin 2009 à 20:25 (UTC)[répondre]

J'ai essayé aussi de convertir le 6e volume de Trévoux, mais jusqu'à maintenant, le djvu obtenu est soit plus gros que le pdf initial (donc pas possible à uploader), soit pas très beau (voire illisible). --Kipmaster 1 juillet 2009 à 08:55 (UTC)[répondre]
Merci d'avoir essayé. J'aurai préféré avoir la collection complète sur Commons, comme ça on était tranquille. Mais ce n'est pas bien grave. Il faudra des années avant de terminer un tome :D Pyb 1 juillet 2009 à 09:25 (UTC)[répondre]
Après plein d'essais avec tous les programmes disponibles sous linux, et qui donnent tous le problème ci-dessus, j'ai essayé DjVu Solo 3.1 (pour windows, ça marche un peu sous wine mais pas avec plein de pages) qui donnent des fichiers DjVu dont la taille et la qualité visuelle sont très similaires à ceux d'archive.org. Par contre c'est long, alors patience.
Sur archive.org, ils n'ont pas le DjVu, mais ils ont le XML correspondant à l'OCR. Théoriquement, il doit être possible de l'incorporer dans le djvu, mais vu la tronche du XML à l'intérieur, je ne suis pas sûr si ça va marcher. Si quelqu'un s'y connait pour confirmer/infirmer... --Kipmaster 3 juillet 2009 à 21:52 (UTC)[répondre]