Bienvenue sur Wikisource en français


Wikisource est un projet collaboratif de la Wikimedia Foundation visant à la mise à disposition du patrimoine écrit. La version francophone a vocation à accueillir les textes en langues françaises, y compris en ancien français et dans la plupart des langues régionales.

Image logo
▷ Qu’est-ce que Wikisource ; qu’est-ce que ce n’est pas ; comment fonctionne-t-elle : pour trouver des réponses à ces questions, une visite sur Qu’est-ce que Wikisource et Introduction à Wikisource vous est proposée.

Image logo
▷ Avant toute contribution, lisez le Guide du nouveau contributeur, les Conventions typographiques et Conventions de nommages des œuvres.
Si vous souhaitez insérer un nouveau texte, n’oubliez pas d’indiquer la source de celui-ci, ou mieux, un lien vers un fac-similé.
Vous devez également respecter le droit d’auteur.

Image logo
▷ Pour tout problème, un lien vers l’aide est disponible dans le menu de gauche et le Memo à l’usage des (nouveaux) contributeurs rassemble les principaux « trucs et astuces ».
Vous pouvez aussi demander de l’aide à la communauté des Wikisourciens sur le Forum des nouveaux ou le Scriptorium, ou en temps réel sur le chat IRC, ou encore en demandant à être parrainé.

Image logo
▷ Vous pouvez indiquer, sur votre page utilisateur, les langues que vous parlez, vos centres d’intérêt et/ou une brève description. Vous pouvez aussi l’utiliser pour organiser vos outils personnels, vos contributions, etc. Vous pouvez vous entraîner à utiliser les outils en vous créant une sous-page de brouillon à cet effet en cliquant ici. Un mode d’emploi est disponible sur la syntaxe Wiki.
Sur les pages de discussion, pensez à signer vos contributions en cliquant sur l’icône de la barre d’outils.


Bonne continuation parmi nous, Piero~frwikisource !

Les contributeurs de Wikisource
Yann 5 mars 2008 à 17:39 (UTC)Répondre

Pline modifier

Bonjour,

Juste pour te signaler que j’ai travaillé un peu sur Livre:Pline-I.djvu. Je fais de copié-collé, à la main de Histoire naturelle vers les pages correspondantes (la pagination est un peu différente, pour l’instant je laisse tel quel). Si le cœur te dit, n’hésite pas. Cdlt, VIGNERON * discut. 9 décembre 2009 à 16:46 (UTC)Répondre

Moi aussi je me pose pas mal de questions mais j’ai aussi quelques réponses.
Pour ce qui est du texte latin, le plus simple est de ne pas le mettre. En effet, la Vicifons (wikisource latine) est là pour accueillir ces textes (et les possède déjà la:Naturalis Historia). De plus, il existe un lien en bas à gauche pour afficher les deux textes en vis-à-vis : [1] (par contre, il faut préciser à la main chaque correspondance pour que le lien fonctionne, ce qui n’est pas le cas pour tout les livres). Si tu tiens vraiment à le mettre, il faut utiliser des balises de sections (ce que je ne sais pas bien faire mais je peux me renseigner si tu veux).
Sur Internet, il y a effectivement déjà beaucoup de version de Pline, le travail peut donc sembler moins valorisant mais il n’en ai rien (chaque contribution compte). Cdlt, VIGNERON * discut. 13 décembre 2009 à 11:58 (UTC)Répondre

Ecce Homo modifier

Bonjour

Je ne vois pas très bien l’utilité de cet index, puisque c’est un doublon des index du Mercure de France : Livre:Mercure de France, t. 77, n° 278, 16 janvier 1909.pdf et autres. En outre, le titre contient plusieurs erreurs de typographie.

Cordialement. Marc (d) 11 septembre 2010 à 08:55 (UTC)Répondre

Bonjour Marc,
Comme tu as du le remarquer, c'est un fichier regroupant les différentes parties de Ecce Homo, publ. entre 1908 et 1909 au Mercure de France. C'est grace à Enmerkar que nous avons la dernière partie. Mais comme je ne suis pas un habitué à WS, n'hésite pas à me dire ce qui est d'usage de faire.
Sinon, à quelles erreurs typographiques fais-tu référence ?
Amicalement. Piero (d) 11 septembre 2010 à 09:52 (UTC)Répondre

Il me semble que comme on peut transclure un texte à partir de n’importe quel index, créer un index à partir d’extraits de plusieurs fichiers est inutile et peut produire un travail d’édition supplémentaire qui n’a pas lieu d’être ; de plus, cela revient à créer l’index d’un livre ou d’un recueil qui en fait n’existe pas.

Pour ce qui est de la typographie : il faut une séparation entre le nom de l’auteur et le titre ; Ecce Homo et Mercure de France ne prennent pas de trait d’union. Le titre aurait pu être : Nietzsche - Ecce Homo, Mercure de France, novembre-décembre 1908. Marc (d) 11 septembre 2010 à 09:58 (UTC)Répondre

Oui, le titre est clairement une erreur de ma part (de débutant !). Que propose tu ? Supprimer tout le fichier (il me semble pourtant utile car complet pour qui souhaiterait avoir le texte entier) ? supprimer l'index (j'ai juste fait un sommaire détaillé que l'on pourrait garder) ?
Si on garde le fichier, il faut au minimum le renommer comme tu le propose (plutôt ''Nietzsche - Ecce Homo, Mercure de France, novembre 1908 - janvier 1909). Hélas je ne sais pas le faire.
En tout cas, je comprend bien qu'il faut rationaliser les efforts et les fichiers/pages sur WS, donc n'hésite pas à me conseiller ce qui serais le plus utile et possible pour moi.
J'en profite pour te remercier sincèrement pour cette immense travail que tu réalise ici.
Piero (d) 11 septembre 2010 à 10:17 (UTC)Répondre
Bonjour Piero. Faire un fichier général est en effet inutile. Si l'ensemble avait été sur une seule page, nous n'aurions pas pu faire un sommaire, mais puisque les chapitres sont parus en entier, il n'y a pas de problème. On peut attaquer directement à la source, si je puis dire. Enmerkar (d) 11 septembre 2010 à 10:23 (UTC)Répondre

Merci.

Eh bien, je suggère de supprimer l’index, puisque l’on peut utiliser ceux du Mercure de France. En revanche, je suis d’accord avec toi que le fichier est utile pour ceux qui veulent ce texte, et c’était bien sûr une bonne idée de le créer et de l’importer ici. Quant à le renommer, je crois que je peux le faire en tant qu’administrateur, je vais voir si cela fonctionne. Marc (d) 11 septembre 2010 à 10:25 (UTC)Répondre

Je rapatrie la discussion ici, car je suis vraiment un débutant et me perd facilement dans les messages texte ;-)
@Marc : ok pour la suppression de l'index alors. Que pense-tu de copier, avant la suppression, le sommaire dans la page Ecce Homo (que j'ai modifié ce matin, vous pouvez me dire si c'est acceptable ?). Je peux m'en charger si tu est d'accord.
@Enmerkar : D'accord, je m'abstiendrais dorénavant de faire ce genre d'opération (qui était aussi une manière de découvrir convert, cjb2, djvm, etc. et les scripts bash).
Encore merci à vous deux. Piero (d) 11 septembre 2010 à 10:42 (UTC)Répondre
Oui, je te laisse copier ce sommaire, avant de supprimer l’index. J’ai renommé le fichier.
Et si tu as des questions, n’hésite pas. Wikisource peut être un peu ésotérique pour les débutants, c’est vrai… Marc (d) 11 septembre 2010 à 11:00 (UTC)Répondre
C'est fait, jette un œil pour voir si j'en fait pas trop fait. Merci. Piero (d) 11 septembre 2010 à 11:04 (UTC)Répondre
Il est peut-être inutile de répéter la mention Mercure de France. Marc (d) 11 septembre 2010 à 11:08 (UTC)Répondre
Fait
Sinon, as-tu remarqué que les dernières parties de la traductions sont publiées en janvier 1909 ? mais c'est peut-être un détail pour un nom de fichier. Piero (d) 11 septembre 2010 à 11:12 (UTC)Répondre
Désolé, je n’avais pas vu ton message. En effet, je n’avais pas remarqué. Il vaut mieux être précis, alors je vais renommer le fichier en Nietzsche - Ecce Homo, Mercure de France, novembre 1908 - janvier 1909.djvu. Merci pour cette remarque. Marc (d) 12 septembre 2010 à 13:19 (UTC)Répondre

Aider modifier

Bonjour,

Toute aide est toujours bienvenue, car il y a toujours beaucoup de choses à faire, et ton message tombe bien. J’ai déjà fait et importer les deux tomes de Newton, mais seulement dans la définition basse disponible dans les fichiers pdf téléchargeables sur le site e-rara, ce qui donne un résultat correct, mais un peu limite. Mais il se trouve qu’il est possible de télécharger la totalité des images à une résolution de 2000x2600 par la commande wget. Le problème est que les DjVu que j’obtiens sont beaucoup trop gros. Si tu souhaites proposer ton aide, je peux donc t’indiquer la tâche suivante : utiliser ces images, en conservant autant que possible une bonne résolution, et en faire deux fichiers de moins de 100mo chacun que tu pourras ensuite importer sur Commons par-dessus ceux que j’ai faits (conserver la réimpression n’étant pas nécessaire). Merci à toi. Marc (d) 12 octobre 2010 à 09:53 (UTC)Répondre

Voici les fichiers :

Pour les images, le site fournit un pdf avec des scans d’une résolution moyenne. On peut aussi les récupérer avec leur résolution la plus grande par [2]. Mais c’est peut-être ces images que tu avais déjà copiées. Marc (d) 13 octobre 2010 à 09:29 (UTC)Répondre

L’image est plus nette que ce que j’avais fait. On pourrait demander sur bugzilla l’import des deux fichiers collés ensemble, en remplacement de mon fichier, avant d’envisager de les importer séparés si ce n’est pas possible autrement. Il faut faire une demande de ce type. Marc (d) 13 octobre 2010 à 19:13 (UTC)Répondre

Merci d’avoir fait le fichier, je vais le regarder. Ça peut prendre un certain temps, quelques jours, avant que l’import ne soit fait. Si ça ne réagit vraiment pas, il faudra insister un peu… Marc (d) 14 octobre 2010 à 17:26 (UTC)Répondre

Bonne nouvelle. Je n’étais pas certain qu’un fichier aussi volumineux puisse être accepté (peut-être qu’il y a des limites au niveau de Mediawiki, je ne sais pas). Il ne restera plus qu’à faire un peu de réorganisation dans les pages du tome I. Marc (d) 14 octobre 2010 à 20:26 (UTC)Répondre

Djvu à refaire modifier

Bonjour Piero,

J’ai vu le mot que tu as déposé sur la page de Marc, et je me permets de te poser une question : saurais-tu par exemple réparer ce livre ? Peut-on te signaler ce genre de besoins ? (Je ne me rends pas compte de la difficulté de ce que je demande, ni à quels outils informatiques il faudrait recourir). N’hésite pas à me répondre que tu n’as pas le temps si c’est le cas, et bien sûr ce ne sera qu’après ce que te demandera Marc. Amicalement, et merci en tout cas de tes offres d’aide. --Zyephyrus (d) 12 octobre 2010 à 09:54 (UTC)Répondre

Très très bien, très lisible, seules les limites de l’OCR risquent de nous arrêter maintenant, mais certainement plus celles du scan. Merci Piero de ce beau travail ! --Zyephyrus (d) 12 octobre 2010 à 19:41 (UTC)Répondre

Livre:Noa noa - 1901.djvu modifier

Ocr ajouté. Phe (d) 14 octobre 2010 à 11:09 (UTC)Répondre

L’Homme de cour modifier

Bonsoir,

Il s’agit bien de l’édition de 1684, mais pas du fac-similé de cette édition elle-même. C’est une réédition récente, qui était sur Gallica, mais qui manifestement a été supprimée. Le fichier est complet pour ce qui concerne le texte, mais j’en avais enlevé le reste (ou il ne s’y trouvait pas, je ne sais plus), et ce qui manque est le fait du traducteur. le fichier est donc correct pour éditer au moins le texte seul. Si tu veux éditer la totalité de l’édition, avec préface et notes, tu peux remplacer le fichier, mais il faudra refaire toute la pagination. Marc (d) 19 octobre 2010 à 16:47 (UTC)Répondre

Ok, merci Marc. Je ne vais pas me lancer dans cela aujourd'hui, car je suis encore très mal à l'aise dans l'édition de texte. J'ai, par erreur, cru qu'il fallait le refaire puisqu'il était dans la liste des livre à réparer. Amicalement. Piero (d) 19 octobre 2010 à 16:55 (UTC)Répondre
Il est certain que le fac-similé peut être remplacé par un meilleur et qui ne se limite pas au texte lui-même. Marc (d) 19 octobre 2010 à 17:00 (UTC)Répondre

user-config.py modifier

Bonjour, je viens de voir passer ce fichier dans les modifications récentes. Ce fichier doit être créé dans la directory ou le code du bot se trouve, pas sur wikisource. Pour le nom du bot la première lettre doit être en majuscule (les deux sont équivalents normalement mais à une certaine époque pywikipedia avait un problème à ce niveau). Avant de tester le bot il faut créer à la main le compte Pierobot, tu indiques que le bot tourne sans le bot flag, c'est autorisé si tu n'utilises le bot que pour des tests pas trop nombreux (pas sur que ce soit autorisé sur commons). Une fois ça fait tu lances python login.py qui te demanderas le mot de passe du bot. Après cela, le bot devrait fonctionner. Phe (d) 21 octobre 2010 à 17:56 (UTC)Répondre

Modèle Hugo modifier

Bonjour Piero,

S’il nde fallait pas renommer ce modèle, je le rétablirai bien sûr, dis-le moi. --Zyephyrus (d) 23 octobre 2010 à 12:19 (UTC)Répondre

Chants populaires des flamands de France modifier

Je viens de mettre en mode page Rezelied, pour illustrer une discussion en cours sur le scriptorium. C'est un bricolage que vous pourrez recouvrir si vous avez d'autres idées. Je n'ai d'ailleurs pas le temps de me mettre à ce livre, trop de choses en cours. --Wuyouyuan - discuter 30 octobre 2010 à 12:47 (UTC)Répondre

ABC modifier

Les extensions et la haute technologie ne font pas partie de mon domaine de compétence (je devrais pourtant, j'ai gagné plein d'argent avec ça autrefois, mais la vie est courte). Vous pouvez entrer en contact avec ceux qui s'occupent du Barzaz Breiz, autre livre bilingue avec partitions (les 40 dernières pages du livre), ils ont aussi un projet musical. Vous pourrez intriguer avec eux pour que Wikisource dispose d'un outil de transcription musicale. --Wuyouyuan - discuter 30 octobre 2010 à 13:42 (UTC)Répondre

Le Gonidec modifier

Ma puissance d'illusion est intacte malgré la fatigue. Voila qu'on m'attribue la connaissance du breton. Et puis mettre en ligne un dictionnaire est un travail austère. Je crois que ce sera apprécié des vrais bretonnants. --Wuyouyuan - discuter 31 octobre 2010 à 15:47 (UTC)Répondre

Catégories littérature modifier

Bonjour,

Les auteurs ne vont pas dans les catégories littérature, mais dans les catégories… auteurs. Marc (d) 1 novembre 2010 à 11:51 (UTC)Répondre

Oui, ce serait bien ce genre de catégories qu’il faudrait faire. Mais n’y aurait-il pas plutôt des équivalents à « latinistes » (ou autre exemple : « germanistes ») ? Pour Ibn Khaldoun, « Auteurs arabes » ou « de langue arabe » devrait suffire actuellement. Marc (d) 1 novembre 2010 à 12:29 (UTC)Répondre
Wikipédia nous donne w:fr:Catégorie:Arabisant. Marc (d) 1 novembre 2010 à 12:30 (UTC)Répondre
Certes, mais un latiniste est un spécialiste de la langue et de la littérature latines. Une catégorie Auteurs de langue arabe ne serait pas correcte pour un traducteur qui n’écrit pas en arabe, mais est correcte pour Ibn Khaldoun. Pour la catégorie Philologues, un traducteur n’est pas forcement un philologue, et un grammairien peut étudier la langue sans établir des textes. Marc (d) 1 novembre 2010 à 12:47 (UTC)Répondre
Ah, mais j’ai écrit ceci avant ton dernier message sur ma page… Marc (d) 1 novembre 2010 à 12:50 (UTC)Répondre

Slane est un Irlandais traduisant de l’arabe vers le français… L’expression « de langue » signifie le fait d’avoir une langue pour langue maternelle ou de l’utiliser couramment pour écrire, et Slane écrit apparemment en français dans l’introduction de sa traduction (mais peut-être a-t-il écrit par ailleurs des textes en arabe). Marc (d) 1 novembre 2010 à 13:21 (UTC)Répondre

Il est né à Belfast et a été naturalisé Français en 1838. Ce que je veux dire, c’est qu'il faut semble-t-il distinguer les auteurs parlant et écrivant une langue en tant qu’auteurs, de ceux qui en sont des spécialistes, des traducteurs, des linguistes, etc., mais dont ce n’est pas la langue usuelle. Marc (d) 1 novembre 2010 à 13:37 (UTC)Répondre

Volume 7 de l'encyclopédie modifier

Bonjour Piero,
Peux-tu me confirmer que le pointage que tu as effectué concerne les pages 230 à 250 ? j'ai commencé à vérifier d'autres parties du volume, mais inutile que je revérifie ce que tu as pointé.
Par ailleurs, le fichier djvu commence à s'afficher, mais pas systématiquement : en affichage de la page, on a la nouvelle version ; en modification, l'ancienne... pas simple... --Acélan (d) 18 novembre 2010 à 16:53 (UTC)Répondre

Bonsoir Acélan. Oui, j'ai bien pointé les pages numérotées entre 230 et 250. Celle où se concentrait nos pages manquantes, à première vue, autour des définitions de Fourneau. J'ai feuilleté les pages, depuis .
Merci pour cette bonne nouvelle, mais je suis impatient de connaitre la raison des problèmes d'affichage que nous rencontrons pour enfin pouvoir importer la bonne version. Amicalement. Piero (d) 18 novembre 2010 à 17:54 (UTC)Répondre
Je vais vérifier tout le reste du volume ; vu qu'il y a un autre problème de pagination plus loin (mais, a priori, déjà repéré), il vaut mieux être sûr, en effet. Amicalement, --Acélan (d) 18 novembre 2010 à 18:03 (UTC)Répondre
Super, mais j'avais oublié de te remercier pour ce travail fastidieux. De plus, je viens de trouver le commentaire de ThomasV, de ce matin. À suivre. Piero (d) 18 novembre 2010 à 18:15 (UTC)Répondre
Je suppose que la refonte du djvu te demande aussi pas mal de temps, et que ça doit être du genre fastidieux.
Sur le reste du volume : pas de lacune avant les pages que tu as vérifiées ; comme indiqué, les pages 551 à 554 n'existent pas ; dans la suite, il manque encore 4 pages, après la page 578 :
578A
578B
578C
578D
Merci à toi ! Maintenant, je ne peux plus faire grand chose. --Acélan (d) 18 novembre 2010 à 20:21 (UTC)Répondre
Ben, une fois les outils prêt et que j'ai compris ce que je dois faire, non, c'est rapide. Surtout, lorsque que tu m'a tout préparé ;-). Le temps que ce soit chargé sur le serveur (dans une dizaine de mn), le fichier te sera accessible à la même adresse que précédemment. Bonne soirée Acélan. Piero (d) 18 novembre 2010 à 21:00 (UTC) PS : je lance l'importation sur commons.Répondre
L'affichage des pages du nouveau fichier semble correcte, maintenant, sauf pour la fin : on a le même nombre de pages au total, alors que de nouvelles ont été intercalées, ce qui fait que la dernière page affichée ici est la 1002, au lieu de la 1030 (alors que le fichier djvu va bien jusqu'à la p. 1030) ; sais-tu comment corriger cela ?
Une fois que ce problème sera réglé, reste à décaler les pages existantes ; sais-tu comment on fait ? ou sais-tu qui sait comment on fait ? il faudrait que j'essaie de me pencher sur toutes ces questions techniques, mais pour le moment, ça me dépasse largement.
Amicalement, --Acélan (d) 19 novembre 2010 à 08:30 (UTC)Répondre
Dans le fichier djvu, il y a plus de pages qu'il ne faudrait. Si je récapitule, le volume est paginé I à XIV, puis I à 1030, ce qui devrait faire 1044 pages. Les pages 551 à 554 n'existent pas, ce qui fait 1040 ; il y a 15 pages intercalaires entre 233 et 247 ; la page 248 n'existe pas, elle est numérotée 248-1, 248-1A, 248-2, etc., ce qui fait 17 pages supplémentaires ; enfin, la page 578 est scindée en 578A, 578B, 578C, 578D, ce qui fait encore 3 pages de plus. On arrive à 35 pages de plus, ce qui fait 1065. Or, ton fichier comporte 1080 pages. Mais ces 1080 pages sont toutes affichées, maintenant, le problème semble s'être corrigé de lui-même. Amicalement, --Acélan (d) 19 novembre 2010 à 14:47 (UTC)Répondre
Bonsoir Acélan. Je rentre du travail.
Sur les conseils de ThomasV et de Marc, j'ai demandé d'effacer les thumbnails aux développeurs de commons. Attendons le résultat.
Sinon, la pagination est à refaire sur la page Livre (je vais commencer, en attendant). Effectivement, le dernier djvu a 1080 pages, mais sans doublons, je crois. Je jette un coup d'œil pour vérifier. Piero (d) 19 novembre 2010 à 17:21 (UTC)Répondre
Si, je pense qu'il y a des doublons... je vais essayer de les repérer. J'ai déjà repéré une anomalie : après la page 287 du djvu, on a la page 274, au lieu de 248-6A. --Acélan (d) 19 novembre 2010 à 17:37 (UTC)Répondre
Zut, j'espère que non. Dis moi précisément les pages djvu/réelles où tu constate une erreur, car je vois pas (j'ai pourtant le nez sur le djvu, là). Piero (d) 19 novembre 2010 à 17:46 (UTC)Répondre
Je ne peux pas faire la vérif dans l'immédiat, je verrai ça ce soir ; en plus, il faut que je trouve comment ouvrir un fichier djvu, parce que sur Commons, c'est fastidieux... Mon calcul précédent comportait une erreur : il ne faut pas enlever les pages manquantes du total, puisqu'elles y sont sous forme de pages manquantes, donc on devrait avoir un djvu de 1069 pages ; ça en fait toujours 11 de trop... --Acélan (d) 19 novembre 2010 à 18:02 (UTC)Répondre
Il devait y avoir un problème de cache : en téléchargeant le fichier djvu, je n'ai constaté aucune anomalie (et je me suis visiblement trompée dans mes comptes). Donc c'est tout bon, merci. --Acélan (d) 19 novembre 2010 à 20:02 (UTC)Répondre

Si le décalage est régulier, c’est assez simple à faire avec un robot. Comme je n’ai pas bien suivi ce qui a été fait sur ce livre, je ne sais pas quelles pages sont à déplacer. Je vois que la page 1044 doit être renommée en page 1080. Est-ce que ceci s’applique à toutes les pages à déplacer ? Si tu me donnes les précisions nécessaires, je peux le faire assez rapidement. Marc (d) 19 novembre 2010 à 18:56 (UTC)Répondre

Très bien, alors je vais mettre en route mon robot pour ces pages. Marc (d) 19 novembre 2010 à 20:24 (UTC)Répondre
Toutes les pages que tu m’as signalées ont été renommées. Marc (d) 19 novembre 2010 à 21:33 (UTC)Répondre
Les vignettes ne se mettent pas à jour. Au niveau du cache, je crois qu’il y a un délai défini, mais je n’ai pas beaucoup de connaissances à ce sujet. Ce que tu peux faire, s’il y peu d’images dans ce cas, c’est d’utiliser la fonction purge. Marc (d) 19 novembre 2010 à 22:28 (UTC)Répondre
Est-ce que tu as maintenant un affichage correct de la page 240A ? Marc (d) 19 novembre 2010 à 22:48 (UTC)Répondre

ça me semble tout bon ; pour compléter le contenu, maintenant, je vais attendre un peu que l'affichage revienne à la normale (j'ai encore quelques bizarreries, mais moins que tout à l'heure, donc ça devrait être bon bientôt). Pour les pages que j'ai complétées : je n'ai pas utilisé d'OCR, j'ai fait un copier-coller depuis le site [3].
Merci beaucoup pour ton aide précieuse ! Amicalement, --Acélan (d) 20 novembre 2010 à 08:56 (UTC)Répondre

[deux éditions parallèles sur chaque pdd] Sauf oublie de ma part, il me semble que la partie où je suis (un peu) compétent ce termine ici, non ? J'ai *bleui* certaines pages à océriser (je ne savais pas quoi faire d'autre), j'espère que cela ne pose pas de problèmes. Ce fut un plaisir de contribuer modestement à la mise en forme d'un bout de l'Encyclopédie que tu as entrepris. Bon we.
PS après lecture de ton post. Oui, j'ai aussi eu quelques bizarreries, mais je pense aussi que c'est temporaire. À bientôt. Piero (d) 20 novembre 2010 à 09:00 (UTC)Répondre
Oui, maintenant, je vais prendre le relais. A bientôt, --Acélan (d) 20 novembre 2010 à 09:17 (UTC)Répondre

Journal du voyage de Vasco da Gama modifier

Rebonjour Marc, pourrais-tu décaler de 8 pages, les 14 première pages de Livre:Journal du voyage de Vasco da Gama.djvu. Merci d'avance. Piero (d) 20 novembre 2010 à 15:19 (UTC)Répondre

Ah oui, au fait, c’est fait. Mais vu l’heure tardive, je me suis dit que tu devais t’être encore assoupi… Marc (d) 21 novembre 2010 à 11:46 (UTC)Répondre

Marie Wollstonecraft modifier

Bonjour Berichard, Nous somme en train de faire deux fois le même travail. Toi dans l'espace principal, et moi dans l’espace Livre et Page. Le mieux est de travailler tout les deux dans l'espace livre et Page, puis de faire une transclusion. Amicalement. Piero (d) 27 novembre 2010 à 02:45 (UTC) PS : Bravo pour la qualité de ton texte (je me rend compte qu'il est complet, en plus)

Récupérée de « http://fr.wikisource.org/wiki/Discussion_utilisateur:Berichard »

Je suis tout nouveau sur wikisource.je ne sais pas trop faire grand choseet j'ai certainement fait des erreurs
  • Je n'ai pas su faire le livre page par page
  • J'ai déplacé les notes et renvois en fin de paragraphe et non à leur vrai place dans le livre
  • J'ai corrigé les tournures vieillies comme longtems, aucunes sources et corrigé deux ou trois fautes dans le texte.
Si tu te sens de l'améliorer, je regarderai ton trevail si j'arrive à le trouver mais évidemment si c'est plus facile d'utiliser le mien, fais le A+ Berichard (d) 27 novembre 2010 à 07:35 (UTC)Répondre
Bonjour Piero, (j'espère que tu passeras par ici, car je n'ai vu aucune contribution depuis mars) - je te signale que, Berichard ayant des difficultés avec ça, j'ai transféré tout le texte qu'il avait "corrigé", mais qui est encore un peu buggé, dans les pages du livre (dont l'OCR était particulièrement "crade"), et j'ai fait la transclusion.
Le texte est prêt pour relecture si tu souhaites toujours le faire. Cordialement, --Hsarrazin (d) 26 septembre 2011 à 16:11 (UTC)Répondre

Volume 11 de l'Encyclopédie modifier

Bonjour Piero, Est-ce que je peux une fois de plus abuser de ton amabilité ? Je viens de me rendre compte qu'il manquait 8 pages dans le volume 11, après la page 836 ; ces pages sont numérotées 836A à 836B et se trouvent toujours sur le même site (impossible également de trouver le fichier sur la BNF).
836A, 836B, 836C, 836D, 836E, 836F, 836G, 836H.
J'ai vérifié la suite du volume, et je n'ai pas vu de manque (j'espère qu'il n'y en a pas avant, ça fait 836 pages à feuilleter... Amicalement, --Acélan (d) 1 décembre 2010 à 13:50 (UTC)Répondre

C'est du rapide, merci ! amicalement, --Acélan (d) 1 décembre 2010 à 18:47 (UTC)Répondre

Encyclopédie modifier

Bonjour Piero,
Merci à toi pour tes initiatives. N'hésite surtout pas à me poser des questions (même si je suis loin de maîtriser toutes les subtilités de la syntaxe wiki ; j'ai encore souvent besoin de l'aide de contributeurs plus chevronnés que moi.
Quelques indications qui peuvent te servir :

  • dans le cas de formules mathématiques, j'utilise généralement la commande \scriptstyle, qui, ajoutée juste après la balise <math>, permet de réduire la taille de la formule.
  • pour ce qui est de ton renvoi Armée royale, il est tout à fait correct : il n'y a pas de balises pour les sous-articles (c'est légèrement frustrant, mais le chantier est suffisamment énorme comme cela...)
  • vu que tu viens de voir les modifs, je pense que tu as vu quelles étaient les différentes balises pour le colonnage : cf. ici : Modèle:Haut2Colonnes

Amicalement, --Acélan (d) 5 décembre 2010 à 13:24 (UTC)Répondre

Pour les tirets : j'ai regardé ce qui existait, et j'ai constaté que ré{{DeuxColonnes|-}}ciproque semblait équivaloir à {{tiret|ré|ciproque}}{{DeuxColonnes}}{{tiret2|ré|ciproque}}, en plus rapide. Cela dit, tout ceci est empirique : j'observe, et j'applique ; je peux me tromper.
Pour les liens avec des pages : il n'y a pas de modèle, mais rien n'empêche de faire des liens, au contraire (les liens internes sont généralement peu souhaités dans wikisource, mais l'encyclopédie, en l'occurrence, est un cas à part) ; mais vu que les titres des articles comportent déjà des liens, tu risques de te compliquer la vie. Par ailleurs, il existe {{Erratum}} (mais pour les très longs errata, je ne sais pas si cela convient).
--Acélan (d) 5 décembre 2010 à 13:50 (UTC)Répondre
A ma connaissance, il n'y a pas de page de projet, non ; modestement, on pourrait simplement étoffer la page de discussion, en regroupant au début ce qui pourrait être utile ; j'ai ajouté ce matin quelques points concernant la vérification des liens internes, parce que j'ai commencé à corriger en ajoutant les liens manquants, et en me fiant à l'existant, avant de me rendre compte que beaucoup des liens existants ne renvoyaient à rien, et de vérifier tous ceux des pages que j'avais indiquées comme corrigées. On pourrait effectivement ajouter des indications concernant les modèles utilisés (il n'y en a pas tant que ça) et quelques conseils. Quant à indiquer Fait   pour tel ou tel point, je ne vois pas ce qu'on pourrait mettre sous cette rubrique, pour le moment...
Pour les errata : je pense que tu devrais demander conseil sur le scriptorium, je ne vois pas vraiment comment faire, et il vaut mieux réfléchir à plusieurs, sur un point comme celui-ci.
Bonne journée à toi aussi, --Acélan (d) 5 décembre 2010 à 14:26 (UTC)Répondre
J'avais oublié les balises <noinclude></noinclude> autour de {{Haut2Colonnes||}}, ce qui faisait "des colonnes partout" (bonnes idée, de commenter ainsi tes modifs, ça fait tout de suite réagir, en plus d'être amusant ☺ --Acélan (d) 5 décembre 2010 à 20:19 (UTC)Répondre

Pour les liens, tu m'avais posé la question, mais j'ai mieux vu ce que tu voulais faire en regardant la page que tu as corrigée. C'est vrai que ça aide à la navigation. --Acélan (d) 7 décembre 2010 à 16:52 (UTC)Répondre

Bonjour Piero,
Je vois que tu me demandes mon avis, alors je le donne ;-) Pour les légendes, je fais comme toi, je les intègre à l'image. --Acélan (d) 13 février 2011 à 11:09 (UTC)Répondre

Principes mathématiques de la philosophie naturelle modifier

Bonjour,

Pourriez-vous indiquer d’ou viennent les scans ? Livre:Newton - Principes mathématiques de la philosophie naturelle, tome premier.djvu et tome 2. Par avance, merci. Yann (d) 17 décembre 2013 à 11:36 (UTC)Répondre

Bonjour Yann, dsl pour mon délais de réponse. De mémoire, je suis partis du pdf de E-rara.ch (c'était en 2010...) pour faire le djvu. J'ai màj la page de commons, du coup. C'est suffisant ou y'a autre choses à faire à ce sujet ? Bon 2014 à vous. Piero (d) 6 janvier 2014 à 10:17 (UTC)Répondre

Votre compte va être renommé modifier

18 mars 2015 à 01:42 (UTC)

Compte renommé modifier

21 avril 2015 à 15:55 (UTC)