Discussion Livre:Henri Forir - Dictionnaire liégeois-français, t. 2, 1874.djvu
Dernier commentaire : il y a 2 ans par 2A02:2788:1C4:19D:3AB1:86CF:5DF4:6B00 dans le sujet Questions / Kesses
« Henri Forir - Dictionnaire liégeois-français, t. 2, 1874.djvu »
| |
Concept général | |
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition) | |
Mise en page | |
Remarques |
|
Voir aussi | |
Affichage par pages – Typographie en général – Liste des modèles |
Quel est ce mot? modifier
p. 276 : Hâl di mâss : schåle di måss? (je ne connais pas l'expression)
- On le trouve dans le
t. 1p. 10 : vents septentrionaux, (chaudes) bises (de mars) ; on le trouve aussi dans E177 (1843) qui l'apparente avec le français hâle ; je ne l'ai pas trouvé dans le DTW. R [CQ, ici W9GFO] 28 mai 2018 à 21:26 (UTC)- C' est donc håle... oui hâle fait un peu plus de sens que échelle
- J'ai rajouté la famille dans le DTW (à partir du E1) --Srtxg (d) 29 mai 2018 à 01:57 (UTC)
Questions / Kesses modifier
- a « Sôcièté » i gn a l' fråze d' egzimpe « si mett d’inn sôcièté » (si mete d' ene societé); ça m' shonne mo drole... ça n' sereut nén purade ene flotche d' imprimeu po « si mett din n’sôcièté » (si mete dins ene societé) ?
- Oyi, ça m' shonne drole eto, dj' a metou on
{{sic2}}
. 2A02:2788:1C4:19D:3AB1:86CF:5DF4:6B00 (d) 13 juillet 2021 à 09:41 (UTC)
- Oyi, ça m' shonne drole eto, dj' a metou on
Corrections modifier
Les numéros de page correspondent à ceux du fichier.
La liste des corrections est dressée à partir des modèles {{corr}}
utilisés.
Page 12 : | Correction : « HAI » → « HAH » (coquille) |
Page 16 : | Correction : « le » → « la » (coquille) Correction : « Hang » → « Hanch » (coquille) |
Page 23 : | Correction : « Hè » → « Hé » (coquille) |
Page 26 : | Correction : « hèvèie » → « hèvaie » (coquille) |
Page 273 : | Correction : « Mâskâçrèie » → « Maskâçrèie » (coquille) |
Page 275 : | Correction : « MAT » → « MAS » (coquille) Correction : « knok » → « knoh » (coquille) |
Page 277 : | Correction : « matou » → « maton » (coquille) Correction : (doute sur l’original) → « ’ » (coquille) |
Page 278 : | Correction : « Mâweûr » → « Maweûr » (coquille) Correction : « . » → « , » (coquille) Correction : « Mâwourihèch » → « Mawourihèch » (coquille) |
Page 418 : | Correction : « publicacations » → « publications » (coquille) |
Page 419 : | Correction : « Plantiveûsmîn » → « Plantiveûsmin » (coquille) Correction : « plâstrîh » → « plâstrih » (coquille) Correction : « de » → « du » (coquille) Correction : « plastriheû » → « plâstriheû » (coquille) |
Page 420 : | Correction : « plènihaî » → « plèniheû » (coquille) |
Page 421 : | Correction : « al l’ » → « a l’ » (coquille) |
Page 672 : | Correction : « sokvairè » → « sobvainrè » (coquille) Correction : « sobvinî » → « sobvini » (coquille) |
Page 781 : | Correction : « Vûlmin » → « Vûdmin » (coquille) Correction : « perdre » → « perte » (coquille) |
Page 782 : | Correction : « Li l’ » → « Li » (coquille) Correction : « wai-choi » → « wai-d’-choi » (coquille) Correction : « — » → « » (coquille) |
Page 783 : | Correction : « 1 » → « 1/2 » (coquille) |
Page 784 : | Correction (×2) : (doute sur l’original) → « . » (coquille) |
Page 789 : | Correction : « dél » → « del » (coquille) |
Page 790 : | Correction (×3) : (doute sur l’original) → « . » (coquille) |
Pages manquantes modifier
Srtxg : Je viens de me rendre compte qu'il manque quelques pages dans la nouvelle version du fichier. On passe de la 716 à 725. Je rajouterai les pages manquantes dès que possible (quelques jours certainement), mais en attendant, bien que peu probable, évitons de retranscrire les pages après la 716. 2A02:2788:1C4:19D:D723:D4A5:193B:F41D (d) 8 juillet 2021 à 10:21 (UTC)