Wikisource:Scriptorium/Mai 2009

Questions
Raccourci [+]
WS:S


Choix éditoriaux
Contenu des livres, mise en page, typographie, etc.


Questions techniques
Utilisation de Wikisource, de la syntaxe d'édition, de l'interface.


Questions légales
Droits d'auteurs sur les livres et questions juridiques.


Questions sur les Glyphes & caractères
Codage et représentation des glyphes et caractères.


Scriptorium
(Mois en cours, Archives, discussion générale en anglais)
Pour laisser un message qui ne concerne pas les cas cités.
Communauté : Forum des nouveaux - Annonces - Projets - Actualités - Newsletter technique - Pages à supprimer



Mai 2009 modifier

Bonjour à tous,

Quel projet pour le mois de mai ? La Légende des siècles ? --Zyephyrus 1 mai 2009 à 19:07 (UTC)[répondre]

Je ne suis plus vraiment partant pour la Légende. Pourquoi ne pas faire La Hongrie, son histoire, sa langue et sa littérature, en hommage à notre cher président, déjà commencé par un nouveau contributeur ? Il y a également les thèses vétérinaires dont il a été question sur le scriptorium du mois dernier. Enmerkar 2 mai 2009 à 17:12 (UTC)[répondre]
Ou encore : que diriez-vous de nous concentrer en mai sur un portail Lectures pour la jeunesse ? --Zyephyrus 4 mai 2009 à 11:15 (UTC)[répondre]
Pour mai, j'ai mis les liens vers Balzac car il me semble que c'est sur lui que le plus de wikisourciens travaillent en ce moment. Zyephyrus 6 mai 2009 à 21:34 (UTC)[répondre]

statistiques modifier

je pense avoir trouvé pourquoi fr.ws a plus de trafic que en.ws (stats). Il s'agit de requêtes http engendrées par FilePath, dès qu'un indicateur de qualité est affiché. J'ai reglé le problème, donc en principe les stats du mois de mai devraient être différentes. ThomasV 2 mai 2009 à 09:33 (UTC)[répondre]

A voir. Enmerkar 2 mai 2009 à 17:12 (UTC)[répondre]

c'est vu : au bout d'une semaine, le nombre de requêtes sur fr.ws a diminué de 30%. ThomasV 8 mai 2009 à 09:35 (UTC)[répondre]

En effet, mais il se défend bien tout de même et reste assez proche de l'anglais... Est-il sûr que ces requêtes de FilePath ne sont pas activées sur les autres ws ? Enmerkar 8 mai 2009 à 09:39 (UTC)[répondre]

Je les ai désactivées sur fr et en.ws. (sur en.ws elles étaient bien moins importantes). Il en reste sur it.ws (et peut etre ailleurs), mais je ne suis pas admin sur ce domaine. Notez que la diminution observée devrait s'accentuer encore, car les utilisateurs mettent à jour leur monobook.js à un rythme qui dépend d'eux. ThomasV 8 mai 2009 à 09:44 (UTC)[répondre]

Comment renommer une page ? modifier

Bonjour. Très habitué de wikipédia, je viens ici pour la première fois, lorsque je'ai vu une référence à un article d'ici intitulé Le Champs d’oliviers. Il y a là une énorme faute d'orthographe puisque au singulier, il n'y a pas de « s » à la fin du mot « champ » !!! J'aurais voulu renommer cet article, mais je n'ai pas trouvé la procédure. Merci à celui qui pourra le faire de le faire. AntonyB 2 mai 2009 à 22:10 (UTC)[répondre]

fait ThomasV 2 mai 2009 à 22:18 (UTC)[répondre]

Les robots de nouveau immobiles modifier

Bonjour,
La requête que j’ai placée il y a quelques heures sur YannBot n’a pas l’air de démarrer. Quelqu’un peut-il refaire partir le robot ?
Merci d’avance.
Filipvansnaeskerke 3 mai 2009 à 17:00 (UTC)[répondre]

J'ai lancé ta requête ici. Marc 3 mai 2009 à 17:33 (UTC)[répondre]
Merci, ça a marché. Filipvansnaeskerke 4 mai 2009 à 06:32 (UTC)[répondre]

Il semblerait que je puisse me valider moi-même sur une page comme celle-ci... Marc 5 mai 2009 à 12:37 (UTC)[répondre]

Parce que le modèle PageQuality y avait été apposé avant que Thomas le programme pour qu'il comporte le nom du contributeur. Je suppose que peu de fichiers sont dans ce cas. Penses-tu qu'il soit nécessaire de corriger cela (à la main ?) --Zyephyrus 5 mai 2009 à 14:12 (UTC)[répondre]
Je ne sais pas trop ce qu'il faut faire ; si cela ne concerne que très peu de pages, ce n'est peut-être pas très grave. Marc 7 mai 2009 à 11:17 (UTC)[répondre]

Page vide modifier

J'ai recensé les pages vides (la page spéciale des pages courtes ne recense que celle dans l'espace principal), si un ou plusieurs admins sont intéressés, certaines sont sans doute à conserver : la liste - phe 5 mai 2009 à 17:16 (UTC)[répondre]

Celle dans l’espace Page sont presque tout à conserver (sauf - au moins - les deux erreurs Page:Page:Vie de Lazarille de Tormès - p27.jpg et Page:Page:ENC 7-0296.jpg) mais il faudrait leur ajouter {{page vide}}. Cdlt, VIGNERON * discut. 16 mai 2009 à 13:49 (UTC)[répondre]

Catégories utilisateur (Babel) modifier

Ce cadre est une transclusion
Source : Discussion utilisateur:Levana Taylor

Bonjour Levana,

Dans quelle catégorie-mère faut-il ranger toutes les Babel que tu es en train de créer ? Existe-t-il une catégorie Utilisateurs qui serait une sous-catégorie de la catégorie-mère Personnes ? Ou organiser cela autrement ? Et un bot peut-il ajouter ces catégories après (question que tu pourrais peut-être poser à Jvdb) ou faut-il les placer dès la création ? Tu peux aussi si tu le juges bon poser ces questions sur le scriptorium. Félicitations en tout cas pour tout le travail que tu abats. --Zyephyrus 7 mai 2009 à 08:49 (UTC)[répondre]

Sur Wikipédia, on a "Wikipédiens par langue", et la catégorie "Wikipédiens" regroupe beaucoup d'autres précisions que l'utilisateur peut mettre sur leur page. Ici ? Oui, il faut demander sur le scriptorium. --Levana Taylor 7 mai 2009 à 09:02 (UTC)[répondre]


>Wikisource > Contributeurs par langue. Marc 8 mai 2009 à 08:42 (UTC)[répondre]
C’est fait, avec les modifications de modèles nécessaires. --Levana Taylor 9 mai 2009 à 11:43 (UTC)[répondre]

Remplacer un djvu modifier

Bonjour,
Je souhaiterais remplacer le djvu de ce livre par un autre djvu de la même édition, mais de meilleure qualité et comprenant la page de titre (qui manque dans le djvu actuellement en ligne). J’ai déjà préparé le djvu, mais je n’ose pas encore le charger de peur de faire d’irréparables bévues.
En outre, j’aimerais bien que ce livre porte un autre nom, plus conforme aux usages actuellement en cours sur Wikisource : France_Le crime_de_Sylvestre_Bonnard_1896 (il existe une autre version de ce livre datant de 1922).
Donc : est-ce que je renomme la page d'index, puis je charge le djvu en lui donnant le même nom ?
Merci de vos lumières. Filipvansnaeskerke 7 mai 2009 à 10:10 (UTC)[répondre]

Je n'ai pas essayé de procéder comme tu l'as dit ; cela me paraît une bonne manière de faire, à moins que quelqu'un de plus expérimenté ne nous mette en garde contre des inconvénients auxquels je n'aurais pas pensé ? --Zyephyrus 7 mai 2009 à 10:24 (UTC)[répondre]
J’avais pensé à une autre solution plus radicale : charger d’abord le nouveau djvu, ce qui créera automatiquement une nouvelle page d’index. Puis copier-coller le contenu du mauvais index vers le nouveau. Puis demander à une bonne âme administratrice de détruire l'ancien index. Mais je ne sais pas si le nom des pages (<pagelist/>) sera automatiquement mis à jour. Le savez-vous ?
Bonjour,
Le copier/coller du contenu de l'ancien index vers le nouveau ne mettra pas à jour ce dernier puisqu'il aura un nom différent. Toutes les pages doivent être renommées, ce qui devraient pouvoir être fait avec un bot, conservant ainsi leur historique. Pour le nom, je suis d'accord, mais attention, la date de la première version est 1881. Donc, à mon avis, tu peux déplacer la page d'index, importer le fichier, et ensuite il faut déplacer les pages. Marc 7 mai 2009 à 11:13 (UTC)[répondre]

Je suis embêté par votre remarque sur le nom : il s’agit du tirage de 1896, qui porte cette date en page de titre. Mettre le nom de l’édition (1881) me semble bien compliqué, surtout si un jour, pour une raison ou pour une autre, quelqu’un veut mettre en ligne l’édition princeps de 1881 (ou un autre tirage de cette même édition). Mettre la date du tirage est une solution simple et claire.
Une autre question : si je renomme toutes les pages de ce livre, est-ce que les pages de discussion (il y en a pas mal) doivent aussi être renommées ? Filipvansnaeskerke 7 mai 2009 à 13:32 (UTC)[répondre]

Pas de problème pour la date ; c'est juste que comme vous parliez d'une autre version (de 1922), j'ai pensé que vous parliez de la première version comme datant de 1896. Les pages de discussion doivent être en effet renommées, mais normalement cela se fait automatiquement avec le renommage de la page à laquelle chacune est associée. Marc 7 mai 2009 à 13:45 (UTC)[répondre]
Ça y est, j’ai renommé l’index et chargé le fichier djvu. Tout a bien marché. Maintenant, comment faire pour renommer toutes les pages ? Filipvansnaeskerke
Avec un bot ; j'ai regardé l'aide du script qui fait ça et ça devrait fonctionner. Je vais tester d'abord quelques pages. En revanche, pour le titre, je suis désolé de ne pas te l'avoir demandé avant, mais est-ce que le titre : « Anatole France - Le Crime de_Sylvestre_Bonnard, 1896 » ne serait pas mieux, afin de suivre une même convention ? De plus, le premier mot d'un titre prend une majuscule normalement, donc, est-ce que tu serais d'accord pour corriger ce titre, ou on laisse comme cela ? Marc 7 mai 2009 à 14:18 (UTC)[répondre]
Bon, le renommage par un bot fonctionne très bien, donc dis-moi pour le titre. Marc 7 mai 2009 à 14:26 (UTC)[répondre]

Pour le titre, j’ai mis France en tête pour permettre un tri par nom d'auteur. Quant aux majuscules dans les titres, je ne crois pas qu’il y ait de règles. Je ne sais pas si Wikisource a une politique en la matière. Moi, je laisserais comme ça. Ça ne me paraît pas bien grave. Filipvansnaeskerke 7 mai 2009 à 14:31 (UTC)[répondre]

Bon... Après un faux départ, tout à l'air de fonctionner pour le moment. Je ferai les suppressions plus tard, ce n'est pas pressé. Marc 7 mai 2009 à 14:45 (UTC)[répondre]
J'arrive un peu tard pour les titres : il y a une règle (voir Guide typographique) mais elle s'applique surtout dans l'espace principal ; les fac-similés peuvent être nommés de façon moins rigide, pourvu qu'on puisse les retrouver et comprendre ce qu'ils contiennent. Faciliter leur classement alphabétique ; dans un cas comme Anatole France il me semble qu'il y aurait plutôt plus de chances qu'on le cherche à Anatole qu'à France (?) ; le plus souvent je verrais les recherches plutôt par le nom de famille, comme nous l'a fait faire Kipmaster. Il faudra que je comprenne plus à fond ce qui se discute sur Commons au sujet des nommages et renommages ; j'ai bien obtenu les droits d'admin pour les faire, mais c'est juste au moment où l'ensemble des renommages est arrêté pour discussions ; donc il nous faudra attendre encore un peu, ce qui présente l'avantage de nous donner à nous aussi un peu de temps pour réfléchir et pour discuter... comme dit le proverbe : « à quelque chose malheur est bon. » :) --Zyephyrus 7 mai 2009 à 15:45 (UTC)[répondre]
Pour rediscuter : j'en restais à
Livre:France - Le Crime de Sylvestre Bonnard, 1896.djvu
Y a-t-il eu des changements depuis ? D'autres suggestions ? (Discussions sur Commons : faut-il renommer des fichiers déjà bien nommés dans la seule intention de couler les nommages dans un moule uniforme ? La réponse me semble s'orienter plutôt vers non, mais c'est le moment de donner des arguments pour et contre si vous en avez. car pour ce que j'en vois l'écoute est forte actuellement sur ce sujet, ce ne sera peut-être pas toujours le cas.) --Zyephyrus 7 mai 2009 à 16:55 (UTC)[répondre]

Merci beaucoup de votre collaboration : tout est parfaitement en ordre maintenant.
J’aurai peut-être besoin de nouveau d’un renommage si je m’attaque à l’édition de 1922 un de ces jours. Je ne me lasse pas de relire cet excellent roman !
Filipvansnaeskerke 7 mai 2009 à 18:55 (UTC)[répondre]

De rien. Tout est nettoyé. Marc 8 mai 2009 à 08:43 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Voici un modèle pour faciliter la transclusion et la renumérotation des pages. Marc 8 mai 2009 à 08:43 (UTC)[répondre]

Pour aide-mémoire : j'ai ajouté ce modèle dans la trousse à outils. --Zyephyrus 8 mai 2009 à 09:30 (UTC)[répondre]
Un grand merci !! même si cela va faire encore chuter le nombre de Ko par page... Enmerkar 8 mai 2009 à 09:51 (UTC)[répondre]
très bonne idée. ThomasV 9 mai 2009 à 20:49 (UTC)[répondre]

Même modèle, mais pour les chiffres romains minuscules : Modèle:PageNumRom. Marc 17 mai 2009 à 13:14 (UTC)[répondre]

Merci Marc, voilà encore un autre travail bien facilité. --Zyephyrus 17 mai 2009 à 14:15 (UTC)[répondre]

Liens vers Wikisource depuis Wikipédia modifier

Les dernières statistiques montrent qu'en nombre de "visites" la Wikisource francophone, si elle ne dépasse pas l'anglophone comme on avait pu le croire un peu vite, ne se place pas si loin. La question qui se pose, "comment amener des lecteurs", n'a à mon avis qu'une réponse évidente : depuis Wikipédia. Je ne crois pas qu'il y ait vraiment d'autres moyens, puisque Wikisource apparaît le plus souvent assez loin dans les recherches Google (bien que cela dépende des cas). Il faudrait donc que nous prenions tous l'habitude de mettre des liens "wikisource" sur les pages wikipédia des auteurs, des thèmes, des sujets, des oeuvres, quand elles existent, pour que les lecteurs de là-bas pensent à venir voir ce qu'il y a chez nous, ou déjà soient au courant qu'il y a quelque chose... A l'inverse, pour en faire profiter Wikipédia, créer une petite page biographique, même courte, sur un auteur peu connu serait aussi un enrichissement. Enmerkar 8 mai 2009 à 09:51 (UTC)[répondre]

J'avais créé un modèle sur Wikipédia pour signaler les éditions en cours sur Wikisource. Ça peut aussi permettre de faire connaître le travail qui est fait ici et attirer des contributeurs. Marc 11 mai 2009 à 12:18 (UTC)[répondre]
J'ai vérifié tous les auteurs de la catégorie A (mais je n'ai pas créé les articles manquants sur Wikipédia), et j'ai également ajouté des liens vers quelques catégories de Wikisource. J'ai aussi complété les liens vers les œuvres de Diderot. Il ne serait pas impossible d'ajouter quelques centaines de liens. Marc 14 mai 2009 à 20:09 (UTC)[répondre]
Eh bien, merci Marc ! Je ne pensais pas à quelque chose d'aussi systématique, mais surtout à des choses à faire quand on constate un manque ici ou là... Quand tu parles de centaines de liens, de quoi s'agit-il ? des auteurs ? Enmerkar 14 mai 2009 à 21:58 (UTC)[répondre]
Sans trop regarder dans le détail et sans créer d'articles sur Wikipédia, j'ai ajouté plusieurs dizaines de liens. En procédant de manière plus approfondie pour plus de 2000 auteurs, et en faisant de même pour les catégories, il y a donc de quoi faire pour rendre Wikisource bien plus visible. Marc 14 mai 2009 à 23:03 (UTC)[répondre]
On a du pain sur la planche, alors ! Enmerkar 15 mai 2009 à 06:22 (UTC)[répondre]
Personnellement, j'ajoute systématiquement un lien dans l'article Wikipédia quand je créée une page Auteur sur Wikisource. Yann 23 mai 2009 à 14:54 (UTC)[répondre]

On peut envisager de centraliser les efforts par l'intermédiaire de la page w:Portail:Littérature/Nouveautés sur Wikisource, en la mettant à jour en même temps que sur Wikisource. On fait apparaître sur cette page les articles qui existent sur Wikipédia (et il faut donc vérifier si le lien vers Wikisource existe) et les liens rouges : dans ce dernier cas, il serait tout à fait possible de créer des ébauches standards en recopiant un modèle. Marc 16 juillet 2009 à 23:40 (UTC)[répondre]

Auteur dans le DP ? modifier

Bonjour, wikisourciens très-distingués, j'ai sous la main un livre intéressant potentiellement DP, à savoir le « Dictionnaire des rimes [par ordre alphabétique inversé précédé d'un traité sur la versification française] » d'un certain Louis Cayotte. Le bouquin en lui-même ne porte aucune information temporelle, à part son édition (dixième édition). Les dates de l'auteur ne sont pas sur le catalogue Opale de la BNF, et le Ouaibe est plutôt laconique sur sa biographie. Vu les lambeaux d'information glanés çà et là :

  • La première édition date de 1906(±1) ;
  • La borne supérieure de date de publication de la dixième édition serait 1941 ;
  • Louis Cayotte aurait encore été vivant en 1921.

Alors, y a-t-il des gens plus informés ? DP ou pas ? Pmx 8 mai 2009 à 11:32 (UTC)[répondre]

D'après cette information sur GoogleLivres, la 8e édition date de 1934. Cependant, Louis Cayotte était peut-être décédé... et puis, si tu enlèves la mention de "10e édition" sur le djvu, personne n'en saura jamais rien. Enmerkar 8 mai 2009 à 12:34 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Sans la date de décès, c'est bien sûr difficile à dire, mais il reste que les éditions avant 1922 peuvent être considérées comme DP US et peuvent être à ce titre publiées ici. Marc 8 mai 2009 à 12:33 (UTC)[répondre]

Renommages (suite) modifier

Bonjour,

Voici, grossièrement traduit, ce qu'a dit un développeur sur Bugzilla : il me semble que cela résume bien ce qui stoppe pour l'instant les renommages.

« Je ne devrais pas avoir à passer tout mon temps à chercher à déboguer le fait que tout à coup une image (peut-être ajoutée il y a belle lurette par quelqu'un d'autre sur un site de la maintenance duquel je suis maintenant responsable, par exemple) a cessé de s'afficher. Je ne devrais pas être tenu de savoir ce qu'est un journal des suppressions de fichiers, ni comment trouver où est la page de l'image. Il faut au contraire que je n'aie plus jamais à penser à cela à partir du moment où j'aurai ajouté une image sur Commons. »

Je trouve comme ce développeur qu'il est nécessaire de rendre facile et fiable le dépôt d'images (djvu entre autres mais les autres aussi). Or, tant qu'on ne sait pas comment assurer de bout en bout toute la suite des redirections (et pas seulement une partie de cette suite, avec cassure dès que ces redirections sont trop nombreuses), les gens risquent de voir disparaître ce qu'ils ont mis ! Commons, et même tout Wikimedia, risque de perdre de sa crédibilité ! Puisque les devs travaillent à obtenir que ce qui est déposé sur Commons puisse ne jamais être perdu, à mon avis nous avons intérêt à leur laisser du temps, et à les aider : leur signaler ce qui marche et ce qui ne marche pas. Il me semble en effet qu'ils ne peuvent pas deviner nos besoins si nous ne les leur expliquons pas.

Leur raconter les ennuis que nous avons pu rencontrer avec des redirections cassées et des images perdues. Conserver nos anciens titres et ne les renommer que localement comme Kipmaster nous l'a fait faire pour les auteurs sur les « Livres disponibles en mode page ». Exemple : Œuvres de Descartes, si on désire le renommer

Descartes - Œuvres, Levrault, 1824.djvu

on fait ceci :

[[Œuvres de Descartes|Descartes - Œuvres, Levrault, 1824.djvu]]

Cela n'empêche pas, au contraire, de nommer les nouveaux fichiers selon les règles proposées pour le nommage.

Mais nous restons conscients que ces règles ne seront pas absolues.

Qu'en pensez-vous ?

D'autres solutions en vue ? Elles seront des plus bienvenues, n'hésitez-pas à proposer tout ce qui vous vient à l'esprit. --Zyephyrus 9 mai 2009 à 10:43 (UTC)[répondre]

Il faudrait adopter des conventions pour les titres une bonne fois pour toute (je n'ai pas l'impression que cela existe), et envisager de déplacer tous les livres qui ne suivent pas ces conventions. Une chose qu'il faut bien voir, c'est que s'il y a dans les titres des informations bibliographiques (édition, date), alors il vaut mieux que ces indications soient données correctement, de manière à présenter Wikisource comme un vraie bibliothèque. Les erreurs de titre peuvent sembler anodines (au fond, c'est d'abord le texte qui est édité), mais je pense qu'une mauvaise présentation des livres, c'est aussi une mauvaise image pour Wikisource. Marc 11 mai 2009 à 12:24 (UTC)[répondre]
Entendu. Je suis d'accord pour appliquer les conventions de nommage et vais essayer d'expliquer sur Commons que lorsqu'il s'agit de livres c'est indispensable. --Zyephyrus 11 mai 2009 à 16:11 (UTC)[répondre]
Marc vient de créer ce fichier :
Fichier:Descartes - Œuvres, éd. Adam et Tannery, I.djvu
Fichier:Auteur espace tiret espace Titre virgule espace indication(s) supplémentaire(s) séparées par des virgule espace dernière indication point djvu
pour le tome 1.
Je mets à jour les pages d'aide et la trousse à outils avec ce titre pour qu'il nous serve de gabarit.
Rappel : quand vous chargez (téléversez) des fichiers sur Commons ou sur Wikisource, vous remplacez les espaces par des underscores (caractères de soulignement). --Zyephyrus 11 mai 2009 à 16:51 (UTC)[répondre]

J'ai essayé de développer ce que tu as ajouté pour les conventions de nommage dans Wikisource:Guide typographique, en tenant compte d'une remarque de Philippe. Mais je ne connais pas les conventions bibliographiques dans toutes leurs subtilités, aussi serait-il préférable que plusieurs personnes relisent, corrigent et complètent, et peut-être que lorsque tout sera approuvé par chacun, on pourra ajouter en haut de la page que ces conventions sont officielles (ce qui permettra aux nouveaux contributeurs d'être certains de bien faire). De plus, pour les titres dans l'espace principal, j'ai vu que Maltaper renomme et distribue les différentes éditions d'un texte en sous-pages (voir Pensées), ce que je trouve être une bonne idée. Mais cette présentation a-t-elle été adoptée par tous ? Si oui, il faut l'indiquer dans les conventions de nommage ; si non, il faudrait voir si chacun est d'accord pour l'adopter. Marc 12 mai 2009 à 13:14 (UTC)[répondre]

Cela me paraît aussi une très bonne idée. Même chose pour les traductions ? Une page comme celle d'Horace concentrait à elle seule tous les problèmes :
  • Horace (pièce de Corneille) vs Horace, auteur latin ;
  • Horace, auteur latin, appelé Horatius ailleurs ;
  • Satires d'Horace, qu'il fallait ne pas confondre avec Satires de Boileau, de Juvénal, de Perse, de Mathurin Régnier, de Théophile de Viau, d'Auguste Barbier et d'autres encore ;
  • Un grand nombre de traducteurs.

d'où :

[PS J'ai ajouté du gris pour les dates ; autrement, comment peut-on savoir que ces chiffres représentent des dates ?]

Nommages :

 :* (''Sermones'') Livre I -35 ; Livre II -30 [[Satires (Horace, Raoul)|''Satires'', <small>traduction Raoul</small>]] {{0/4}} - 
  [[Satire I-5 (Horace, Janin)|''Satire I,    5'', <small>traduction Janin</small>]] {{0/4}}  [[Satire I-1 (Horace, Janin)|''Satire I, 1'', <small>traduction Janin</small>]] {{0/4}}
 :* (''Epodes'') -29 [[Épodes (Horace, Séguier)|''Épodes'', <small>traduction Séguier</small>]] {{0/4}}
 :* (''Carmina'') Livres I, II, III -23. Livre IV -13 [[Odes (Horace, Séguier)|''Odes'', <small>traduction Séguier</small>]] {{0/4}}
 :* (''Epistulae'') Livre I -20 Livre II -14 [[Épitres (Horace, Leconte de Lisle)|''Épitres'', <small>traduction Leconte de Lisle</small>]] {{0/4}} - [[Épitres 
 (Horace,    Panckoucke)|''Épitres'', <small>traduction Panckoucke</small>]] {{0/4}}
 :* (''Ars poetica'') -18 [[Art poétique (Horace, Batteux)|''Art poétique'', <small>traduction Batteux</small>]] -  [[Art poétique (Horace, Pelletier)|''Art poétique'',   <small>traduction Pelletier</small>]] {{0/4}}
 :* (''Carmen saeculare'') -17 [[Chant séculaire (Horace, Séguier)|''Chant séculaire'', <small>traduction Séguier</small>]] {{0/4}}
 
Voilà où nous en étions ; cela représentait beaucoup de travail pour un résultat qui n'était pas d'une grande clarté.
Cette page d'Horace aura tout pour nous servir de gabarit, quand nous aurons fini de trouver comment en nommer tous les éléments et comment présenter la page. :) --Zyephyrus 12 mai 2009 à 15:47 (UTC)[répondre]

pages incomplètes modifier

Bonjour,

J'ai ajouté un cinquième état pour indiquer qu'une page est 'sans texte' dans l'espace page (ce n'est pas encore visible). Il s'agit d'un état final, comme 'page validée'. Il s'appliquera aux pages blanches, aux pages contenant une image, ou bien contenant du texte qui n'est pas destiné à être retranscrit.

Ca fait donc 5 états distincts pour décrire l'avancement des pages. Certains utilisateurs ont exprimé le souhait de disposer d'un état supplémentaire, pour les pages "incomplètes", c'est à dire dont le texte est partiellement saisi. Je ne sais pas ce que vous en pensez. J'ai posé la question ici : oldwikisource:Wikisource:ProofreadPage

ThomasV 10 mai 2009 à 09:19 (UTC)[répondre]

Je trouve que le marquage de l'état incomplet d'une page serait lui aussi utile. Merci, Thomas, de nous le proposer :) --Zyephyrus 10 mai 2009 à 14:45 (UTC)[répondre]
Oui, même avis que Zyephyrus. Marc 11 mai 2009 à 12:26 (UTC)[répondre]
Je pense qu'un état incomplet est totalement inutile. Ou la page est corrigée par une personne et on peut suffisamment avoir confiance en cette page ; ou la page n'est pas encore corrigée et il y a encore du travail à faire. Non corrigé ou incomplet représentent pour moi le même état, le reste est une question de choix de vocabulaire. Une page est une parcelle de texte suffisamment petite pour ne pas avoir besoin de subdiviser son état.
Même la page sans texte m'inquiète. Si on définie pas des normes exactes, cela peut devenir rapidement le grand n'importe quoi. Une page blanche est sans texte, d'accord (on peut la retirer des statistiques) ; mais une illustration fait partie du document (on ne peut pas la retirer des statistiques). Je crains que certains contributeurs, avides de validations, ne déclarent trop facilement des pages contenant du texte qui n'est pas destiné à être retranscrit en oubliant que l'on retranscrit un document dans sa totalité et pas uniquement un texte. – Philippe 14 mai 2009 à 10:07 (UTC)[répondre]
Pour ce qui est des pages 'sans texte', peut-être devrais-je préciser que ces pages ne seront pas comptabilisées comme validées. un contributeur avide de statistiques n'aura donc aucun intérêt à déclarer une page comme telle, bien au contraire. il s'agit plutôt de lutter contre le phénomène 'pages blanches' dans les statistiques. Et il ne s'agit pas seulement de statistiques. ce type de contribution est une pure perte de temps pour les contributeurs.
Par 'texte pas destiné à être retranscrit', j'entends du texte qui ne fait pas partie du document original (par exemple ceci), et qui n'est pas destiné à être transclus. Pour ce qui est d'avoir des normes exactes, il serait possible d'envisager un système qui détecte les pages non transcluses et les signale comme telles, ou bien qui interdise la transclusion des pages marquées 'sans texte'.
ThomasV 14 mai 2009 à 10:40 (UTC)[répondre]
Jusqu'à maintenant, j'utilisais le modèle modèle:page vide pour indiquer une page blanche, qui, selon ce qui est indiqué sur la page du modèle, évite aussi de comptabiliser les pages dans les statistiques. Est-ce qu'il y a un moyen de rééditer toutes les pages contenant ce modèle pour leur appliquer le nouvel état ? --Kipmaster 24 mai 2009 à 10:39 (UTC)[répondre]
Bon, je viens de lire la discussion plus bas qui répond à ma question... --Kipmaster 24 mai 2009 à 10:49 (UTC)[répondre]

Imprudence modifier

Il y a actuellement trois robots avec le statut d'administrateur. Deux de ces robots sont accessibles en libre service : YannBot et MarcBot. Les pages de discussion de ces robots sont semi-protégées, donc accessibles à des non admins. ThomasV 10 mai 2009 à 09:37 (UTC)[répondre]

Pour MarcBot, on peut librement faire une requête, mais c'est moi qui lance le robot. Marc 10 mai 2009 à 10:05 (UTC)[répondre]

Même en cas d'accès libre aux non admins et de lancement sur simple demande, cela ne pose pas forcement problème, car le robot doit être connecté en tant qu'admin pour fonctionner comme tel, ce qui nécessite l'ajout d'une ligne dans le fichier user-login. Il faut donc que le possesseur du robot pense à désactiver cette connexion, ou bien qu'il sépare en deux dossiers les deux usages possibles du bot. Marc 10 mai 2009 à 10:13 (UTC)[répondre]

non, la ligne en plus dans user-login sert juste à savoir quel compte utiliser lorsqu'une page est protégée. si un robot est admin, il est de facto connecté en tant qu'admin. si tu vérifies chaque requête manuellement c'est en effet moins dangereux que si le robot répond directement. ThomasV 10 mai 2009 à 10:35 (UTC)[répondre]
Au temps pour moi. Marc 10 mai 2009 à 10:47 (UTC)[répondre]
Si nécessaire, je propose de créer un autre compte Bot qui aurait les droits d'admin, et d'enlever les droits à YannBot. Désolé, je n'avais pas vu cette discussion. Yann 23 mai 2009 à 14:50 (UTC)[répondre]

Dans le même genre, est-ce qu’il ne serait pas utile d’ajouter/importer Salebot ? (ceci dit, je ne connais pas l’ampleur du vandalisme sur la WikiSource). PS : que fait <section end=10mai09 /> à la fin de cette section ? VIGNERON * discut. 16 mai 2009 à 13:26 (UTC)[répondre]

Ceci : <section end=10mai09 />était une balise de fin de section étiquetée dont le début semble avoir disparu : ce début aurait dû être <section begin=10mai09 /> Je l'efface. --Zyephyrus 16 mai 2009 à 14:03 (UTC)[répondre]
C'est moins l'ampleur que la nature du vandalisme qui pose problème : Salebot ne peut pas vérifier la majorité des modifications faites par des i.p. Pour le reste, c'est-à-dire les vandalismes qui pourraient être vraiment repérés (certaines insultes, messages, etc.), il n'y en a pas beaucoup. Marc 16 mai 2009 à 14:45 (UTC)[répondre]

Problème: Livre modifier

J’ai ajouté l’index de Livre:Variétés Tome V.djvu -- le fichier y est, mais les liens aux pages n’ont pas d’image. Faut-il supprimer l’index et le créer de nouveau? --Levana Taylor 13 mai 2009 à 17:34 (UTC)[répondre]

il faut refaire le djvu, avec des images plus petites (celui ci fait 3368 × 5922 pixels) ThomasV 13 mai 2009 à 18:21 (UTC)[répondre]

Partenariat BnF modifier

Bonjour,

J'ai le plaisir de vous annoncer que nous sommes [enfin !] en voie de finalisation du partenariat avec la BnF : la convention sera signée bientôt et la phase de production commencera rapidement après.

Nous espérons donc qu'il y aura suffisamment de wikisourciers intéressés par des ressources pour que le travail avance de manière significative. On pourrait d'ailleurs éventuellement réfléchir à des manières de travail afin d'avancer plus vite (constitution de groupes, etc ?)... sauf si vous préférez que chacun demeure libre dans ses contributions, bien sûr.

A vous,

Remi Mathis 19 mai 2009 à 15:05 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Ça m'a l'air d'être une bonne nouvelle, mais je n'ai pas suivi les discussions au sujet de ce partenariat ; je suppose que cela correspond à Wikisource:Demandes de scans à la BNF. Est-ce que quelqu'un pourrait donner quelques précisions ? Merci. Marc 19 mai 2009 à 15:28 (UTC)[répondre]

Voici déjà un lien --Zyephyrus 19 mai 2009 à 16:36 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Peut-on avoir des détails sur ce partenariat ? Notamment, les engagements de la BnF et de Wikimédia France au nom de Wikisource ? Par avance, merci. Yann 19 mai 2009 à 16:56 (UTC)[répondre]

Une liste, des 1500 textes sélectionnés seraient la bienvenue, avec si possible les urls vers les versions gallica, pour se rendre compte de la qualité des scans, qualité qui va conditionner directement la quantité de travail à faire. - phe 21 mai 2009 à 11:25 (UTC)[répondre]

Je crois que l’on a trouvé notre prochain Discussion Wikisource:Projet communautaire du mois ;) PS : depuis le message de septembre, Rémi a été élu membre du conseil d’administration et trésorier adjoint de l’association Wikimédia France. Cdlt, VIGNERON * discut. 25 mai 2009 à 07:57 (UTC)[répondre]

La religieuse de Denis Diderot modifier

Bonjour,

je viens de voir que la version de Gallica vient d'être nettoyé par l'équipe de pgdp et posté sur gutenberg [1] Il serait peut être intéressant de l'insérer en lieu et place de la version existante qui semble moins compléte : La Religieuse. Camico 19 mai 2009 à 21:54 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Oui, sans doute. Il est d'ailleurs possible d'éditer ce texte sur Wikisource avec l'édition Assézat. Marc 19 mai 2009 à 22:32 (UTC)[répondre]

Existe-t-il un petit programme qui permettraient de convertir la syntaxe de Gutenberg en syntaxe Wikisource ? Et est-ce problème, une fois ce problème de mise en forme réglée, que je copie le texte transformé dans les pages adéquates correspondantes au livre en attribuant les crédits à PGDP.net bien sûr?
J'avoue que je suis intéréssé par cette méthode, qui permettrait d'insérer pas mal de livres venant de pgdp et limiterait peut-être un peu le travail en double. Camico
Je suppose que tu peux essayer de convertir la page html avec html2wiki ou faire un copier/coller vers Open Office qui doit avoir un outil pour exporter le texte au format wiki. Avant d'être publié ici, le texte aurait besoin d'être entièrement corrigé au niveau de la typographie (« ? », « ; » et autres). Marc 20 mai 2009 à 10:48 (UTC)[répondre]
L'éditeur WikiEd que tu as dans tes préférences (onglet Gadgets) a aussi un bouton dans sa barre d'outils pour convertir le html en wikitexte. --Zyephyrus 20 mai 2009 à 11:14 (UTC)[répondre]

Pourquoi remplacer le texte existant, tu peux aussi l’ajouter et laisser co-exister les deux versions-éditions (très utile pour les chercheurs notamment). Cela se fait déjà pour les Fables de Jean de La Fontaine (4 versions du « même » texte). PS : d’ailleurs je viens de modifier Fables de La Fontaine, qu’en pensez-vous ? Cdlt, VIGNERON * discut. 27 mai 2009 à 13:08 (UTC)[répondre]

Donc consensus : d'une part on convertit le plus possible le html en wikitexte, que ce soit manuellement ou avec des outils adaptés (par exemple le bouton de conversion offert par le WikiEd de Cacycle, qui a la forme suivante : <>). D'autre part on présente séparément et très clairement les différentes éditions d'un texte, comme Vigneron l'a fait pour La Fontaine. --Zyephyrus 28 mai 2009 à 08:14 (UTC)[répondre]

Bourget modifier

Priere de cet message traduir de l'italien, SVP, merci. - εΔω 22 mai 2009 à 20:21 (UTC)

it fr
Questo testo è la traduzione una poesia di Paul Bourget, tradotta da Sergio Corazzini.

Esiste online il testo francese di cui questa poesia è la traduzione?

E' possibile inserirla su Wikisource? - εΔω 22 mai 2009 à 20:21 (UTC)

Ce texte est la traduction d'un poème de Paul Bourget, traduction qui est faite par Sergio Corazzini.

Est-ce que le texte français dont le texte italien est la traduction existe en ligne ?<

Est-il possible de le publier sur Wikisource ?

Moteur de recherche modifier

Bonsoir,

Il doit y avoir un problème avec le moteur de recherche de Wikisource. L'affichage des résultats est un peu du n'importe quoi, il ne fait pas de suggestions quand la recherche ne donne rien (alors qu'il le fait sur Wikipédia) et la fonction prefix ne fonctionne pas avec les inputbox, alors que cela fonctionne bien sur Wikipédia. J'ai un peu l'impression que Wikisource n'a pas un moteur de recherche à jour, ou alors il n'est pas bien configuré, je ne sais pas. Si quelqu'un sait quoi faire... Ce serait bien de pouvoir se servir de ces fonctionnalités qui me paraissent indispensables. Marc 22 mai 2009 à 22:16 (UTC)[répondre]

La fonction prefix ne fonctionne pas avec les inputbox : je n'ai pas compris de quoi il s'agit, et peut-être que d'autres wikisourciens sont dans ce cas. Pourrais-tu donner quelques explications « pour les nuls », si c'est possible ?--Zyephyrus 23 mai 2009 à 08:55 (UTC)[répondre]
Effectivement, On a pas le même moteur de recherche que sur la Wikipédia (détail des extensions de la Wikisource sur Spécial:Version et de la Wikipédia w:Spécial:Version). Pourtant, on a apparemment les mêmes versions des extensions : mw:Extension:MWSearch et mw:Extension:TitleKey. Question à creuser... Cdlt, VIGNERON * discut. 25 mai 2009 à 08:17 (UTC)[répondre]
Zyephyrus, la fonction prefix permet de rechercher dans des pages dont le titre commence de la même manière. L'extension inputbox permet de créer des petites boites de recherche que l'on peut configurer pour utiliser la fonction préfix, ce qui permet de simplement entrer un mot et de cliquer sur un bouton pour chercher dans un champ prédéfini. Par exemple, dans la page des œuvres de Descartes, une boite permettrait au lecteur de rechercher directement dans tous les pages de l'édition Adam et Tannery.
Vigneron : on m'a dit sur la liste de discussion que c'est parce que c'était encore en test. Donc, il faut attendre. Pourtant, cela n'explique pas le non fonctionnement de la fonction prefix qui fonctionne (à peu près) dans le moteur de recherche. Marc 25 mai 2009 à 08:55 (UTC)[répondre]

Les boîtes de recherche sont maintenant pleinement fonctionnelles (cf. Œuvres de Descartes/Édition Adam et Tannery). Je pense que c'est un plus appréciable pour les œuvres complètes. Marc 18 juin 2009 à 13:59 (UTC)[répondre]

Pages vides et pages à refaire modifier

Bonjour,

Deux modèles :

1. Le modèle {{page vide}} ou {{pv}} permet de ne pas compter une page vide ou non pertinente de l'espace Page dans les statistiques.

2. Le modèle {{image à remplacer}} ou {{ire}} classe la page dans la catégorie Images à remplacer, il s'appose sur les pages que l'on ne peut corriger en les confrontant à l'image correspondante en raison d'un défaut de celle-ci.

--Zyephyrus 23 mai 2009 à 08:03 (UTC)[répondre]

c'est faux: {{page vide}} ne fait rien du tout. ThomasV 23 mai 2009 à 08:11 (UTC)[répondre]
Ah, je croyais que c'était ce que tu avais proposé. Est-ce que ce ne serait pas ce dont il a été question ? --Zyephyrus 23 mai 2009 à 08:38 (UTC)[répondre]
Ce que j'ai proposé n'est pas encore activé. En attendant, ce modèle peut servir à recenser les pages vides. Mais il n'a strictement aucun effet sur les statistiques, contrairement à ce que tu as écrit. Ce modèle est apparu sur en.ws, avec une explication peu claire. Les utilisateurs qui l'ont traduit ont mal compris le message, l'ont déformé et amplifié. ThomasV 23 mai 2009 à 08:57 (UTC)[répondre]
Est-ce que cette formulation convient ? --Zyephyrus 23 mai 2009 à 09:12 (UTC)[répondre]
oui, j'ai modifié un peu ThomasV 23 mai 2009 à 09:21 (UTC)[répondre]

« une page vide ou non pertinente », vide je vois mais non pertinente, qu’es aquò ? Cdlt, VIGNERON * discut. 25 mai 2009 à 10:15 (UTC)[répondre]

Par exemple la fiche de prêt du livre dans la bibliothèque d'où il a été scanné. --Zyephyrus 25 mai 2009 à 10:28 (UTC)[répondre]
Ah oui, bien vu. D’autres exemples ? Il faudrait préciser cela dans la page du modèle. Cdlt, VIGNERON * discut. 27 mai 2009 à 13:09 (UTC)[répondre]
Je pense qu'il faut se demander par qui le texte a été écrit. Première urgence, et de loin la plus pressante : accès aux textes écrits par l'auteur (dans leurs différentes éditions). Deuxième urgence : notes et commentaires figurant dans les éditions de référence, en les distinguant visuellement du texte lui-même et en réservant la possibilité de choisir de les afficher ou non. Troisième urgence : les informations que donnent les éditeurs sur les autres livres qu'ils publient. Quatrième urgence : les fiches de bibliothèque et autres documents contemporains, annotations manuscrites récentes ou tampons figurant sur l'exemplaire scanné. Personnellement je me concentre sur l'urgence numéro 1, mais je ne rejette pas les autres par principe, au contraire. Donc je ne sais pas trop comment formuler une règle. --Zyephyrus 28 mai 2009 à 08:51 (UTC)[répondre]

Hyperliens modifier

Bonjour à tous,

En corrigeant l'intro aux Mémoires d'Outre-Tombe de Chateaubriand, et en essayant d'en savoir plus sur les personnes citées, je me suis pris au jeu d'ajouter des hyperliens sur Wikipédia, avant de me rendre compte que ce n'était peut-être pas dans la politique de Wikisource (voir par exemple ici). Je comprends, et je soutient, l'interdiction d'ajouter des notes. Le cas des hyperliens est moins clair, et spécialement dans une introduction, une préface, une note, bref, dans tout ce qui n'est pas le texte littéraire lui-même. En revanche, je ne me vois pas ajouter des hyperliens, aussi utiles soient-ils, dans le texte lui-même. Que pensez-vous de ces hyperliens, dans une introduction ? Hors de question ? Tolérance ? Approbation ? Personnellement, dans une intro, et avec discernement, je trouve cela OK. --Jean-Christophe BENOIST 24 mai 2009 à 21:31 (UTC)[répondre]

OK dans une optique de lecture encyclopédique, oui, mais si nous offrons l'intégralité des textes sans modification par rapport à ce qu'a mis l'auteur : cela s'applique à l'auteur du texte mais aussi à l'auteur de commentaires : donc nous employons une typographie qui permette de distinguer ce qui a été écrit par qui (notes ou commentaires en caractères plus petits par exemple), mais nous ne les modifions en rien : d'où les liens interprojets comme ceci à la place des hyperliens :
{{interprojet|nolink|w=Le Songe d'une nuit d'été}}
pour renvoyer à un article de Wikipédia (dans cet exemple sur Le Songe d'une nuit d'été).
Ai-je répondu à ta question ? --Zyephyrus 25 mai 2009 à 08:02 (UTC)[répondre]
J'ai essayé de remplacer un hyperlien par la syntaxe que tu as indiqué, sans succès. La seule chose que j'obtiens est un retour à la ligne en lieu et place du modèle, sans hyperlien ni texte (en prévisualisation du moins). Par exemple, je remplace [[w:George Sand|A. Dupin]] par {{interprojet|nolink|w=George Sand}}A. Dupin. Mais j'ai l'impression de ne pas avoir compris globalement : ce que tu dis est que les hyperliens sont acceptables s'ils sont distingués par une typographie particulière ? Le modèle "interprojet" permet d'obtenir cette typographie (en plus du lien ?) ? Comment employer le modèle si le lien est différent de la chaine de caractère (ex : George Sand/A. Dupin) ? --Jean-Christophe BENOIST 25 mai 2009 à 08:33 (UTC)[répondre]
Hum, le modèle interprojet semble poser quelques problèmes en mode page... En attendant de voir si cela peut être corrigé, j'ai mis un lien vers la version avec hyperliens sur la page de discussion. Pour valider la page, j'ai retiré les hyperliens ; mis le haut de page dans la boîte de haut de fenêtre (clique sur la croix à gauche de la barre d'outils pour ouvrir ou refermer cette boîte), dans un modèle Numérotation
{{Numérotation|entrer-le-titre|numéro-de-page-à-gauche|numéro-de-page-à-droite}}
j'ai mis en italiques ce qui était en italiques, et j'ai corrigé la typo. (Voir : Wikisource:Guide typographique). N'hésite pas à poser des questions sur tout ce qui ne te paraît pas clair. --Zyephyrus 25 mai 2009 à 09:57 (UTC)[répondre]
OK, tiens moi au courant s'il y a du neuf a propos du modèle interprojet. Sinon, je profite honteusement de t'avoir sous la main : je me demande comment se fait la transclusion et les liens entre la partie "lecture" et "correction/validation". Concrètement, sur la page Mémoires_d’outre-tombe le lien "Introduction" est en rouge et pointe sur Mémoires_d’outre-tombe/Introduction. Comment faire pointer sur Page:Chateaubriand_-_Mémoires_d’outre-tombe_t1.djvu/13 ? Je n'ai pas trouvé d'exemple (après une recherche assez brève il est vrai) de texte qui pointe sur un djvu.. Désolé pour ces questions de base (un simple lien sur l'aide adéquate suffira !) Cordialement --Jean-Christophe BENOIST 25 mai 2009 à 11:18 (UTC)[répondre]
Pour transclure la page Page:Chateaubriand - Mémoires d’outre-tombe t1.djvu/13 dans la page principale, tu peux employer le modèle {{Page}} comme ceci :
<div class='text'>


{{Page|Chateaubriand - Mémoires d’outre-tombe t1.djvu/13|num=V}}
</div>


où num= indique le numéro de page à afficher,
ce qui donne ceci :



INTRODUCTION




I

En 1834, la rédaction des Mémoires d’Outre-tombe était fort avancée. Toute la partie qui va de la naissance de l’auteur, en 1768, à son retour de l’émigration, en 1800, était terminée, ainsi que le récit de son ambassade de Rome (1828-1829), de la Révolution de 1830, de son voyage à Prague et de ses visites au roi Charles X et à Mme la Dauphine, à Mademoiselle et au duc de Bordeaux. La Conclusion était écrite. Tout cet ensemble ne formait pas moins de sept volumes complets. Si le champ était loin encore d’être épuisé, la récolte était pourtant assez riche pour que le glorieux moissonneur, déposant sa faucille, pût songer un instant à s’asseoir sur le sillon, à lier sa gerbe et à nouer sa couronne. Avant de se remettre à l’œuvre, de retracer sa vie sous l’Empire et sous la Restauration jusqu’en 1828, et de réunir ainsi, en remplissant l’intervalle encore vide, les deux ailes de son monument, Chateaubriand éprouva le besoin de communiquer ses Mémoires à quelques amis, de recueillir leurs impressions, de prendre leurs avis ; peut-être songeait-il à se donner par là un avant-goût du succès réservé, il le croyait du moins, à celui de ses livres qu’il avait le plus travaillé et


Pour afficher le numéro de page, clique sur l'option « Liens vers les pages » sous la boîte à outils dans le menu de gauche.
Si tu veux transclure une série de pages, tu peux employer le modèle {{PageNum}}.
--Zyephyrus 25 mai 2009 à 11:46 (UTC)[répondre]
Merci pour ta patience et tes bon conseils. Cela marche bien avec "PageNum". Encore une question subsidiaire : l'introduction est en fait divisée en sections (ou chapitres). Doit-on subdiviser au niveau du sommaire et faire N sous-pages pour N sections (bof), ou existe-t-il une syntaxe plus évoluée pour définir des section et les numéroter en Romain ? J'ai vu que le modèle "Page" avait cette subtilité, mais "PageNum" semble en être dépourvu.. --Jean-Christophe BENOIST 25 mai 2009 à 22:56 (UTC)[répondre]
Pour la numérotation en chiffres romains, tu as le modèle {{PageNumRom}}--Zyephyrus 26 mai 2009 à 08:38 (UTC)[répondre]
Bon, j'ai bricolé quelque-chose pour les chapitres, ici : Mémoires_d’outre-tombe/Introduction, ce n'est sans doute pas parfait, mais en première approximation, cela passe. --Jean-Christophe BENOIST 26 mai 2009 à 12:53 (UTC)[répondre]
J'ai ajouté les balises div class="text" et une modèle de navigateur entre les chapitres (voir explications ici). Il me semble que tout est correct. --Zyephyrus 26 mai 2009 à 14:24 (UTC)[répondre]

Une dernière question, et je pense qu'après je serais autonome : quel "div class" ou modèle préconises-tu pour les citations par exemple pour la page Page:Chateaubriand - Mémoires d’outre-tombe t1.djvu/22 ? --Jean-Christophe BENOIST 27 mai 2009 à 11:25 (UTC)[répondre]

Comment nommer une sous-page ? modifier

Existe-t-il une convention pour nommer les sous-pages ?

En l’occurrence, il s’agit des poèmes du recueil Les Trophées de José-Maria de Heredia. Les pages sur les poèmes avait la forme « Les Trophées - nom du poème » ce que Levana Taylor (d · c · b) a changé en « nom du poème (Heredia) » (edit : ou « nom du poème (Les Trophées) » ou « nom du poème (José-Maria de Heredia) », c’est pas cohérent en fait). Je préférais l’ancienne forme, que j’avais appliqué pour Iliade. La nouvelle forme ne me convient pas à plusieurs titres : déjà il faudrait mettre « (de Heredia) » et non « (Heredia) », ensuite l’usage des parenthèses me semble étrange et me fait penser aux résolutions d’homonymie sur la Wikipédia. Je n’ai pas d’exemple, mais je suppose qu’un poète a pu donner le même nom à deux de ces poèmes alors que c’est plus improbable pour un même recueil. On pourrait donc avoir : « nom du poème (nom du recueil) » plutôt que « nom du poème (nom du poète) ». NB : Zyephyrus propose une autre forme encore : « nom du recueil/nom du poème ». Cette forme a le mérite d’être comprise comme une sous-page par MediaWiki mais ne rend pas forcément bien visuellement. Qu’en penses les sages du scriptorium ? Cdlt, VIGNERON * discut. 27 mai 2009 à 12:54 (UTC)[répondre]

Je suis absolument pour la forme "nom du poème (nom du poète)". Levana et moi avions renommé les poèmes, parce que cela nous semblait évident, pour deux raisons : - quelle importance d'avoir le nom du recueil dans le titre ? Il est déjà situé dans la page. L'information paraît inutile. - Pour une raison de classement : dans la catégorie "Poèmes", on trouverait des titres commençant par "Les Trophées - xxx", ce qui n'aurait rien d'agréable.
Maintenant, pour ce qui est de la question du mode page, est-il vraiment nécessaires de nommer les poèmes "nom du recueil/nom du poème" ? les poèmes ne peuvent pas, à mon sens, être traités comme des chapitres de livre... Je propose donc de conserver l'actuelle formulation.
Pour ce qui est des homonymies, avoir le nom du poète me semble beaucoup plus pertinent. L'Ombre (Heredia) et L'Ombre (Lamartine) (le "de" me semble inutile dans les deux cas) donne tout de suite plus d'information que L'Ombre (Les Trophées) et L'Ombre (Harmonies poétiques et religieuses), et c'est, encore une fois, bien plus simple et agréable, j'insiste. Enmerkar 27 mai 2009 à 17:18 (UTC)[répondre]
Je suis d'accord avec l'usage qu'Enmerkar fait des parenthèses, et j'aimerais bien les utiliser de cette façon. Ce qui me retient est qu'en traversant certains systèmes qui les codent autrement, les parenthèses ne sont parfois plus reconnues et cassent le chemin des fichiers, ce qui empêche alors d'atteindre ceux-ci. C'est pour cette raison que je cherchais d'autres solutions. --Zyephyrus 27 mai 2009 à 18:34 (UTC)[répondre]
Peux-tu donner un exemple, Zyephyrus ? Je ne vois pas de quoi tu parles. Enmerkar 27 mai 2009 à 20:41 (UTC)[répondre]

Autre chose, qui est lié avec celle-ci : la confusion est grande en ce qui regarde les titres des poèmes de Malherbe. Il y a quelques jours, j’ai ajouté le fichier d’un recueil (édition Latour 1842) ; les titres y donnés ne correspondent pas toujours à ceux des poèmes déjà présents sur WS (éd. Parrelle 1825, pour la plupart). D’ailleurs, les pièces de Malherbe n’ont pas de titre proprement dit, plutôt une description (au gré de l’éditeur) qui peut parfois être 20 ou 30 mots. Comment s’arranger pour que les personnes qui consultent WS puissent reconnaître le poème cherché ? Les deux versions, quel que soit le nom de la page, sont liées entre elles par {{AutreVersion}}, mais c’est quand même bien déroutant.

En seconde lieu, quand j’ai nommé les pages des poèmes tirés du nouveau livre, j’ai mis "Nom du recueil/Nom du poème". Est-ce qu’on préfère "Nom du poème (Nom du recueil)" ou autre chose ? --Levana Taylor 28 mai 2009 à 00:08 (UTC)[répondre]

@ Enmerkar : Je passe couramment d'un ordinateur à l'autre, avec des logiciels variés, souvent anciens, sous différents systèmes d'exploitation. Il ne me vient pas d'exemple précis à l'esprit, mais je sais que j'ai eu souvent des problèmes avec les voyelles accentuées, les diphtongues, les parenthèses, qui s'encodent différemment. Marc a souligné les inconvénients de ne pas accentuer les voyelles ou employer les diphtongues, donc je les conserve ; mais sommes-nous vraiment obligés d'employer des parenthèses ? Voilà la question qui se pose pour moi.
@ Levana : Il me semble que le problème que tu évoques est très important, d'une part l'outil AutreVersion est des plus utiles, il faudrait que l'aide soit accessible au lecteur pour lui expliquer ce que c'est et comment s'en servir ; d'autre part ne faudrait-il pas créer un projet Tables de concordance ? Cela doit être tout un art de créer ces tables, et ce serait bien que nous rassemblions des données comme celles que tu as indiquées sur les titres des poèmes de Malherbe, et que nous y réfléchissions tous ensemble pour établir des règles. Qu'en pensent les wikisourciens ? --Zyephyrus 28 mai 2009 à 09:27 (UTC)[répondre]
Je crois que le problème des titres de Malherbe est à résoudre par une espèce d'index -- peut-être pourrait-on placer un index par incipit sur la page auteur. Je l'imagine ainsi: chaque ligne de l'index est lié à une page avec pour titre l'incipit, sur laquelle sont répertoriées les multiples versions de ce poème. (J'ai déjà fait quelque chose de semblable pour les multiples traductions de Schiller -- voir La Chanson de la cloche par exemple.) Ça vous semble bon?
La table des concordances n'est pas mal non plus, mais un problème possible est qu'il faudrait ajouter une colonne pour chaque édition comparée, éventuellement de nombreuses éditions. --Levana Taylor 28 mai 2009 à 19:22 (UTC)[répondre]
Avis : Je vais copier les messages sur Malherbe sur la page de discussion du poète pour être continué là. --Levana Taylor 28 mai 2009 à 23:02 (UTC)[répondre]

@Enmerkar : « quelle importance d'avoir le nom du recueil dans le titre ? Il est déjà situé dans la page. » est un argument invalide ou insuffisant : le nom de l’auteur est aussi dans la page ! Catégorie : ok, mais l’ordre serait exactement identique et les parenthèses ne me semble pas très agréables non plus. Tu dis un « poème de Lamartine » ou un « poème de de Lamartine » ? Le second est plus correct je crois (même si ça à l’air plus pédant, effectivement). @Zyephyrus : désolé mais j’ai pas compris. Tu veux dire que certains navigateurs/systèmes n’encodent pas correctement les parenthèses dans les URL ? (très étrange, la parenthèse est un caractère ASCII de base internationalement reconnu). Cdlt, VIGNERON * discut. 28 mai 2009 à 13:19 (UTC)[répondre]

Je crois que cette question tourne autour de celle-ci : comment considère-t-on un poème ? Pour ma part, je le considère comme une œuvre à part entière, ayant son titre, et ne pouvant être traité comme un simple chapitre de livre. C'est pour cette raison que l'usage de la parenthèse me paraît le plus harmonieux ; on le retrouve sur la WS anglophone et russe. Pour le "de" de Heredia, Lamartine, Balzac, Musset, il me semble que la règle, du moins l'usage, est de l'omettre si on n'emploie que le nom. Enmerkar 31 mai 2009 à 16:09 (UTC)[répondre]

Hyperliens (suite) : question ? modifier

<Jean-Christophe BENOIST> ...quel "div class" ou modèle préconises-tu pour les citations par exemple pour la page Page:Chateaubriand - Mémoires d’outre-tombe t1.djvu/22 ?

Je n'en connais pas à première vue sur Wikisource mais peut-être en existe-t-il ? Wikisourciens, qui peut répondre ? Et s'il n'en existe pas, pouvons-nous en faire ? Quelles caractéristiques faudrait-il leur donner ? Jusqu'à présent je me contentais d'un
style="font-size: 85%"
pour ces citations.Pensez-vous que c'est suffisant ? --Zyephyrus 27 mai 2009 à 13:24 (UTC)[répondre]
Il existe un modèle {{Citation}}, que j'avais essayé, mais qui ne convient pas : la taille des caractères reste identique, et cela affiche la citation en bleu.. --Jean-Christophe BENOIST 27 mai 2009 à 13:47 (UTC)[répondre]
Je n'ai pas trouvé le modèle dont tu parles : est-ce sur une autre wiki ? Nous pouvons créer ce modèle : taille du texte à 85 %, marges droite et gauche à 2%, est-ce que cela irait  ? Autres propositions ? --Zyephyrus 28 mai 2009 à 09:34 (UTC)[répondre]
Perso, cela me conviendrait très bien. Sinon, erreur, je parlais du Modèle:Quote. --Jean-Christophe BENOIST 28 mai 2009 à 11:33 (UTC)[répondre]
Modèle {{citation}} créé : voyez s'il faut y modifier quelque chose. --Zyephyrus 29 mai 2009 à 19:33 (UTC)[répondre]

Questions diverses modifier

Bonjour,

Je suis actuellement en train de travailler sur la 3ème édition des Fleurs du Mal (l'édition posthume des œuvres complétes). J'ai été confronté aux problèmes suivants :

  • tout d'abord, comment insérer un espace avant un vers (pour les vers plus courts) quand on n'utilise pas la classe poem (qui paraît-il n'est pas adaptée pour la transcription de fac-similés). Une des solutions est d'insérer des espaces insécables avec le code & nbsp , mais je voulais être sûr qu'il s'agit bien de la solution la plus adaptée.
  • pour la transcription de cette page Page:Baudelaire Les Fleurs du Mal.djvu/68 on remarque qu'il y au début des premières lignes des guillemets ouvrants, il s'agissait alors de la norme typographique : quand il y a une citation à l'intérieur d'une citation, on répéte le guillemt ouvrant au début de chaque ligne (cette règle ne semble plus guère employée dans les éditions modernes). Doit-on mettre les guillemets dans la transcription étant donné que l'agencement des lignes n'est plus le même après transcription ?
  • j'ai trouvé cette page Les_Fleurs_du_mal/Concordance qui est trés intéressante car on se perd assez rapidement dans les différentes éditions des Fleurs du Mal. Cependant cette page a-t-elle sa place dans Wikisource ? Ne serait-elle pas mieux placée dans Wikipedia ? J'ai lu en effet dans l'aide que « alors que les articles de wikipedia contiennet des informations sur les textes, wikisource contient les textes eux-mêmes » (c'était quelque chose d'approchant, je n'ai pas retrouvé le passage).
  • enfin, je trouve que l'organisation des textes sur la page de Baudelaire n'est pas très claire (notamment le fait que les éditions de 1857 et 1861 des Fleurs du Mal n'apparaissent pas sur la page principale). Je proposerai probablement une autre organisation quand j'aurai plus avancé… Zaran 27 mai 2009 à 23:37 (UTC)[répondre]
Pour insérer une espace au début d'un vers, j'ajoute deux points en tête de ligne, comme ceci :
:Même il lui est arrivé quelquefois de manger
::::Le berger
ce qui donne :
Même il lui est arrivé quelquefois de manger
Le berger
Pour les guillemets ouvrants sur chaque ligne : nous les supprimons.
Table de concordance : tu nous la signales juste à point : nous entamons une réflexion sur ce sujet !
Nous attendons tes propositions d'organisation qui seront bienvenues. --Zyephyrus 28 mai 2009 à 09:47 (UTC)[répondre]
Merci Zyephyrus pour tes réponses, cependant la méthode des deux points en début de vers ne marche pas lorsque la ligne commence par un retour à la ligne (avec < br/>). De plus cela augmente l'espace interligne,onc pour l'instant le mieux me semble encore d'insérer des & nbsp;
Sur quelle page puis-je suivre la réflexion dont tu parles sur la table de concordance ? Zaran 28 mai 2009 à 15:06 (UTC)[répondre]
De manière générale, il faut éviter d’utiliser les entités HTML (que ce soit <br /> ou & nbsp;). Utiliser l’indentation avec les deux points est une bien meilleure idée. Si il y a un br en début de ligne, il suffit de le mettre en fin de ligne précédente cela aura le même effet. En passant, j’ai pas bien compris de quoi tu parles quand tu parle de la balise (et non classe) « poem (qui paraît-il n'est pas adaptée pour la transcription de fac-similés) ». Tu peux me montrer la page concernée ?
La norme préconise toujours de mettre des guillemets à chaque début de ligne mais cela concerne l’édition papier et non l’édition numérique (où la longueur des lignes change selon l’affichage).
Effectivement, il y a du boulot pour la gestion des différentes éditions. Je veux bien un lien vers la discussion aussi.
Cdlt, VIGNERON * discut. 28 mai 2009 à 15:28 (UTC)[répondre]
Je suis assez d'accord pour essayer de minimiser au maximum les entités html, cependant les deux points ne me semblent pas adaptés car ils augmentent l'espace interligne. J'ai mis des exemples sur ma page utilisateur pour montrer les différentes solutions et les différents problèmes.
Ma remarque sur la balise poem provient de cette page Aide:Affichage_par_pages dans la partie Poèmes. En effet cette balise insére un espace au dessus et en dessous du poème, ce qui est pratiquer pour citer un poème au milieu d'un texte, mais l'est beaucoup moins pour la transcription. En effet le même poème peut être étalé sur plusieurs pages, l'utilisation de la balise poème impliquerait que le même poème soit réparti dans plusieurs balises poem ce qui pose les problèmes suivant :
  • au moment de la transclusion, une apparition d'espaces intempestives
  • la sémantique html n'est plus respectée
Zaran 28 mai 2009 à 15:52 (UTC)[répondre]
Dommage. L’augmentation de l’interligne lors de l’indentation est un bug (qui se charge de contacter les devs ?), mais en même temps, est-ce si grave ?
Ah oui, je connais le problème, là encore un dev pourrait intervenir pour régler le problème (dommage qu’ils soient trop occupées). En attendant, j’utilise quand même la balise poem qui me semble la moins pire des solutions. Cdlt, VIGNERON * discut. 29 mai 2009 à 12:10 (UTC)[répondre]

En répétant des balises tous les deux vers, Phe avait réussi à venir à bout du bogue comme ceci :

Las de l’amer repos où ma paresse offense
Une gloire pour qui jadis j’ai fui l’enfance
Adorable des bois de roses sous l’azur
Naturel, et plus las sept fois du pacte dur
De creuser par veillée une fosse nouvelle
Dans le terrain avare et froid de ma cervelle,
Fossoyeur sans pitié pour la stérilité,
— Que dire à cette aurore, ô Rêves, visité
Par les roses, quand, peur de ses roses livides,
Le vaste cimetière unira les trous vides ? —
Je veux délaisser l’Art vorace d’un pays
Cruel, et, souriant aux reproches vieillis
Que me font mes amis, le passé, le génie
Et ma lampe qui sait pourtant mon agonie,
Imiter le Chinois au cœur limpide et fin
De qui l’extase pure est de peindre la fin



C'était écrit comme suit :

<poem compact>
Las de l’amer repos où ma paresse offense
Une gloire pour qui jadis j’ai fui l’enfance
</poem>
<poem compact>
Adorable des bois de roses sous l’azur
Naturel, et plus las sept fois du pacte dur
</poem>
<poem compact>
De creuser par veillée une fosse nouvelle
Dans le terrain avare et froid de ma cervelle,
</poem>
<poem compact>
Fossoyeur sans pitié pour la stérilité,
— Que dire à cette aurore, ô Rêves, visité
</poem>
<poem compact>
Par les roses, quand, peur de ses roses livides,
Le vaste cimetière unira les trous vides ? —
</poem>
<poem compact>
Je veux délaisser l’Art vorace d’un pays
Cruel, et, souriant aux reproches vieillis
</poem>
<poem compact>
Que me font mes amis, le passé, le génie
Et ma lampe qui sait pourtant mon agonie,
</poem>
<poem compact>
Imiter le Chinois au cœur limpide et fin 
De qui l’extase pure est de peindre la fin
</poem>

C'était une solution extraordinaire, mais qui marche ! --Zyephyrus 29 mai 2009 à 19:28 (UTC)[répondre]

D'accord mais il faut avouer que répéter une balise tous les deux vers n'est pas tellement plus joli que d'insérer un < br/> au début de chaque vers. Je suis assez d'accord avec Vigneron pour dire qu'il s'agit d'un problème de développement, et qu'il faudrait une solution plus universelle pour la mise en page de poèmes. En attendant je ne sais pas trop quelle solution adoptée (étonnement je n'avais vu jusqu'alors que la méthode avec les < br />, c'est celle employée dans la première et la deuxième édition des Fleurs du Mal). Zaran 29 mai 2009 à 21:39 (UTC):[répondre]
La balise tous les deux vers était de la part de Phe une plaisanterie qui n'a jamais eu l'intention d'être prise au sérieux ; le <br /> en début de vers était la solution initiale de Thomas quand il a inventé le mode page  ; c'est aussi la solution que nous donnons dans le tutoriel « Débuter 1. Éditer des vers » --Zyephyrus 29 mai 2009 à 22:30 (UTC)[répondre]
la balise tous les deux vers n'est pas nécessaire. il suffit d'une balise par page, avec l'option 'compact' ThomasV 29 mai 2009 à 23:58 (UTC)[répondre]
Oui mais la balise avec option compact a un bogue (voir le dernier vers ci-dessous). C'est pour cela que Phe avait inventé une solution extraordinaire :) --Zyephyrus 30 mai 2009 à 06:37 (UTC)[répondre]

Las de l’amer repos où ma paresse offense
Une gloire pour qui jadis j’ai fui l’enfance
Adorable des bois de roses sous l’azur
Naturel, et plus las sept fois du pacte dur
De creuser par veillée une fosse nouvelle
Dans le terrain avare et froid de ma cervelle,
Fossoyeur sans pitié pour la stérilité,
— Que dire à cette aurore, ô Rêves, visité
Par les roses, quand, peur de ses roses livides,
Le vaste cimetière unira les trous vides ? —
Je veux délaisser l’Art vorace d’un pays
Cruel, et, souriant aux reproches vieillis
Que me font mes amis, le passé, le génie
Et ma lampe qui sait pourtant mon agonie,
Imiter le Chinois au cœur limpide et fin

De qui l’extase pure est de peindre la fin
ah bon... dans ce cas il vaut mieux utiliser des <br/> en début de vers. je ne vois pas du tout pourquoi ça vous pose problème. il n'y pas de raison technique pour minimiser les entités html, et c'est assez facile à faire avec le bouton 'R', il suffit de remplacer '\n' par '\n<br/>'. on pourrait même programmer un bouton pour ne faire que ça. ThomasV 30 mai 2009 à 07:04 (UTC)[répondre]
Est-ce que le bouton pourrait n'agir que sur une sélection ou ce serait forcément tous les \n du texte ? --Zyephyrus 31 mai 2009 à 16:55 (UTC)[répondre]

Textes dans des revues sur Gallica modifier

Bonjour,

Gallica publie des revues dans lesquelles on trouve parfois des textes qui ne semblent pas dans le domaine public. Ainsi, en cherchant des textes de Joseph Conrad, j'ai trouvé quelques traductions dans la Revue de Paris, traductions faites par des personnes décédées il y a moins de 70 ans. Je crois que la question a déjà été posée, mais je ne me souviens plus de ce qui avait été dit et je ne retrouve pas les discussions : est-ce une erreur de Gallica, ou y a-t-il un point de droit particulier ? Est-ce que les textes peuvent-être publiés ici, ou faut-il les publier sur wikilivres ? Merci. Marc 29 mai 2009 à 15:37 (UTC)[répondre]

Bonjour, Gallica fait une interprétation assez libre de la loi en assimilant les journaux et les revues à des textes collectifs, et donc arrête la parution à 1938. Ils n'ont sans doute pas les moyens de vérifier pour les quotidiens et revues, les dates pour des auteurs qui peuvent en plus ne pas être connus. Voilà ma compréhension de la chose. Ils retirent peut-être les publications qui seraient signalées par des ayant-droits, ce serait une gestion du risque juridique comme une autre... Relativement à WS, c'est 1922 qui peut être déposé puisque c'est le copyright US, voire même plus car il y a moyen de consulter la base des copyright, ex. ici. Par contre, si tu déposes un texte et que tu résides en France, tu n'es pas dans la légalité, un contributeur US ou du Canada peut déposer un texte à ta place ;-) D'ailleurs je me demande si pendant mon voyage aux Etats Unis pour cet été je peux pas dans ma valise emporter des tas de livres à déposer... ;-)) Sapcal22 29 mai 2009 à 17:11 (UTC)[répondre]
Merci pour ta réponse. Je ne connaissais pas cette histoire de renouvellement du droit. J'ai donc cherché pour Conrad, et certains textes ont fait l'objet d'un renouvellement. Mais alors, si je comprends bien, cela veut dire qu'une traduction de Jean-Aubry (mort dans les années 50), même publiée dans les années 30/40, serait libre de droits aux USA ? Marc 29 mai 2009 à 17:25 (UTC)[répondre]
Autre exemple, Philippe Neel (mort en 1941) ; aucun renouvellement de ses traductions. Peut-être vaut-il mieux que j'édite ses traductions ici, d'autant qu'elles seront de toute façon bientôt dans le domaine public en France. Marc 29 mai 2009 à 17:36 (UTC)[répondre]
Il y avait un lien sur une université US très bien et très détaillé sur les copyright... en fonction de l'année de publication, du renouvellement ou pas, du lieu de publication.... Et effectivement le domaine public n'est pas le même qu'en France. A contrario tout Conan Doyle n'est pas DP US. Je cherche le lien (périodes qui ont modifié les conditions de copyright) pour le mettre ici Sapcal22 29 mai 2009 à 17:50 (UTC)[répondre]
Merci pour le lien. Je n'ai pas prévu d'aller aux États-Unis cet été, alors je vais demander à mon oncle d'Amérique... Marc 29 mai 2009 à 18:33 (UTC)[répondre]
Les textes publiés en France ne sont jamais enregistrés aux États-Unis. Sinon, Sapcal a raison. Je pense qu'il ne vaut mieux pas déposer ici de textes publiés en France après 1922. Il vaut mieux les mettre sur Wikilivres et les transférer ici quand ils seront dans le domaine public en France ou aux États-Unis. C'est très facile avec les outils Mediawiki et ce que l'on a fait récemment pour les traductions de Émile Chambry. Yann 29 mai 2009 à 21:21 (UTC)[répondre]
Certaines de ces traductions ont été renouvelées. Enfin, peu importe, pour ce qui est des textes de Gallica, je ne les éditerai pas sur Wikisource, considérant qu'ils sont certainement encore sous copyright, et les traductions de Neel pourront être éditées ici dans 2 ou 3 ans. Marc 29 mai 2009 à 22:10 (UTC)[répondre]
Cela ne change rien à l'affaire, mais une précision, il existe bien des livres français [2] ayant fait l'objet d'un dépôt de copyright. Je voulais déposer les belles planches de ce dictionnaire (DP en France, 70 ans après publication) mais il n'est pas dans le DPUS. J'ai renoncé, il y a bien d'autres choses intéressantes à déposer. La restriction est peut-être plus stricte sur WP que sur Project Gutenberg à l'initiative de ce recensement. Sapcal22 30 mai 2009 à 08:28 (UTC)[répondre]
Les droits d'auteur, c'est que du bonheur, la preuve ? le Bolero qui fournit des royalties plus de 70 ans après la mort de Ravel à la seconde femme du jardinier du frère de Ravel ou presque ;-) grâce aux prorogations Sapcal22 31 mai 2009 à 22:47 (UTC)[répondre]

Manuscrits de Madame Bovary modifier

Bonjour,

J'ai créé des fichiers DJVU avec les manuscrits de Madame Bovary disponibles depuis peu à http://bovary.univ-rouen.fr/

Yann 30 mai 2009 à 21:03 (UTC)[répondre]

Merci, Yann, Wikisource peut se constituer un vrai trésor.
Ce sera une catégorie : manuscrits et une catégorie : brouillons d'écrivains en fac-similés ? --Zyephyrus 30 mai 2009 à 22:28 (UTC)[répondre]