Page:Paul Joüon - Grammaire de l’hébreu biblique, 2e éd., 1947.djvu/158

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
75 ab
146
Verbes פ״יו
§ 75. Verbes פ״י primitivement פ״ו (= פ״יו).
(Paradigme 8 : יָשַׁב s’asseoir, demeurer).

a Dans les verbes primitivement פ״ו, le ו se maintient dans les conjugaisons dérivées nifal, hifil et hofal. Au qal, ou bien il est supplanté par le י, ou bien il tombe. Au piel et au pual il est supplanté par le י.

1) Formes avec ו : Nifal. La forme première est nau̯šab avec la préformante primitive na (§ 51 a), d’où par contraction נוֹשַׁב. Au futur le ו est redoublé יִוָּשֵׁב[1] (comme יִקָּטֵל).

Hifil. L’a primitif de la préformante (§ 54 a) est conservé, d’où hau̯šīb, i̯au̯šīb > הוֹשִׁיב, יוֹשִׁיב.

Hofal. La forme théorique huu̯šab devient הוּשַׁב avec ū long[2].

Qal : aux futurs יוֹסֵף, יוֹרֶה (§ f).

2) Formes où le ו est supplanté par י. Dans la conjugaison qal, au commencement du mot, quand il y a une voyelle : parfait יָשַׁב ; partic. ישֵׁב, יָשׁוּב. De plus, au futur יֵשֵׁב (qui est probablement pour i̯ai̯šib, § c).

Au hitpael on a ו ou י, p. ex. הִתְוַדָּה confesser (assez fréquent), הִתְיַלֵּד se faire inscrire dans une généalogie (dénominatif de תּֽוֹלֵדָה) Nb 1, 18. Pour הִתְיַצֵּב cf. § 77 b.

3) Formes avec aphérèse du ו. Dans la conjugaison qal, au commencement du mot, le ו tombe quand il aurait shewa : impér. שֵׁב (pour וְשֵׁב*) ; inf. cst. *šib, d’où avec le t féminin (§ 72 d) *šibt. Cette forme, segolisée, donnerait שֵׁ֫בֶת* (§ 89 h). En fait on a שֶׁ֫בֶת, p.-ê. à l’analogie de l’infinitif en a, p. ex. רֶ֫שֶׁת de raš-t[3].

b Verbes actifs et statifs. Parfaits statifs : יְרֵא craindre, יָגֹר redouter. Dans le paradigme on a cité יָרַשׁ hériter dont la forme première est יָרֵשׁ* (comp. ar. u̯ariṯa وَرِثَ).

Au futur, les verbes d’action et les verbes statifs diffèrent non seulement par la 2e, mais encore par la 1re voyelle (§ 41 e). Le futur d’action est *i̯ai̯šib > יֵשֵׁב ; le futur statif est *i̯ii̯raš > יִירַשׁ.

  1. À la 1re p. on a אִ (non אֶ) type אִוָּשֵׁב (§ 51 b) : אִוָּתֵר, אִוָּעֵד, אִוָּדַע etc.
  2. Cet ū a passé dans les verbes ע״ו et ע״ע : הוּקַם (§ 80 h), הוּסַב (§ 82 d).
  3. D’une façon générale la finale ◌ֵ֫◌ֶת tend à devenir ◌ֶ֫◌ֶת, p. ex. קֹטֶ֫לֶת (= קֹטֵל + ת) ; cf. § 89 h. Comparer la contamination de la forme qitl par qatl § 96 A f.