Bienvenue sur Wikisource en français


Wikisource est un projet collaboratif de la Wikimedia Foundation visant à la mise à disposition du patrimoine écrit. La version francophone a vocation à accueillir les textes en langues françaises, y compris en ancien français et dans la plupart des langues régionales.

Image logo
▷ Qu’est-ce que Wikisource ; qu’est-ce que ce n’est pas ; comment fonctionne-t-elle : pour trouver des réponses à ces questions, une visite sur Qu’est-ce que Wikisource et Introduction à Wikisource vous est proposée.

Image logo
▷ Avant toute contribution, lisez le Guide du nouveau contributeur, les Conventions typographiques et Conventions de nommages des œuvres.
Si vous souhaitez insérer un nouveau texte, n’oubliez pas d’indiquer la source de celui-ci, ou mieux, un lien vers un fac-similé.
Vous devez également respecter le droit d’auteur.

Image logo
▷ Pour tout problème, un lien vers l’aide est disponible dans le menu de gauche et le Memo à l’usage des (nouveaux) contributeurs rassemble les principaux « trucs et astuces ».
Vous pouvez aussi demander de l’aide à la communauté des Wikisourciens sur le Forum des nouveaux ou le Scriptorium, ou en temps réel sur le chat IRC, ou encore en demandant à être parrainé.

Image logo
▷ Vous pouvez indiquer, sur votre page utilisateur, les langues que vous parlez, vos centres d’intérêt et/ou une brève description. Vous pouvez aussi l’utiliser pour organiser vos outils personnels, vos contributions, etc. Vous pouvez vous entraîner à utiliser les outils en vous créant une sous-page de brouillon à cet effet en cliquant ici. Un mode d’emploi est disponible sur la syntaxe Wiki.
Sur les pages de discussion, pensez à signer vos contributions en cliquant sur l’icône de la barre d’outils.


Bonne continuation parmi nous, Veski !

Les contributeurs de Wikisource

Yann (d) 3 janvier 2015 à 21:44 (UTC)Répondre

correction Revue des Deux Mondes modifier

Bonsoir Veski,

je te mets une réponse ici, car je ne suis pas sûre que tu penses à la lire sur ma page de discussion... mais saches que je réponds habituellement sur la page où on m'interpelle :)

ta phrase... 
Si la décision est prise de moderniser l'orthographe, c'est entendu, je m'y remets  .
en fait, non... dans la Revue des Deux Mondes, on ne modernise pas l'orthographe : on la laisse telle qu’elle est, exacte pour l'époque, en laissant les pluriels sans t... c'était bien l’orthographe correcte, alors, et sur ces textes, comme sur la plupart de ceux que nous présentons ici, nous respectons l'orthographe de l'époque - bienvenue parmi nous  .
mais je pense que tu as compris, vu que tu as correctement fait sur cette page et les suivantes... c'est donc plus un problème de vocabulaire que de compréhension... on dit qu'on modernise lorsque justement, on modifie l'orthographe par rapport au fac simile...
merci pour ton travail de correction... il y en a beaucoup à faire sur la RDDM, et une collaboratrice de plus ne sera pas de trop...
PS : j'ai validé les pages que tu as corrigées... pourrais-tu, stp, valider les 2 pages que j'avais corrigées pour te donner l’exemple, ceci afin que tout l’article soit terminé ? merci d'avance.
amicalement, --Hsarrazin (d) 18 janvier 2015 à 17:34 (UTC)Répondre

Bonjour Hélène,

je reviens vers toi car j'ai repéré un petit problème sur les "Pages" qui ont un entête (par exemple Page:Revue des Deux Mondes - 1870 - tome 85.djvu/497) et suivantes : la 1ere ligne commence par un retrait, à tort, et effectivement, quand on regarde le code de la page, il s'y trouve un <p> en trop au début). Comme je ne connais pas ce problème d'entête, je te le signale. Bonne soirée.--Veski (d) 4 mars 2015 à 18:14 (UTC)Répondre

Aide:"Ma première contribution modifier

Bravo pour cette initiative, qui, j’en suis sûr, simplifiera bien la vie des nouveaux arrivants sur wikisource. Bon courage. --Le ciel est par dessus le toit (d) 25 février 2015 à 21:53 (UTC)Répondre

Un très grand merci  Le ciel est par dessus le toit : : sincèrement, cela m'encourage, surtout de la part d'un contributeur qui développe des projets si remarquables.
J'avoue que je découvre et patauge   ! Mais c'est peut-être ce pataugeage qui, justement, peut être utile.--Veski (d) 26 février 2015 à 12:11 (UTC)Répondre
Merci, je ne sais pas si mon projet est remarquable, en tout cas je dois dire que j’en suis très fier, mais rien que pour le Moyen-âge, je suis débordé par le nombre de chose à faire, heureusement que j’ai l’aide précieuse d’Hélène pour tous les aspects techniques. Entre l’idée et la réalisation, il y à toujours un gouffre qui nous paraît insurmontable, voilà déjà presque trois mois que je suis dessus et je n’ai réussi qu’à finaliser qu’une sous page, celle concernant les premiers textes français. Pour terminer le moyen-âge, je crois que j’ai plus de 10 000 pages à corriger, alors parfois, je décourage… Mais bon, petit à petit l’oiseau fait son nid, dit-on… Bonne continuation. --Le ciel est par dessus le toit (d) 26 février 2015 à 12:19 (UTC)Répondre
  Le ciel est par dessus le toit : Si je peux t'être utile, dans la limite de mes faibles compétences et de mes petits bras musclés  , surtout n'hésite pas !
C’est gentil, dans les pages de discussion du parcours, il y à des listes de chose à faire, des très simples, et malheureusement des plus compliquées, mais ne te sent en rien obligé. --Le ciel est par dessus le toit (d) 26 février 2015 à 12:34 (UTC)Répondre

Bonjour   Le ciel est par dessus le toit :,

Donc le premier jet de Aide:Ma première correction est en ligne. Comme, suite à mon appel sur le Scriptorium, c'est Weft qui m'a répondu, j'espère qu'il supervisera mon travail.

Je corrigerais bien volontiers des textes en instance intégré dans ton projet, mais j'ai du mal à attraper le bout de la ficelle : je suis bien allée sur le parcours de la littérature médiévale, et sur sa discussion, mais je ne trouve pas ta liste de choses difficiles et de choses faciles (ce sont surtout celles-ci qui m'intéressent  ). Tiens en marge, je me documente en ce moment sérieusement sur les écrits de Hildegarde de Bingen (XIIème) mais malheureusement (!) est était allemande :(. Tout cela pour dire qu'elle écrivait en Latin, mais qu'elle a été traduite en Français au XIXème (donc pas de problème de droit d'auteur pour le traducteur) : n'est-ce pas le cas pour les grands écrits de la littérature médiévale française ? --Veski (d) 26 février 2015 à 22:49 (UTC)Répondre

Bonsoir,
J’ai établie la liste des textes à corriger ici, il n’y à pas que des textes médiévaux, il y à aussi des pages isolées dans certains livres pour les biographies des auteurs, les genres, etc ; pour les liens dans les sections, en savoir + - voir aussi - autres version.
Quant à Hildegarde de Bingen, c’est une sainte que j’apprécie fortement depuis très longtemps, mais avant de découvrir ses écrits, elle a su me parler par sa musique. Connais-tu ce très beau film : Vision, c’est en allemand sous-titré en français.
Tous les textes que je cite les traductions de l’ancien français vers le nouveau, ainsi que les préfaces, intros, prélégomènes, etc sont dans le domaine public. Donc pas de soucis de ce côté là. Parfois c’est dommage, parce qu’il y à des textes dont je dois me passé parce qu’il dont trop récents, ce sont en générale des textes d’analyse, mais bon, on fait ce qu’on peut en respectant les droits d’auteur.

Bien à toi.

--Le ciel est par dessus le toit (d) 26 février 2015 à 23:17 (UTC)Répondre
Pour en revenir à ta page "Ma première correction", je te suggère, c’est simplement une idée, tu feras bien ce que tu voudras, de proposer les outils qui vont bien

ex: Préparer votre espace de travail : gadget typo, gadget scanille, gadget baguette magique, qui simplifient vraiment la vie pour contribuer. As-tu trouver ton bonheur dans la liste que j’ai établie   --Le ciel est par dessus le toit (d) 27 février 2015 à 14:04 (UTC)Répondre

  Le ciel est par dessus le toit : : Entendu, j'attaque les biographies au fil de l'eau (c'est une excellente idée de préciser le degré de difficulté). Une petite remarque : pour l'Espace Livre de cet ouvrage, les numéros des pages qui figurent dans les cadres de couleur correspondent aux numéros des .djvu (ex. si je clique sur "360" j'arrive sur "...Tome 22.djvu/360", alors que le numéro de la page de l'original est "691". Alors que sur la RDDM, par exemple, c'est bien le numéro de la page de l'original qui figure dans la liste.

Par ailleurs, je trouve qu'il serait important que Wikisource ait quelque part une liste des projets comme le tien, demandeurs de main-d'oeuvre. Combien de contributeurs potentiels errent comme des âmes en peine, ne sachant comment se rendre utile !

Pour "ma 1ere correction", grand merci pour tes remarques : ce sont typiquement des points que je vais développer dans la 2ème étape :j'y vais couche par couche !

Pour Hildegarde, en fait, j'ai vu ce film : [1], mais le lien que tu m'as donné me donne accès à sa musique. Je ne sais pas si tu connais cette biographie de Sylvain Gouguenheim (maître de conférences à la Sorbonne), dont j'ai trouvé mal de pages publiées à cette adresse : GoogleBooks.

Bon week-end --Veski (d) 27 février 2015 à 15:56 (UTC)Répondre

Les numéros sur Hoefer (biographie) sont des numéros de colonne et non de pages.
Pour la liste des projets "comme le mien", personne encore n’est censé être au courant que mon projet existe, rien n’à encore été présenté "officiellement" (même si tous le monde le sait, car la curiosité est un vilain défaut surtout quand on regarde la liste des modifications récentes assez souvent, comme je le fais moi-même), car c’est encore trop tôt, j’espère pouvoir le présenter à la communauté la semaine prochaine.
Pour Hildegarde, désolé pour le lien erroné, et, non je ne connais pas l’ouvrage en question.
Je pars en we maintenant, j’irais voir le liens sur Hildegarde à mon retour.
Bon we à toi aussi.
--Le ciel est par dessus le toit (d) 27 février 2015 à 16:09 (UTC)Répondre

Idées à reprendre ? modifier

Wikisource:Promotion/Livret Bienvenue sur Wikisource

Je ne sais si cela peut ou non en partie resservir.

Bien amicalement et merci en tout cas ! --Zyephyrus (d) 8 mars 2015 à 10:34 (UTC)Répondre

  Zyephyrus : En tout cas c'est une super-idée ! Je vais regarder ça de plus près, et le mentionner tout de suite dans les liens de l'étape 1 (en ce moment, je bosse sur l'étape 2, c'est prêt d'ici deux ou trois jours).
Grand merci pour l'info, et à bientôt.--Veski (d) 8 mars 2015 à 10:51 (UTC)Répondre

Renommage modifier

Bonjour, pour info j’ai renommé la page Corriger un texte : Etape 2 en Aide:Corriger un texte : Etape 2. Weft (d) 9 mars 2015 à 17:42 (UTC)Répondre

  Weft : Effectivement, c'était une étourderie de ma part ! Je suis en train de travailler dessus, mais c'est rattrapé, merci--Veski (d) 9 mars 2015 à 17:47 (UTC)Répondre

Page d'aide : "Corriger un texte : étape 2" modifier

Bonjour   Zyephyrus :, Voilà : je te soumets mon deuxième opus : Aide:Corriger un texte : Etape 2. Peux-tu me dire ce que tu en penses ? Sur bien des points, j'y vais "à tâtons"   ! Merci d'avance pour tes observations.

Validation livre modifier

Salut Veski,

Merci beaucoup d'avoir commencé la validation du Guide du voyageur à Poitiers. Je travaille sur un autre bouquin actuellement, mais je te serais reconnaissant de m'indiquer quelles pages je peux te valider en retour. PS : comment fais-tu pour la pagination des livres ? Bien cordialement, Kokin (d) 18 mars 2015 à 13:29 (UTC)Répondre

Salut   Kokin :, je te remercie pour ton mot : oui, j'ai commencé le Guide, je vais à tout petits pas, mais régulièrement. Il faut dire que c'est un gros Guide ! Ceci dit, il n'y a quasiment rien à faire, tant le premier travail est soigneux (foutus guillemets à gauche   pour les citations !). Pour la pagination, cela tombe bien : je suis en train de concocter un "guide" moi aussi (que j'ai soumis à Zyephyrus pour relecture) à l'usage des découvreurs de WS, et le point est traité à

Aide:Corriger_un_texte_:_Etape_2#Les_Ent.C3.AAtes. Il est vrai que si tu pouvais t'en charger sur le Guide, cela me ferait gagner un sacré temps.

Grand merci pour ton offre (bonne idée d'avoir mis la suggestion sur le Scriptorium) mais en ce moment ce que j'ai corrigé a été validé. Rendez-vous pour une validation ultérieure ! En revanche, si tu as des suggestions pour "mon" guide, étape 3 (ou les précédentes), cela me serait bien utile. Bien cordialement --Veski (d) 18 mars 2015 à 14:32 (UTC)Répondre

PS : je ne sais pas ce qui se passe aujourd'hui : plus d'accès au [+] permettant d'ouvrir entête et pied de page. Ils doivent être en train de modifier l'outil, et ça bug. Cela n'empêche pas de continuer la relecture.

Je m'occuperai de la pagination du Guide. Tu mets "no wiki" ou "no include" pour inclure le modèle ? Amicalement, Kokin (d) 20 mars 2015 à 11:59 (UTC)Répondre

Bonjour   Kokin : J'ai vu que tu avais galopé pour la pagination, mince ! Les entêtes sont "no include" par nature : ce que l'on met dedans ne concerne que l'espace "page" et n'est pas "remonté" dans le texte transclu. En fait, au départ j'ai pris tout simplement modèle sur ce qu'avait fait Hélène Sarrazin, qui m'avait guidée pour mes premières corrections. Amicalement, --Veski (d) 20 mars 2015 à 20:57 (UTC)Répondre

Courage, tu as fait plus de la moitié  . Merci de ta méticuleuse patience. Kokin (d) 1 avril 2015 à 19:08 (UTC)Répondre

  Kokin :C'est à tout petit pas, mais ça avance  --Veski (d) 1 avril 2015 à 22:42 (UTC)Répondre

Salut Veski, j'ai bien eu ton petit message. Tu n'as pas à t'excuser, ce n'est pas la course ! Passe une bonne semaine. Cordialement, Kokin (d) 7 avril 2015 à 17:53 (UTC)Répondre
J'ai vu que tu étais arrivée jusqu'au bout du Guide. Je te remercie encore de ton implication et de ta patience. Sache que tu pourras compter sur moi pour te rendre la pareille. Amicalement, Kokin (d) 1 mai 2015 à 21:14 (UTC)Répondre


Entendu   Kokin :, bonne route !--Veski (d) 2 mai 2015 à 09:15 (UTC)Répondre