Page:Paul Joüon - Grammaire de l’hébreu biblique, 2e éd., 1947.djvu/109

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
97
41 ef
Verbes statifs

verbes actifs, i dans les verbes statifs. En hébreu ces voyelles apparaissent quand la syllabe est ouverte, à savoir : dans les verbes ע״ע : f. actif יָסֹב, f. statif יֵקַל (§ 82 b) ; dans les verbes ע״ו : f. actif יָקוּם, f. statif יֵבוֹשׁ (pour *i̯ibāš, § 80 b). En syllabe fermée, la voyelle primitive a des verbes d’action s’est affaiblie en i, selon une tendance très générale (§ 29 g) : *i̯aqtul[1] est devenu יִקְטֹל, avec i comme dans les verbes statifs, p. ex. יִכְבַּד. Cependant, même en syllabe fermée (et semi-fermée), les voyelles primitives apparaissent : 1) dans les verbes à 1re gutturale, p. ex. f. actif יַֽעֲמֹד, f. statif יֶחְזַק, יֶֽחֱזַק (§ 21 d) ; 2) dans les verbes פ״י (en syllabe primitivement fermée), p. ex. f. actif יֵשֵׁב (pour *i̯ai̯šib), f. statif יִירַשׁ (pour *i̯ii̯raš), cf. § 75 b, c.

f Liste des verbes statifs les plus usuels, groupés d’après le sens[2] :

I. Qualités.

  • Pf. טוֹב, f. יִיטַב (rac. יטב), inf. cst. טוֹב  ; verbe défectif, § 85 a, être bon ; adj. טוֹב.
  • רַע, f. יֵרַע être mauvais ; adj. רַע.
  • *גָּדֵל, גָּדַל (1 f.), גְּדֵלַ֫נִי (Job 31, 18 ⸮) ê. grand ; adj. גָּדוֹל (forme qatul § 88 D c).
  • קָטֹן ê. petit ; adj. קָטֹן et קָטָן § 18 f.
  • גָּבַהּ ê. haut ; adj. גָּבֹהַּ.
  • שָׁפֵל ê. bas ; adj. שָׁפָל.
  • חָזַק, חָזָ֑ק ê. fort ; adj. חָזָק (adj. verbal חָזֵק 2 fois).
  • דַּל, f. יִדַּל ê. faible ; adj. דַּל.
  • *כָּבֵד, כָּבַד (1 fois) ê. lourd ; adj. כָּבֵד.
  • קַל, f. יֵקַל ê. léger ; adj. קַל.
  • רָחַק, רָחָ֑ק ê. loin ; adj. רָחוֹק (forme qatul § 88 D c).
  • *קָרֵב, קָרַב, קָרֵ֑בָה ê. près ; adj. קָרוֹב (forme qatul § 88 D c).
  • *נָגֵשׁ, f. יִגַּשׁ approcher (§ 72 g ; verbe défectif § 85 b).
  • דָּבַק, דָּבֵ֑ק adhérer.
  • טָהֵר ê. pur ; adj. טָהוֹר (forme qatul § 88 D c).
  • טָמֵא ê. impur ; adj. טָמֵא.
  • מָלֵא ê. plein ; adj. מָלֵא[3].
  1. Dans une glose cananéenne des lettres de Tell el Amarna (§ 2 e) on trouve la forme i̯azkur (228, 19).
  2. Le futur est en a, à moins d’indication contraire.
  3. L’antonyme ê. vide ne se trouve pas ; adj. רֵק.
        P. Joüon, Gramm. de l’hébreu bibl.