Aide:Demander l’importation d’un livre
Aide Demander un texte Demander l’importation d’un livre
Afin de disposer d’images utilisables dans l’espace pages, vous pouvez soit importer vous-mêmes ces images (voir Créer un fichier DjVu), soit en faire la demande ici en cliquant le lien ci-dessus.
Cette liste permet également de savoir quels imports sont en cours. Consultez l’index, pour savoir quels livres ont déjà été importés. Vous pouvez aussi voir leur état d'avancement parmi les livres disponibles en mode page.
Liste de livres demandés modifier
Lorsque des œuvres en plusieurs volumes sont en cours d’importation, vous pouvez y participer en demandant plus de précisions sur l’avancement.
Les demandes traitées peuvent être effacées sans archivage particulier autre que l’historique de cette page.
Relation de ce qui s'est passé en la Nouvelle France en l’année 1634. modifier
- Titre : Relation de ce qui s'est passé en la Nouvelle France en l’année 1634.
- Auteur : Paul le Jeune
- Source : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k109513p?rk=21459;2.
- Demandeur : AstroNecta
- Pris en charge par :
- État :
- Titre : Copie de devx lettres envoyées de la Novvelle France, au Pere Procureur des Missions de la Compagnie de Iesvs en ces contrées; édition de 1656
- Auteur : François le Mercier, sj
- Source : https://www.torontopubliclibrary.ca/detail.jsp?Entt=RDMDC-37131055399299D&R=DC-37131055399299D
- Demandeur : astroNecta
- Pris en charge par :
- État :
Yvain, ou le Chevalier au Lion modifier
- Titre : Der Löwenritter (Yvain) von Christian von Troyes (=Yvain, ou le Chevalier au Lion)
- Auteur : Chrétien de Troyes
- Source : https://archive.org/details/smtlichewerken02chruoft
- Demandeur : Renard Migrant (d) 21 septembre 2018 à 11:32 (UTC)
- Raison : Notre édition de Yvain ou le Chevalier au Lion est sans source et sans fac-similé, mais probablement l’édition de Holt. Ce serait bien d’avoir une édition sourcée (et garder l’autre, bien sûr)
- Pris en charge par :
- État :
- Titre : Description d'Ukranie. (ou, dans certaines versions, Description de l'Ukranie)
- Auteur : Guillaume Le Vasseur de Beauplan
- Source : Il existe de nombreuses éditions différentes: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]. je ne sais pas les différences entre ces versions.
- Demandeur : 70.172.194.25 (d) 5 mars 2022 à 18:58 (UTC)
- Pris en charge par :
- État : Merci d’indiquer la version ou l’édition souhaitée (1660 ou 1861 ?), cela facilitera la tâche des importateurs.--Cunegonde1 (d) 23 mai 2022 à 15:05 (UTC)
Tome I - Traités des parties des animaux et de la marche des animaux d'Aristote modifier
- Titre : Traités des parties des animaux et de la marche des animaux d'Aristote. Traduits en français par J. Barthélemy-Saint Hilaire - Tome I.
- Auteur : Aristote
- Source : https://archive.org/details/traitsdespartie01bartgoog/page/n11/mode/2up
- Demandeur : Epigeneticist
- Pris en charge par :--Cunegonde1 (d) 15 avril 2024 à 05:34 (UTC)
- État : Epigeneticist : Fait Livre:Aristote - Traités des parties des animaux et de la marche des animaux, tome I, 1885.djvu
Tome II - Traités des parties des animaux et de la marche des animaux d'Aristote modifier
- Titre : Traités des parties des animaux et de la marche des animaux d'Aristote. Traduits en français par J. Barthélemy-Saint Hilaire - Tome II.
- Auteur : Aristote
- Source : https://archive.org/details/oeuvresdaristot03unkngoog/page/n8/mode/2up
- Demandeur : Epigeneticist
- Pris en charge par :--Cunegonde1 (d) 15 avril 2024 à 05:35 (UTC)
- État : Fait Livre:Aristote - Traités des parties des animaux et de la marche des animaux, tome II, 1885.djvu
Grammaire de la langue volofe modifier
- Titre : Grammaire de la langue volofe
- Auteur : Aloyse_Kobès
- Source : https://archive.org/details/kobes-grammaire-de-la-langue-volofe/Kob%C3%A8s%2C%20Grammaire%20de%20la%20langue%20Volofe%20%281869%29%20-%20copy%20A/
- Nom (si possible) sur Commons : Kobes - Grammaire de la langue volofe, 1869.djvu
- Description (si possible) sur Commons :
=={{int:filedesc}}== {{Book | Author = {{Creator:Aloyse Kobès}} | Editor = | Translator = | Illustrator = | Title = [[s:fr:Grammaire de la langue volofe|Grammaire de la langue volofe]] | Subtitle = | Series title = | Volume = | Edition = | Publisher = | Printer = Imprimeir de la mission | Date = 1869 | City = Saint-Joseph de Ngasobil | Language = {{language|fr}} | Description = {{fr|Livre pour Wikisource}} | Source = {{IA|1=kobes-grammaire-de-la-langue-volofe}} | Image page = | Permission = | Other versions = | Wikisource = s:fr:Index:Kobes - Grammaire de la langue volofe, 1869.djvu | Homecat = | Wikidata = }} {{DjVu}} =={{int:license-header}}== {{PD-old-auto-expired |deathyear=1872}} [[Category:DjVu files in French]] [[Category:1872 books from France]] [[Category:1872 books djvu files]] [[Category:Aloyse Kobès]]<!--Auteur--> [[Category:Wolof language]]<!--Sujet--> [[Category:Books about grammar]]<!--Sujet-->
- Demandeur : Newnewlaw (d) 14 avril 2024 à 14:08 (UTC)
- Pris en charge par :--Cunegonde1 (d) 15 avril 2024 à 05:56 (UTC)
- État : Newnewlaw : Fait Livre:Kobes - Grammaire de la langue volofe, 1869.djvu.
- Merci Cunegonde1 !
Demande d'importation de: Aristote (trad. Barthélemy-Saint-Hilaire) - Logique, tome 2 modifier
- Titre : Aristote (trad. Barthélemy-Saint-Hilaire) - Logique, tome 2, Ladrange, 1839
- Auteur : Aristote
- Source : https://archive.org/details/delalogiquedari04unkngoog/page/n8/mode/2up
- Demandeur : Epigeneticist
- Pris en charge par :--Cunegonde1 (d) 15 avril 2024 à 13:33 (UTC)
- État : Epigeneticist : Fait Livre:Aristote - Logique d’Aristote - tome II - Premiers analytiques, 1839.djvu
Météorologie d'Aristote modifier
- Titre : Météorologie d'Aristote avec le petit traité apocryphe du monde
- Auteur : Aristote - traduction par J. Barthelemy Saint-Hilaire
- Source : https://archive.org/details/mtorologiedaris01saingoog/mode/2up
- Demandeur : Epigeneticist
- Pris en charge par :
- État :
Aristote, Logique, tome 4 modifier
- Titre : Aristote (trad. Barthélemy-Saint-Hilaire) - Logique, tome 4, Ladrange, 1843
- Auteur : Aristote
- Source : https://archive.org/details/bub_gb_e1uBzslffK4C/page/n4/mode/1up
- Demandeur : Epigeneticist
- Pris en charge par :
- État :
l'historique du paysage linguistique contemporain au Maroc modifier
- Titre : indiquez un titre court dans la boîte ci-dessus nommée « Sujet / titre », et remplacez le présent texte par le titre complet et éventuellement des informations bibliographiques.
- Auteur :
- Source : placez ici un lien vers le fac-similé (Gallica par exemple).
- Demandeur : signature avec 4 ~
- Pris en charge par :
- État :