Discussion Livre:Ricard Saint-Hilaire - Le Moine et le Philosophe, 1820, tome 1.djvu

« Ricard Saint-Hilaire - Le Moine et le Philosophe, 1820, tome 1.djvu »
  Concept général  
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition)

Texte non modernisé (pélerinage, ossemens, enfans…).

Présentation des dialogues non harmonisée : plus ou moins un tiret.

Harmonisation des points de suspension à 3 points, de la présentation des chapitres et de quelques mots.

Accentuation des majuscules.

Notes avec une lettre comme exposant : à chaque page, les notes commencent toutes par la lettre (a). La transclusion d’un chapitre peut ainsi faire apparaître 5 notes (a) ! Pour l’éviter, il est décidé d’attribuer une lettre différente par note, en suivant l’ordre alphabétique.

  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

Modernisations orthographiques 

{{{liste_modern}}}

Scanilles particulières 

Remarques 

  Mise en page  

Chapitres, titres 

Tables des matières, tableaux 

Notes en bas de page 

Références internes et externes 

Remarques 

  Contributeurs  

Élaboration 

Modifications 

Remarques 

{{{rem_utilisateur}}}

  Voir aussi  
Affichage par pagesTypographie en généralListe des modèles


Corrections modifier

Les informations relatives aux pages (numéro, libellé) correspondent à ceux de la balise <pagelist/> provenant de l’index.

Page 7 :Correction  : « Jehova » → « Jehovah » (coquille : harmonisation)
Page 20 :Correction  : « exorcirait » → « exorciserait » (coquille)
Page 22 :Correction  : « Jehova » → « Jehovah » (coquille : harmonisation)
Page 49 :Correction  : « il exterminèrent » → « ils exterminèrent » (coquille)
Page 50 :Correction  : « nn danger » → « un danger » (coquille)
Page 51 :Correction  : « sacrilège » → « sacrilége » (coquille : harmonisation)
Page 52 :Correction  : « prétre » → « prêtre » (coquille)
Page 55 :Correction  : « église » → « Église » (coquille)
Page 56 :Correction  : « Laurète » → « Laurette » (coquille : harmonisation)
Page 57 :Correction  : « Laurète » → « Laurette » (coquille : harmonisation)
Page 58 :Correction  : « ceuilli » → « cueilli » (coquille)
Page 59 :Correction  : « Laurète » → « Laurette » (coquille : harmonisation)
Page 60 :Correction  : « Laurète » → « Laurette » (coquille : harmonisation)
Page 61 :Correction  : « Laurète » → « Laurette » (coquille : harmonisation)
Page 68 :Correction  : « Dix milles » → « Dix mille » (coquille)
Correction  : « Laurète » → « Laurette » (coquille : harmonisation)
Page 80 :Correction  : « Laurète » → « Laurette » (coquille : harmonisation)
Page 83 :Correction  : « Laurète » → « Laurette » (coquille : harmonisation)
Page 87 :Correction  : « puis qu’il » → « puisqu’il » (coquille)
Page 90 :Correction  : « Laurète » → « Laurette » (coquille : harmonisation)
Page 101 :Correction  : « « Vas, » → « « Va, » (coquille : impératif)
Correction  : « Ne l’épargnes point, » → « Ne l’épargne point, » (coquille : impératif)
Correction  : « les ânes. » → « les ânes. » » (coquille)
Page 102 :Correction  : « Jehova » → « Jehovah » (coquille : harmonisation)
Page 109 :Correction  : « » Dieu » → « « Dieu » (coquille)
Page 130 :Correction  : « notre » → « et notre » (coquille)
Page 157 :Correction  : « Jehova » → « Jehovah » (coquille : harmonisation)
Page 158 :Correction  : « nons » → « nous » (coquille)
Correction  : « c’est-là » → « c’est là » (coquille)
Page 172 :Correction  : « la mule, » → « la mule. » (coquille)
Page 173 :Correction  : « dit au vilain, » → « dit au vilain : » (coquille)
Page 177 :Correction  : « je vous brûlerais j’avais un fagot » → « je vous brûlerais [si] j’avais un fagot » (coquille : ajout de la conjonction "si". Correction volontairement laissée apparente grâce aux crochets car aucune source pour la justification.)
Page 178 :Correction  : « Anathème » → « Anathême » (coquille : harmonisation)
Page 182 :Correction  : « des millions de bouche » → « des millions de bouches » (coquille)
Page 185 :Correction  : « Anathème » → « Anathême » (coquille : harmonisation)
Page 201 :Correction  : « blasphémant » → « blasphêmant » (coquille : harmonisation)
Correction  : « sublime Poëtes » → « sublime ! Poëtes » (coquille : harmonisation)
Page 216 :Correction  : « un règle » → « une règle » (coquille)
Page 221 :Correction  : « compatissant » → « compâtissant » (coquille : harmonisation)
Page 227 :Correction  : « blasphémait » → « blasphêmait » (coquille)
Page 231 :Correction  : « blasphémer » → « blasphêmer » (coquille : harmonisation)
Correction  : « Je te conseilles » → « Je te conseille » (coquille)
Page 237 :Correction  : « égorée » → « égorgée » (coquille : marge de gauche tronquée sur toute la page)
Page 239 :Correction  : « anx » → « aux » (coquille)
Page 242 :Correction  : « marches » → « marche » (coquille)
Page 243 :Correction  : « Jéhovah » → « Jehovah » (coquille : harmonisation)

Fac-similés modifier

Revenir à la page « Ricard Saint-Hilaire - Le Moine et le Philosophe, 1820, tome 1.djvu ».