Thadée Soplitza (Pan Tadeusz)

Thadée Soplitza (Pan Tadeusz)
La Lithuanie en 1812
Traduction par Venceslas Gasztowtt.
Imprimerie Adolphe Reiff.
JE DÉDIE CET ESSAI DE TRADUCTION
À LA MÉMOIRE DE MON PÈRE
LE DOCTEUR MAURICE GASZTOWTT
QUI M’APPRIT À AIMER LA LITHUANIE
ET À SERVIR LA POLOGNE ET LA FRANCE

TABLE DES MATIÈRES

(ne fait pas partie de l’ouvrage original)

 iii
Livre Premier. — Un Intérieur lithuanien 
 1
Livre II. — Le Château 
 25
Livre III. — Coquetteries 
 46
Livre IV. — Diplomatie et chasse 
 66
Livre V. — La Querelle 
 92
Livre VI. — La Bourgade (Zascianek) 
 115
Livre VII. — La Délibération 
 131
Livre VIII. — L’Attaque à main armée (Zaïazd) 
 146
Livre IX. — La Bataille (Bitwa) 
 167
Livre X. — L’Émigration-hyacinthe (Jacek) 
 187
Livre XI. — L’Année 1812 (Rok 1812) 
 210
Livre XII. — Aimons-nous (Kochajmy sie} 
 228