Page:Paul Joüon - Grammaire de l’hébreu biblique, 2e éd., 1947.djvu/296

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
104 cd
284
Conjonction — Vocalisation du ו

une vocalisation faible (à savoir le shewa ou ses suppléants) et une vocalisation spéciale à certains cas, qui est forte (à savoir ◌ָֽ) . Il y a de plus, dans le cas unique du futur inverti wai̯i̯iqtọl, une prononciation très forte (voyelle a avec redoublement ou exigence de redoublement) dont il a été parlé au § 47[1].

I. Vocalisation faible. Ordinairement, et sauf les cas spéciaux énumérés ci-dessous, le ו a un simple shewa, p. ex. וְאִישׁ Gn 19, 31 ; וְלֹא (toujours sauf 2 fois § d N) ; avec les formes verbales : וְקָטַ֫לְתִּי et j’ai tué, וְקָֽטַלְתִּ֫י et je tuerai, וְיָקוּם et il se lèvera, וְיָקֹם et qu’il se lève, afin qu’il se lève, וְאָק֫וּמָה et je veux me lever, afin que je me lève, וְקוּם et lève-toi. — Devant le groupe יְ, le ו prend la voyelle i et le י devient quiescent, p. ex. avec l’état cst. pl. יְמֵי on a וִימֵי, avec le jussif יְהִי on a וִיהִי § 79 s. — Devant un ḥaṭef (shewa coloré) on a la voyelle brève de la couleur du ḥaṭef, p. ex. וַֽעֲבָדִים : וַֽחֲלִי et un anneau, וָֽחֳלִי et une maladie, וֶֽאֱכֹל et mange, וֶֽאֱמֹר et dis (opp. לֵאמֹר § 103 b)[2]. Mais avec אֱלֹהִים on dit וֵֽאלֹהִים (comme בֵּֽאלֹהִים etc. § 103 b). Avec אָדוֹן le traitement de וְ est semblable à celui de בְּ, כְּ, לְ § 103 b. Pour le וְ devant les formes des verbes הָיָה et חָיָה cf. § 79 s, p. ex. הֱיִיתֶם, וִֽהְיִיתֶם. — Devant une consonne suivie de shewa (sauf י) e devient u, p. ex. וּדְבַר et la parole de…[3]. — Devant les consonnes labiales (ב, ו[4], מ, פ ; mot mnémonique בּוּמַף) e devient u par labialisation du shewa au contact de la labiale, p. ex. *emé̦le̦ḵ > *umé̦le̦ḵ > וּמֶ֫לֶךְ.

d II. Vocalisation forte, à savoir ◌ָֽ. Cet a, qui est la voyelle primitive, ne fait pas pression sur la consonne suivante, et par conséquent il n’y pas de redoublement (opposer l’a de l’article *ha, du pronom *ma et de la forme וַיִּקְטֹל). La vocalisation forte s’emploie devant les mots monosyllabes ou dissyllabes mileʿel quand ils ont un ton spécialement fort, à savoir en pause (grande, et parfois petite), quelquefois en prépause. Exemples : וָמֵ֖ת Ex 21, 12 (à la fin de la protase ; ici l’accent ṭifḥa est disjonctif majeur). Mais si le ton est faible on a la

  1. Comparer la vocalisation du type בַּמֶּה § 37 d.
  2. Dans Job 4, 2 וַעְצֹר il y a suppression secondaire du ḥaṭef § 22 d.
  3. Pour le cas spécial du type וּֽזֲהַב (au lieu de וּזְהַב*) cf. § 9 d.
  4. En fait, pas d’exemple avec ו, qui est du reste extrêmement rare comme initiale (cf. § 26 f).