Page:Paul Joüon - Grammaire de l’hébreu biblique, 2e éd., 1947.djvu/295

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
283
103 n — 104 c
Préposition — Conjonction

de. Voici pratiquement l’usage : pour autour de avec substantif on a surtout סְבִיבוֹת (20 fois), סָבִיב לְ (12 f.), jamais סְבִיבֵי. Pour autour de avec pronom on a presque toujours סְבִיבוֹת, très rarement סְבִיבֵי Ps 50, 3 ; 97, 2 ; Lam 1, 17 † ; 1 f. סָבִיב לָהּ Nah 3, 8.

תַּ֫חַת sous. Avec les suffixes on a toujours la forme תַּחְתֵּי qui est un pluriel apparent ; on a dit p. ex. תַּחְתֵּ֫ינוּ à l’analogie de l’antonyme עָלֵ֫ינוּ[1]. Pour les formes rares et anormales avec suffixes à la manière du verbe cf. § e N.

§ 104. Conjonction.

a Les conjonctions simples sont peu nombreuses. Les principales sont :

Coordinatives : וְ et (pour la vocalisation cf. § c ; s’emploie aussi avec une valeur subordinative, comme on le verra dans la syntaxe des temps, § 116) ; אַף aussi, גַּם aussi ; אוֹ ou.

Subordinatives : אֲשֶׁר et שֶׁ, conjonctions relatives à sens général que, avant de devenir pronoms relatifs §§ 38, 145 ; כִּי que et sens variés : lorsque, si, parce que, mais ; פֶּן de peur que ; אִם si, לוּ si (irréel), לוּלֵי et לוּלֵא si… ne… pas, nisi § 29 h.

b Par contre, les conjonctions subordinatives composées avec אֲשֶׁר et כִּי sont assez nombreuses, p. ex. יַ֫עַן אֲשֶׁר (32 f.) parce que (aussi יַ֫עַן seul, 23 f.) ; לְמַ֫עַן אֲשֶׁר afin que (fréquent, ainsi que לְמַ֫עַן seul) ; כַּֽאֲשֶׁר comme, de même que, lorsque, parce que ; אַֽחֲרַי אֲשֶׁר après que plus fréquent que אַחַר אֲשֶׁר (très rarement אַֽחֲרֵי seul) ; עַד אֲשֶׁר jusqu’à ce que et avant que (aussi עַד seul) ; עֵ֫קֶב אֲשֶׁר, עֵ֫קֶב כִּי (aussi עֵ֫קֶב seul) en conséquence (récompense) de ce que, parce que (cf. § 129 p-q).

On voit qu’une préposition, p. ex. עַד, ou une locution prépositive, p. ex. לְמַ֫עַן, peut devenir conjonction. L’adverbe טֶ֫רֶם pas encore, s’emploie aussi (rarement) comme conjonction avant que ; mais on a souvent בְּטֶ֫רֶם avant que.

c Vocalisation de וְ. La vocalisation de la conjonction וְ est en grande partie semblable à celle des prépositions בְּ, כְּ, לְ (§§ 103 b-c où les cas semblables avec ו sont signalés) ; mais le ו, consonne vocalique labiale, a des particularités. La forme primitive est u̯a. Il y a

  1. Cf. supra בֵּינֵי, et la note précédente 2.