Grammaire de l’hébreu biblique/Morphologie/Verbe/Paragraphe 69

Paul Joüon
Institut biblique pontifical (p. 137-138).
§ 69. Verbes à 2e gutturale.
(Paradigme 5 : שָׁחַט égorger).

a Lois phonétiques qui ont ici leur application :

  1. 1) Au lieu du shewa mobile des formes correspondantes du verbe régulier on a ◌ֲ (§ 21 f), p. ex. שָֽׁחֲטוּ (comp. קָֽטְלוּ), יִשְׁחֲטוּ (comp. יִקְטְלוּ), יִשָּֽׁחֲטוּ (comp. יִקָּֽטְלוּ).
  2. 2) Après la gutturale, en syll. fermée tonique, la voyelle a tend à supplanter la voyelle primitive ou la voyelle normale (§ 21 e). En vertu de cette tendance, le futur et l’impératif des verbes d’action sont généralement en a, comme ceux des verbes statifs[1], p. ex. יִשְׁחַט, שְׁחַט (pour יִשְׁחֹט*, שְׁחֹט*). Mais l’inf. cst. garde la voyelle (de même dans les verbes à 3e gutt. שְׁלֹחַ et dans presque tous les verbes statifs, § 49 c), p. ex. שְׁחֹט.
  3. 3) Aux formes intensives (piel, pual, hitpael) : Avec ר on n’a jamais[2] le redoublement virtuel, p. ex. dans le verbe ברךְ du Paradigme 5, on a piel בֵּרַךְ (בֵּרֵךְ § 52 c), יְבָרֵךְ ; pual בֹּרַךְ.

Avec א on a le redoublement virtuel dans les deux seuls verbes נִאֵף commettre l’adultère, נִאֵץ outrager, mépriser.

Avec les gutturales ח, ה et même ע (§ 20 a) on a généralement le redoublement virtuel, p. ex. שִׁחֵת corrompre ; נִחַם[3] consoler ; נִהַג conduire ; בִּעֵר consumer, fut. יְבַעֵר, mais inf. cst. בָּעֵר.

b Remarques de détail.

Qal. Exemples de futurs en  : יִנְהֹם il rugira, יֶֽאֱחֹז il prendra (rare ; à côté de יֹאחֵז § 73 f). Impératifs en  : seulement נְעֹל verrouille 2 S 13, 17 ; אֱחֹז Ex 4, 4 ; 2 S 2, 21 ; fém. אֶֽחֳזִי Ruth 3, 15 (avec moyen abrégé en très bref) ; pluriel אֱחֹ֑זוּ Néh 7, 3, אֶֽחֱזוּ Ct 2, 15 ; סְעָד־ Jug 19, 8.

c Dans la flexion l’impér. en a, p. ex. שְׁחַט devient שַֽׁחֲטִי, שַֽׁחֲטוּ, la voyelle a passant au commencement du mot (cf. § 48 c). Ces formes peuvent se confondre avec l’impér. piel avec redoublement virtuel ; p. ex. les qal רַֽחֲצוּ Gn 18, 4, סַֽעֲדוּ Gn 18, 5 pourraient être des piel ; le piel מַֽהֲרִי Gn 18, 6 pourrait être un qal.

d Piel. Au futur inverti on a, dans le cas où la gutturale n’a pas le redoublement virtuel, p. ex. וַתְּגָ֫רֶשׁ Jos 24, 12 (§ 47 a), וַיְבָ֫רֶךְ.

  1. Verbes statifs : אָהַב (הֵ֑) aimer, יֶֽאֱהַב ; רָחַק (חָ֑) être loin ; טָהֵר ê. pur ; רָעֵב avoir faim ; שָׁאַל (אָ֑) demander, שְׁאֵֽלְךָ.
  2. Dans כָּרַּת Éz 16, 4 (§ 23 a) il y a un redoublement réel.
  3. Ce piel en a se trouve avoir les mêmes voyelles que le nifal נִחַם changer d’avis, se repentir (§ 72 b).