Bienvenue sur Wikisource en français


Wikisource est un projet collaboratif de la Wikimedia Foundation visant à la mise à disposition du patrimoine écrit. La version francophone a vocation à accueillir les textes en langues françaises, y compris en ancien français et dans la plupart des langues régionales.

Image logo
▷ Qu’est-ce que Wikisource ; qu’est-ce que ce n’est pas ; comment fonctionne-t-elle : pour trouver des réponses à ces questions, une visite sur Qu’est-ce que Wikisource et Introduction à Wikisource vous est proposée.

Image logo
▷ Avant toute contribution, lisez le Guide du nouveau contributeur, les Conventions typographiques et Conventions de nommages des œuvres.
Si vous souhaitez insérer un nouveau texte, n’oubliez pas d’indiquer la source de celui-ci, ou mieux, un lien vers un fac-similé.
Vous devez également respecter le droit d’auteur.

Image logo
▷ Pour tout problème, un lien vers l’aide est disponible dans le menu de gauche et le Memo à l’usage des (nouveaux) contributeurs rassemble les principaux « trucs et astuces ».
Vous pouvez aussi demander de l’aide à la communauté des Wikisourciens sur le Forum des nouveaux ou le Scriptorium, ou en temps réel sur le chat IRC, ou encore en demandant à être parrainé.

Image logo
▷ Vous pouvez indiquer, sur votre page utilisateur, les langues que vous parlez, vos centres d’intérêt et/ou une brève description. Vous pouvez aussi l’utiliser pour organiser vos outils personnels, vos contributions, etc. Vous pouvez vous entraîner à utiliser les outils en vous créant une sous-page de brouillon à cet effet en cliquant ici. Un mode d’emploi est disponible sur la syntaxe Wiki.
Sur les pages de discussion, pensez à signer vos contributions en cliquant sur l’icône de la barre d’outils.


Bonne continuation parmi nous, Csetrin !


F. Brouez modifier

Bonsoir ! Je ne peux répondre avec certitude à cette question, mais étant donné que Fernand Brouez était le directeur de la Société nouvelle et que la traduction du "Gel" est signée "F. Brouez", je crois qu'il serait étonnant que ce ne soit pas le même. Enmerkar (d) 16 décembre 2010 à 18:20 (UTC)Répondre

--- Merci de votre réponse...

La Famille du Vourdalak modifier

Désolé de cette réponse tardive. Toutefois, La Famille du Vourdalak, tout comme Le Rendez-vous dans trois cents ans ont bien été écrit en français par A. Tolstoï, et sont donc dans le domaine public. A. Lirondelle n'en était que l'éditeur. C'est le dernier texte du recueil, Oupires, qui a effectivement été traduit par P. Lequesne et qui ne peut donc être reproduit. Bien cordialement, Enmerkar (d) - Merci beaucoup pour votre réponse !.