Bienvenue sur Wikisource en français


Wikisource est un projet collaboratif de la Wikimedia Foundation visant à la mise à disposition du patrimoine écrit. La version francophone a vocation à accueillir les textes en langues françaises, y compris en ancien français et dans la plupart des langues régionales.

Image logo
▷ Qu’est-ce que Wikisource ; qu’est-ce que ce n’est pas ; comment fonctionne-t-elle : pour trouver des réponses à ces questions, une visite sur Qu’est-ce que Wikisource et Introduction à Wikisource vous est proposée.

Image logo
▷ Avant toute contribution, lisez le Guide du nouveau contributeur, les Conventions typographiques et Conventions de nommages des œuvres.
Si vous souhaitez insérer un nouveau texte, n’oubliez pas d’indiquer la source de celui-ci, ou mieux, un lien vers un fac-similé.
Vous devez également respecter le droit d’auteur.

Image logo
▷ Pour tout problème, un lien vers l’aide est disponible dans le menu de gauche et le Memo à l’usage des (nouveaux) contributeurs rassemble les principaux « trucs et astuces ».
Vous pouvez aussi demander de l’aide à la communauté des Wikisourciens sur le Forum des nouveaux ou le Scriptorium, ou en temps réel sur le chat IRC, ou encore en demandant à être parrainé.

Image logo
▷ Vous pouvez indiquer, sur votre page utilisateur, les langues que vous parlez, vos centres d’intérêt et/ou une brève description. Vous pouvez aussi l’utiliser pour organiser vos outils personnels, vos contributions, etc. Vous pouvez vous entraîner à utiliser les outils en vous créant une sous-page de brouillon à cet effet en cliquant ici. Un mode d’emploi est disponible sur la syntaxe Wiki.
Sur les pages de discussion, pensez à signer vos contributions en cliquant sur l’icône de la barre d’outils.


Bonne continuation parmi nous, Izcitizn !

Les contributeurs de Wikisource

Yann (d) 31 mai 2014 à 16:23 (UTC)Répondre

Stendhal – De l’amour modifier

Bonjour ! J’ai corrigé la première préface de De l’amour. J’ai résumé mes modifications sur chaque page (mais j’ai oublié pour la première) et elles apparaîtront clairement si, à partir de votre liste de suivi, vous comparez les deux dernières versions de ces pages.

Quelques points à retenir :

  • Il faut placer <nowiki/> suivi d’une ligne vide au début de chaque page commençant par un nouveau paragraphe (ex., p. VII).
  • Il ne faut pas insérer de ligne vide au début des autres pages, même si, en l’absence d’une telle ligne, une indentation s’affiche comme s’il s’agissait d’un nouveau paragraphe. Ce problème d’affichage est lié à la présence de texte dans l’en-tête et l’indentation disparaîtra lors de la transclusion.
  • Lorsque vous commencez à corriger une page, si vous cliquez sur le bouton « T » de la première ligne de la barre d’outils, toutes les apostrophes droites seront remplacées automatiquement par des courbes, sauf dans l’en-tête et les mots en italique. S’il manque des espaces avant les points-virgules ou les deux-points, par exemple, elles seront insérées automatiquement aussi, et les trois points de suspension seront convertis en un seul caractère.

Je vous invite fortement à consulter les ouvrages de référence mentionnés dans l’encadré de bienvenue ci-dessus afin de vous familiariser avec les règles à appliquer dans vos corrections.

N’hésitez pas à communiquer avec moi si je puis vous être utile ou si vous avez besoin d’explications sur ce qui précède. Bonne continuation ! --Raymonde Lanthier (d) 19 novembre 2020 à 14:39 (UTC)Répondre

  Raymonde Lanthier :
Bonjour, merci pour toutes ces précisions.
Comme vous l'avez remarqué je suis nouveau sur wikisource, et je n'avais absolument pas intégré le fait que les pages corrigées sont destinées à être "transcluses" (?). Aussi je m'efforçais de m'approcher au maximum de la mise en page originale. Cette fois j'ai compris mon erreur, merci de m'avoir aiguillé.
J'aurais une question sur ce thème neuf pour moi de la transclusion : est-il possible d'avoir un aperçu de ce que donnera la transclusion avant la fin du travail de correction (par exemple pour voir ce que donnera la version finale de cette préface de De l'amour, par curiosité et aussi pour repérer les éventuels problèmes, comme ceux des indentations de paragraphe) ? Je n'ai pas trouvé d'indication dans ce sens dans les quelques pages que j'ai lues sur le sujet.
Autre petite question : je vois que, ayant corrigé la préface, vous ne l'avez pas "validée". Je me suis dit que c'était peut-être dû à une convention implicite dans la communauté de ne pas valider son propre travail, et de le laisser valider par deux autres personnes ? Je demande cela car, comme vous l'aurez vu, j'ai pris l'habitude de valider mes propres corrections (après plusieurs relectures). C'est peut-être une pratique à éviter ?
Merci d'avance pour votre lumières.
--Izcitizn (d) 20 novembre 2020 à 17:29 (UTC)Répondre
Bonjour ! La transclusion permet de réunir en une section toutes les pages qui en font partie. J’ai transclus la Préface pour que vous puissiez mieux voir comment procéder. Ainsi, il faut d’abord modifier la table des matières pour y ajouter le titre du livre à chaque entrée (je ne l’ai fait que pour la Préface). Une fois la table des matières « corrigée », on voit que le titre visé est en rouge parce que la section n’a pas encore été créée. Pour la créer, il faut cliquer sur ce titre, puis ajouter les éléments voulus sur la page qui vient de s’ouvrir. Si vous affichez la Préface à partir de la table des matières de la page d’index, toutes les pages qu’elle renferme s’afficheront les unes à la suite des autres. Vous n’avez qu’à cliquer sur « modifier » pour voir ce qu’il faut écrire pour réunir les pages. Il faut ajouter <references /> lorsque la section renferme des notes de bas de page. Dans le cas de la Préface, les numéros 11 et 19, qui sont ceux des pages du DJVU, correspondent respectivement aux pages V et XII du livre. Ces numéros seront 21 et 22 pour la deuxième préface, puis 23 et 29 pour la troisième.
Pour ce qui est de votre deuxième question, je n’ai pas validé les pages parce que je n’en ai pas relu le mot à mot (je ne faisais que patrouiller des pages de nouveaux contributeurs). Lorsque vous validez vos propres textes, c’est qu’une autre personne est intervenue après votre première correction. Autrement, vous n’avez pas accès au bouton de validation.
Je suis à votre disposition si vous avez d’autres questions.--Raymonde Lanthier (d) 20 novembre 2020 à 20:16 (UTC)Répondre
  Raymonde Lanthier :
Superbe, merci beaucoup. Je tenterai l'opération avec la seconde préface une fois corrigée, ou peut-être avec un des premiers chapitres (quoique ça me parait être plus délicat, avec les sections qui finissent et commencent en milieu de page ; mais je pense avoir maintenant assez de billes pour pouvoir m'orienter tout seul dans les documentations existantes : je ne vous embête donc pas plus pour l'instant). Merci encore pour toutes indications, bon week-end --Izcitizn (d) 20 novembre 2020 à 23:11 (UTC)Répondre

Modèles modifier

Bravo pour vos premières transclusions ! Lorsque vous affichez une section ou un chapitre au complet et que vous regardez à la toute fin du bandeau Wikisource à gauche de l’écran, vous verrez « Erreur(s) possible(s) » (scanilles), avec un nombre entre parenthèses s’il y a lieu. En cliquant sur ce lien, une boîte déroulante affiche les scanilles et il suffit de cliquer sur chacune pour arriver directement sur la page en question, avec son numéro entre crochets. Dans le cas du chapitre I, il s’agit de la lettre A, où il manque un accent.

Quelques explications sur les modèles que j’ai repérés dans le chapitre I :

  • Listes numérotées : le symbole de degré (°) doit être remplacé par un o en exposant (o). Les modèles {{1o}} jusqu’à {{12o}} se chargent de le faire.
  • Appels de note : il est préférable d’utiliser le modèle {{lié}} ou &nbsp; si vous souhaitez laisser une espace entre le mot et l’appel, car le numéro de cet appel risque de se trouver « orphelinement » au début de la ligne suivante. Comme vous n’avez pas utilisé d’espaces dans les chapitres suivants, il faudrait les supprimer dans le chapitre I à des fins d’uniformisation.
  • Modèle {{lié}} : dans la première note de bas de page, si vous ajoutez le modèle {{lié}} entre le P. et le M., ces deux lettres resteront sur la même ligne. Dans le cas présent, elles ne risquent pas d’être séparées, mais ce pourrait être le cas ailleurs dans le texte. Pour garder sur la même ligne un mot avec trait d’union, c’est plutôt le modèle {{nobr}} qui évitera une coupure. Dans le chapitre I, je l’ai utilisé pour « livre-ci. » pour que « ci. » ne se trouve pas seul sur la ligne suivante.
  • Modèle {{M.}} et autres dans la série des titres de civilité : il est préférable d’inclure le nom propre dans le modèle puisque l’« utilisation de l’argument [le nom de famille] permet de disposer d’une espace insécable ».
  • Modèles {{tiret}} et {{tiret2}} : leur emploi est maintenant inutile (voir la première « Remarque » sur la page de ces modèles) pour les mots coupés en fin de page, sauf si de tels mots se trouvent dans une note de bas de page se poursuivant sur la page suivante. Dans le cas « d’amour-propre » séparé entre les pages 2 et 3, il suffit d’ajouter un deuxième trait d’union après « d’amour » pour que le trait d’union soit conservé en transclusion.

Voilà, je crois que j’ai fait le tour. Ne vous découragez pas, il y a un début à tout ! --Raymonde Lanthier (d) 24 novembre 2020 à 16:30 (UTC)Répondre

  Raymonde Lanthier :
Bonjour, merci beaucoup pour ces nouveaux conseils, et pour vos encouragements ! J'ai tenté de mettre en œuvre les modèles indiqués, dans le chapitre I. Un problème m'est apparu en révisant les tirets : à la fin de la page 2, on a "il y a la pique d’amour-", suivi en page 3 de "propre" : le tout est logiquement transclus en "il y a la pique d’amourpropre". Ai-je le droit de tout transposer en page 2 pour résoudre le problème ("il y a la pique {{nobr|d’amour-propre}}") ? Il me semble qu'il faudrait dans ce cas pouvoir indiquer aux futurs correcteurs que la disparition de "propre" sur la page 3 est justifiée. Mais comment ? Ou quelle serait la manière recommandée d'opérer ? --Izcitizn (d) 24 novembre 2020 à 20:12 (UTC)Répondre
Je vois que je n’ai pas été assez claire ci-dessus : il faut écrire « d’amour-- » sur la page 2 et « propre » sur la page trois, sans les guillemets que j’ai ajoutés ici pour faire ressortir les deux termes. Donc, tout simplement deux traits d’union là où il y en a un seul — le deuxième disparaîtra en transclusion. Pour reporter du texte sur la page suivante, on emploie les balises <noinclude> et </noinclude>, avec <includeonly> et </includeonly>, et on ajoute les explications qui conviennent dans les pages de discussion visées. On s’en reparle quand vous sentirez le besoin d’utiliser ces balises ? --Raymonde Lanthier (d) 24 novembre 2020 à 21:03 (UTC)Répondre
  Raymonde Lanthier : Non, c'est moi qui ne vous avais pas lue jusqu'au bout ! Désolé. Par contre, avec les deux tirets, n'y a-t-il pas le risque de voir "propre" rejeté à la ligne suivante par la transclusion ? puisqu'il n'y a pas de {{nobr}} --Izcitizn (d) 24 novembre 2020 à 21:15 (UTC)Répondre
Je reviens donc sur le modèle {{nobr}}. Je l’ai utilisé avec « celui-ci. » pour que le « ci. » qui termine le paragraphe n’apparaisse pas seul sur la ligne, étant donné que cette partie du pronom démonstratif est extrêmement court. (Je viens de modifier la partie de mon message sur cet exemple d’emploi du modèle.) Il est inutile de l’ajouter à tous les mots composés. Demain, je vais valider des pages de votre livre et je supprimerai les emplois superflus du modèle. Et nous pourrons poursuivre la discussion au besoin. En passant, de ce côté-ci de l’Atlantique, il est 16:39. --Raymonde Lanthier (d) 24 novembre 2020 à 21:39 (UTC)Répondre
  Raymonde Lanthier : OK, j'y vois un peu plus clair, merci. Bonne fin d'après-midi alors. --Izcitizn (d) 24 novembre 2020 à 21:55 (UTC)Répondre

Rappel : votez maintenant pour sélectionner les membres de la première U4C modifier

Ce message est également traduit dans d'autres langues sur Meta-wiki. Aidez-nous à traduire dans votre langue

Chères Wikimédiennes et Wikimédiens,

Vous recevez ce message parce que vous avez déjà participé au processus du CdCU.

Ceci est un rappel que la période de vote pour le Comité de Coordination du Code de Conduite Universel (U4C) se terminera le 9 mai 2024. Lisez les informations sur la page de vote sur Meta-wiki pour en savoir plus sur le vote et l'éligibilité des personnes votantes.

Le comité de coordination du code de conduite universel (U4C) est un groupe mondial qui se consacre à la mise en œuvre équitable et cohérente du code de conduite universel. Les membres de la communauté ont été invités à soumettre leur candidature à l'U4C. Pour plus d'informations et pour connaître les responsabilités de l'U4C, veuillez consulter la charte de l'U4C.

Veuillez partager ce message avec les membres de votre communauté afin qu'ils puissent également participer.

Au nom de l’équipe du projet de CdCU,

RamzyM (WMF) 2 mai 2024 à 23:11 (UTC)Répondre