Chansons madécasses suivies de Poésies fugitives (Parny)
Chansons madécasses suivies de Poésies fugitives (Parny)
Chansons madécasses suivies de Poésies fugitives, chez Hardouin et Gattey, .
C H A N S O N S
MADECASSES,
TRADUITES EN FRANÇOIS,
SUIVIES
DE POÉSIES FUGITIVES ;
Par M. le Chevalier de P ...
________
A L O N D R E S,
Et se vend A PARIS,
Chez Hardouin et Gattet, Libraires au Palais-Royal ;
Et chez les Marchands de Nouveautés.
Et chez les Marchands de Nouveautés.
________
M. DCC. LXXXVII.
- Avertissement
- Chanson première : « Quel est le roi de cette terre ? »
- Chanson II : « Belle Nélahé »
- Chanson III : « Quel imprudent ose appeler »
- Chanson IV : « Mon fils a péri dans le combat »
- Chanson V : « Méfiez-vous des blancs »
- Chanson VI : « Jeune prisonnière, quel est ton nom ? »
- Chanson VII : « Zanhar et Niang ont fait le monde. »
- Chanson VIII : « Il est doux de se coucher »
- Chanson IX : « Une mère traînait sur le rivage »
- Chanson X : « Où es-tu, belle Yaouna ? »
- Chanson XI : « Redoutable Niang ! »
- Chanson XII : « Nahandove, ô belle Nahandove »