Sujet sur Discussion utilisateur:SyB~Anicium/Structured Discussions Archive 1

*j*jac (discussioncontributions)

Bonjour @SyB~Anicium.

Faire apparaître les choix éditoriaux, dès le début du travail, est une sage précaution, surtout en cas de collaborateurs multiples.

Voilà le lien du Modèle:ChoixEd et deux exemples : un très complet (Discussion Livre:Ami - Le naufrage de l'Annie Jane, 1892.djvu) et un autre plus light, avec les corrections apparentes (Discussion Livre:Moselly - Terres lorraines, 1907.djvu). D'ailleurs, pour les corr., il y a une alternative (cf. Discussion Livre:Brontë - Jane Eyre, I.djvu). Tu as toute latitude.

Bientôt tu sauras tout...

Kaviraf (discussioncontributions)

Super idée :)) L'ajout des Maj. accentuées... ou pas serait bien...

SyB~Anicium (discussioncontributions)

Bonjour tous les deux ! C'est tout à fait judicieux en effet :) Je me penche sur la question en ce moment. Je vais adapter le Modèle:ChoixEd-100wj à l'usage de cette édition particulière. Je pense orienter vers un concept général « typo », en tenant compte de la désormais fameuse « technique *j*jac » pour ce qui est des chiffres romains laissés en majuscules... J'élabore ça sur une page de test, je vous solliciterai tous deux pour améliorations et suggestions (qui ne sauraient manquer !!). Merci pour votre accueil, au fait !

SyB~Anicium (discussioncontributions)
*j*jac (discussioncontributions)

@SyB~Anicium@Kaviraf, bonjour.

A propos de ChoixEd : voilà une page bien complète, trop peut-être ? Je m'explique, mais ce n'est que mon avis !

"Modèle:ChoixEd-100wj" a été proposé dans le cadre d'un défi où plusieurs contributeurs corrigeaient simultanément un même livre (sur des pages différentes) pour qu'il soit fini en une journée (et d'ailleurs Kaviraf y a beaucoup contribué). Il était impératif de donner une ligne éditoriale pour assurer l'harmonie de l'ouvrage.

Dans l'ouvrage que tu prends en charge, SyB~Anicium, tu es le seul "premier correcteur" et c'est toi qui donne le tempo. Un contributeur qui passe après toi pour valider, normalement, ne casse pas une syntaxe homogène (sauf problème majeur, et alors en assurant les modif. dans tout le livre). Vu sous cet angle, il y a, à mon sens, des précisions inutiles dans ce que tu as construit, ex. : les illustrations, les modèles d'abréviation, les notes avec "ref", ce qui concerne les chap. et les titres... Par contre, l'harmonisation des présentations, l'accentuation de certaines majuscules seulement... sont des précisions très utiles pour celui qui va valider. (Des précisions qui vont varier d'un ouvrage à l'autre, ce qui fait que, perso., je n'ai jamais construit de "modèle type")

J'espère m'être bien fait comprendre. Mais ce que tu as fait, SyB~Anicium est acceptable, évidemment !

L'avantage de ce que tu as préparé : un bon balayage des "bonnes pratiques", utile aux "débutants" (ce que tu n'es plus).

Kaviraf (discussioncontributions)

Je n'aurais pas mieux dit. :))

Juste bien faire la différence entre

1°)les Choix Editoriaux qui se placent sur la page de discussion de "source" (couleur bleue)

2°)Info édit qui se placent sur la page de discussion du "Livre" (couleur verte)

Voir l'article conseillé sur la page personnelle de *j*jac : Aide:Qualité des textes

Pour les chiffres romains, sur mon PC, je n'ai pas de problème de lecture évoqué.

Bonne continuation

SyB~Anicium (discussioncontributions)

En effet c'était vraiment trop long et fastidieux... J'ai donc résolumment tranché pour ne montrer que l'essentiel, l'efficace, ce qui me fera aussi un bon aide-mémoire... (sans mauvais jeu de mot !). : Utilisateur:SyB~Anicium/ChoixEd2

La première version me resservira sans doute, pour piocher une ou deux lignes... Il faut adapter au matériau, c'est certain ! Et à l'objectif : ces volumes méritent un certain respect d'édition, mais les respecter, cela veut dire aussi permettre aux chercheurs d'y accéder plus facilement. En tout cas, c'est par cette porte-là que je me suis retrouvé sur WS Je suis trop nouveau pour ne plus être débutant, alors merci à vous deux pour votre surveillance de mes expérimentations !

Après, j'imagine avoir d'autres surprises par la suite dans ce volume, notamment de magnifiques tableaux bourrés d'accolades (...) Sans parler des volumes suivants, qui pourraient bien m'intéresser plus tard...

Que pensez-vous de cette deuxième mouture ?

Si j'ai bien compris, Kaviraf, je dois ensuite intégrer cette boîte dans l'espace Discussions de l'espace Livre ?

Et question subsidiaire pour *j*jac, pourquoi avoir utilisé les balises poem et non le modèle Citation à cette page ?

*j*jac (discussioncontributions)

Poem/Citation : Je ne crois pas avoir modifié une syntaxe...

*p. 7 : modèle "Citation" remis en place.

*p. 36 : balises "poem" en "bloc centré". On peut utiliser le modèle {{citation|baratin...|gauche|x}} mais attention au décalage (valeur "x" qui peut jouer des tours à l'export !). Vois ce que tu désires...

Ces petits soucis viennent du fait que c'est ta première participation. On n'imagine pas toutes les harmonisations à faire ! Perso., avec un nouvel ouvrage, je parcours toutes les pages et je répertorie les mises en forme à faire (mais c'est coton avec ces mémoires !). Sur un fichier texte, je copie les syntaxes choisies, avec les intervalles qui vont bien et je n'ai plus qu'à faire des "copier-coller". Bon, ça ne met pas à l'abri de toutes les déconvenues, mais ça les limite bien !

Parfois plusieurs solutions sont possibles pour une même présentation. WS est un espace de liberté (contrôlée quand même !)

SyB~Anicium (discussioncontributions)

Au temps pour moi, je suis, d'après l'historique des modifs, le glorieux responsable de l'insertion du modèle poem à cette page ! Double merci donc, pour ta correction et ton indulgence...

Je vais éviter à l'avenir les décalages en %, j'ai bien vu qu'à l'export cela créait un maximum de chaos. Donc tant pis, je resterai sur "poem" centré, quitte à ne pas forcément respecter absolument tous les alignements d'origine. Je souhaite privilégier la compatibilité.

Je n'ai pas choisi du simple, mais c'est par contre une super entrée en matière... Et puis je suis motivé car je suis amené à côtoyer ces Mémoires. Hélas, leur texte intégral n'est pas présent sur Gallica, et l'OCRisation avec la version de FineReader que j'ai donne de moins bons résultats que l'OCR de Wikisource... Sinon il est clair que j'aurais cherché à automatiser certains trucs

@Kaviraf, les problèmes d'export que j'évoque concernent le format .pdf, lorsque l'outil WSexport (bouton au-dessus d'une transclusion : exemple) transforme les balises. Il ignore certains modèles. Et d'ailleurs cet outil paraît bien malade, c'est dommage... Il est même plus simple d'aller sur la version d'impression d'un texte, et d'enregistrer au format PDF ! (sous Chrome en tout ça donne de bons résultats).

Répondre à « Choix éditoriaux »