Page:Paul Joüon - Grammaire de l’hébreu biblique, 2e éd., 1947.djvu/479

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
467
154 bd
Proposition nominale
  1. 1) une préposition avec son nom (ou pronom) : 1 Ch 9, 28 מֵהֶם עַל־כְּלֵי הָֽעֲבֹדָה (une partie) d’entre eux (étaient préposés) aux ustensiles du culte (littt : de eis super vasa ministerii) ; Gn 44, 18 כָּמ֫וֹךָ כְּפַרְעֹה instar tui instar Pharaonis = toi et Pharaon, c’est tout un (cf. § 174 i).
  2. 2) un infinitif construit : Gn 2, 18 לֹא־טוֹב הֱיוֹת הָֽאָדָם לְבַדּוֹ il n’est pas bon que l’homme soit seul ; 1 S 18, 23 הַֽנְקַלָּה בְעֵינֵיכֶם הִתְחַתֵּן בַּמֶּ֫לֶךְ est-ce peu de chose à vos yeux de devenir gendre du roi ? (נְקַלָּה nifal partic. fém.). Souvent l’infinitif est précédé d’un ל explétif (cf. § 124 b).
  3. 3) rarement un infinitif absolu : Pr 25, 27. Cf. § 123 b.

c Remarque. Le pronom sujet est parfois omis dans une proposition participiale, notamment après הִנֵּה (§ 146 h) : Gn 24, 30 וְהִנֵּה עֹמֵד et voici qu’il se tenait debout ; encore après הִנֵּה : 37, 15 ; 38, 24 ; 41, 1 ; Ex 7, 15 ; 8, 16 ; 1 S 15, 12 ; Is 29, 8 ; — sans הִנֵּה : Gn 32, 7 וְגַם הֹלֵךְ et certes il marche ; Dt 33, 3 ; 1 S 20, 1 ; Is 33, 5 ; 40, 19 ; Ps 22, 29 ; 33, 5 ; 55, 20 ; Job 12, 17, 19 sqq. ; 25, 2 ; 26, 7. Dans tous ces exemples c’est le pronom de la 3e p. sg. m. הוּא qui est sous-entendu. Les exemples avec les autres pronoms sont assez rares : p. ex. הֵ֫מָּה Éz 8, 12 ; Néh 9, 3 ; — אָֽנֹכִי Hab 1, 5 ; Zach 9, 12.

En dehors de la proposition participiale : après הִנֵּה : Gn 42, 28 ; 1 S 10, 11 (cf. § 146 h) ; sans הִנֵּה : Ps 16, 8 כִּי מִֽימִינִי car (il est) à ma droite ; Job 9, 32. — Sur le participe sans sujet, au singulier ou au pluriel, pour exprimer l’idée de on, cf. § 155 f.

d Prédicat. Le prédicat de la proposition nominale est ordinairement un nom (substantif, adjectif, participe) : Gn 45, 3 אֲנִי יוֹסֵף je suis Joseph ; 2 S 14, 20 אֲדֹנִי חָכָם mon seigneur est sage ; Gn 2, 10 נָהָר יֹצֵא un fleuve sortait. Le prédicat peut être aussi :

  1. 1) un pronom : Jug 9, 28 מִי־אֲבִימֶ֫לֶךְ qui est Abimélech ?
  2. 2) une préposition avec son nom (ou pronom) : Ps 115, 5 פֶּה־לָהֶם ils ont bouche ; 112, 3 ע֫שֶׁר בְּבֵיתוֹ la richesse est dans sa maison.
  3. 3) un adverbe : Gn 9, 23 וּפְנֵיהֶם אֲחֹֽרַנִּית et leur visage était en sens inverse.
  4. 4) l’infinitif construit (précédé de ל), généralement avec הָיָה : Gn 15, 12 וַיְהִי הַשֶּׁ֫מֶשׁ לָבוֹא le soleil allait se coucher (§ 124 l) ; rarement sans היה : Jér 51, 49 ; Esth 7, 8 ; 2 Ch 11, 22 ; 12, 12.