Page:Paul Joüon - Grammaire de l’hébreu biblique, 2e éd., 1947.djvu/163

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
151
75 k — 76 b
Verbes פ״יו — Verbes פ״יי

hiatus § 33), 1 fois הַב, et au pl. הָב֫וּ ; sg. f. הָבִ֫י. Dans ces deux dernières formes l’a se maintient (opp. דַּע, דְּעוּ, דְּעִי).

l Infinitifs forts : יְסֹד fonder dans לִיסֹד (aussi לִיסֹּד avec redoublement : la longueur passe de la voy. à la consonne) ; יְרֹא (2 f., à côté de l’usuel יִרְאָה, § 49 d) ; יְכֹ֫לֶת, § i. 

m Comparaison avec les formes nominales (cf. § a) :

  1. 1) Formes avec ו : מוֹעֵד rendez-vous (יָעַד déterminer [le temps, le lieu]) ; מוֹשָׁב habitation ; תּוֹדָה louange (rac. ידה, hif. הוֹדָה louer). Dans toutes ces formes, ọ̄ vient de au̯.
  2. 2) Formes où le ו est supplanté par י. Au commencement du mot, p. ex. יִרְאָה crainte (aussi infinitif § 49 d), יַ֫חַד en même temps (adverbe).
  3. 3) Forme avec aphérèse du ו (type לֵדָה) : לֵדָה enfantement (aussi infinitif) ; חֵמָה chaleur, fureur (du très rare יחם ê. en chaleur, cf. syr. ḥemṯå ܚܶܡܬܼܳܐ) ; עֵדָה[1] rendez-vous, assemblée (cf. ʿẹḏtå ܥ݄ܺܕܬܳܐ) ; עֵצָה conseil ; שֵׁנָה sommeil (cf. šenṭå ܫܶܢܬܼܳܐ) ; דֵּעָה science ; זֵעָה* sueur.

Cette forme est celle de l’inf. du type šib + t > שֶׁ֫בֶת (§ a 3), mais avec la finale féminine ◌ָה, p. ex. lid + åh = לֵדָה. On a לֵדָה à côté de לֶ֫דֶת ; דֵּעָה à côté de דַּ֫עַת. L’inf. שֶׁ֫בֶת est employé comme pur substantif, p. ex. 1 R 10, 19 siège (du trône de Salomon).

§ 76. Verbes פ״י primitifs (פ״יי).
(Paradigme 9 : יטב* être bon).

a Les verbes avec 1re radicale י primitif ne sont qu’au nombre de sept. Tous sont statifs[2] (futur en a). On ne trouve d’exemples qu’au qal et au hifil.

Dans le paradigme on a cité יטב* dont le parfait n’existe pas (§ d).

Le י primitif se maintient dans toutes les formes.

b Qal. Futur *i̯ii̯ṭab > יִיטַב (comp. יִירַשׁ § 75 b), avec la 1re et la 2e voyelle du futur statif (§ 41 e).

À l’égard du ton on remarquera que dans וַיִּיטַ֫ב le ton ne remonte pas (cf. § 75 d).

  1. Opp. עֵדָה, fém. de עֵד témoin (rac. עוד) §§ 80 s ; 97 E b.
  2. Est-ce pur hasard, ou bien a-t-on évité de former des verbes d’action avec la racine פ״י ?