Auteur:Paul-Émile Daurand-Forgues
Paul-Émile Daurand-Forgues
journaliste, critique littéraire et écrivain et traducteur français
(–)
Pseudonyme : Old Nick, Tim
Pseudonyme : Old Nick, Tim
Œuvres
- Une Parque. Ma vie de garçon. Réminiscences d’un vieux gentleman. Novelets (Imitation de l’anglais) 1861
Parus dans la Revue des Deux Mondes :
- Le Colonel Scott
- Napoléon et Marie-Louise, souvenirs historiques de M. le baron Meneval
- The Irish sketch book, par M. A. Titmarsh (W. Thackeray)
- De la Littérature bohême en Angleterre – Edward Whitty
- La Vie cléricale en Angleterre
- Un Humoriste satirique du théâtre anglais contemporain — Douglas William Jerrold
- Georgy Sandon - Histoire d'un amour perdu
- Le Roman de femme en Angleterre – Miss Mulock
- Une Parque scènes de la Vie anglaise
- Un Récit du moyen âge
- L’Ère des Georges
- Nicolinka, souvenirs de jeunesse du comte Tolstoï
- Un Naturaliste sous l’Equateur
- La Famille du Docteur, Scènes de la vie de comté en Angleterre
- Le Roman anglais contemporain — Une réforme par le roman
- Téhéran et la Perse en 1863, souvenirs d’un diplomate anglais
- William Thackeray, sa vie et ses derniers écrits
- Sandra Belloni, roman de la vie anglaise de M. George Meredith
- Un Peintre sudiste des moeurs du nord en Amérique - Manhattan
- L’Epreuve de Richard Feverel, romain de la vie anglaise de M. George Meredith
- Barberine au joug
- Cousine Philis, récit de la vie agricole en Angleterre, de mistress Gaskell
- Le Roman anglais contemporain - 14 juin 1867
- Lady Tattersall, mécomptes et tourmens d'un chaperon
- La Mort de Deadly Dash, récit d'un lendemain de courses
- Fleurettes et réalités
- Comment Femme pardonne
- Avice Dare, la première étape d’Anonyma
- Études sur le roman anglais :
- Les Touristes anglais :
- La comédie contemporaines en Angleterre:
- Poètes et romanciers modernes de la Grande-Bretagne : Alfred Tennyson :
- Poètes et romanciers modernes de la Grande-Bretagne : Robert Browning :
- Poètes et romanciers modernes de la Grande-Bretagne : Thomas Hood :
- Poètes et romanciers modernes de la Grande-Bretagne : Percy Bysshe Shelley :
- Moby Dick, la chasse à la baleine, scènes de mer, Revue des Deux Mondes, 2e série de la nouv. période, tome 1, 1853 (p. 491-515).
Traductions
- de John Campbell
- Les Mériahs ou sacrifices humains dans le Khondistan ou Ghondwana (Inde anglaise), Le Tour du monde, vol. 10, p. 331-352, 1864
- de Wilkie Collins
- Le Secret
- La Femme en blanc
- Sans Nom
- La Reine de Cœur
- de Charlotte Brontë
- Jane Eyre ou Mémoires d’une gouvernante, de Currer Bell, imités par Old-Nick Paris: Hachette et Cie., 1855 [adaptation (et non traduction), première publication dans la Revue de Paris, Avril–Juin 1849
- Shirley,par Currer Bell, imité de l'anglais par Old Nick,1850, (adaptation et non traduction) , publication dans la Revue de Paris, Juin-Septembre 1850
- de Ármin Vámbéry
- Voyage dans l’Asie centrale, de Téhéran à Khiva, Bokhara et Samarkand, Le Tour du monde, vol. 12, p. 33-112, 1865
- de John Hanning Speke
- Les sources du Nil, journal d’un voyage de découvertes, Le Tour du monde, vol. 9, p. 273-384, 1864
- de Nathaniel Hawthorne
- La Lettre rouge
- La Maison aux sept pignons