« Page:Cirbied - Grammaire de Denys de Thrace, 1830.djvu/37 » : différence entre les versions
→Corrigée : ref name |
|||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<nowiki/> |
<section begin="grec1"/><nowiki/> |
||
{{T4|{{lang|la|DIONYSII THRACIS}}|fs=110%}} |
{{T4|{{lang|la|DIONYSII THRACIS}}|fs=110%}} |
||
{{T2|{{lang|la|ARS GRAMMATICA.}}|m=1em}} |
{{T2|{{lang|la|ARS GRAMMATICA.}}|m=1em}} |
||
{{Sep4}} |
{{Sep4}} |
||
{{T4|{{lang|la|{{sc|Caput}}}} {{rom|i}}. '''{{lang|grc|Περὶ Γραμματικῆς}}.}} |
{{T4|{{lang|la|{{sc|Caput}}}} {{rom|i}}. '''{{lang|grc|Περὶ Γραμματικῆς}}.}} |
||
''{{T4|{{lang|la|De Grammaticâ.|fs=110%|m=1em}}}}'' |
''{{T4|{{lang|la|De Grammaticâ.|fs=110%|m=1em}}}}'' |
||
{{SA/o|{{lang|grc|{{t|Γ|200}}ραμματική ἐστιν ἐμτειρία τῶν παρὰ τοῖς ποιηταῖς τε καὶ συγγραφεῦσν ὡς ἐπὶ τὸ πολὺ λεγομένων. Μέρη δὲ αὐτῆς εἰσιν ἕξ · πρῶτον, ἀνάγνωσις ἐντριβὴς κατὰ προσῳδίαν· δεύτερον, ἑξήγησις κατὰ τοὺς ἐνυπάρχοντας ποιητικοὺς τρόπους· τρίτον, γλωσσῶν τε καὶ ἱστοριῶν}}}} |
{{SA/o|{{lang|grc|'''{{t|Γ|200}}'''ραμματική ἐστιν ἐμτειρία τῶν παρὰ τοῖς ποιηταῖς τε καὶ συγγραφεῦσν ὡς ἐπὶ τὸ πολὺ λεγομένων. Μέρη δὲ αὐτῆς εἰσιν ἕξ · πρῶτον, ἀνάγνωσις ἐντριβὴς κατὰ προσῳδίαν· δεύτερον, ἑξήγησις κατὰ τοὺς ἐνυπάρχοντας ποιητικοὺς τρόπους· τρίτον, γλωσσῶν τε καὶ ἱστοριῶν}}}} |
||
<section end="grec1"/> |
|||
<section begin="arménien1"/><nowiki/> |
|||
{{c|{{lang|hy|ՔԵՐԱԿԱՆՈՒԹԻՒՆ ԴԻՈՆԵՍԻՈՍԻ ԹՐԱԿԱՑՒՈՅ<ref name=p37>{{lang|hy|'''Դ'''իոնեսիոս թրակացի ծաղկեալ իբր հարիւր ամօք յառաջ քան զՔրիստոս՝ հռչակաւոր երևեցաւ ̕’ի մէջ քերթողացն Յունաց այնր ժամանակի, և եթող զհամառօտ քերականութիւնս այս՝ զոր սուրբն Մեսրոպ, կամ այլոք ̕’ի թարգմանչաց մերոց՝ փոխադրեաց ̕’ի հայ բարբառ: Թագաւորական գրատունն Փարիզոյ ունի զերկու ձեռագիր օրինակս այսր գրուածոյ. յորոց մին՝ է ’ի թիւն հայ մատենից՝ 124 և միւսն՝ ’ի 127: '''Ը'''նդ երկրորդ օրինակս՝ կարգեալ կայ նաև}}</ref>:}}|fs=130%}} |
{{c|{{lang|hy|ՔԵՐԱԿԱՆՈՒԹԻՒՆ ԴԻՈՆԵՍԻՈՍԻ ԹՐԱԿԱՑՒՈՅ<ref name=p37>{{lang|hy|'''Դ'''իոնեսիոս թրակացի ծաղկեալ իբր հարիւր ամօք յառաջ քան զՔրիստոս՝ հռչակաւոր երևեցաւ ̕’ի մէջ քերթողացն Յունաց այնր ժամանակի, և եթող զհամառօտ քերականութիւնս այս՝ զոր սուրբն Մեսրոպ, կամ այլոք ̕’ի թարգմանչաց մերոց՝ փոխադրեաց ̕’ի հայ բարբառ: Թագաւորական գրատունն Փարիզոյ ունի զերկու ձեռագիր օրինակս այսր գրուածոյ. յորոց մին՝ է ’ի թիւն հայ մատենից՝ 124 և միւսն՝ ’ի 127: '''Ը'''նդ երկրորդ օրինակս՝ կարգեալ կայ նաև}}</ref>:}}|fs=130%}} |
||
{{il}} |
|||
{{Sep4}} |
{{Sep4}} |
||
{{T4|'''{{lang|hy|ա. Սահման և մասունք Քերականութեան}}։'''}} |
{{T4|'''{{lang|hy|ա. Սահման և մասունք Քերականութեան}}։'''}} |
||
{{lang|hy|'''Ք'''երականութիւն է հմտութիւն որք ̕’ի քերթողաց և ’ի շարագրաց իբրու բազում անգամ ասացելոց։ Եւ մասունք են նորա վեց. նախ՝ վերծանութիւն ներկուռ ըստ առոգանութեան. երկիր՝ զրուցատրութիւն ըստ ներգոյս քերթողական յեղանակս. երիր՝ լեզուաց և հնագէտ պատմութեանց՝ առ}} |
{{lang|hy|'''{{t|Ք|200}}'''երականութիւն է հմտութիւն որք ̕’ի քերթողաց և ’ի շարագրաց իբրու բազում անգամ ասացելոց։ Եւ մասունք են նորա վեց. նախ՝ վերծանութիւն ներկուռ ըստ առոգանութեան. երկիր՝ զրուցատրութիւն ըստ ներգոյս քերթողական յեղանակս. երիր՝ լեզուաց և հնագէտ պատմութեանց՝ առ}} |
||
<section end="arménien1"/> |